ENNE MASINA KASUTUSELEVÕTTU LUGEGE
SEDA KASUTUSJUHENDIT HOOLIKALT.
Tähtsad ettevaatusabinõud
Elektrooniliste kodumasinate kasutamisel tuleks jälgida ohutuse
ettevaatusabinõusid, kaasa arvatud järgnevaid:
1.
Lugege läbi kõik juhendid.
2.
Ärge katsuge kuumasid pindasid. Kasutage käepidemeid või
nuppe.
3.
Tulekahju, elektriðoki ning inimvigastuste vältimiseks ärge kastke
juhet, pistikuid ega teisi seadmeid vette ega teistesse vedelikesse.
4.
Kui masinat kasutavad lapsed või masinat kasutatakse laste
läheduses, siis peate pidevalt lapsi jälgima.
5.
Eemaldage masin vooluvõrgust, kui seda ei kasutata pikema aja
jooksul ning kui hakkate seda puhastama. Laske masinal enne
osade eemaldamist / tagasi panemist ning enne masina
puhastamist jahtuda.
6.
Ärge kasutage masinat, millel on viga saanud voolujuhe või pistik
või pärast masina tõrkeid. Ärge kasutage masinat, kui see on
kahjustada saanud ükskõik millisel moel. Tagastage masin
lähimasse autoriseeritud hoolduskeskusesse uurimiseks,
parandamiseks või kohandamiseks.
7.
Tootja poolt mittesoovitatud lisaseadmete kasutamine võib
põhjustada tulekahju, elektriðokki või inimvigastusi.
8.
Ärge kasutage masinat välitingimustes.
9.
Ärge laske voolujuhtmel rippuda üle laua / riiuli ääre ega kokku
puutuda kuumade pindadega.
10.
Ärge asetage masinat gaasi- ega elektripõleti kõrvale/peale või
kuuma ahju.
11.
Alati ühendage voolujuhe kõigepealt masina külge ning alles
seejärel seinakontakti. Masina vooluvõrgust eemaldamiseks
lülitage masin välja ning seejärel eemaldage pistik seinakontaktist.
12.
Kasutage masinat ainult sihtotstarbeliselt.
13.
Hoidke see kasutusjuhend alles.
HOIDKE SEE KASUTUSJUHEND ALLES!
2
Ettevaatust
See seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks. Kõik teenused
peale puhastamise ja hooldamise tuleks teostada autoriseeritud
hoolduskeskuses. Ärge kastke masinat vette. Ärge võtke masinat lahti,
et vähendada tulekahju ja elektri oki riski. Masina sees ei ole ühtegi
osa, mida saaks kasutaja hooldada. Parandustöid peavad teostama
ainult autoriseeritud hooldustöölised.
1.
Kontrollige pinget ja veenduge, et etiketil välja toodud pinge
vastab seinakontakti pingega.
2.
Ärge kunagi kasutage kuuma ega sooja vett veereservuaari
täitmiseks. Kasutage ainult külma vett.
3.
Kui masin töötab, siis hoidke oma käed ning masina voolujuhe
masina kuumadest osadest eemal.
4.
Ärge kunagi kasutage puhastamiseks küürimispulbreid ega
karedaid puhastusvahendeid. Kasutage vaid pehmet vees
niisutatud riidetükki.
5.
Parima kohvimaitse saavutamiseks kasutage destilleeritud või
pudelivett. Korraline katlakivieemaldus on siiski soovitatud iga 2-3
kuu tagant.
Ärge kasutage karamelli või muu maitsega kohviube.
6.
š
Voolujuhtme kasutusjuhend
A.
Masinal on lühike voolujuhe (või lahtivõetav voolujuhe), et
vähendada riski, et voolujuhe sõlmub või keegi sellesse takerdub.
B.
Pikemaid lahtivõetavaid voolujuhtmeid või voolujuhtmepikendusi
on võimalik kasutada, kui seda tehakse väga ettevaatlikult.
Kui kasutate lahtivõetavat või pikka voolujuhet:
C.
Lahtivõetava voolujuhtme või pika voolujuhtme peale
1.
märgitud elektrimäär peab olema vähemalt sama suur kui
seadme elektrimäär.
Kui seade on maandatud tüüpi, siis pikendusjuhe peab olema
2.
maandatud tüüpi kolme traadiga juhe, ja
Pikem juhe peab olema seatud nii, et see ei ripu üle kapi või
3.
laua ääre, kust sellest saavad kinni võtta väikesed lapsed või
kuhu keegi võib sisse takerduda.
3
Palju õnne
Sisukord
Õnnitleme teid Saeco Xsmall täisautomaatse kohvimasina ostu puhul!
Et Philips Saeco poolt pakutavast toest võimalikult palju kasu saada,
siis registreerige oma toode aadressil www.philips.com/welcome.
See kasutusjuhend kehtib HD8743, HD8745 ja HD8747 kohta.
See kohvimasin on mõeldud kohviubadest espresso valmistamiseks.
Sellega saab ka väljutada auru ning kuuma vett. Sellest
kasutusjuhendist leiate informatsiooni, mida vajate selle kohvimasina
paigaldamisel, kasutamisel, puhastamisel ning katlakivi eemaldamisel.
See masin on varustatud ohutusalaste funktsioonidega. Sellest
hoolimata lugege tähelepanelikult kõiki ohutusalaseid instruktsioone
ning vigastuste või kahjustuste vältimiseks kasutage masinat vaid nii
nagu selles kasutusjuhendis on kirjeldatud.
Säilitage see kasutusjuhend edaspidiseks.
HOIATUS
Sõnaning see märk hoiatavad võimalike tõsiste vigastuste,
eluohtlike situatsioonide ja/või masina kahjustumise eest.
Sõnaning see märk hoiatavad võimalike kergete
ETTEVAATUST
vigastuste ja/või masina kahjustumise eest.
Hoiatus
!
Ühendage masin sellisesse seinakontakti, mille pinge vastab seadme
tehnilistes andmetes välja toodud pingega.
!
Ärge jätke voolujuhet rippuma üle laua või kapi ääre ning ärge laske
sellel kokku puutuda kuumade pindadega.
!
Ärge mitte kunagi kastke seadet, pistikut ega voolujuhet vette
(elektrilöögi oht).
!
Ärge mitte kunagi suunake kuuma vee juga keha poole (põletuse oht).
!
