Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na
www.philips.com/welcome
Type HD8743 / HD8745 / HD8747
NÁVOD NA POUŽITIE
17
Slovensky
SK
17
SKÔR, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAŤ, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE.
Page 2
2
SLOVENSKY
Blahoželáme Vám k zakúpeniu superautomatického kávovaru Saeco Xsmall!
Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho servisu Philips Saeco tým, že zaregistrujete svoj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
Tieto pokyny sa vzťahujú na modely HD8743, HD8745
a HD8747.
Tento kávovar je určený na prípravu espressa z celých zrniek
kávy, ako aj na vypúšťanie pary a horúcej vody. V tomto návode nájdete všetky informácie nutné pre montáž, obsluhu,
čistenie a odstránenie vodného kameňa vo vašom kávovare.
Servis ............................................................................................................................................ 38
OBJEDNÁVANIE PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU ....................................................39
3
Page 4
4
SLOVENSKY
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Bezpečnostné pokyny a informácie
Kávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu je však nutné
si pozorne prečítať bezpečnostné pokyny obsiahnuté v tomto návode na
použitie, aby bolo zabránené prípadným škodám na majetku či na zdraví.
Tento návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
Termín VAROVANIE a tento symbol upozorňujú používateľa na nebezpeč-
nú situáciu, ktorá môže mať za následok smrť, vážne poranenia a/alebo
poškodenie zariadenia.
Termín UPOZORNENIE a tento symbol upozorňujú používateľa na
nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok menšie či menej vážne
poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Pozor
• Kávovar pripájajte iba k vhodnej nástennej zásuvke, ktorej sieťové
napätie zodpovedá technickým parametrom kávovaru.
• Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola či pultu a zamedzte
jeho kontaktu s horúcimi plochami.
• Neponárajte kávovar, napájací kábel, ani prúdovou zásuvku do vody:
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
• Prívod horúcej vody nikdy nedržte nasmerovaný na časti tela: nebezpečenstvo obarenia!
• Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené rúčky alebo
rukoväte.
• Vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky:
- pri výskyte akejkoľvek anomálie;
- pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru;
- pred každým čistením kávovaru.
Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací kábel. Nedotýkaj-
te sa zástrčky mokrými rukami.
• Nepoužívajte kávovar s poškodenou zástrčkou, napájacím káblom, ani
sa nepokúšajte prevádzkovať vadný kávovar.
• Kávovar či napájací kábel nijako nepozmeňujte ani ináč neupravujte.
Akékoľvek opravy môže vykonávať iba autorizovaný technický servis
Philips, jedine tak predídete nebezpečenstvám.
• Osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, mentálnymi alebo
zmyslovými schopnosťami, alebo také, ktoré nemajú dostatočné
skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu používať kávovar iba v prítomnosti osoby zodpovednej za ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto
vysvetlí spôsob používania prístroja.
Page 5
SLOVENSKY
• Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali s kávovarom.
• Je zakázané vkladať prsty alebo iné predmety do mlynčeka na kávu
s keramickými mlecími kameňmi.
Upozornenia
• Tento kávovar je určený výhradne na použitie v domácnosti a nie je
vhodný k použitiu do priestorov, ako sú napr. jedálne, menzy alebo
jedálne kúty predajní, kancelárií, statkov či na iných pracoviskách.
• Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný podklad.
• Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani do blízkosti rozohriatej
rúry, platničiek, varičov či iných sálavých zdrojov tepla.
• Do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá a rozpustná
káva, ako aj iné predmety vložené do zásobníka zrnkovej kávy môže
kávovar poškodiť.
• Pred montážou či demontážou akéhokoľvek dielu a pred každým čistením nechajte kávovar vychladnúť.
• Do nádržky nenalievajte horúcu ani vriacu vodu. Používajte iba studenú vodu.
• Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky ani žiadne agresívne čistiace
prostriedky. Stačí použiť mäkkú, vo vode navlhčenú utierku.
• Pravidelne odstraňujte vodný kameň z Vášho kávovaru. Kávovar signalizuje, akonáhle je nutné zabezpečiť odstránenie vodného kameňa.
Neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii Vášho kávovaru. Záruka
sa v tom prípade nevzťahuje na prípadnú opravu!
• Kávovar neskladujte pri teplotách nižších ako 0°C či 32°F: hrozí zamrznutie zostatkovej vody vo výhrevných okruhoch a nebezpečenstvo
poškodenia kávovaru mrazom.
• Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vylejte vodu z nádržky. Nebezpečenstvo kontaminácie vody. Do kávovaru používajte vždy iba
čerstvú vodu.
5
Zhoda s normami
Kávovar je v súlade s požiadavkami čl. 13 talianskeho Legislatívneho dekrétu č. 151 zo dňa 25. júla 2005, „Preberanie Smerníc 2005/95/ES, 2002/96/ES
a 2003/108/ES, týkajúcich sa obmedzenia používania nebezpečných látok
v elektrických a elektronických zariadeniach, ako aj spôsobu likvidácie
odpadu“.
Tento výrobok je v súlade s požiadavkami Smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2002/96/ES.
Page 6
6
INŠTALÁCIA
Zostavenie produktu
26
27
1
2
3
4
5
67
8
15
9
10
11
14
16
17
13
12
181920
21
22232425
Page 7
SLOVENSKY
Všeobecný popis
1. Kryt zásobníka zrnkovej kávy
2. Zásobník zrnkovej kávy
3. Výtok kávy
4. Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu
5. Zberač kávovej usadeniny
6. Jednotka spracovania kávy
7. Servisné dvierka
8. Ovládací panel
9. Ochranný úchyt
10. Dýza pary / horúcej vody
11. Mriežka
12. Odkvapávací podnos
13. Nádržka na vodu
14. Napájací kábel
15. Mazivo pre jednotku spracovania kávy
16. Kľúč na nastavenie jemnosti mletia
17. Pannarello
(dodatkové vybavenie - len v niektorých modeloch - HD8745 - HD8747)
18. LED kontrolka dvojitej kávy a programovanie veľkosti kávy v šálke
19. Tlačidlo espressa
20. LED kontrolka teploty
21. LED kontrolka hladiny vody v nádržke
22. Tlačidlo kávy
23. Prepínač
24. LED kontrolka alarmu
25. Tlačidlo ON/OFF
26. Regulátor nastavenia jemnosti mletia
27. Mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi
7
Page 8
8
SLOVENSKY
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
Balenie kávovaru
Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja
počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy
v budúcnosti.
