Philips HD8753/81, HD8753/71 user manual

English
Užregistruokite savo prietaisą ir gaukite pagalbą internete
Modelis HD8753
NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJOS
02
LT
LT02
ATIDŽIAI PERSKAITYKITE NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS PRIEŠ PRADĖDAMI
NAUDOTI APARATĄ.
SVARBŪS SAUGUMO NURODYMAI
Naudojantis elektriniais prietaisais visuomet reikia laikytis pagrindinių saugumo reikalavimų, įskaitant šiuos:
1. Perskaitykite visus nurodymus.
2. Nelieskite karštų paviršių. Naudokitės jungikliais ir rankenėlėmis.
3. Norėdami apsisaugoti nuo gaisro, elektros šoko ir sužeidimų žmonėms, nemerkite laidų, kištukų ar prietaiso į vandenį ar jokį kitą skystį.
4. Atidi priežiūra būtina, jei prietaisu naudojasi vaikai arba juo naudojamasi šalia vaikų.
5. Atjunkite prietaisą nuo elektros tinklo, kai nesinaudojate juo arba prieš valymą. Leiskite prietai­sui atvėsti prieš uždėdami arba nuimdami prietaiso dalis bei prieš valydami prietaisą.
6. Nesinaudokite prietaisu, jei jo laidas arba kištukas yra pažeisti, jei prietaisas neveikia tinkamai arba buvo bet kokiu būdu pažeistas. Pristatykite prietaisą į artimiausią autorizuotą servisą pa­tikrinimui, taisymui arba sureguliavimui.
7. Kitų, nei rekomenduoja gamintojas, priedų ir aksesuarų naudojimas gali sukelti gaisrą, elektros šoką ar sužeidimus.
8. Nenaudokite prietaiso lauke.
9. Neleiskite prietaiso laidui kabėti virš stalo ar stalviršio krašto ar liestis su karštais paviršiais.
10. Nestatykite prietaiso ant ar šalia karštų dujinių ar elektrinių viryklių ar orkaitėje.
11. Visuomet pirmiausia prijunkite elektros maitinimo laidą prie prietaiso, tuomet prijunkite jį prie elektros tinklo. Norėdami atjungti prietaisą, nustatykite visus jungiklius į poziciją «išjungta» («off»), tuomet ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
12. Nenaudokite prietaiso ne pagal numatytąją paskirtį.
13. Išsaugokite šias naudojimosi instrukcijas.
IŠSAUGOKITE ŠIAS NAUDOJIMOSI
INSTRUKCIJAS
ĮSPĖJIMAS
Šis prietaisas skirtas tik naudojimui buityje. Bet kokia priežiūra, išskyrus valymą ir kasdienę priežiūrą, turi būti atliekama autorizuotame serviso centre. Nemerkite prietaiso į vandenį. Norėdami sumažinti gaisro ar elektros šoko pavojų, neardykite apa­rato. Prietaise nėra dalių, kurias galėtų taisyti pats vartotojas. Prietaisą taisyti turėtų tik autorizuoto serviso centro personalas.
1. Įsitikinkite, kad įtampa, nurodyta prietaiso informacinėje plokštelėje, atitinka jūsų elektros tinklo įtampą.
2. Niekuomet nenaudokite šilto ar karšto vandens rezervuaro užpildymui. Naudokite tik šaltą vandenį.
3. Nelieskite rankomis karštų prietaiso dalių veikimo metu, taip pat laidą laikykite atokiau nuo jų.
4. Niekuomet nenaudokite šveičiamųjų miltelių ar kitų stiprių valiklių. Naudokite minkštą vandeniu sudrėkintą šluostę.
5. Norėdami išgauti optimaliausią kavos skonį, naudokite išgrynintą vandenį arba vandenį iš butelių. Periodinis kalkių nuosėdų pašalinimas vis tiek rekomenduojamas kas 2-3 mėnesius.
6. Nenaudokite karamelizuotų ar aromatizuotų kavos pupelių.
INSTRUKCIJOS ELEKTROS TIEKIMO LAIDUI
A. Trumpas elektros tiekimo laidas (arba atjungiamas elektros tiekimo laidas) turėtų būti naudoja-
mas norint išvengti susipainiojimo ar užkliuvimo rizikos.