Ärge puudutage kuumasid pindasid. Kasutage käepidemeid või nuppe.
!
Võtke pistik seinakontaktist välja, kui:
0
Esinevad häired seadme töös.
0
Masinat ei kasutata pikemat aega.
0
Hakkate masinat puhastama.
Tõmmake pistikust, mitte voolujuhtmest. Ärge puudutage
pistikut märgade kätega.
!
Ärge kasutage seadet, kui pistik, voolujuhe või seade ise näivad olevat
kahjustatud.
!
Ärge tehke seadmele ega voolujuhtmele muudatusi. Parandusi laske
teha ainult Philipsi poolt autoriseeritud teeninduspunktides, et vältida
igasuguseid ohtusid.
!
Toode ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele, kes on madalama
füüsilise-, vaimse- või aistingute tasemega (sealhulgas lastele) või
inimestele, kel puuduvad seadmega kogumused ning teadmised, välja
arvatud juhul kui neid jälgitakse või õpetatakse seadet kasutama
inimese poolt, kes vastutab nende turvalisuse eest.
!
Veenduge, et lapsed ei mängiks seadmega.
!
Ärge mitte kunagi pistke sõrmi ega teisi objekte kohvijahvatajasse.
6
Oluline
Ettevaatust
!
See seade on ainult koduseks kasutamiseks. See ei ole mõeldud
kasutamiseks poodide, kontorite, farmide ega teiste selliste
töökeskkondade puhkeruumides.
!
Asetage seade alati tasasele ja stabiilsele pinnale.
!
Ärge asetage masinat kuumade pindade, kuuma ahju, soojapuhuri ega
teiste sarnaste soojusallikate kõrvale.
!
Pange kohviubade lehtrisse ainult kohviubasid. Jahvatatud kohvi,
lahustuva kohvi või teiste sarnaste ainete panemine kohviubade
lehtrisse võib põhjustada kahjustusi seadmele.
!
Laske seadmel maha jahtuda, enne kui lisate või eemaldate
komponente.
!
Ärge mitte kunagi kasutage veepaagi täitmiseks sooja ega kuuma vett.
Kasutage ainult külma vett.
!
Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimispulbreid ega
karedaid puhastamisvahendeid. Kasutage ainult pehmet veega
niisutatud lappi.
!
Eemaldage masinast regulaarselt katlakivi. Seade annab märku, kui
see vajab katlakivieemaldust. Selle eiramine põhjustab häireid seadme
töös. Sellisel juhul ei kata garantii remondikulusid.
!
Ärge hoidke seadet temperatuuril alla 0°C (32°F). Seadme
soojendussüsteemidesse jäänud vesi võib külmuda ja põhjustada
kahjustusi.
!
Ärge jätke vett veepaaki, kui seadet ei kasutada pikemat aega. Vesi
võib reostuda. Seadme kasutamisel kasutage alati värsket vett.
Vastavus standarditele
Masin vastab 25. juulil 2005 avaldatud Itaalia seadusandliku dekreedi
artikli 13 lõikele 151 "Direktiivide 2005/95/EC, 2002/96/EC ning
2003/108/EC täitmine, et keelata ohtlike ainete kasutamine
elektroonikaseadmetes, samuti ka jäätmete hävitamine".
See masin vastab Euroopa Liidu direktiivile 2002/96/EC.
7
Paigaldamine
Toote ülevaade
8
Paigaldamine
Üldine kirjeldus
Kohviubade lehtri kaas
1.
Kohviubade lehter
2.
Kohvikraan
3.
Täis tilkumisaluse indikaator
4.
Kohvipaksu sahtel
5.
Kohvi tõmbamise seadmed
6.
Hooldusuks
7.
Juhtpaneel
8.
Kaitsev käepide
9.
Auru/kuuma vee kraan
10.
Rest
11.
Tilkumisalus
12.
Veepaak
13.
Voolujuhe
14.
Määrdeaine kohvi tõmbamise seadmete jaoks
15.
Kohvijahvataja kohandamise võti
16.
Pannarello (valikuline, saadaval vaid konkreetsete mudelite puhul)
17.
Topeltkohvi tuli ning valmistatud kohvi koguse seadistus
18.
Espresso valmistamise nupp
19.
Temperatuuri tuli
20.
Veepaagi taseme tuli
21.
Kohvi valmistamise nupp
22.
Juhtnupp
23.
Hoiatustuli
24.
ON/OFF nupp
25.
Kohvijahvataja kohandamise nupp
26.
Keraamiline kohvijahvataja
27.
9
Kasutamiseks ettevalmistamine
Masina pakend
Seadme originaalpakend on kujundatud ja loodud masina kaitsmiseks
transpordi ajal. Me soovitame originaalpakendit alles hoida juhuks, kui
seadet on vaja tulevikus transportida.
Kasutamiseks ettevalmistamine
1.
Võtke kohviubade lehtri kaas, tilkumisalus ja rest pakendist välja.
2.
Võtke masin pakendist välja.
3.
Parima tulemuse saavutamiseks soovitame:
0
Valige ohutu ja tasane pind, kus ei ole seadme
ümberminemise ega vigastada saamise ohtu.
0
Valige seadmele asukoht, mis on piisavalt valgustatud, puhas
ning mille ligidal on kergesti ligipääsetav pistikupesa.
0
Jätke seadme külgedele piisavalt vaba ruumi nagu joonisel
näidatud.
4.
Asetage tilkumisalus ja rest seadmesse. Veenduge, et need
oleksid õigesti paigutatud.
10
Märkus:
Tilkumisalus kogub vett, mis tuleb iga loputuse/enesepuhastuse tsükli
ajal kraanist välja, samuti ka kohvi, mida võib erituda joogi
valmistamise ajal. Tühjendage ja peske tilkumisalust iga päev ning iga
kord, kui täis tilkumisaluse indikaator seda näitab.
Ettevaatust:
Ärge MITTE KUNAGI eemaldage tilkumisalust vahetult pärast
seadme tööle lülitamist. Oodake paar minutit, et masin saaks
lõpetada loputuse/enesepuhastuse tsükli.
Kasutamiseks ettevalmistamine
5.
Eemaldage veepaak.
6.
Loputage veepaak värske veega.
7.
Täitke veepaak kuni MAX tasemeni värske veega ja paigaldage see
masinasse tagasi. Veenduge, et see oleks õigesti paigutatud.