Prípravné operácie
Z obalu vyberte kryt zásobníka zrnkovej kávy a odkvapávací podnos
1
s mriežkou.
Vybaľte kávovar z obalu.
2
Aby bolo možné kávovar pohodlne obsluhovať, odporúčame:
3
• vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej kávovar nikto nemôže
prevrátiť alebo sa ním zraniť;
• zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu
zásuvky;
• dozrieť na to, aby boli dodržané minimálne vzdialenosti od stien
stroja tak, ako je to uvedené na obrázku.
Zasuňte odkvapávací podnos s mriežkou do kávovaru. Uistite sa, že
4
pevne zapadol na miesto.
Poznámka:
integrovaný odkvapávací podnos počas cyklu preplachovania/samočistenia zachytáva vodu vypúšťanú z výtoku a prípadnú kávu, vytekajúcu pri
príprave nápojov. Každý deň vyprázdnite a vyčistite odkvapávací podnos.
Túto operáciu je potrebné vykonať aj v prípade, že sa indikátor naplnenia
odkvapávacieho podnosu zdvíha.
Upozornenie:
NIKDY neodoberajte odkvapávací podnos ihneď po zapnutí kávovaru.
Počkajte niekoľko minút, až kávovar vykoná cyklus preplachovania/
samočistenia.
Page 9
MAX
SLOVENSKY
Odoberte nádržku na vodu.
5
Prepláchnite nádržku čerstvou vodou.
6
Naplňte nádržku na vodu čerstvou vodou až na značku MAX a zasuňte
7
ju späť do kávovaru. Uistite sa, že pevne zapadla na miesto.
9
MIN
Upozornenie:
do nádržky nenalievajte perlivú, horúcu či vriacu vodu, ani iné kvapaliny, ktoré by mohli poškodiť nádržku alebo kávovar.
Pomaly vsypte zrnkovú kávu do zásobníka zrnkovej kávy.
8
Upozornenie:
do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná,
karamelizovaná káva, ako aj iné predmety kávovar poškodzujú.
Na zásobník zrnkovej kávy znova nasaďte kryt.
9
Zasuňte zástrčku do zásuvky situovanej na zadnej strane kávovaru.
10
Page 10
10
SLOVENSKY
Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zásuvky
11
s primeraným napätím, umiestnenej na stene.
Skontrolujte, či je prepínač v polohe " ".
12
Stroj môžete zapnúť jednoduchým stlačením tlačidla ON/OFF. Kontrol-
13
" začne rýchlo blikať, čím hlási, že je potrebné naplniť obvod.
ka "
PRVÉ ZAPNUTIE
Pred prvým použitím skontrolujte dodržanie nasledujúcich podmienok:
1) je nutné naplniť okruh;
2) kávovar vykoná automatický cyklus preplachovania/samočistenia;
3) je nutné spustiť manuálny cyklus preplachovania.
Napĺňanie okruhu
Počas tejto operácie prúdi čerstvá voda vo vnútornom okruhu kávovaru
a dochádza k jej zohriatiu. Táto operácia trvá niekoľko minút.
Postavte nádobu pod dýzu pary/horúcej vody alebo pod Pannarello
1
(ak je k dispozícii).
Page 11
SLOVENSKY
Otočte prepínačom v smere pohybu hodinových ručičiek až do polohy
2
". Počkajte niekoľko sekúnd.
"
Keď voda riadne vyteká a LED kontrolka " " pomaly bliká, otočte prepí-
3
načom proti smeru pohybu hodinových ručičiek do polohy "
".
11
+
Blikanie
Kávovar sa zahrieva (LED kontrolka "
" bliká pomaly).
Cyklus preplachovania/samočistenia
Po zahriatí vykoná kávovar automatický cyklus preplachovania/samočistenia vnútorných okruhov za použitia čerstvej vody. Táto operácia trvá necelú
minútu.
Postavte pod výtok nádobu na zachytenie malého množstva vypúšťa-
1
nej vody.
LED kontrolky blikajú proti smeru pohybu hodinových ručičiek.
2
Počkajte na automatické ukončenie tohoto cyklu.
3
Poznámka:
stlačením tlačidla “
” alebo “” je možné zastaviť vypúšťanie.
Trvalo svieti
Po ukončení vyššie popísaných operácií skontrolujte, či LED kontrolka " "
4
svieti trvalo.
Page 12
12
SLOVENSKY
Trvalo svieti
Manuálny cyklus preplachovania
Počas tohto cyklu dôjde k výdaju kávy a z okruhu pary/horúcej vody vytečie čerstvá voda. Táto operácia trvá niekoľko minút.
Pod výtok postavte šálku.
1
Skontrolujte, či LED kontrolka " " svieti trvalo.
2
Stlačte tlačidlo "". Kávovar začne s výdajom kávy.
3
Počkajte do konca výdaja, a vyprázdnite šálku.
4
Postavte objemnú nádobu (1,2 l) pod dýzu pary/horúcej vody (Panna-
5
rello, ak je k dispozícii).
Otočte prepínačom v smere pohybu hodinových ručičiek až do polohy
6
".
"
Vypúšťajte vodu, až pokiaľ sa neobjaví hlásenie o nedostatku vody. LED
7
kontrolka "
" sa rozsvieti trvalo.
Page 13
SLOVENSKY
Otočte prepínačom proti smeru pohybu hodinových ručičiek až do
8
polohy "
Po ukončení operácie znova naplňte nádržku na vodu. Kávovar je teraz
9
pripravený na výdaj nápojov.
Poznámky:
pri použití kávovaru po týždňovej alebo 2-týždňovej odstávke, dôjde po
jeho zapnutí k vykonaniu automatického cyklu preplachovania/samočistenia. Po tejto operácii je nutné spustiť vyššie uvedeným postupom manuálny cyklus preplachovania, vrátane prípravy kávy.
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia sa zaháji i pri zapnutí
kávovaru (výhrevné teleso je studené) alebo pri prechode kávovaru do
režimu stand-by po stlačení tlačidla ON/OFF (po výdaji jednej kávy).