B. Ilgesni atjungiami elektros tiekimo laidai arba ilgintuvai yra galimi ir gali būti naudojami, jei elgia-
masi atsargiai.
C. Jei ilgas atjungiamas elektros laidas arba ilgintuvas yra naudojamas:
1. Nurodytas atjungiamo laido ar ilgintuvo elektrinis našumas turi būti ne mažesnis nei prietai-
so elektrinis našumas
2. Jei prietaisas yra įžemintas, ilgintuvo laidas turėtų būti įžeminto tipo, trijų laidų;
3. Ilgesnis laidas turėtų būti padėtas taip, kad nekabėtų virš stalviršio ar stalo paviršiaus taip,
kad ant jo galėtų būti nutemptas vaikų ar už jo būtų galima užkliūti.
LT2
Sveikiname įsigijus visiškai automatinį «Saeco Intelia EVO One Touch Cappuccino» ekspreso kavos aparatą! Norėdami pilnai pasinaudoti «Philips» siūloma pagalba, užregistruokite savo prietai­są interneto puslapyje www.philips.com/welcome. Ši naudojimosi instrukcijų knygelė yra skirta HD8753 modeliui. Šis aparatas yra skirtas espreso kavos ruošimui naudojant kavos pupeles. Prie jo yra pridėta pieno talpykla, tad jūs galite paruošti tobulą kapučino greitai ir lengvai. Šioje naudojimosi instrukcijų knygelėje jūs rasite informaciją kaip įdiegti, naudoti, valyti ir pašalinti kalkių nuosėdas iš šio aparato.
TURINYS
SVARBU ............................................................................................. 4
Saugumo nurodymai ................................................................................................ 4
Įspėjimas ..................................................................................................................... 4
Dėmesio ..................................................................................................................... 5
Atitikimas standartams ...........................................................................................5
ĮDIEGIMAS ...................................................................................... 6
Prietaiso apžvalga ..................................................................................................... 6
Bendras aprašymas ................................................................................................... 7
PASIRUOŠIMAS NAUDOJIMUI .................................................... 8
Aparato pakuotė ...................................................................................................... 8
Aparato įdiegimas ..................................................................................................... 8
APARATO NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ ................................. 10
Vandens rato užpildymas ...................................................................................... 10
Automatinis skalavimo / savaiminio valymo ciklas .......................................... 11
Rankinis skalavimo ciklas ........................................................................................12
Vandens kietumo matavimas ir programavimas ...............................................14
«INTENZA+» vandens ltro įdiegimas ............................................................. 15
«INTENZA+» vandens ltro keitimas ...............................................................16
REGULIAVIMAS ............................................................................ 18
«Saeco» prisitaikanti sistema ...............................................................................18
Keramikinis kavos malūnėlio reguliavimas ........................................................18
Kavos stiprumo reguliavimas ...............................................................................19
Ištekėjimo latako reguliavimas .............................................................................20
Kavos porcijos dydžio reguliavimas ....................................................................21
ESPRESO IR ĮPRASTOS KAVOS VIRIMAS ................................. 22
Espreso ir įprastos kavos virimas naudojant kavos pupeles .......................... 22
Espreso ir įprastos kavos virimas naudojant maltą kavą ................................23
PIENO TALPYKLA .......................................................................... 24
Pieno talpyklos pripildymas .................................................................................. 24
Pieno talpyklos įstatymas ......................................................................................25
Pieno talpyklos išėmimas ......................................................................................26
Pieno talpyklos ištuštinimas ................................................................................. 26
KAPUČINO KAVOS VIRIMAS ...................................................... 27
Kapučino kavos porcijos dydžio reguliavimas .................................................. 28
KARŠTO PIENO RUOŠIMAS ....................................................... 30
Karšto pieno porcijos dydžio reguliavimas ....................................................... 31