Ettevaatust:
Ärge mitte kunagi kallake veepaaki sooja, kuuma või gaasidega
vett ega ühtegi teist vedelikku, sest need võivad veepaaki ja
masinat kahjustada.
8.
Valage kohvioad aeglaselt kohviubade lehtrisse.
Ettevaatust:
Valage kohviubade lehtrisse ainult kohviubasid. Jahvatatud kohv,
lahustuv kohv, karamellimaitseline kohv ja kõik teised objektid
võivad masinat kahjustada.
9.
Asetage kaas tagasi kohviubade lehtrile.
10.
Ühendage pistik masina taga asuvasse pesasse.
11
Kasutamiseks ettevalmistamine
11.
Ühendage voolujuhtme teine pistik vastava pingega seinakontakti.
12.
Veenduge, et juhtnupp onasendis.
13.
Masina tööle lülitamiseks vajutage lihtsalt ON/OFF nupule.
tuli hakkab kiirelt vilkuma ning see näitab, et ringlus tuleb ette
valmistada.
Esmakordne kasutamine
“”
“”
12
Kui kasutate masinat esmakordselt, peate sooritama järgmised
tegevused:
1) Peate ringluse ette valmistama;
2) Masin teostab automaatse loputuse/enesepuhastuse tsükli;
3) Te peate sooritama manuaalse loputustsükli.
Ringluse ette valmistamine
Selle protsessi käigus voolab värske vesi läbi masina sisemise
ringluse ning masin soojeneb. See protsess kestab paar minutit.
Asetage tühi anum auru/kuuma vee kraani või Pannarello (kui
1.
komplektis) alla.
Esmakordne kasutamine
2.
Keerake juhtnuppu päripäeva asendissening oodake mõni
sekund.
Kui vett tuleb ühtlaselt välja ningtuli vilgub aeglaselt, siis
3.
keerake juhtnuppu vastupäeva tagasi asendisse. Masin on
eelsoojenduse reþiimis (tulivilgub aeglaselt).
“”
“”
“”
“”
Automaatne loputuse/enesepuhastuse tsükkel
Eelsoojenduse faasi lõppemisel teostab masin automaatselt värske
veega loputuse/enesepuhastuse tsükli. See protsess kestab vähem kui
minuti.
Asetage kohvikraani alla mõni anum, et koguda väike kogus vett,
1.
mida masin väljutab.
Vilguvad
Põleb
Indikaatortuled vilguvad vaheldumisi vastupäeva.
2.
Oodake, kuni tsükkel automaatselt lõpetatakse.
3.
Märkus:
Väljutamist saab peatada, vajutades kas nupulevõi.“”“ ”
Kui eelnevad sammud on lõpetatud, siis veenduge, ettuli
4.
põleb.
“”
13
Esmakordne kasutamine
Manuaalne loputustsükkel
Selle protsessi käigus käivitatakse kohvi valmistamise tsükkel ja
värske vesi voolab läbi auru/kuuma vee ringluse. See protsess kestab
paar minutit.
1.
Asetage tass kohvikraani alla.
Põleb
2.
Veenduge, ettuli põleb.
3.
Vajutage nupule. Masin alustab kohvi valmistamist.
4.
Oodake, kuni tsükkel on lõppenud ning tühjendage tass.
5.
Asetage suur anum (1.2L) auru/kuuma vee kraani (Pannarello, kui
komplektis) alla.
“”
“”
14
6.
Keerake juhtnuppu päripäeva asendisse.
7.
Väljutage vett, kuni kuvatakse signaal, et vett enam ei ole.
tuli põleb.
“”
“”
Esmakordne kasutamine
8.9.Nüüd keerake juhtnuppu vastupäeva tagasi asendisse.
Lõpuks täitke veepaak uuesti. Nüüd on masin kohvi
valmistamiseks valmis.
“”
Märkus:
Kui masinat ei ole kasutatud vähemalt kaks nädalat, siis alustab see
pärast sisse lülitamist automaatselt loputuse/enesepuhastuse tsüklit.
Pärast seda peate läbi viima ka manuaalse loputustsükli koos kohvi
valmistamisega nagu eelnevalt kirjeldatud.
Automaatne loputuse/enesepuhastuse tsükkel algab automaatselt ka
siis, kui panete masina käima (kui boiler on külm) või kui masin
valmistub puhkereþimi minema pärast seda, kui olete vajutanud
ON/OFF nupule (pärast kohvi valmistamist).
15
“INTENZA+“ veefiltri paigaldamine (valikuline)
“INTENZA+ veefiltri saab osta eraldi. Lisainformatsiooni saamiseks
vaadake selle kasutusjuhendi lisatarvikute peatükki.
Vesi on iga kohvi oluline komponent, seega on tähtis, et vett iga kord
professionaalselt filtreeritakse. INTENZA+“ filtri kasutamine hoiab ära
mineraalide kogunemist ja parandab vee kvaliteeti.
1.
Eemaldage väike valge filter veepaagist ja hoiustage seda kuivas
kohas.
“
2.
Eemaldage INTENZA+“ veefilter pakendist, loputage seda
vertikaalselt (avatud osa üleval poole) külmas vees ning suruge
õrnalt selle külgedele, et õhumullid välja lasta.
3.
Paigaldage filter vastavalt mõõdetud vee karedusele. Kasutage
filtriga kaasasolevat vee kareduse mõõtmise testriba. Määrake
“Intenza aroomisüsteem” nagu välja toodud filtri pakendil.
A = pehme vesi
B = kare vesi (standard)
C = väga kare vesi
4.
Asetage filter tühja veepaaki. Lükake seni, kuni seda ei saa enam
alla poole lükata.
Täitke veepaak värske veega ja asetage see tagasi masinasse.
5.
Kirjutage ülesse kuupäev, millal peate järgmine kord veefiltrit
vahetama (+ 2 kuud).
Veefiltri aktiveerimiseks väljutage veepaagist kogu vesi, kasutades
6.
kuuma vee väljutamise funktsiooni (vaadake peatükki “Kuuma vee
väljutamine”).
Täitke veepaak taaskord.
7.
“
16
Masin on nüüd valmis.
Kohandused
Masinale on võimalik teha mõningaid kohandusi, et tagada kohvi
parim võimalik kvaliteet.
