Registrirajte Vaš proizvod i ostvarite pravo na podršku na stranici
www.philips.com/welcome
Type HD8743 / HD8745 / HD8747
UPUTE ZA KORIŠTENJE
21
Hrvatski
CR
21
PRIJE NEGO ZAPOČNETE S KORIŠTENJEM APARATA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE ZA KORIŠTENJE.
Page 2
2
HRVATSKI
Čestitamo Vam na kupovini super automatskog aparata za
kavu Saeco Xsmall!
Da biste dobili najviše od Philips Saeco podrške, registrirajte
Vaš proizvod na www.philips.com/welcome.
Ove upute za korištenje odnose se na modele HD8743,
HD8745 i HD8747.
Aparat je namijenjen za pripremu espresso kave za čiju
pripremu je predviđena upotreba kave u zrnu; opremljen je
uređajem za ispuštanje pare i tople vode. U ovom priručniku
ćete pronaći sve informacije potrebne za instalaciju, korištenje, čišćenje i čišćenje kamenca Vašeg aparata.
Page 3
HRVATSKI
KAZALO
VAŽNO ............................................................................................................ 4
NARUČIVANJE PROIZVODA ZA ODRŽAVANJE .....................................................39
3
Page 4
4
HRVATSKI
VAŽNO
Sigurnosne upute
Aparat je opremljen sigurnosnim uređajima. U svakom slučaju, potrebno
je pažljivo pročitati sigurnosne upute koje se nalaze u ovom priručniku za
korištenje kako biste izbjegli slučajna oštećenja predmeta i ozljede osoba.
Ovaj priručnik pohranite za eventualno buduće korištenje.
Izraz PAŽNJA i ovaj simbol upozoravaju korisnika na opasne situacije koje
mogu uzrokovati teške osobne ozljede, opasnost po život i/ili oštećenja
aparata.
Izraz UPOZORENJE i ovaj simbol upozoravaju korisnika na opasne situacije
koje mogu uzrokovati lakše osobne ozljede i/ili oštećenja aparata.
Pažnja
• Aparat priključite na odgovarajuću zidnu utičnicu, čiji nazivni napon
odgovara tehničkim podacima aparata.
• Izbjegavajte da kabel napajanja visi sa stola ili pulta ili da dodiruje
vruće površine.
• Nikada ne uranjajte aparat, utikač ili kabel napajanja u vodu: opasnost
od udara električne struje!
• Mlaz tople vode nikada ne usmjeravajte prema dijelovima tijela: opasnost od opeklina!
• Ne dodirujte tople površine. Koristite ručke i drške.
• Izvucite utikač iz utičnice:
- ako ste primijetili anomalije;
- ako se aparat neće koristiti duže vrijeme;
- prije provođenja čišćenja aparata.
Izvucite povlačenjem utikača, a ne kabela napajanja. Utičnicu ne dodi-
rujte vlažnim rukama.
• Ne koristite aparat ako su utikač, kabel napajanja ili sam aparat oštećeni.
• Nemojte mijenjati ili vršiti bilo kakve izmjene na aparatu ili kabelu
napajanja. Sve popravke treba izvršiti Philipsov ovlašteni centar za
podršku kako bi se izbjegle bilo kakve opasnosti.
• Aparat nije namijenjen da ga koriste osobe (uključujući i djecu)
smanjenih zičkih, mentalnih ili osjetnih sposobnosti odnosno one
s nedovoljnim iskustvom i/ili kompetencijama, osim u slučaju kad ih
nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost ili ih ista upućuje kako
koristiti aparat.
• Djecu trebate nadzirite kako biste spriječili da se igraju s aparatom.
Page 5
HRVATSKI
• Nikada ne gurajte prste ili druge predmete u keramički mlinac za kavu.
Upozorenja
• Aparat je namijenjen isključivo za kućnu upotrebu i nije prikladan za
korištenje u prostorima kao što su menze ili kuhinje u trgovinama,
uredima, tvornicama i drugim radnim okolinama.
• Aparat uvijek postavite na ravnu i stabilnu površinu.