LT 3
KARŠTO VANDENS LEIDIMAS ................................................... 32
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ............................................................. 34
Kasdienis aparato valymas .................................................................................... 34
Kasdienis vandens talpyklos valymas ................................................................... 36
Kasdienis pieno talpyklos valymas ......................................................................36
Kassavaitinis aparato valymas ..............................................................................37
Kassavaitinis pieno talpyklos valymas ..................................................................37
Kassavaitinis virimo prietaiso valymas ...............................................................42
Kasmėnesinis pieno talpyklos valymas ...............................................................44
Kasmėnesinis virimo prietaiso valymas .............................................................46
Kasmėnesinis pieno dozatoriaus sutepimas .....................................................48
Kasmėnesinis virimo prietaiso valymas naudojant kavos dervų valymo
priemonę «Coffee Oil Remover» .......................................................................49
Kasmėnesinis kavos pupelių talpyklos valymas ................................................51
KALKIŲ NUOSĖDŲ ŠALINIMAS ............................................... 51
PROGRAMAVIMAS .......................................................................56
Keičiami parametrai ............................................................................................... 56
Programavimo režimo pavyzdys ..........................................................................57
SIMBOLIŲ EKRANE REIKŠMĖ .................................................... 59
TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA IR ŠALINIMAS .................................63
ENERGIJOS TAUPYMAS ............................................................... 65
Budėjimo režimas ................................................................................................... 65
Išmetimas ................................................................................................................. 65
TECHNINIAI DUOMENYS .......................................................... 66
GARANTIJA IR APTARNAVIMAS ............................................... 66
Garantija ................................................................................................................... 66
Aptarnavimas ...........................................................................................................66
PRIEŽIŪROS PRODUKTŲ UŽSAKYMAS .................................. 67
LT4
SVARBU
Saugumo nurodymai
Šiame aparate yra įdiegtos saugumo funkcijos. Nepaisant to, atidžiai perskaitykite šią instrukcijų knygelę ir naudokite aparatą tik taip, kaip aprašyta joje, norėdami išvengti netyčinių sužeidimų ar žalos. Išsaugokite šią naudojimosi instrukcijų knygelę, jos jums gali prireikti ateityje.
Terminas ĮSPĖJIMAS ir šis ženklas įspėja apie galimus rimtus sužaloji­mus, pavojų gyvybei ir / ar žalą aparatui.
Terminas ATSARGIAI ir šis ženklas įspėja apie galimus lengvus sužalo- jimus ir / ar žalą aparatui.
Įspėjimas
Prijunkite šį aparatą prie elektros lizdo, kuris yra tinkamai sumon-• tuotas. Jo elektros tinklo įtampa turėtų atitikti prietaiso techninius duomenis.
Neleiskite prietaiso laidui kabėti virš stalo ar stalviršio krašto ar • liestis su karštais paviršiais.
Nemerkite laidų, kištukų ar prietaiso į vandenį: elektros šoko pavojus!• Niekuomet nenukreipkite karšto vandens srovės link savo kūno dalių:
nudegimų pavojus! Nelieskite karštų paviršių. Naudokitės jungikliais ir rankenėlėmis.• Atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo, jei:
- Atsiranda trikdžiai.
- Aparatas nebus naudojamas ilgą laiką.
- Prieš valydami aparatą. Traukite laikydami už kištuko, ne už laido. Nelieskite kištuko šlapiomis
rankomis. Nesinaudokite prietaisu, jei jo laidas, kištukas arba pats prietaisas yra
pažeisti. Nebandykite atlikti jokių pakeitimų prietaisui ar jo maitinimo laidui.
Norėdami išvengti pavojų, visuomet pristatykite prietaisą į «Philips» autorizuoto serviso centrą remontui.
Šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus) su riboto-• mis zinėmis, sensorinėmis ar psichinėmis galimybėmis arba asme­nims, neturintiems pakankamai patirties ir žinių, nebent juos prižiūri arba naudotis prietaisu apmoko už jų saugą atsakingas asmuo.
Prižiūrėkite vaikus ir neleiskite jiems žaisti su šiuo aparatu.• Niekuomet nekiškite pirštų ar kitų objektų į kavos malūnėlį.
LT 5
Dėmesio
Šis prietaisas skirtas tik naudojimui buityje. Jis nėra skirtas naudoti • tokiose aplinkose kaip parduotuvių darbuotojų virtuvės, biurai, ūkiai ar kitose darbinėse aplinkose.