Saeco kohanemissüsteem
Kohv on naturaalne toode ning selle omadused võivad muutuda
vastavalt selle päritolule, liigile ja röstile. Sellel masinal on
isekohanduv süsteem, mis võimaldab kasutada kõiki turul
saadavalolevaid kohviubasid (välja arvatud karamellimaitselisi
kohviubasid).
Pärast mitme tassi kohvi valmistamist kohandab masin ennast
automaatselt, et optimeerida kohvi väljutamist.
Keraamilise kohvijahvataja kohandamine
Keraamiline kohvijahvataja garanteerib alati täpse jahvatamise iga
kohviliigi puhul ning takistab kohviubadel ülekuumenemast.
See säilitab kohvi täieliku aroomi ning pakub iga tassiga tõelist Itaalia
maitset.
Hoiatus:
Kohvijahvatajas on liikuvad osad, mis võivad olla ohtlikud.
Seetõttu ärge pistke sõrmi ja/või teisi objekte kohvijahvatajasse.
Kohandage keraamilist kohvijahvatajat vaid jahvataja kohandamise
võtme abil. Enne kohviubade lehtris toimetamist lülitage masin
välja (vajutades ON/OFF nupule) ning eemaldage see vooluvõrgust.
Jahvatajat on võimalik seadistada vastavalt teie isiklikule maitsele.
Hoiatus:
Kohviubade lehtris olevat kohvijahvataja kohandamise nuppu tohib
pöörata vaid siis, kui keraamiline kohvijahvataja töötab.
Kohandamist saab teha, vajutades ja pöörates kohvijahvataja
kohandamise nuppu kohviubade lehtrisse. Selleks kasutage
kohvimasina komplektis olevat kohvijahvataja kohandamise võtit.
Vajutage ja pöörake kohvijahvataja kohandamise nuppu ühe
1.
pöörde võrra korraga. Te tunnete maitses erinevust pärast 2-3
tassi espresso valmistamist.
17
Kohandused
2.1.Märgid kohviubade lehtris näitavad jahvataja seadistust. Te saate
valida 5 erineva jahvataja seadistuse vahel alates positsioonist:
1 – jäme jahvatus: nõrgem maitse, tumedalt röstitud kohvisortide
jaoks
kuni
2 – peen jahvatus: tugevam maitse, heledalt röstitud kohvisortide
jaoks
Kui seadistate keraamilise kohvijahvataja peenemale jahvatamisele,
siis on teie kohvil tugevam maitse. Pehmema kohvimaitse jaoks
seadistage jahvataja jämedamale jahvatamisele.
18
Kohvikoguse kohandamine
Masin võimaldab kohandada valmistatava espresso kogust vastavalt
teie maitsele ja tasside suurusele.
Iga kord kui te vajutateespresso valmistamise nuppu või
“”
kohvi valmistamise nuppu, valmistab masin eelnevalt
määratud koguse kohvi. Igat nuppu on võimalik programmeerida
erinevalt.
Järgnev protseduur kirjeldab espresso valmistamise nupu
programmeerimist.
Asetage tass kohvikraani alla.
“”
“”
Kohandused
Vilgub
2.3.Vajutage ja hoidke allnuppu.tuli vilgub selles
faasis.
Vabastagenupp, kui soovitud kogus kohvi on olemas.
Nüüd on nupp programmeeritud ning iga kord kui seda vajutatakse ja
vabastatakse, valmistab masin just määratud koguse kohvi.
Kohvi valmistamise nupuprogrammeerimiseks tuleb järgida
samu samme.
“”
“”“”
“”
19
Espresso ja kohvi valmistamine
Enne kohvi valmistamist veenduge, et roheline temperatuurituli põleb
ja veepaak ning kohviubade lehter on täidetud.
Ühe tassi espresso valmistamiseks vajutage nupule üks kord.
Kahe tassi espresso valmistamiseks vajutage nupule kaks korda
järjest.
Tööreþiimis jahvatab ja doseerib masin automaatselt õige koguse
kohvi. Kahe espresso või kahe kohvi valmistamine nõuab kahekordset
jahvatamist ja kahte valmistamise tsüklit, mille masin teostab
automaatselt. Sel ajal põlebtuli.
4.
Pärast eelvalmistamise tsükli lõppemist hakkab kohvikraanist
kohvi välja voolama.
5.
Kohvi valmistamine lõppeb automaatselt, kui saavutatakse
eelnevalt programmeeritud tase. Vajutage algselt vajutatud nupule
(espresso valmistamise nupulevõi kohvi valmistamise
“”
nupule), et katkestada protsess varem.
“”
“”
“”
20
Auru väljutamine / Cappuccino valmistamine
Auru kasutatakse piima vahustamiseks cappuccino jaoks.
Hoiatus:
Põletuste saamise oht! Väljutusfaasi alguses võib masin väljastada
natuke kuuma vett. Auru/kuuma vee kraan võib minna väga
kuumaks. Ärge kunagi katsuge seda paljaste kätega. Kasutage vaid
vastavat kaitsvat käepidemet.
Auru väljutamine
Asetage anum auru/kuuma vee kraani (Pannarello, kui
Cappuccino valmistamiseks vajaliku piima
valmistamine
1.
Täitke 1/3 karahvinist külma piimaga.
Märkus:
Parima tulemuse saavutamiseks kasutage cappuccino valmistamisel
külma (~5 C / 41 F) piima, mille rasvatase on vähemalt 3%. Te võite
kasutada ka kõrge rasvasisaldusega piima või madala
rasvasisaldusega piima sõltuvalt oma maitse-eelistusest.
°°
.
22
2.
Pange auru/kuuma vee kraan (või Pannarello, kui komplektis)
piima sisse, et seda eelsoojendada, ning keerake juhtnuppu
vastupäeva asendisse. Vahustage piim kergelt karahvini
keerates ja liigutades seda üles ja alla.
Kui piimavaht on saavutanud soovitud vahususe, siis keerake
3.
auru väljutamise lõpetamiseks juhtnuppu päripäeva tagasi
asendisse.
Sama protseduuri saab kasutada teiste jookide soojendamiseks.
4.
“”
“”
Auru väljutamine / Cappuccino valmistamine
Ettevaatust:
Iga kord pärast auru kasutamist piima vahustamiseks puhastage
auru/kuuma vee kraan (või Pannarello, kui komplektis), väljutades
pisikese koguse kuuma vett anumasse. Vaadake lisainformatsiooni
saamiseks peatükki “Puhastamine ja hooldus”.