".
13
Page 14
14
SLOVENSKY
INŠTALÁCIA FILTRA NA VODU "INTENZA+" DODATKOVÉ VYBAVENIE
Filter na vodu Intenza+ si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie informácie odkazujeme na časť tohto návodu venovanú príslušenstvu.
Voda je dôležitou súčasťou prípravy každého espressa, takže pre zaručenie
optimálnej chuti je vždy najlepšie ju ltrovať profesionálne. Filter na vodu
"INTENZA+" ochráni systém pred tvorbou minerálnych usadením a prispieva ku zlepšeniu kvality vody.
Odoberte malý biely lter, ktorý sa nachádza v nádržke na vodu
1
a uschovajte ho na suchom mieste.
Vyberte lter na vodu “INTENZA+” z obalu a ponorte ho vo zvislej
2
polohe (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody a jemne
stlačte jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové bubliny.
Filter je nutné nastaviť podľa hodnôt nameraných pre nastavenie
3
tvrdosti vody. Použite testovací papierik na test tvrdosti vody, ktorý bol
dodaný s ltrom. Nastavte "Intenza Aroma System", ako je to uvedené
na obale ltra.
A = Mäkká voda
B = Tvrdá voda (štandardne)
C = Veľmi tvrdá voda
Filter vložte do prázdnej nádržky na vodu. Zatlačte lter čo najviac
4
smerom dole.
Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou a vložte ju späť do kávovaru.
5
Poznamenajte si dátum nasledujúcu výmenu ltra na vodu (+2 mesiace).
Page 15
SLOVENSKY
Pre aktiváciu ltra pomocou funkcie horúca voda vypustite vodu, ktorá
6
sa nachádza v nádržke (Viď odsek “Vypúšťanie horúcej vody“).
Nádržku znova naplňte vodou.
7
Kávovar je teraz pripravený.
NASTAVENIA
Je možné vykonať niektoré nastavenia, umožňujúce prípravu tej najlepšej
kávy.
Saeco Adapting System
Káva je prírodný produkt a jej charakteristiky sa môžu meniť v závislosti od
oblasti pôvodu, zmesi a praženia. Kávovar je vybavený systémom autoregulácie, ktorý umožňuje používanie všetkých druhov zrnkových káv, ktoré
sú dostupné na trhu (nekaramelizované).
Kávovar sa nastaví automaticky po výdaji niekoľkých káv tak, aby optimalizoval vylúhovanie kávy, v závislosti od upechovania dávky mletej kávy.
15
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi
Keramické mlecie kamene zaručia optimálny stupeň mletia pre akúkoľvek
zmes kávy a zrnková káva sa nikdy neprehreje.
Vďaka tejto technológii je vždy zachovaná plná aróma a zaručená autentická talianska chuť v každej šálke.
Pozor:
mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi obsahuje pohyblivé
komponenty, ktoré môžu byť nebezpečné; nevkladajte do neho preto
prsty ani iné predmety. Nastavte mlynček na kávu s keramickými
mlecími kameňmi pomocou kľúča na nastavenie jemnosti mletia. Pred
vykonaním akéhokoľvek zásahu do zásobníka zrnkovej kávy, vypnite
kávovar stlačením tlačidla ON/OFF a vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Keramické mlecie kamene je možné nastaviť tak, aby jemnosť mletia kávy
presne zodpovedala vašej osobnej chuti.
Page 16
16
SLOVENSKY
Pozor:
regulátorom nastavenia jemnosti mletia situovaným vo vnútri zásobníka zrnkovej kávy je možné otáčať iba v prípade, že je mlynček na
kávu s keramickými mlecími kameňmi v činnosti.
Toto nastavenie je možné vykonať miernym natlačením a súčasným pootočením regulátora nastavenia jemnosti mletia, ktorý sa nachádza
v zásobníku zrnkovej kávy, pomocou kľúča na nastavenie jemnosti mletia.
Stláčajte a otáčajte vždy regulátorom nastavenia jemnosti mletia len
1
o jednu polohu. Rozdiel v chuti je patrný po výdaji 2-3 espress.
1
1
2
Nastavený stupeň mletia sa rozpozná podľa značiek v zásobníku zrn-
2
kovej kávy. Je možné nastaviť päť stupňov mletia podľa nasledujúcich
značiek, od:
1 - hrubého mletia: jemnejšia chuť, pre zmesi so silným tmavým pra-
žením
až po
2 - jemné mletie: silnejšia chuť, pre zmesi so svetlým pražením.
2
Nastavením mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi na jemnejšie mletie bude chuť kávy silnejšia. Pokiaľ chcete dosiahnuť jemnejšej
chuti kávy, nastavte mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi na
hrubšie mletie.
Page 17
SLOVENSKY
17
Nastavenie množstva kávy v šálke
Kávovar umožňuje nastaviť množstvo pripraveného espressa podľa vašej
chuti a podľa veľkosti vašich šálok/malých šálok.
Po každom stlačení a pustení tlačidla espressa "" alebo tlačidla kávy
" kávovar pripraví určité naprogramované množstvo kávy. Výdaj
"
kávy sa ovláda nezávisle príslušným tlačidlom.
Uvedený postup popisuje naprogramovanie tlačidla espressa "".
Pod výtok postavte šálku.
1
Blikanie
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo "". V tejto fáze LED kontrolka ""
2
bliká.
Keď je v šálke požadované množstvo kávy, pustite tlačidlo "".
3
Teraz je tlačidlo naprogramované. Po každom stlačení a pustení kávovar zabezpečí prípravu rovnakého, práve naprogramovaného množstva espressa.
Obdobne postupujte aj u tlačidla kávy "
".
Page 18
18
SLOVENSKY
Trvalo svieti
PRÍPRAVA ESPRESSA A KÁVY
Pred samotným výdajom kávy skontrolujte, či zelená kontrolka
teploty svieti trvale a či sú nádržka na vodu a zásobník zrnkovej kávy plné.
Počas fázy prípravy ponechajte prepínač v polohe kávy " ".
Pod výtok postavte 1 alebo 2 šálky.
1
Pre prípravu espressa stlačte a uvolnite tlačidlo espressa "". Obdob-
2
ne postupujte aj pri výdaji kávy tlačidlom kávy "
Pre prípravu 1 espressa jedenkrát stlačte tlačidlo. Pre prípravu 2 espress
3
dvakrát stlačte tlačidlo.