• Aparat ne stavljajte na tople površine, u blizinu vrućih pećnica, grijača i
sličnih izvora topline.
• Spremnik uvijek napunite samo kavom u zrnu. Kava u prahu, topiva,
kao i neki drugi predmeti mogu oštetiti aparat ukoliko ih se ubaci u
spremnik kave u zrnu.
• Prije ugradnje ili uklanjanja bilo koje komponente i prije provođenja
čišćenja dopustite da se aparat ohladi.
• U spremnik nikada ne ulijevajte toplu ili kipuću vodu. Koristite samo
hladnu vodu.
• Za čišćenje ne koristite abrazivna sredstva ili agresivne deterdžente.
Dovoljna je mekana krpa navlažena vodom.
• Redovito obavite čišćenje kamenca u aparatu. Aparat će Vam pokazati
kada je potrebno provesti čišćenje kamenca. Ako se ova radnja ne izvrši, Vaš aparat više neće pravilno funkcionirati. U tom slučaju, popravak
nije pokriven jamstvom!
• Aparat nemojte držati na temperaturama ispod 0°C ili 32°F. Ostaci vode
unutar sustava zagrijavanja mogu se zalediti i oštetiti aparat.
• Ne ostavljajte vodu u spremniku ako se aparat neće koristiti tijekom
duljeg perioda. Voda se može zagaditi. Prilikom svakog korištenja
aparata, koristite svježu vodu.
5
Sukladnost s normama
Aparat je sukladan s člankom 13 Zakonodavnog dekreta od 25. srpnja
2005., br.151 "Provedba Odredaba 2005/95/CE, 2002/96/CE i 2003/108/
CE, koje se odnose na smanjenje korištenja opasnih tvari u električnim i
elektroničkim uređajima kao i na odlaganje otpada".
Ovaj proizvod je u skladu s europskom direktivom 2002/96/CE.
Page 6
6
INSTALACIJA
Izgled proizvoda
26
27
1
2
3
4
5
67
8
15
9
10
11
14
16
17
13
12
181920
21
22232425
Page 7
HRVATSKI
Opći opis
1. Poklopac spremnika kave u zrnu
2. Spremnik kave u zrnu
3. Ispust kave
4. Pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi
5. Ladica za skupljanje taloga
6. Grupa kave
7. Servisna vratašca
8. Upravljačka ploča
9. Zaštitna ručka
10. Cijev za paru / toplu vodu
11. Rešetka
12. Kadica za skupljanje kapi
13. Spremnik vode
14. Kabel napajanja
15. Sredstvo za podmazivanje grupe kave
16. Ključ za podešavanje mljevenja
17. Pannarello
(opcija - postoji samo kod nekih modela - HD8745 - HD8747)
18. Led lampica za duplu kavu i programiranje količine kave u šalici
19. Tipka za espresso kavu
20. Led lampica temperature
21. Led lampica razine vode u spremniku
22. Tipka za kavu
23. Upravljački kotačić
24. Led lampica alarma
25. ON/OFF tipka
26. Ručica za podešavanje mljevenja
27. Keramički mlinac za kavu
7
Page 8
8
HRVATSKI
PRIPREMNI POSTUPCI
Ambalaža aparata
Originalna ambalaža je osmišljena i proizvedena kako bi zaštitila aparat
tijekom prijevoza. Preporučuje se sačuvati je za eventualan budući prijevoz.
Pripremni postupci
Iz ambalaže izvucite poklopac spremnika kave u zrnu i kadicu za sku-
1
pljanje kapi s rešetkom.
Izvadite aparat iz ambalaže.
2
Za ispravno korištenje, preporučuje se:
3
• odabrati sigurnu i ravnu površinu za smještaj aparata, gdje ga nitko
ne može prevrnuti ili se ozlijediti;
• odabrati dovoljno osvijetljeno i čisto mjesto, s lako dostupnom
utičnicom;
• predvidjeti minimalnu udaljenost zidova od aparata, kako je navedeno na slici.