Kui soovite pärast auru väljutamist kohvi valmistada, siis peate
masina tagasi kohvi valmistamise temperatuurile viima. Selleks
järgige järgmisi samme:
Auru/kohvi vahel lülitumine
1.
Pärast auru väljutamist ning vajutamistvõi
“”
Vilgub kiirelt
nupule, vilgubtuli kiirelt, mis näitab, et masin on
ülekuumenenud ja ei saa hetkel kohvi valmistada.
2.
Kohvi valmistamiseks väljutage esmalt väike kogus vett.
“”“ ”
3.
Asetage anum auru/kuuma vee kraani (Pannarello, kui
komplektis) alla ning keerake juhtnuppu päripäeva asendisse
“”.
4.
Algab kuuma vee väljutamine.
5.
Oodake, kuni temperatuurituli põleb.
6.
Seejärel keerake vee väljutamise lõpetamiseks juhtnuppu
vastupäeva tagasi asendisse.
7.
Nüüd järgige kohvi valmistamiseks protseduuri, mida on
kirjeldatud peatükis "Espresso ja kohvi valmistamine".
“”
“”
23
Kuuma vee väljutamine
Põletuste saamise oht! Väljutusfaasi alguses võib masin väljastada
natuke kuuma vett. Auru/kuuma vee kraan võib minna väga
kuumaks. Ärge kunagi katsuge seda paljaste kätega. Kasutage vaid
vastavat kaitsvat käepidemet.
1.
Põleb
2.
Hoiatus:
Enne kuuma vee väljutamist veenduge, et roheline temperatuuri
“”
tuli põleb. Kui see tuli vilgub aeglaselt, siis oodake, kuni
masin on ülesse soojenenud.
Asetage tass auru/kuuma vee kraani (Pannarello, kui komplektis)
alla.
24
Keerake juhtnuppu päripäeva asendisse. Algab kuuma vee
3.
väljutamine.
Kuuma vee väljutamise lõpetamiseks keerake juhtnuppu
4.
vastupäeva asendisse
“”.
“”
Puhastamine ja hooldus
Puhastamine
Masina õigeaegne puhastamine ja hooldamine on väga olulised,
kuna need pikendavad teie masina eluiga. Teie masin puutub
pidevalt kokku niiskuse, kohvi ja katlakiviga!
See peatükk kirjeldab detailselt, mida te peate tegema ja kui tihti.
Kui te oma masinat ei puhasta, võib see lõppeda sellega, et teie
masin enam ei tööta. Sellisel juhul garantii parandamist EI kata.
0
0
0
0
Igapäevane masina puhastamine
0
Kõiki teisi hooldustegevusi võite teostada vaid siis, kui masin on välja
lülitatud ning vooluvõrgust lahti ühendatud.
Hoiatus:
Märkus:
Kasutage masina puhastamiseks pehmet, niisutatud riidetükki.
Ärge peske ühtegi masina osa nõudepesumasinas.
Ärge kasutage puhastamisel alkoholi, lahusteid ja/või teravaid
esemeid.
Ärge kuivatage masinat ja/või selle osi mikrolaineahjus ja/või
tavalises ahjus.
Kui masin on sisse lülitatud, tühjendage ja puhastage kohvipaksu
sahtlit iga päev.
0
Tühjendage ja puhastage tilkumisalus. Tühjendage tilkumisalust
ka siis, kui täis tilkumisaluse indikaator sellest märku annab.
25
Puhastamine ja hooldus
Igapäevane veepaagi puhastamine
1.
2.
3.
Igapäevane auru/kuuma vee kraani
(Pannarello, kui komplektis) puhastamine
Te peate auru/kuuma vee kraani (Pannarellot, kui komplektis)
puhastama iga kord pärast piima vahustamist.
Mõnedel masina mudelitel on komplektis Pannarello ja mõnedel ei ole.
Järgige puhastusnõuandeid vastavalt teie masina mudelile.
Iga kord pärast piima vahustamist peate sooritama järgmised
tegevused:
Masinate puhul, millel ei ole Pannarellot:
1.
Eemaldage väike valge filter või INTENZA+“ veefilter (kui see on
paigaldatud) veepaagist ja peske see jooksva joogivee all.
Pange väike valge filter või INTENZA+“ veefilter (kui see on
paigaldatud) tagasi seda samaaegselt õrnalt vajutades ja keerates.
Täitke veepaak värske joogiveega.
Märkus:
Piimajääkide eemaldamiseks puhastage auru/kuuma vee kraan
märja riidega.
“
“
26
Masinate puhul, millel on Pannarello:
Eemaldage Pannarello väline osa ning peske seda värske veega.
1.
Puhastamine ja hooldus
Iganädalane auru/kuuma vee kraani
(Pannarello, kui komplektis) puhastamine
Kord nädalas peate sooritama järgmised tegevused:
Masinate puhul, millel ei ole Pannarellot:
1.
2.
3.
4.
5.
Piimajääkide eemaldamiseks puhastage auru/kuuma vee kraan
märja riidega.
Eemaldage auru/kuuma vee kraani küljest kaitsev käepide.
Peske kaitsvat käepidemet värkse veega ning kuivatage see
riidega.
Puhastage auru/kuuma vee kraani põhjalikult märja riidega ning
kuivatage see riidega.
Asetage kaitsev käepide tagasi auru/kuuma vee kraani külge.
Masinate puhul, millel on Pannarello:
1.
Eemaldage Pannarello väline osa (kui komplektis).
2.
Eemaldage Pannarello ülemine osa auru/kuuma vee kraani küljest.
3.
Peske Pannarello ülemist osa värske veega.
4.
Piimajääkide eemaldamiseks puhastage auru/kuuma vee kraan
märja riidega.
5.
Pange ülemine osa tagasi auru/kuuma vee kraani külge
(veenduge, et see on korralikult küljes).
6.
Pange Pannarello väline osa tagasi kokku.
27
Kohvi tõmbamise seadmete puhastamine
Iganädalane kohvi tõmbamise seadmete
puhastamine
Kohvi tõmbamise seadmeid tuleks puhastada iga kord kui kohviubade
lehter on täis või vähemalt üks kord nädalas.
1.
Lülitage masin välja, vajutades nupule ON/OFF. Eemaldage
kohvimasin vooluvõrgust.
Hoiatus:
Enne vooluvõrgust eemaldamist oodake, kuni automaatne
loputuse/enesepuhastuse tsükkel lõppeb.