Pri tomto prevádzkovom režime kávovar automaticky zabezpečí pomletie
a nadávkovanie kávy v správnom množstve. Príprava dvoch espress si vyžaduje dva cykly mletia a dva cykly výdaja kávy, ktoré sú ovládané kávovarom
automaticky. Počas týchto procesov zostane LED kontrolka "
valo.
Po ukončení cyklu predparenia začne káva vytekať z výtoku.
4
Káva prestane vytekať automaticky po dosiahnutí nastaveného množ-
5
stva. Je však možné prerušiť jej vytekanie stlačením rovnakého tlačidla,
ktoré bolo použitè predtým (tlačítko espressa "
").
"
".
" svietiť tr-
" alebo tlačítko kávy
Page 19
SLOVENSKY
VYPÚŠŤANIE PARY / PRÍPRAVA CAPPUCCINA
Para môže byť použitá na vyšľahanie mlieka pre prípravu cappuccina.
Pozor:
nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže horúca voda
prerušovane striekať. Dýza pary/horúcej vody môže dosahovať
vysokú teplotu: v žiadnom prípade sa jej nedotýkajte holými rukami.
Používajte iba špeciálny ochranný úchyt.
Vypúšťanie pary
Pod dýzu pary/horúcej vody (Pannarello, ak je k dispozícii) postavte
1
nádobu.
Otočte prepínačom proti smeru pohybu hodinových ručičiek až do
2
polohy "
".
19
Blikanie
Trvalo svieti
Kávovar potrebuje na zohriatie určitý čas, v tejto fáze LED kontrolka " "
3
bliká.
Vypúšťanie pary začne, akonáhle sa zelená kontrolka " " rozsvieti trva-
4
lo.
Page 20
20
SLOVENSKY
Zastaviť vypúšťanie pary môžete otočením prepínača v smere pohybu
5
hodinových ručičiek až do polohy "
".
Vyšľahanie mlieka na prípravu cappuccina
Naplňte karafu do 1/3 jej objemu studeným mliekom.
1
Poznámka:
pre lepší výsledok pri príprave cappuccina je nutné používať jedine
studené mlieko (~5°C / 41°F) s obsahom proteínov aspoň 3%. Podľa vašej
osobnej chuti možno použiť polotučné alebo plnotučné mlieko.
Ponorte dýzu pary/horúcej vody (Pannarello, ak je k dispozícii) do
2
mlieka, ktoré sa má ohriať a natočte prepínač proti smeru hodinových
ručičiek až do "
mi krúživými pohybmi zhora smerom nadol.
Akonáhle bude dosiahnuté požadovanej konzistencie mliečnej peny,
3
zastavte výdaj pary otočením prepínača v smere pohybu hodinových
ručičiek až do "
Rovnaký postup môžete uplatniť aj pri zohrievaní iných nápojov.
4
". Vyšľahajte mlieko, pričom nádobu otáčajte pomalý-
".
Page 21
Rýchlo blikajúca
kontrolka
SLOVENSKY
Upozornenie:
ihneď po vyšľahaní mlieka parou očistite dýzu pary/horúcej vody (alebo Pannarello, ak je k dispozícii) tak, že vypustíte do nádoby malé
množstvo horúcej vody. Ohľadne bližších informácií o čistení odkazujeme na kapitolu "Čistenie a Údržba".
Pokiaľ by ste po vypustení pary chceli pripraviť espresso, bude nutné nastaviť kávovar na teplotu pre prípravu kávy. Postupujte pritom podľa nižšie
uvedených pokynov:
21
Prechod od využitia pary k príprave kávy
Pokiaľ po výdaji pary stlačíte tlačidlo "" alebo "", bude LED
1
kontrolka "
a nemôže pripraviť kávu.
Pre umožnenie prípravy kávy je nevyhnutné vypustiť vodu.
2
" rýchlo blikať, čím signalizuje, že je kávovar prehriaty
Pod dýzu pary/horúcej vody (Pannarello, ak je k dispozícii) postavte
3
nádobu a natočte prepínač v smere pohybu hodinových ručičiek až do
polohy "
Dôjde k vypusteniu horúcej vody do nádoby.
4
Počkajte pokiaľ sa LED kontrolka teploty " " rozsvieti trvalo.
5
Zastaviť vypúšťanie možno otočením prepínača proti smeru pohybu
6
hodinových ručičiek až do polohy "
Teraz pripravte kávu postupom uvedeným v časti “Príprava espressa”.
7
".
".
Page 22
22
SLOVENSKY
Trvalo svieti
VYPÚŠŤANIE HORÚCEJ VODY
Pozor:
nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže horúca voda
prerušovane striekať. Dýza pary/horúcej vody môže dosahovať
vysokú teplotu: v žiadnom prípade sa jej nedotýkajte holými rukami.
Používajte iba špeciálny ochranný úchyt.
Pred vypúšťaním horúcej vody skontrolujte, či zelená LED kontrolka
1
správnej teploty "
kajte, pokiaľ sa kávovar zahreje.
Pod dýzu pary/horúcej vody (Pannarello, ak je k dispozícii) postavte
2
šálku.
" svieti trvalo. Ak LED kontrolka bliká pomaly poč-
Otočte prepínačom v smere pohybu hodinových ručičiek až do polohy
3
". Dôjde k vypusteniu horúcej vody do šálky.
"
Zastaviť vypúšťanie horúcej vody možno otočením prepínača proti
4
smeru pohybu hodinových ručičiek až do
" "
.
Page 23
SLOVENSKY
23
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Čistenie
Upozornenie:
pre zachovanie či predĺženie doby životnosti kávovaru je nevyhnutné
jeho pravidelné čistenie a údržba. Váš kávovar je neustále vystavovaný vlhkosti, káve a vodnému kameňu!
Táto kapitola uvádza podrobné pokyny ku všetkým nutným postupom, vrátane stanovených intervalov. Zanedbanie či nevykonanie
týchto postupov môže viesť k nesprávnej funkcii vášho kávovaru.
Záruka sa vtedy NEVZŤAHUJE na prípadnú opravu.