Kadicu za skupljanje kapi s rešetkom postavite na aparat. Provjerite da
4
je pravilno umetnuta.
Napomena:
kadica za skupljanje kapi ima zadatak skupljanja vode koja izlazi iz ispusta
tijekom ciklusa ispiranja/samočišćenja i kave koja može curiti tijekom
pripreme napitaka. Kadicu za skupljanje kapi ispraznite i operite svaki dan i
svaki put kada se uključi pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi.
Upozorenje:
NIKADA ne izvlačite kadicu za skupljanje kapi odmah nakon uključivanja aparata. Pričekajte nekoliko minuta dok aparat provede ciklus
ispiranja/samočišćenja.
Page 9
MAX
HRVATSKI
Izvucite spremnik vode.
5
Spremnik isperite svježom vodom.
6
Spremnik vode napunite svježom vodom do razine MAX i vratite ga u
7
aparat pazeći da je pravilno umetnut.
9
MIN
Upozorenje:
u spremnik nikada ne ulijevajte toplu vodu, kipuću, gaziranu vodu
i druge vrste tekućina koje mogu oštetiti sam spremnik, a također i
aparat.
Polagano uspite kavu u zrnu u spremnik kave u zrnu.
8
Upozorenje:
spremnik uvijek napunite samo kavom u zrnu. Kava u prahu, topiva,
karamelizirana kao i neki drugi predmeti mogu oštetiti aparat.
Vratite poklopac na spremnik kave u zrnu.
9
Ukopčajte utikač u utičnicu koja se nalazi sa stražnje strane aparata.
10
Page 10
10
HRVATSKI
Utikač s druge strane kabela napajanja ukopčajte u zidnu utičnicu
11
odgovarajućeg napona.
Uvjerite se da je upravljački kotačić u položaju " ".
12
Za uključivanje aparata dovoljno je pritisnuti tipku ON/OFF; led lampi-
13
" će početi brzo treperiti kako bi označila da je potrebno nastaviti
ca "
s punjenjem sustava.
PRVO UKLJUČIVANJE
Prije prvog korištenja moraju se zadovoljiti sljedeći uvjeti:
1) sustav je potrebno napuniti;
2) aparat će provesti automatski ciklus ispiranja/samočišćenja;
3) potrebno je pokrenuti ručni ciklus ispiranja.
Punjenje sustava
Tijekom ovog procesa svježa voda teče kroz interni sustav aparata i zagrijava se. Operacija zahtijeva nekoliko minuta.
Postavite spremnik ispod cijevi za paru/toplu vodu ili ispod Pannarello
1
(ako postoji).
Page 11
HRVATSKI
Upravljački kotačić zakrenite u smjeru kazaljki na satu i postavite ga na
2
"; pričekajte nekoliko sekundi.
"
Kada voda izlazi normalno i led lampica " " treperi sporo, upravljački
3
kotačić zakrenite suprotno od kazaljki na satu i postavite ga na "
11
".
+
Treperi
Aparat se zagrijava (led lampica "
" treperi sporo).
Ciklus ispiranja/samočišćenja
Nakon što se zagrijavanje dovrši, aparat će provesti automatski ciklus ispiranja/samočišćenja unutarnjih sustava koristeći svježu vodu. Radnja traje
kraće od jedne minute.
Spremnik postavite ispod ispusta kako biste sakupili malu količinu
1
vode koja će se ispustiti.
Lampice trepere u suprotnom smjeru od kazaljki na satu.
2
Pričekajte da ciklus završi automatski.
3
Napomena:
ispuštanje je moguće zaustaviti pritiskom na tipku“
” ili “”.
Stalno svijetli
Nakon što se dovrše gore navedeni postupci, provjerite svijetli li led
4
lampica "
" neprekidno.
Page 12
12
HRVATSKI
Stalno svijetli
Ručni ciklus ispiranja
Tijekom ovog procesa ispušta se jedna kava i kroz sustav pare/tople vode
izlazi svježa voda. Operacija zahtijeva nekoliko minuta.
Postavite šalicu ispod ispusta.