Peske masina sisemus korralikult, kasutades pehmet kergelt
6.
niisutatud lappi.
Kohvi tõmbamise seadmete puhastamine
7.
Veenduge, et kohvi tõmbamise seadmed on puhkeasendis; kaks
märki peavad ühtima. Kui need ei ühti, liikuge punkti (8) juurde.
Tõmmake nuppu kergelt allapoole, kuni see puudutab kohvi
8.
tõmbamise seadmete alust ja kohvi tõmbamise seadmete
külgedel olevad kaks märki ühtivad.
Veenduge, et kohvi tõmbamise seadmete lukustamiseks kasutatav
9.
konks on korrektselt paigaldatud, vajutades tugevalt nupule
”
PUSH”, kuni see lukustub oma kohale. Veenduge, et konks on
ülemises asendis. Kui mitte, proovige uuesti.
Sisestage kohvi tõmbamise seadmed tagasi oma kohale, kuni
10.
need lukustuvad oma kohale ILMA nupule PUSH” vajutamata.
Sisestage kohvipaksu sahtel. Sulgege hooldusuks.
11.
”
29
Kohvi tõmbamise seadmete puhastamine
Kohvi tõmbamise seadmete määrimine
Määrige kohvi tõmbamise seadmeid pärast 500 tassi kohvi
valmistamist või vähemalt kord kuus. Kohvi tõmbamise seadmete
määrimiseks vajalikku määret (HD6061) saab osta Philipsi e-poest
aadressil www.shop.philips.com/service, oma kohalikult edasimüüjalt
või autoriseeritud teeninduskeskusest.
Hoiatus:
Enne kohvi tõmbamise seadmete määrimist peske neid jooksva vee
all ja laske neil kuivada nagu kirjeldatud peatükis Iganädalane
kohvi tõmbamise seadmete puhastamine”.
1.
Pange määret võrdselt mõlemale külgjuhile ja võllile.
”
30
2.
Määrige ka võll.
3.
Pange kohvi tõmbamise seadmed masinasse tagasi, kuni need
lukustuvad oma kohale (vaadake peatükki Kohvi tõmbamise
seadmete puhastamine”).
Sisestage kohvipaksu sahtel ja sulgege hooldusuks.
4.
”
Katlakivi eemaldamine
Katlakivi eemaldamise protsess kestab umbes 30 minutit.
Katlakivi on naturaalne vee osa, mis tekib masina kasutamisel. Seda
tuleb regulaarselt eemaldada, kuna võib takistada vee ja kohvi
liikumist teie masinas. Masin annab teada, kui katlakivi on vaja
eemaldada. Kui tuli vilgub väga kiirelt, siis peate katlakivi masinast
eemaldama.
Vilgub väga kiirelt
Kui te oma masinal katlakivi ei eemalda, võib see lõppeda sellega,
et teie masin enam ei tööta ning sellisel juhul garantii parandamist
EI KATA.
Kasutage vaid Saeco katlakivi eemaldajat. See on spetsiaalselt välja
arendatud, et tagada parem masina töövõime.
Saeco katlakivi eemaldaja (CA6700) saate osta Philipsi e-poest
aadressil www.shop.philips.com/service, oma kohalikult edasimüüjalt
või autoriseeritud teeninduskeskusest.
Ärge kunagi jooge katlakivi eemaldajat ega ühtegi vedelikku, mis
katlakivi eemaldamise tsükli käigus väljutatakse. Ärge kasutage
kunagi äädikat katlakivi eemaldajana.
Ettevaatust:
Hoiatus:
Märkus:
Ärge lülitage masinat katlakivi eemaldamise protsessi ajal välja ega
puhkereþiimi. Kui alustate katlakivi eemaldamist, siis ei saa seda
lõpetada enne tsükli lõppu.
Katlakivi eemaldamise tsükli teostamiseks järgige allpool olevaid
juhiseid:
1.
Enne katlakivi eemaldamist:
0
Tühjendage tilkumisalus;
0
Eemaldage Pannarello (kui komplektis) auru/kuuma vee
kraani küljest;
0
Eemaldage ”INTENZA+” veefilter (kui see on paigaldatud)
veepaagist.
2.
Eemaldage veepaak ning valage sellesse kogu Saeco katlakivi
eemaldaja. Seejärel täitke veepaak kuni MAX tasemeni värske
veega.
Asetage veepaak tagasi masinasse.
3.
31
32
Katlakivi eemaldamine
4.
5.
6.
7.
Lülitagemasinsisse,vajutadesnupuleON/OFF.
Veenduge, et juhtnupp on asendis.
Asetage anum (1.2L) auru/kuuma vee kraani alla.
Vajutage samal ajal kolmeks sekundiksjanuppe.
tuli hakkab väga kiirelt vilkuma. Masin hakkab väljutama
tilkumisalusele.
Pärast seda hakkabtuli põlema.
“”
“ ”“”
“”
“”
Märkus:
Võib juhtuda, et enne tüskli algust, siis kuituli vilgub kiirelt, ka
tuli põleb samal ajal. See tähendab, et ringlus tuleb ette
valmistada. Keerake juhtnupp asendisse. Masin väljutab
auru/kuuma vee kraani kaudu väikese koguse vett. Keerake juhtnupp
tagasi asendisse. Tuli vilgub aeglaselt. Nüüd saate jätkata
katlakivi eemaldamise tsükliga.
“”
“”
“”
“”
Põleb
Kui masinat mitte välja lülitada, siis hakkab masin puhastuse
asemel kohvi tegema!
Lülitage masin VÄLJA, vajutades nupule ON/OFF!
Hoiatus:
Katlakivi eemaldamine
8.
“”
Kuituli lülitub sisse, siis keerake juhtnuppu päripäeva
asendisse.
Masin alustab läbi auru/kuuma vee kraani väljutamist kuni
veepaak on tühi.
“”
Pärast seda hakkabtuli aeglaselt vilkuma. Keerake
9.
juhtnupp asendisse.
“” tuli hakkab põlema ning näitab, et veepaak on tühi.
10.
Tühjendage anum ning asetage see tagasi auru/kuuma vee kraani
11.
alla.
Tühjendage tilkumisalus ning asetage see tagasi oma kohale.
Eemaldage veepaak, loputage see ning täitke MAX tasemeni
12.
värske veega. Asetage see tagasi masinasse.