Poznámka: • Na čistenie kávovaru používajte mäkkú, vo vode navlh-
čenú, utierku.
• Neumývajte žiadnu z častí v umývačke riadu.
• Na čistenie kávovaru nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani abrazívne (drsné) materiály.
• Kávovar ani jeho príslušenstvo nesušte pomocou mikrovlnnej a/alebo
tradičnej rúry.
Každodenné čistenie kávovaru
• Každý deň pri zapnutom kávovare vyprázdnite a vyčistite zberač kávovej usadeniny.
Ostatné operácie údržby sa môžu vykonávať len na vypnutom kávovare
odpojenom od elektrickej siete.
• Vyprázdňujte a umývajte odkvapávací podnos. Tento úkon vykonajte aj
so zdvihnutým indikátorom naplnenia odkvapávacieho podnosu.
Page 24
24
SLOVENSKY
Každodenné čistenie nádržky na vodu
Vytiahnite malý biely lter alebo lter na vodu Intenza+ (ak je k dispo-
1
zícii) z nádržky na vodu a umyte ho čerstvou vodou.
Umiestnite malý biely lter alebo lter na vodu Intenza+ (ak je k dispo-
2
zícii) späť miernym natlačením a pootočením.
Opäť naplňte nádržku čerstvou vodou.
3
Každodenné čistenie dýzy pary/horúcej vody (Pannarello, ak je
k dispozícii)
Dýzu pary/horúcej vody (Pannarello, ak je k dispozícii) je potrebné vyčistiť
po každom vyšľahaní mlieka.
Poznámka:
niektoré modely kávovaru sú vybavené Pannarellom. Riaďte sa konkrétnymi pokynmi pre čistenie, vzťahujúcimi sa k danému modelu kávovaru.
U kávovarov bez Pannarella:
umyte dýzu pary/horúcej vody vlhkou utierkou a odstráňte prípadné
1
zvyšky mlieka.
U kávovarov s Pannarellom:
odmontujte vonkajšiu časť Pannarella a umyte ju čerstvou vodou.
1
Page 25
SLOVENSKY
Týždenné čistenie dýzy pary/horúcej vody (Pannarello, ak je
k dispozícii)
Tieto úkony vykonávajte jedenkrát do týždňa.
U kávovarov bez Pannarella:
umyte dýzu pary/horúcej vody vlhkou utierkou a odstráňte prípadné
1
zvyšky mlieka;
stiahnite z dýzy pary/horúcej vody ochranný úchyt;
2
umyte ochranný úchyt čerstvou vodou a osušte ho suchou utierkou;
3
umyte dôkladne dýzu pary/horúcej vody vlhkou utierkou a osušte ju
4
suchou utierkou;
nasuňte na dýzu pary/horúcej vody ochranný úchyt.
5
25
U kávovarov s Pannarellom:
odmontujte vonkajšiu časť Pannarella (ak je k dispozícii);
1
vytiahnite vrchnú časť Pannarella z dýzy pary/horúcej vody;
2
umyte vrchnú časť Pannarella čerstvou vodou;
3
umyte dýzu pary/horúcej vody vlhkou utierkou a odstráňte prípadné
4
zvyšky mlieka;
vrchnú časť znova nasuňte na dýzu pary/horúcej vody (uistite sa, či je
5
zasunutá úplne);
znova namontujte vonkajšiu časť Pannarella.
6
Page 26
26
SLOVENSKY
ČISTENIE JEDNOTKY SPRACOVANIA KÁVY
Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy
Jednotku spracovania kávy je potrebné vyčistiť vždy, keď sa zásobník zrnkovej kávy napĺňa, aspoň jedenkrát do týždňa.
Vypnite kávovar stlačením tlačidla ON/OFF a vytiahnite zástrčku zo
1
zásuvky.
Upozornenie:
pred vytiahnutím zástrčky napájacieho kábla z prúdovej zásuvky počkajte, pokiaľ sa skončí cyklus preplachovania/samočistenia.
Upozornenie:
na čistenie jednotky spracovania kávy nepoužívajte čistiace prostriedky ani mydlo.
Nechajte jednotku spracovania kávy voľne na vzduchu vyschnúť.
5
Kávovar čistite zvnútra dôkladne mäkkou, vo vode navlhčenou utier-
6
kou.
Page 27
SLOVENSKY
Uistite sa, či je jednotka spracovania kávy v kľudovej polohe. Dve znač-
7
ky majú byť v zodpovedajúcej polohe. V opačnom prípade vykonajte
postup bodu (8).
Zatlačte páčku smerom nadol, až do kontaktu so základňou jednotky
8
spracovania kávy. Musia súhlasiť dve referenčné značky na boku jednotky.
27
Uistite sa, že je blokovacia západka jednotky spracovania kávy
9
v zodpovedajúcej polohe: pre kontrolu rázne stlačte tlačidlo "PUSH", až
do nasadenia, pri ktorom je počuť zreteľné zacvaknutie. Presvedčte sa,
či západka správne zacvakla na doraz. V opačnom prípade vykonajte
postup znova.
Jednotku spracovania kávy vložte opäť do príslušného lôžka tak, aby
10
zapadla BEZ toho, aby ste stlačili tlačidlo "PUSH".
Namažte jednotku spracovania kávy po príprave približne 500 šálok kávy
alebo jedenkrát mesačne. Mazivo na mazanie jednotky spracovania kávy
(HD5061) si môžete zakúpiť on-line na stránkach e-shopu Philips na adrese
www.shop.philips.com/service, u svojho miestneho predajcu alebo v autorizovaných technických servisoch.
Upozornenie:
jednotku spracovania kávy pred namazaním opláchnite čerstvou
vodou a nechajte vyschnúť postupom uvedeným v kapitole "Týždenné
čistenie jednotky spracovania kávy".
Naneste rovnomernú vrstvu maziva na obe bočné vodiace drážky a na
1
tŕň.
Namažte aj tŕň.
2
Zasuňte jednotku spracovania kávy na určené miesto, až do zapadnu-
3
tia. (Viď odsek "Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy").
Vložte zberač kávovej usadeniny a zatvorte servisné dvierka.
4
Page 29
Veľmi rýchlo blikajúca
kontrolka
SLOVENSKY
29
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA
Proces odstránenia vodného kameňa trvá približne 30 minút.