1
Provjerite svijetli li led lampica " " neprekidno.
2
Pritisnite tipku "". Aparat započinje s ispuštanjem kave.
3
Pričekajte da se ispuštanje dovrši i ispraznite šalicu.
4
Postavite veliki spremnik (1,2l) ispod cijevi za paru/toplu vodu (Panna-
5
rello, ako postoji).
Upravljački kotačić zakrenite u smjeru kazaljki na satu i postavite ga na
6
".
"
Ispuštajte vodu sve dok se ne pojavi signal nedostatka vode. Led lam-
7
" svijetli neprekidno.
pica "
Page 13
HRVATSKI
Sada, upravljački kotačić zakrenite suprotno od kazaljki na satu i posta-
8
vite ga na "
Nakon što ste dovršili pražnjenje, ponovno napunite spremnik vode. U
9
tom trenutku aparat je spreman za ispuštanje proizvoda.
Napomena:
ukoliko se aparat nije koristio dva ili više tjedana, pri uključivanju će se provesti ciklus automatskog ispiranja/samočišćenja. Nakon ove radnje bit će
potrebno pokrenuti ručni ciklus ispiranja, koji se sastoji od ispuštanja jedne
kave, kao što je ranije opisano.
Ciklus automatskog ispiranja/samočišćenja pokreće se automatski i pri
uključivanju aparata (s hladnim grijačem) ili kada se aparat priprema za
prelazak u stand-by način rada nakon što je isključen tipkom ON/OFF
(nakon ispuštanja jedne kave).
".
13
Page 14
14
HRVATSKI
UGRADNJA FILTERA ZA VODU “INTENZA+” OPCIJA
Filter za vodu Intenza+ može se kupiti odvojeno. Za više detalja pogledajte
stranicu dodatne opreme u ovom priručniku za korištenje.
Voda je temeljna komponenta u pripremi espresso kave, te je stoga vrlo
važno ltrirati je uvijek na profesionalan način. Filter za vodu "INTENZA+"
može spriječiti stvaranje mineralnih naslaga, poboljšavajući na taj način
kvalitetu vode.
Uklonite mali bijeli lter koji se nalazi u spremniku vode i pohranite ga
1
na suho mjesto.
Izvucite lter za vodu "INTENZA+" iz pakiranja, uronite ga u hladnu
2
vodu u okomitom položaju (s otvorom prema gore) i potom pažljivo
pritisnite stranice kako bi iz ltera izašli mjehurići zraka.
Filter postavite na temelju mjerenja provedenih za podešavanje tvrdo-
3
će vode. Koristite test tvrdoće vode priložen uz lter. Postavite’”Intenza
Aroma System” prema uputama na pakiranju ltera.
A = mekana voda
B = tvrda voda (standard)
C = vrlo tvrda voda
Filter umetnite u prazni spremnik vode. Gurnite ga do najnižeg mogu-
4
ćeg položaja.
Spremnik vode napunite svježom vodom i vratite ga u aparat. Zabilježi-
5
te datum sljedeće zamjene ltera za vodu (+2 mjeseca).
Page 15
HRVATSKI
Za aktiviranje ltera za vodu, ispustite svu vodu iz spremnika koristeći
6
funkciju tople vode (vidi odjeljak "Ispuštanje tople vode").
Ponovno napunite spremnik vode.
7
Aparat je sada spreman.
15
PODEŠAVANJA
Aparat omogućuje provođenje nekoliko podešavanja kako bi se mogla
ispuštati najbolja moguća kava.
Saeco Adapting System
Kava je prirodni proizvod i njezine značajke mogu varirati ovisno o porijeklu, mješavini i načinu prženja. Aparat je opremljen sustavom automatskog
podešavanja koji omogućuje korištenje svih vrsta kave u zrnu koja postoji
na tržištu (osim karamelizirane).
Aparat se podešava automatski nakon ispuštanja nekoliko kava kako bi se
optimiziralo ispuštanje kave u odnosu na kompaktnost samljevene kave.