“” tuli hakkab põlema. Keerake juhtnuppu päripäeva
13.
asendisse. Sisemine ringlus valmistatakse ette.
“”
“”
“”
33
Katlakivi eemaldamine
14.
Kui ringlus on ette valmistatud, vilgubtuli aeglaselt.
Keerake juhtnupp asendisse.
15.
Kui väljutamine lõppeb, süttibtuli. Keerake juhtnuppu
päripäeva asendisse.
Masin alustab loputamist läbi auru/kuuma vee kraani, kuni
veepaak on tühi.
Pärast seda vilgubtuli aeglaselt. Keerake juhtnupp
16.
asendisse.
“”
“”
“”
“”
“”
“”
34
“” tuli süttib ning see näitab, et veepaak on tühi. Loputage see
17.
ning täitke MAX tasemeni värske veega.
Tühjendage anum ning asetage see tagasi auru/kuuma vee kraani
18.
alla.
Tühjendage tilkumisalus ning asetage see tagasi oma kohale.
Katlakivi eemaldamine
19.
Kui veepaak on tagasi masinas, süttibtuli. Keerake
juhtnuppu päripäeva asendisse. Masin alustab loputamist,
kuni veepaak on tühi.
Kui loputustsükkel on lõppenud, lülitub masin välja. Katlakivi
20.
eemaldamise protsess on nüüd lõppenud.
Keerake juhtnupp tagasi asendisse.
Loputage tilkumisalus ning paigaldage Pannarello (kui
21.
komplektis) tagasi.
Eemaldage veepaak, loputage see ning täitke MAX tasemeni
22.
värske veega. Asetage see tagasi masinasse.
Jookide valmistamiseks lülitage masin sisse.
“”
“”
“”
Märkus:
Kui masin lülitatake katlakivi eemaldamise tsükli ajal välja, siis
järgmine kord sisse lülitamisel peate alustama katlakivi eemaldamist
algusest.
35
Valgussignaalidetähendused
Juhtpaneel
ValgussignaalidLahendusedPõhjused
36
Põleb
Vilgub
aeglaselt
Vilgub
kiirelt
Vilgub
väga
kiirelt
Masin on jõudnud õigele
temperatuurile ning on
valmis:
0
kohvi valmistamiseks;
0
kuuma vee väljutamiseks;
0
auru väljutamiseks.
Masin soojeneb, et valmistada
espressot ning väljutada
kuuma vett või auru.
Masin on
ülekuumenenud. Kohvi
ei valmistata.
Masinast on vaja katlakivi
eemaldada.
Masin on katlakivi
eemaldamise tsüklis.
Te peate vett anumasse väljutama, keerates
juhtnuppu päripäeva asendisse, kuni
temperatuurituli põleb. Seejärel
lõpetage vee väljutamine.
Alustage katlakivi eemaldamise tsüklit.
Kui te ei eemalda masinast regulaarselt
katlakivi, siis masin võib töötamast lakata.
Garantii parandamist sellisel juhul ei kata.
“”
“”
Valgussignaalidetähendused
ValgussignaalidLahendusedPõhjused
Vilgub
aeglaselt
Põleb
Põleb
Põleb
Vilgub
kiirelt
Näitab, et masin programmeerib
kohvi kogust, mida väljutada.
Katlakivi eemaldamise
tsükli ajal: juhtnupp ei ole
õiges asendis.
Masin valmistab topeltkohvi.
Tuli põleb katlakivi
eemaldamise tsükli alguses.
Veetase on madal.
Kohviubade lehter on tühi.
Kohvipaksu sahtel on täis.
Veeringlus on tühi.
Keerake juhtnupp tagasi asendisse
“”.
Valmistage ringlus ette ning jätkake
katlakivi eemaldamist.
Täitke veepaak värske veega. Pärast
veepaagi täitmist lülitub see tuli välja.
Täitke kohviubade lehter kohviubadega ning
alustage protseduuri.
Kui masin on sisse lülitatud, tühjendage
kohvipaksu sahtel. Kohvipaksu sahtlit
tuleb tühjendada pärast iga 8 kohvi
valmistamist. Kui tühjendate kohvipaksu
sahtlit siis, kui masin on välja lülitatud või
indikaatortuli ei põle, siis kohvide arvu ei
panda nulli. Sellisel juhul võib
indikaatortuli põleda ka siis, kui
kohvipaksu sahtel ei ole täis.
Täitke veepaak värske veega ning
valmistage ringlus ette nagu kirjeldatud
peatükis “Esmakordne kasutamine”.
Vilgub
aeglaselt
Kohvi tõmbamise seadmed ei
ole masinas.
Hooldusuks on avatud.
Juhtnupp ei ole õiges asendis.
Veenduge, et kõik komponendid on
õigesti sisestatud ning suletud. Vilkuv
punane tuli lülitub siis välja.
37
Valgussignaalidetähendused
ValgussignaalidLahendusedPõhjused
Masin teostab loputuse/
enesepuhastuse tsüklit.
Vilgub vastupäeva
(tsükliliselt)
Masin lõpetab loputuse/enesepuhastuse
tsükli automaatselt. Te saate
loputuse/enesepuhastuse tsükli ka
manuaalselt lõpetada, vajutades kas
võinupule.
“”
“”
Vilgub
vaheldumisi
Vilgub koos
Viga kohvi tõmbamise
seadmetes.
Viga masinas nign kuuma vett,
auru ega espressot ei saa
väljutada.
Proovige uuesti espressot valmistada.
Lülitage masin välja. 30 sekundi pärast
lülitage masin taas sisse. Proovige seda
2 või 3 korda.
Kui masin EI LÄHE tööle, kontakteeruge
Philips Saeco klienditeenindusega.
38
Probleemide lahendamine
See peatükk annab ülevaate kõige tavalisematest probleemidest, mis
võivad tekkida teie masinaga. Kui te ei suuda probleemi lahendada
allpool oleva informatsiooni abil, külastage veebilehte
www.philips.com/support, et näha nimekirja korduma kippuvatest
küsimustest (FAQ) või võtke ühendust oma riigi Philips Saeco
klienditeenindusega. Te leiate klienditeeninduse kontaktid grantiilehelt
või veebilehelt www.philips.com/support.
ProbleemLahendusPõhjused
Masin ei lülitu sisse.
Kohv ei ole piisavalt
kuum.
Kuuma vett ei väljutata.
Espresso ei ole piisavalt
kreemikas.