Pri používaní kávovaru dochádza k vytváraniu a usadzovaniu vodného
kameňa. Vzhľadom k tomu, že môže zaniesť vodný a kávový okruh Vášho
kávovaru, je nutné zabezpečiť jeho pravidelné odstraňovanie. Kávovar signalizuje, akonáhle je nutné zabezpečiť odstránenie vodného kameňa. LED
kontrolka rýchlym blikaním signalizuje, že je potrebné vykonať odstránenie
vodného kameňa.
Upozornenie:
neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii Vášho kávovaru. V tom
prípade sa záruka NEVZŤAHUJE na prípadnú opravu.
Používajte len prípravok na odstránenie vodného kameňa spoločnosti Saeco.
Bol vyvinutý špeciálne na zaručenie dlhodobej výkonnosti kávovaru. Prípravok na odstránenie vodného kameňa Saeco (CA6700) si môžete zakúpiť on-
-line na stránkach e-shopu Philips na adrese www.shop.philips.com/service,
u svojho miestneho predajcu alebo v autorizovaných technických servisoch.
Pozor:
nikdy nepite roztok na odstránenie vodného kameňa ani produkty,
vypúšťané pred dokončením cyklu. V žiadnom prípade nepoužívajte
ocot ako prípravok na odstránenie vodného kameňa.
MIN
MAX
Poznámka:
počas cyklu odstránenia vodného kameňa kávovar nevypínajte ani neprepínajte do režimu stand-by. Po spustení cyklus odstránenia vodného
kameňa nie je možné ukončiť ani zrušiť skôr, ako dôjde na koniec.
Cyklus odstránenia vodného kameňa vykonávajte podľa nižšie uvedených
pokynov:
pred samotným odstránením vodného kameňa:
1
- vyprázdnite odkvapávací podnos;
stiahnite z dýzy pary/horúcej vody Pannarello (ak je k dispozícii);
- vytiahnite z nádržky na vodu lter na vodu "Intenza+" (ak je inštalovaný);
vytiahnite nádržku na vodu a vylejte do nej celý obsah fľaše prípravku
2
na odstránenie vodného kameňa Saeco. Nádržku naplňte čerstvou
vodou až po hladinu MAX;
nádržku na vodu vložte späť do kávovaru;
3
Page 30
30
SLOVENSKY
tlačidlom ON/OFF vypnite kávovar;
4
skontrolujte, či je prepínač v polohe " ";
5
pod dýzu pary/horúcej vody postavte nádobu s objemom 1,2l;
6
Trvalo svieti
stlačte súčasne tlačidlá "" a "" na tri sekundy. LED kontrolka
7
" začne veľmi rýchlo blikať. Kávovar zaháji výdaj priamo do odkva-
"
pávacieho podnosu.
Rozsvieti sa LED kontrolka "".
Poznámka:
Pokiaľ sa po spustení cyklu okrem rýchlo blikajúcej LED kontrolky “
rozsvieti trvali aj LED kontrolka “
okruh. Otočte prepínačom až do „
z dýzy pary/horúcej vody. Prepnite prepínač do polohy „
bliká pomaly. Od tejto chvíle je možné pokračovať v cykle odstránenia
vodného kameňa.
”, znamená to, že je potrebné naplniť
“. Kávovar vypustí malé množstvo vody
“. LED kontrolka
”
Page 31
SLOVENSKY
Po rozsvietení LED kontrolky “” otočte prepínačom v smere pohybu
8
hodinových ručičiek až do polohy „
Kávovar zaháji vypúšťanie z dýzy pary/horúcej vody, až do vyprázdne-
nia nádržky na vodu.
LED kontrolka "" začne pomaly blikať. Prepínač otočte do polohy " ".
9
LED kontrolka " " rozsvietením signalizuje vyčerpanie vody v nádržke
10
na vodu.
Vyprázdnite nádobu a postavte ju späť pod dýzu pary/horúcej vody.
11
Vyprázdnite odkvapávací podnos a zasuňte ho späť na určené miesto.
Odoberte nádržku na vodu, prepláchnite ju a naplňte čerstvou vodou
12
až po hladinu MAX. Vložte ju späť do kávovaru.
“
31
MIN
MAX
Rozsvieti sa LED kontrolka “”. Naplniť vnútorné okruhy možno otoče-
13
ním prepínača v smere pohybu hodinových ručičiek až do polohy "
".
Page 32
32
SLOVENSKY
Po ukončení procesu napĺňania začne LED kontrolka “” pomaly
14
blikať. Prepínač otočte do polohy "
".
Kávovar zaháji vypúšťanie priamo do odkvapávacieho podnosu.
Po vypustení sa rozsvieti LED kontrolka "". Otočte prepínačom
15
v smere pohybu hodinových ručičiek až do polohy "
".
Kávovar zaháji preplachovanie z dýzy pary/horúcej vody, až do vy-
prázdnenia nádržky na vodu.
LED kontrolka "" začne pomaly blikať. Prepínač otočte do polohy " ".
16
MIN
MAX
LED kontrolka " " rozsvietením signalizuje vyčerpanie vody v nádržke
17
na vodu. Prepláchnite ju a naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX.
Vyprázdnite nádobu a postavte ju späť pod dýzu pary/horúcej vody.
18
Vyprázdnite odkvapávací podnos a zasuňte ho späť na určené miesto.
Page 33
MAX
SLOVENSKY
Akonáhle zasuniete do kávovaru nádržku na vodu, rozsvieti sa LED
19
kontrolka "
čiek až do polohy "
nenia nádržky na vodu.
Po skončení preplachovania sa kávovar vypne. Postup odstraňovania
20
vodného kameňa tým skončil.
Prepnite prepínač až do polohy "
Vypláchnite odkvapávací podnos a namontujte späť Pannarello (ak je
21
k dispozícii).
Odoberte nádržku na vodu, prepláchnite ju a naplňte čerstvou vodou
22
až po hladinu MAX. Vložte ju späť do kávovaru.
". Otočte prepínačom v smere pohybu hodinových ruči-
". Kávovar zaháji preplachovanie, až do vyprázd-
".
33
MIN
Aby bolo možné pripraviť nápoje, je nutné zapnúť kávovar.