Visuomet statykite aparatą ant lygaus ir stabilaus paviršiaus.• Nedėkite aparato ant elektrinės plytelės, prie karštos orkaitės, šildy-
tuvo ar panašaus šilumos šaltinio. Į kavos pupelių skyrelį pilkite tik nemaltas kavos pupeles. Jei malta
kava, tirpi kava ar kitos medžiagos dedamos į kavos pupelių skyrelį, tai gali sugadinti prietaisą.
Leiskite aparatui atvėsti prieš uždėdami arba nuimdami prietaiso dalis.• Niekuomet nenaudokite šilto ar karšto vandens rezervuaro užpildy-
mui. Naudokite tik šaltą vandenį. Niekuomet nenaudokite šveičiamųjų miltelių ar kitų stiprių valiklių.
Naudokite minkštą vandeniu sudrėkintą šluostę. Reguliariai pašalinkite kalkių nuosėdas iš aparato. Aparatas jums pra-
neš, kuomet kalkių nuosėdų pašalinimas bus reikalingas. Jei to nedary­site, aparatas nustos tinkamai veikti. Tokiu atveju garantija negalios!
Nelaikykite aparato temperatūroje, žemesnėje nei 0°C. Vanduo, likęs • sistemoje, gali užšalti ir sugadinti aparatą.
Jei aparatas nebus naudojamas ilgą laiką, nepalikite vandens rezervu-• are vandens. Vanduo gali užsiteršti. Visuomet naudokite švarų vandenį, kai naudojatės aparatu.
Atitikimas standartams
Šis prietaisas atitinka Italijos teisinio potvarkio 13 straipsnį, išleistą 2005 liepos 25, numeris 151 «Direktyvų 2005/95/EB, 2002/96/EB ir 2003/108/EB įgyvendinimas, dėl pavojingų medžiagų naudojimo elektriniuose ir elektroniniuose prietaisuose, bei atliekų tvarkymo». Šis prietaisas atitinka ES direktyvą 2002/96/EC.
LT6
17
21
22
19
23
20
18
1 2
3
1110 12 13 14
4
5
6
7 8
9
7242
15
8252 9262
30
16
31
32
ĮDIEGIMAS
Prietaiso apžvalga
Bendras aprašymas
1. Malūnėlio reguliavimo jungiklis
2. Maltos kavos skyrelis
3. Kavos pupelių malūnėlis
4. Kavos pupelių talpyklos dangtelis
5. Valdymo skydelis
6. Ištekėjimo latakas
7. Pilno lašėjimo padėkliuko indikatorius
8. Puodelio laikiklio grotelės
9. Lašėjimo padėkliukas
10. Vandens dozatorius (nuimamas)
11. Kavos tirščių stalčiukas
12. Virimo prietaisas
13. Kavos likučių stalčiukas
14. Serviso durelės
15. Pieno talpykla
16. Vandens talpykla
17. Elektros laido lizdas
18. Maitinimo mygtukas
19. Kavos malūnėlio reguliavimo raktelis + Maltos kavos dozatorius
20. Valymo šepetėlis
21. Alyva virimo prietaisui
22. Elektros laidas
23. Vandens kietumo testas
24. Espreso paruošimo mygtukas
25. Kavos paruošimo mygtukas
26. «Specialių gėrimų» pasirinkimo mygtukas
27. Įjungimo / išjungimo mygtukas
28. «Aroma» - maltos kavos mygtukas
29. «MENU» mygtukas
30. Kapučino kavos virimo mygtukas
31. Kalkių nuosėdų šalinimo priemonė - parduodama atskirai
32. Filtras («INTENZA+») - parduodamas atskirai
LT 7
LT8
PASIRUOŠIMAS NAUDOJIMUI
Aparato pakuotė
Originali pakuotė buvo sukurta taip, kad apsaugotų aparatą transportavimo metu. Rekomenduojame ją išsaugoti, jei reiktų prietaisą transportuoti ateityje.
Aparato įdiegimas
Išimkite lašėjimo padėkliuką su grotelėmis iš pakuotės.
1
Išimkite aparatą iš pakuotės.