Masinal võtab kaua
aega, et üles soojeneda,
või vee kogus, mis
auru/kuuma vee kraanist
tuleb, on liiga väike.
Kohvi tõmbamise
seadmeid ei saa
eemaldada.
Masin ei ole ühendatud
vooluvõrku.
Tassid on külmad.
Auru/kuuma vee kraan
on ummistunud.
Pannarello (kui
komplektis) on must.
Kohvisort ei sobi, kohv
ei ole värskelt röstitud
või jahvatus on liiga
jäme.
Masinal on katlakivi
ummistus.
Kohvi tõmbamise
seadmed on paigast ära.
Ühendage masin vooluvõrku.
Soojendage tassid eelnevalt kuuma veega.
Puhastage auru/kuuma vee kraan, kasutades
nõela.
Enne seda operatsiooni veenduge, et masin
on välja lülitatud ning maha jahtunud.
Puhastage Pannarello.
Muutke kohvisorti või kohandage
keraamilist kohvijahvatajat nagu
kirjeldatud peatükis "Keraamilise
kohvijahvataja kohandamine".
Puhastage masinat katlakivist.
Lülitage masin sisse. Sulgege
hooldusuks. Kohvi tõmbamise seadmed
lähevad automaatselt õigesse asendisse.
Kohvipaksu sahtel on
masinas.
Eemaldage esmalt kohvipaksu sahtel ja
seejärel kohvi tõmbamise seadmed.
39
Probleemide lahendamine
ProbleemLahendusPõhjused
Masin jahvatab
kohviube, kuid kohvi ei
väljuta.
Kohv on liiga lahja.
Kohvi valmistatakse liiga
aeglaselt.
Kohvi tõmbamise
seadmed on mustad.
Veeringlus ei ole ette
valmistatud.
See võib harva juhtuda,
kui masin automaatselt
kohvi kogust kohandab.
Kohvikraan on must.
See võib harva juhtuda,
kui masin automaatselt
kohvi kogust kohandab.
Keraamiline
kohvijahvataja on seatud
paksu jahvatuse peale.
Need probleemid on normaalsed, kui kohvisorti on muudetud või kui
masin on alles paigaldatud. Sellisel juhul oodake, kuni masin teostab
enda kohandamise operatsioonid nagu kirjeldatud peatükis “Saeco
kohanemissüsteem”.
Keskkond
Energia säästmine
Puhkereþiim
See masin on loodud energiat säästvana nagu tõestatud A klassi
energiamärgil.
Pärast 60 minutilist mitteaktiivset perioodi lülitub masin automaatselt
välja.
Masina ära viskamine
Seda toodet ei tohi ära visata tavalise olmeprügi hulgas. See tuleb viia
vastavasse ümbertöötlemise punkti. Sellega aitate säilitada
keskkonda.
0
Pakendimaterjali saab ümber töödelda.
0
Masin: Eemaldage seade vooluvõrgust.
0
Viige seade ja voolujuhe teeninduskeskusesse või avalikku
jäätmekäitluspunkti.
See toode vastab Euroopa Liidu direktiivile 2002/96/EC.
Sümbol tootel või pakendil viitab, et seda toodet ei tohi ära visata
tavalise olmeprügi hulgas. See tuleb viia vastavasse elektrooniliste ja
elektriliste seadmete ümbertöötlemise punkti.
Kui toode visatakse õigesti ära, aitab see vältida negatiivseid tagajärgi
keskkonnale ja inimtervisele, mis võivad tekkida vana seadme valesti
ära viskamisest. Lisainformatsiooni saamiseks selle toote ära
viskamise kohta kontakteeruge kohaliku omavalitsusega, oma
majapidamise prügiveo firmaga või poega, kust seade osteti.
41
Tehnilised andmed
Tootjal on õigus teha muudatusi masina tehnilistes andmetes.
Nominaalne pinge –Vaadake silti masinal
voolunäitajad –
vooluvarustus
Kesta materjalABS - Termoplastik
Mõõdud (lxkxs)295x325x420mm
Kaal6.9 kg
Voolujuhtme pikkus1.2 m
JuhtpaneelEsiküljel
Pannarello (saadaval vaid
kindlatel mudelitel)
Tassi suurus95 mm
Veepaak1.0 liitrit - eemaldatav
Kohviubade lehtri mahutavus170 g
Kohvipaksu sahtli mahutavus8
Pumba rõhk15 baari
BoilerRoostevabast terasest
OhutusmehhanismTermiline kaitse
Spetsiaalselt cappuccinodele
Garantii ja teenindus
42
Garantii
Detailse informatsiooni saamiseks garantii ja seotud tingimuste kohta
lugege garantiilehte, mis on eraldi kaasa pandud.
Teenindus
Me soovime, et jääksite oma kohvimasinaga rahule. Kui te pole veel
teinud, siis registreerige oma ost aadressil
www.philips.com/welcome
saata puhastamise ja katlakivi eemaldamise kohta meeldetuletusi.
Kui te vajate teenindust või tuge, külastage Philipsi veebilehte
aadressilvõi võtke ühendust oma riigi
Philips Saeco klienditeenindusega.
Selle telefoninumbri leiate garantiilehelt, mis on eraldi kaasa pakitud,
või aadressilt.
www.philips.com/support
www.philips.com/support
, et saaksime teiega ühenduses olla ning
Lisatarvikud
Kasutage masina puhastamiseks ja katlakivi eemaldamiseks ainult
Saeco hooldustooteid. Lisatarvikuid selle masina jaoks on võimalik
osta Philipsi internetipoest aadressilt,
kohalikult edasimüüjalt või autoriseeritud teeninduskeskustest.
Kui teil esineb probleeme sobivate lisatarvikute saamisega, võtke
ühendust oma riigi Philips Saeco klienditeenindusega.
Kontaktinformatsiooni leiate garantiilehelt, mis on eraldi kaasa
pakitud, või aadressilt.
www.philips.com/support
www.shop.philips.com/service
Ülevaade hooldustoodetest
0
INTENZA+ veefilter (CA6702)
0
Määre (HD5061)
0
Katlakivi eemaldaja (CA6700)
0
Hooldustarvikute pakk (CA6706)
Tootja säilitab õigused muuta selle masina tehnilisi andmeid ilma
sellest eelnevalt ette teatamata.
www.philips.com/saeco
43
Külastage Philipsit internetis:
http://www.philips.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.