Podešavanje keramičkog mlinca za kavu
Keramički mlinci uvijek jamče točan stupanj mljevenja bilo kojeg tipa mješavine kave i izbjegavaju pregrijavanje zrna kave.
Ova tehnologija omogućuje potpuno očuvanje arome i jamči pravi izvorni
talijanski ukus u svakoj šalici.
Pažnja:
keramički mlinac za kavu sadrži pomične dijelove koji mogu biti opasni; stoga je u njegovu unutrašnjost zabranjeno gurati prste i/ili druge
predmete. Keramički mlinac za kavu podesite koristeći isključivo ključ
za podešavanje mljevenja. Prije bilo kakvih intervencija unutar spremnika kave u zrnu, iz bilo kojeg razloga, isključite aparat pritiskom na
tipku ON/OFF i izvucite utikač iz utičnice.
Keramički mlinac se može podešavati kako bi se mljevenje kave prilagodilo
Vašem osobnom ukusu.
Page 16
16
HRVATSKI
Pažnja:
ručicu za podešavanje mljevenja, smještenu unutar spremnika kave u
zrnu, smijete okretati samo onda kada keramički mlinac za kavu radi.
Ovo podešavanje se može izvršiti tako da pritisnete i zakrenete ručicu za
podešavanje mljevenja koja se nalazi unutar spremnika kave u zrnu koristeći priloženi ključ za podešavanje mljevenja.
Pritisnite i okrenite ručicu za podešavanje mljevenja samo za jedan
1
korak odjednom. Razlika u okusu bit će primijećena nakon ispuštanja
2-3 espresso kave.
1
1
2
Oznake unutar spremnika kave u zrnu označavaju postavljeni stupanj
2
mljevenja. Moguće je postaviti 5 različitih stupnjeva mljevenja, od:
1 - grubo mljevenje: laganiji okus, za mješavine tamnijeg prženja
do
2 - no mljevenje: jači okus, za mješavine svjetlijeg prženja.
Podešavanjem keramičkog mlinca za kavu na niji stupanj mljevenja, okus
2
kave će biti jači. Kako biste dobili laganiji okus kave, keramički mlinac za
kavu postavite na grublji stupanj mljevenja.
Page 17
HRVATSKI
17
Podešavanje duljine kave u šalici
Aparat omogućuje podešavanje količine ispuštene espresso kave sukladno
Vašem ukusu i dimenzijama Vaših šalica.
Svakim pritiskom i otpuštanjem tipke za espresso kavu "" ili tipke za kavu
" aparat će ispustiti programiranu količinu kave. Svakoj tipki je dodije-
"
ljena jedna vrsta ispusta kave; tipke funkcioniraju neovisno jedna o drugoj.
Postupak opisan u nastavku pokazuje kako programirati tipku za espresso
".
"
Postavite šalicu ispod ispusta.
1
Treperi
Pritisnite i držite pritisnutu tipku ""; tijekom ove faze, led lampica
2
" treperi.
"
Kad se šalica napuni željenom količinom kave, otpustite tipku "".
3
U tom je trenutku tipka programirana; na svaki pritisak i otpuštanje tipke,
aparat će ispustiti istu količinu espresso kave koju ste netom programirali.
Na tipku za kavu "
" primjenjuje se isti postupak.
Page 18
18
HRVATSKI
ISPUŠTANJE ESPRESSO KAVE I KAVE
Prije ispuštanja kave uvjerite se da zelena led lampica temperature svijetli
neprekidno i da su i spremnik vode i spremnik kave u zrnu puni.
Stalno svijetli
Upravljački kotačić držite u položaju kave " " tijekom faze ispuštanja.
Postavite 1 ili 2 šalice ispod ispusta.