Poznámka:
Ak by sa kávovar počas cyklu odstránenia vodného kameňa vypol, po
zapnutí je potrebné celý cyklus zopakovať.
Page 34
34
SLOVENSKY
VÝZNAM SVETELNÝCH SIGNALIZÁCIÍ
Displej ovládacieho panela
Svetelné signalizáciePríčinyRiešenia
Kávovar dosiahol správnu teplotu:
- na prípravu kávy;
Trvalo svieti
Pomaly
blikajúca
kontrolka
Rýchlo blikajúca
kontrolka
Veľmi rýchlo
blikajúca
kontrolka
Pomalé blikanie
Trvalo svieti
Trvalo svieti
Trvalo svieti
- na vypúšťanie horúcej vody;
- na vypúšťanie pary
Kávovar vo fáze zohrievania v rámci prípravy espressa,
horúcej vody a pary.
Prehriatie kávovaru. Nie je možné pripraviť kávu.J e ne vyhnutné vypustiť otočením prepínača v smere pohybu
hodinových ručičiek do bodu
LED kontrolka správnej teploty " " zostane trvalo svietiť. Následne
môžete zastaviť vypúšťanie vody.
Je nutné odstrániť vodný kameň z kávovaru.Spustenie cyklu odstránenia vodného kameňa.
Kávovar vo fáze odstraňovania vodného kameňa.Neodvápnenie či zanedbané odvápnenie môže viesť k nesprávnej
signalizuje, že kávovar práve programuje
dávku kávy.
Nesprávna poloha prepínača vo fáze odstraňovania
vodného kameňa.
Kávovar vo fáze prípravy jednej dvojitej kávy.
LED kontrolka svieti trvalo na začiatku cyklu
odstránenia vodného kameňa.
Nízka hladina vody.Naplňte nádržku čerstvou vodou. LED kontrolka zhasne po doplnení
Prázdny zásobník zrnkovej kávy. Naplňte zásobník zrnkovou kávou a postup následne zopakujte.
Plný zberač kávovej usadeniny.Pri zapnutom kávovare vyprázdnite zberač kávovej usadeniny. Zberač
funkcii kávovaru. Záruka sa nevzťahuje na prípadné škody v dôsledku
toho spôsobené.
Prepnite prepínač až do polohy “
Naplňte okruh a pokračujte v cykle odstránenia vodného kameňa.
nádržky vodou.
kávovej usadeniny je nutné vyprázdniť po odbere 8 porcií kávy. Pokiaľ
zberač kávovej usadeniny vyprázdnite s vypnutým kávovarom alebo
pri vypnutej LED kontrolke, nevynuluje sa počítadlo pripravených
porcií káv. LED kontrolka, signalizujúca potrebu vyprázdnenia
zberača kávovej usadeniny by teda mohla zostať svietiť, napriek
tomu, že je zberač prázdny.
" "vodu do nádoby, až pokiaľ zelená
”.
Page 35
Svetelné signalizáciePríčinyRiešenia
Rýchlo blikajúca
kontrolka
Pomaly
blikajúca
kontrolka
+
Blikajúca proti smeru
hodinových ručičiek
(cyklicky)
Striedavé
blikanie
Vodný okruh je prázdny.Naplňte nádržku čerstvou vodou a naplňte vodný okruh kávovaru
Nenasadená jednotka spracovania kávy. Nenasadený
zberač kávovej usadeniny.
Otvorené servisné dvierka.
Nesprávna poloha prepínača.
Kávovar vo fáze preplachovania/samočistenia.Kávovar dokončí cyklus preplachovania/samočistenia
Jednotka spracovania kávy vykonala neštandardnú
operáciu.
postupom uvedeným v časti “Prvé zapnutie”.
Skontrolujte, či sú všetky súčiastky správne nainštalované a zavreté.
Zhasne červená blikajúca LED kontrolka.
automaticky.
Cyklus preplachovania/samočistenia je možné ukončiť stlačením
tlačidla
Skúste pripraviť dalšie espresso.
"" alebo "".
SLOVENSKY
35
+
Súčasné
blikanie
Kávovar je v neštandardnom stave a neumožňuje
prípravu espressa, výdaj vody či pary.
Vypnite kávovar. Po 30 sekundách ho znova zapnite.
Vyskúšajte 2- alebo 3-krát.
Ak sa kávovar NESPUSTÍ, kontaktujte technickú Hotline spoločnosti
Philips Saeco.
Page 36
36
SLOVENSKY
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V tejto kapitole je uvedený zoznam najčastejšie sa vyskytujúcich porúch
a problémov kávovarov. Pokiaľ by Vám ani nižšie uvedené informácie
nepomohli k odstráneniu problémov, navštívte sekciu často kladené otázky
(FAQ) na stránkach www.philips.com/support alebo kontaktujte národnú
technickú Hotline Philips Saeco. Kontakty nájdete v samostatnom záručnom liste alebo na stránkach www.philips.com/support.
Porucha Možná príčinaNáprava
Kávovar sa nezapne.Kávovar nie je pripojený k zdroju elektric-
Káva nie je dostatočne teplá.Šálky sú studené.Zohrejte šálky horúcou vodou.
Stroj nedodáva horúcu vodu alebo
paru.
Káva nie je dostatočne krémová.Zmes kávy nie je vhodná alebo káva nie je
Kávovar sa príliš dlho zohrieva
alebo množstvo vody vychádzajúcej z dýzy pary/horúcej vody je
obmedzené.
Jednotka spracovania kávy sa nedá
vytiahnuť.
Kávovar namelie zrnkovú kávu, ale
káva nevyteká.
Káva je príliš vodová.Krajné situácie v momente, keď kávovar
Káva vyteká pomaly.Káva je príliš jemná.Zmeňte zmes kávy alebo nastavte jemnosť
kej energie.
Otvor dýzy pary/horúcej vody je upchatý. Vyčistite otvor dýzy pary/horúcej vody
Znečištěné Pannarello (ak je k dispozícii). Očistite Pannarello.
čerstvo pražená alebo je málo pomletá.
Vodný okruh kávovaru je upchatý vodným kameňom.
Jednotka spracovania kávy je mimo
polohy.
Nasadený zberač kávovej usadeniny.Pred vytiahnutím jednotky spracovania kávy
Jednotka spracovania kávy je znečistená. Vyčistite jednotku spracovania kávy (časť
Vodný okruh je prázdny.Naplňte vodný okruh (časť “Prvé zapnutie”).