2
Rekomendacijos dėl tinkamiausio naudojimo:
3
4
Lašėjimo padėkliuke surenkamas vanduo, ištekantis per lataką kiekvieno skalavimo / savaiminio valymo ciklo metu, taip pat kava, kuri gali išsipilti gėrimo ruošimo metu. Ištuštinkite ir išplaukite lašėjimo padėkliuką kasdien, bei kaskart pakilus pilno lašėjimo padėkliuko indikatoriui.
Pasirinkti saugų, lygų paviršių, kur nėra pavojaus jį nuversti arba • susižeisti. Pasirinkti vietą, kuri yra pakankamai apšviesta, švari ir yra netoli • elektros lizdo. Palikti minimalius atstumus nuo aparato šonų, kaip parodyta iliustra-• cijoje.
Įdėkite lašėjimo padėkliuką su grotelėmis į aparatą. Įsitikinkite, kad jis yra pilnai įstatytas.
Pastaba:
Atsargiai:
NIEKUOMET neišimkite lašėjimo padėkliuko vos įjungę aparatą. Palaukite keletą minučių, kol aparatas atliks skalavimo / savaimi­nio valymo ciklą.
LT 9
Išimkite vandens talpyklą.
1
2
5
Perskalaukite vandens talpyklą švariu vandeniu.
6
Užpildykite vandens talpyklą iki «MAX» žymos švariu geriamuoju vande-
7
niu ir įstatykite atgal į aparatą. Įsitikinkite, kad jis yra pilnai įstatytas.
Atsargiai:
Niekuomet neužpildykite vandens talpyklos šiltu, karštu, gazuotu vandeniu ar jokiu kitu skysčiu, nes taip galite sugadinti talpyklą ir aparatą.
Atidarykite kavos pupelių talpyklos dangtelį ir į kavos pupelių skyrelį lėtai
8
pilkite nemaltas kavos pupeles.
Pastaba:
Nepripilkite per daug kavos pupelių į talpyklą, nes tokiu atveju jos bus blogiau sumalamos.
Atsargiai:
Į kavos pupelių talpyklą galima pilti tik kavos pupeles. Malta kava, tirpi kava, karamelizuota kava ar bet kas kitas gali sugadinti prie­taisą.
Uždėkite kavos pupelių talpyklos dangtelį.
9
Įjunkite elektros laido kištuką į lizdą aparato gale.
10
Įjunkite kištuką kitame laido gale į elektros lizdą su tinkama įtampa.
11
LT10
Paspauskite įjungimo mygtuką į «I» poziciją, kad įjungtumėte aparatą. Ekra-
12
Juodi
ne rodoma budėjimo režimo piktograma.
13
Norėdami įjungti aparatą, tiesiog paspauskite « » mygtuką. Ekrane bus parodyta, kad turi būti užpildytas vandens ratas.
Geltona
APARATO NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ
Naudojantis aparatu pirmą kartą, būtina atlikti šiuos veiksmus:
1) Užpildykite vandens ratą
2) Aparatas atliks automatinį skalavimo / savaiminio valymo ciklą
3) Jūs turite atlikti rankinį skalavimo ciklą
Vandens rato užpildymas
Šio proceso metu švarus vanduo teka per vidinį aparato vandens ratą ir aparatas sušyla. Tai užtrunka keletą minučių.
Pastatykite indą po ištekėjimo lataku.
1
LT 11
Geltona
Geltona
Spauskite « » mygtuką, norėdami pradėti ciklą. Aparatas pradeda auto-
2
matinį vandens rato užpildymą, išleisdamas šiek tiek vandens pro ištekėjimo lataką.
Juostelė po piktograma nurodo veiksmo progresą. Kai procesas baigiamas,
3
aparatas nustoja leisti vandenį automatiškai.
Ekrane rodoma aparato apšilimo piktograma.
4
Automatinis skalavimo / savaiminio valymo ciklas
Kai apšilimas baigiamas, aparatas automatiškai atlieka skalavimo / savaiminio valymo ciklą vidiniam ratui su švariu vandeniu. Tai užtrunka mažiau nei minutę.
Pastatykite indą po ištekėjimo lataku, kad surinktų nedidelį kiekį išleidžiamo
5
vandens.
Aparatas rodo šį langą. Palaukite, kol ciklas automatiškai baigsis.