1
Za ispuštanje jedne espresso kave pritisnite i otpustite tipku za espre-
2
Za ispuštanje 1 espresso kave, jednom pritisnite tipku. Za ispuštanje 2
3
Na taj način će aparat automatski samljeti i dozirati odgovarajuću količinu
kave. Priprema dvije espresso kave zahtijeva dva ciklusa mljevenja i dva
ciklusa ispuštanja kojima aparat upravlja automatski; tijekom ovih radnji
led lampica "
Nakon dovršetka ciklusa predubrizgavanja, kava će početi curiti iz
4
Ispuštanje kave zaustavit će se automatski kad se dosegne podešena ra-
5
", učinite isto s tipkom za kavu "" za ispuštanje jedne
sso "
kave.
espresso kave, dvaput uzastopno pritisnite tipku.
" svijetli neprekidno.
ispusta.
zina; moguće je, međutim, prekinuti ispuštanje kave pritiskom na prethodno aktiviranu tipku (tipka za espresso "
" ili tipka za kavu "").
Page 19
HRVATSKI
ISPUŠTANJE PARE / PRIPREMA CAPPUCCINA
Para se može koristiti za tučenje mlijeka potrebnog za pripremu cappuccina.
Pažnja:
opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja je moguće da će doći do
kratkog prskanja tople vode. Cijev za paru/toplu vodu može doseći
visoke temperature: izbjegavajte je doticati izravno rukama. Koristite
samo odgovarajuću zaštitnu ručku.
Ispuštanje pare
Postavite spremnik ispod cijevi za paru/toplu vodu (Pannarello, ako
1
postoji).
Upravljački kotačić zakrenite suprotno od kazaljki na satu i postavite ga
2
na "
".
19
Treperi
Stalno svijetli
Aparatu je potrebno određeno vrijeme za predzagrijavanje, a u toj fazi
3
led lampica "
Ispuštanje pare se pokreće kada zelena led lampica " " neprekidno
4
svijetli.
" treperi.
Page 20
20
HRVATSKI
Upravljački kotačić zakrenite u smjeru kazaljki na satu i postavite ga na
5
" za zaustavljanje ispuštanja pare.
"
Tučenje mlijeka za pripremu cappuccina
Napunite 1/3 vrča hladnim mlijekom.
1
Napomena:
koristite hladno mlijeko (~5°C / 41°F) sa sadržajem masnoće od najmanje
3% kako biste dobili cappuccino dobre kvalitete. Moguće je koristiti punomasno mlijeko kao i obrano mlijeko, prema osobnom ukusu.
Cijev za paru/toplu vodu (Pannarello, ako postoji) uronite u mlijeko
2
kako biste ga zagrijali i upravljački kotačić zakrenite suprotno od kazaljki na satu do položaja "
prema gore i prema dolje uz lagane kružne pokrete.
Kada pjena od mlijeka postigne željenu čvrstoću, upravljački kotačić
3
zakrenite u smjeru kazaljki na satu i postavite ga na "
nje ispuštanja pare.
Isti način možete koristiti i za zagrijavanje ostalih napitaka.
4
". Tijekom tučenja mlijeka pomičite spremnik
" za zaustavlja-
Page 21
Lampica brzo treperi
HRVATSKI
Upozorenje:
nakon što ste paru koristili za tučenje mlijeka, očistite cijev za paru/
toplu vodu (ili Pannarello, ako postoji) ispuštajući malu količinu tople
vode iz spremnika. Za detaljne informacije o čišćenju molimo pogledajte odjeljak "Čišćenje i održavanje".
Ukoliko želite ispustiti jednu espresso kavu nakon ispuštanja pare, potrebno je najprije vratiti aparat na temperaturu ispuštanja kave. Kako biste to
uradili, pratite upute u nastavku:
21
Prijelaz s pare na kavu
Nakon ispuštanja pare, pritiskom na tipku "" ili "", led lampica
1
" će početi brzo treperiti ukazujući na to da je aparat pregrijan i da
"
ne može ispuštati kavu.
Da biste mogli ispustiti kavu, potrebno je ispustiti vodu.
2
Postavite spremnik ispod cijevi za paru/toplu vodu (Pannarello, ako
3
postoji) i upravljački kotačić zakrenite u smjeru kazaljki na satu do
položaja "
U spremnik će se ispustiti topla voda.
4
Pričekajte da led lampica temperature " " počne neprekidno svijetliti.