Krajné situácie v momente, keď kávovar
automaticky nastavuje dávky.
Znečistený výtok.Vyčistite výtok.
automaticky nastavuje dávky.
Mlynček na kávu s keramickými mlecími
kameňmi je nastavený na hrubé mletie.
Zapojte kávovar do elektrickej siete.
špendlíkom.
Pred vykonaním tejto operácie sa uistite, či je
prístroj vypnutý a studený.
Použite inú zmes kávy alebo nastavte mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi
postupom podľa
"Nastavenie mlynček na kávu s keramickými
mlecími kameňmi".
Odstráňte vodný kameň z kávovaru.
Zapnite kávovar. Zatvorte servisné dvierka.
Jednotka spracovania kávy sa automaticky
vráti do správnej polohy.
vyberte zberač kávovej usadeniny.
“Čistenie jednotky spracovania kávy”).
Pripravte niekoľko espress postupom uvedeným v časti "Saeco Adapting System".
Pripravte niekoľko espress postupom uvedeným v časti "Saeco Adapting System".
Nastavte mlynček na kávu s keramickými
mlecími kameňmi na jemnejšie mletie (Viď
časť "Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi").
mletia podľa časti
"Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými
mlecími kameňmi".
Vodný okruh je prázdny.Naplňte vodný okruh (časť “Prvé zapnutie”).
Jednotka spracovania kávy je znečistená. Vyčistite jednotku spracovania kávy (časť
“Čistenie jednotky spracovania kávy”).
Poznámka:
tieto problémy sa môžu bežne vyskytovať pri zmene druhu používanej kávy alebo pri prvej inštalácii; v takom
prípade počkajte, pokiaľ kávovar nepristúpi k autoregulácii, ako je to popísané v odseku "Saeco Adapting System".
Page 37
SLOVENSKY
37
DOPADY NA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Energetická úspora
Režim Stand-by
Kávovar bol vyprojektovaný pre energetickú úsporu, ako to dokazuje energetický štítok, ktorý spotrebič začleňuje do energetickej triedy A.
Po uplynutí 60 minút nečinnosti sa kávovar automaticky vypne.
Likvidácia
Na konci životnosti sa s kávovarom nesmie zaobchádzať ako s bežným
domácim odpadom. Namiesto toho sa musí previezť na príslušné zberné
miesto odpadov. Prispejete tým k zamedzeniu negatívnych dôsledkov na
životné prostredie.
Obalový materiál je recyklovateľný.
- Kávovar: odpojte zástrčku zo zásuvky a odrežte elektrickú šnúru.
Prevezte spotrebič a elektrickú šnúru na vhodné zberné miesto likvidá-
cie.
Tento výrobok je v súlade s požiadavkami Smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2002/96/ES.
Symbol na spotrebiči alebo jeho obale označuje, že sa tento výrobok
nesmie likvidovať ako odpad z domácnosti.
Namiesto toho sa musí previezť na príslušné zberné miesto určené na
recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku prispejete k zamedzeniu
negatívnych dôsledkov na životné prostredie a na ľudské zdravie,
ktoré by inak mohli nastať nesprávnou likvidáciou tohto výrobku na konci
jeho životnosti. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate,
keď sa obrátite na miestny mestský úrad, na spaľovňu odpadu z domácností alebo na predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Page 38
38
SLOVENSKY
TECHNICKÉ ÚDAJE
Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre výrobku.
Nominálne napätie - Nominál-
ny výkon - Napájanie
Materiál telesaABS - Termoplast
Rozmery (d x v x h)295 x 325 x 420 mm - 11.5” x 13” x 16.5”
Hmotnosť6,9 kg - 15 libier
Dĺžka napájacieho kábla1,2 m - 47”
Ovládací panelČelný
Pannarello (len v niektorých
modeloch)
Veľkosť šálky95 mm
Nádržka na vodu1,0 l – 33 oz. / odnímateľná
Objem zásobníka zrnkovej
kávy
Kapacita zberača kávovej
usadeniny
Tlak čerpadla15 barov
Výhrevné telesoNerezová oceľ
Bezpečnostné prvkyTepelná poistka
Pozri štítok nachádzajúci sa na vnútornej strane servisných dvierok
Špeciálne pre cappuccino
170 g / 6,5 oz.
8 porcií
ZÁRUKA A SERVIS
Záruka
Bližšie informácie k záruke a k záručným podmienkam nájdete v samostatne dodanom záručnom liste.
Servis
Záleží nám na Vašej spokojnosti s kávovarom. Zaregistrujte svoj produkt na
stránkach www.philips.com/welcome, ak ste tak ešte neurobili. Vďaka tomu
sa budeme môcť s vami spojiť a poskytnúť Vám pokyny a rady pre čistenie
a odstraňovanie vodného kameňa.
V prípade potreby technickej podpory alebo servisného zásahu navštívte
webové stránky Philips na adrese www.philips.com/support alebo kontaktujte národnú technickú Hotline spoločnosti Philips Saeco. Kontakty nájdete v samostatnom návode alebo na stránkach www.philips.com/support.
Page 39
SLOVENSKY
OBJEDNÁVANIE PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU
Na čistenie a odstraňovanie vodného kameňa používajte výhradne prostriedky na údržbu Saeco.
Príslušenstvo k Vášmu kávovaru si môžete zakúpiť on-line na stránkach
e-shopu Philips na adrese www.Shop.Philips.Com/service, u svojho miestneho predajcu alebo v autorizovaných technických servisoch.
V prípade problémov čo sa týka dostupnosti príslušenstva kontaktujte
národnú technickú Hotline spoločnosti Philips Saeco.
Kontakty nájdete v samostatnom návode alebo na stránkach www.Philips.
Com/support.
Prehľad prostriedkov na údržbu
FILTER NA VODU INTENZA+ CA6702
MAZIVO HD5061
39
PRÍPRAVOK NA ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA CA6700
MAINTENANCE KIT CA 6706
Page 40
17
Výrobca si vyhradzuje právo akejkoľvek zmeny či úpravy bez predchádzajúceho upozornenia.
www.philips.com/saeco
SK
Rev.00 del 15-07-12
17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.