6
Geltona
Žalia
Pastaba:
Ciklą galima nutraukti paspaudus «
Kai aukščiau aprašyti žingsniai atliekami, aparatas parodo šį ekraną.
7
» mygtuką. Geltona Žalia.
LT12
Rankinis skalavimo ciklas
Šio proceso metu galite aktyvuoti kavos virimo ciklą ir švarus vanduo pratekės pro ištekėjimo lataką. Tai užtrunka keletą minučių.
Pastatykite indą po ištekėjimo lataku.
1
Įsitikinkite, kad aparatas rodo šį langą.
2
Žalia
3
Žalia
Pasirinkite maltos kavos funkciją, spauskite « » mygtuką. Aparatas rodo šį langą.
Pastaba:
Nedėkite maltos kavos į skyrelį.
Spauskite « » mygtuką. Aparatas pradeda leisti vandenį.
4
Kai išleidimas baigiamas, ištuštinkite indą. Pakartokite visus veiksmus, nuro-
5
dytus 1-4 punktuose, du kartus, tuomet pereikite prie 6 punkto. Pastatykite indą po vandens ištekėjimo lataku.
6
Spauskite « » mygtuką.
7
LT 13
8
Žalia
9
10
Žalia
11
Raudona
Rodoma ši piktograma.
Spauskite « » mygtuką, norėdami pradėti leisti karštą vandenį.
Ši piktograma rodoma. Aparatas primena jums, kad įstatytumėte vandens ištekėjimo lataką. Patikrinkite, ar jis yra teisingai uždėtas. Spauskite «
norėdami patvirtinti. Aparatas pradės leisti karštą vandenį.
Leiskite vandenį tol, kol pasirodys vandens piktograma.
»,
Jei aparatas nebuvo naudojimas bent dvi savaites, jis automatiškai atliks pradinį skalavimo / savaiminio valymo ciklą po to, kai jį įjungsite. Po to jums reikės atlikti neautomatinį skalavimo ciklą, įskaitant kavos virimą, kaip aprašyta aukščiau.
Automatinis skalavimo / savaiminio valymo ciklas taip pat yra inicijuojamas auto­matiškai, kai paleidžiamas aparatas su šaltu boileriu, kai aparatas ruošiasi pereiti į
budėjimo režimą arba kai paspaudžiate «
yra paruoštas kavos virimui.
Pastaba:
» mygtuką (po kavos virimo).
Galiausiai, užpildykite vandens talpyklą iki «MAX» žymos. Dabar aparatas
12
LT14
2 3 4
A
B
C
Intenza Aroma System
Machine water hardness setting
1
Vandens kietumo matavimas ir programavimas
Vandens kietumo matavimas yra labai svarbus norint teisingai naudotis «IN­TENZA+» ltru bei žinoti, kaip dažnai reikia šalinti kalkių nuosėdas (norėdami daugiau sužinoti apie vandens ltrą, skaitykite kitą skyrių). Norėdami pamatuoti vandens kietumą, atlikite žingsnius, aprašytus žemiau.
Vandens kietumo matavimo juostelę, pridėtą prie aparato, įmerkite į van-
1
denį vienai sekundei.
Pastaba:
Juostelė yra tinkama tik vienam vandens kietumo pamatavimui.
Palaukite vieną minutę.
2
Patikrinkite, kiek kvadratėlių pakeitė spalvą į raudoną, tuomet žiūrėkite
3
lentelę.
Pastaba:
Skaičiai ant testo juostelės atitinka vandens kietumo nustatymus.
Detaliau: 1 = 1 (labai minkštas vanduo) 2 = 2 (minkštas vanduo) 3 = 3 (kietas vanduo)
4 = 4 (labai kietas vanduo) Raidės atitinka žymes, kurios yra pateiktos ant «INTENZA+» vandens ltro apačios (žiūrėkite kitą skyrių).
Geltona
Geltona
Dabar galite užprogramuoti vandens kietumo nustatymą.
4
Paspauskite « mygtuką, tol kol ekrane pasirodys ši piktograma.
Pastaba:
Aparatas yra nustatytas standartiniam vandens kietumui, kuris yra tinkamiausias daugumai vandens tipų.
Spauskite « » mygtuką, norėdami padidinti reikšmę, arba « » mygtu-
5
ką, norėdami sumažinti kietumo reikšmę.
6
Spauskite « » mygtuką, norėdami patvirtinti nustatymą.
» mygtuką ir slinkite per puslapius, spausdami « »
LT 15
7
Spauskite « » mygtuką, norėdami išeiti iš programavimo meniu.
Žalia
«INTENZA+» vandens ltro įdiegimas
Mes rekomenduojame įdiegti «INTENZA+» vandens ltrą, nes tai apsaugo nuo kalkių nuosėdų kaupimosi ir išsaugo intensyvesnį skonį jūsų espreso kavai.
«INTENZA+» vandens ltrą galite įsigyti atskirai. Norėdami sužinoti daugiau,
žiūrėkite skyrių apie priežiūros produktus šioje naudojimosi instrukcijų knygelėje. Vanduo yra esminė kiekvienos espreso kavos dalis, taigi yra svarbiausia visuomet jį profesionaliai ltruoti. «INTENZA+» ltro naudojimas apsaugos nuo minerali­nių nuosėdų kaupimosi ir pagerins jūsų vandens kokybę.
Išimkite mažą baltą ltrą iš vandens talpyklos ir padėkite jį sausoje vietoje.
1
Išimkite «INTENZA+» vandens ltrą iš pakuotės ir įstatykite jį vertikaliai
2
(angomis į viršų) į šaltą vandenį ir švelniai paspauskite šonus, kad išeitų oro burbulai.
Nustatykite ltrą pagal vandens kietumo matavimą (žiūrėkite prieš tai
3
esantį skyrių) bei nurodytą ant ltro apačios:
A = minkštas vanduo – atitinka 1 arba 2 testo juostelėje B = kietas vanduo (standartas) – atitinka 3 testo juostelėje C = labai kietas vanduo – atitinka 4 testo juostelėje
LT16
Įstatykite ltrą į tuščią vandens talpyklą. Paspauskite, kol gerai įsitvirtins.
4
Užpildykite vandens talpyklą švariu geriamuoju vandeniu ir įstatykite ją atgal
5
į aparatą. Išleiskite viską iš vandens talpyklos, pasinaudodami karšto vandens funkcija
6
(žiūrėkite skyrių «Karšto vandens leidimas»). Vėl pripildykite vandens talpyklą.
7
8
Paspauskite « » mygtuką ir slinkite per puslapius, spausdami « » mygtuką, tol kol ekrane pasirodys šis puslapis.
Geltona
Geltona
Žalia
Paspauskite « » mygtuką, norėdami pasirinkti «ON» (įjungta) ir tuomet
9
paspauskite «
10
Norėdami išeiti, spauskite « » mygtuką. Tokiu būdu aparatas yra suprogramuojamas jums pranešti, kai reikės pakeisti «INTENZA+» vandens ltrą.
Tokiu būdu aparatas yra suprogramuojamas jums pranešti, kai reikės pakeisti «INTENZA+» vandens ltrą.
» mygtuką, norėdami patvir tinti.
«INTENZA+» vandens ltro keitimas
Kai «INTENZA+» vandens ltrą reikia keisti, bus rodoma ši piktograma.
Pakeiskite ltrą, kaip aprašyta ankstesniame skyriuje.
1
Geltona
LT 17
2
Paspauskite « » mygtuką ir slinkite per puslapius, spausdami « » mygtuką tol, kol ekrane pasirodys ši piktograma.
Geltona
3
Pasirinkite «RESET» (nustatyti iš naujo) parinktį. Spauskite « » mygtuką, norėdami patvirtinti.
4
Norėdami išeiti, spauskite « » mygtuką.
Žalia
Aparatas dabar yra suprogramuotas naudoti naują ltrą.
Geltona
Pastaba:
Jei ltras jau yra įdiegtas ir jūs norite jį išimti (bet nepakeisti), geriau pasirinkite «OFF» (išjungta) parinktį.
Jei nenaudojate «INTENZA+» vandens ltro, įstatykite mažą baltą ltrą, kurį prieš tai išėmėte iš vandens talpyklos.
LT18
REGULIAVIMAS
Aparatas leidžia jums atlikti tam tikrus pakeitimus, kad galėtumėte išvirti skaniau­sią kavą.
«Saeco» prisitaikanti sistema
Kava yra natūralus produktas ir jo savybės gali kisti priklausomai nuo kilmės, mišinio bei skrudinimo. «Saeco» kavos aparate yra įdiegta savireguliacinė sistema, kuri leidžia naudoti visus įmanomus kavos tipus (išskyrus karamelizuotas pupe­les). Aparatas automatiškai prisitaiko po keleto išvirtų puodelių, kad optimizuotų kavos išskyrimą, priklausomai nuo maltos kavos kompaktiškumo.
Keramikinio kavos malūnėlio reguliavimas
Keraminiai kavos malūnėliai visuomet garantuoja tikslų bet kokio kavos mišinio sumalimą ir apsaugo pupeles nuo perkaitimo. Tai leidžia išsaugoti pilną aromatą ir mėgautis tikru itališku skoniu kiekviename puodelyje. .
Įspėjimas:
Malūnėlyje yra detalių, kurios gali būti pavojingos. Todėl nekiškite į jį
pirštų ir / ar kitų objektų. Malūnėlį reguliuokite tik naudodami pri­dedamą malūnėlio reguliavimo raktelį. Išjunkite aparatą paspaus­dami įjungimo / išjungimo mygtuką ir atjunkite elektros laidą prieš atlikdami bet kokius veiksmus kavos malūnėlio viduje.
Jūs galite reguliuoti keraminius malūnėlius, norėdami nustatyti jums patinkantį kavos malimą.
Įspėjimas: Malūnėlio reguliavimo jungiklis, esantis kavos pupelių talpykloje, turi būti pasuktas tik tuomet, kai keraminis kavos malūnėlis veikia.
Šis reguliavimas gali būti atliekamas paspaudžiant ir pasukant malūnėlio regulia­vimo jungiklį, esantį kavos pupelių talpykloje, naudojantis malūnėlio reguliavimo rakteliu, kuris yra pridėtas prie aparato.
LT 19
1
2
Skirtumą pajusite išvirę 2-3 puodelius espreso kavos.
Žymės kavos pupelių talpykloje nurodo malimo rupumo nustatymą. Jūs
2
galite pasirinkti iš 5 skirtingų nustatymų, kur:
1 – rupesnis malimas: švelnesnis skonis, tinka stipriai apskrudusioms kavos
pupelėms,
o
2 – smulkesnis malimas: stipresnis skonis, tinka mažiau apskrudusioms
kavos pupelėms
Kai nureguliuojate kavos malūnėlį smulkesniam malimui, jūsų kava bus stipres­nė. Jei norite švelnesnės kavos, nustatykite keraminį kavos malūnėlį, kad maltų stambiau.
Paspauskite ir pasukite malūnėlio reguliavimo jungiklį per vieną padalą.
1
Kavos stiprumo reguliavimas
Pasirinkite savo mėgstamą kavos mišinį ir nustatykite, koks kavos kiekis bus mala­mas, pagal savo asmeninį skonį. Taip pat galite pasirinkti maltos kavos funkciją.
Žalia
 
Žalia
Pastaba:
Reguliuoti reikia prieš verdant kavą. Paspaudę « Kiekvieną kartą jums paspaudus «
pagal pasirinktą kiekį:
» mygtuką, galite rinktis iš keturių variantų.
= švelni kava; = vidutinė kava; = stipri kava;
= malta kava.
» mygtuką, skonis pasikeis per vieną laipsnį,
LT20
Ištekėjimo latako reguliavimas
Ištekėjimo latako aukštis gali būti reguliuojamas, kad geriau atitiktų jūsų naudoja­mų puodelių dydį.
Rankiniu būdu pastumkite ištekėjimo lataką aukštyn ar žemyn norėdami paregu-
liuoti jo aukštį, laikydami jį pirštais, kaip parodyta paveikslėlyje.
Rekomenduojamos pozicijos yra:
Mažiems puodeliams;
Dideliems puodeliams.
Norint vienu metu virti du puodelius kavos, jūs galite padėti du puodelius po
ištekėjimo lataku.
Loading...
+ 50 hidden pages