5
Upravljački kotačić zakrenite suprotno od kazaljki na satu i postavite ga
6
na "
Nakon toga, ispustite kavu na način opisan u odjeljku "Ispuštanje
7
espresso kave".
".
" za zaustavljanje ispuštanja.
Page 22
22
HRVATSKI
Stalno svijetli
ISPUŠTANJE TOPLE VODE
Pažnja:
opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja je moguće da će doći do
kratkog prskanja tople vode. Cijev za paru/toplu vodu može doseći
visoke temperature: izbjegavajte je doticati izravno rukama. Koristite
samo odgovarajuću zaštitnu ručku.
Prije ispuštanja tople vode, uvjerite se da zelena led lampica odgovara-
1
juće temperature "
pričekajte da se aparat zagrije.
Postavite šalicu ispod cijevi za paru/toplu vodu (Pannarello, ako posto-
2
ji).
" svijetli neprekidno. Ako led lampica treperi sporo,
Upravljački kotačić zakrenite u smjeru kazaljki na satu i postavite ga na
3
". U šalicu će se ispustiti topla voda.
"
Za zaustavljanje ispuštanja tople vode, upravljački kotačić zakrenite
4
suprotno od kazaljki na satu i postavite ga na
" "
.
Page 23
HRVATSKI
23
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Čišćenje
Upozorenje:
redovito čišćenje i održavanje aparata najbitniji su za produljenje
njegovog vijeka trajanja. Vaš aparat je stalno izložen vlazi, kavi i
kamencu!
Ovo poglavlje analitički opisuje koje radnje trebate provesti i koliko
često. Ukoliko se ove radnje ne izvrše, Vaš aparat će prestati normalno
funkcionirati. Ova vrsta popravka NIJE pokrivena jamstvom.
Napomena.
• Za čišćenje aparata koristite mekanu krpu navlaženu vodom.
• Nijednu njegovu komponentu nemojte prati u perilici posuđa.
• Ne koristite alkohol, otapala i/ili abrazivne predmete za čišćenje aparata.
• Ne sušite niti aparat ni njegove sastavne dijelove u mikrovalnoj i/ili
klasičnoj pećnici.
Dnevno čišćenje aparata
• Svaki dan, kad je aparat uključen, ispraznite i očistite ladicu za skupljanje taloga.
Ostale postupke održavanja možete provesti samo kad je aparat isključen i
iskopčan iz električne mreže.
• Ispraznite i operite kadicu za skupljanje kapi. Ovu radnju izvršite i kada
je pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi podignut.
Page 24
24
HRVATSKI
Dnevno čišćenje spremnika vode
Izvadite mali bijeli lter ili lter za vodu Intenza+ (ako postoji) iz spre-
1
mnika vode i operite ga svježom vodom.
Mali bijeli lter ili lter za vodu Intenza+ (ako postoji) vratite na njego-
2
vo mjesto lagano ga pritišćući i istovremeno okrećući.
Spremnik napunite svježom vodom.
3
Dnevno čišćenje cijevi za paru/toplu vodu (Pannarello, ako postoji).
Cijev za paru/toplu vodu (Pannarello, ako postoji) potrebno je očistiti
nakon svakog tučenja mlijeka.
Napomena:
neki modeli aparata opremljeni su s Pannarello, dok drugi nisu. Molimo da
poštujete upute za čišćenje koje se odnose na Vaš model aparata.
Za aparate bez Pannarello:
očistiti cijev za paru/toplu vodu vlažnom krpom za uklanjanje ostataka
1
mlijeka.
Za aparate s Pannarello:
ukloniti vanjski dio s Pannarello i oprati ga svježom vodom.
1
Page 25
HRVATSKI
25
Tjedno čišćenje cijevi za paru/toplu vodu (Pannarello, ako postoji).
Ove radnje je potrebno izvršiti jednom tjedno.
Za aparate bez Pannarello:
očistiti cijev za paru/toplu vodu vlažnom krpom za uklanjanje ostataka
1
mlijeka;
ukloniti zaštitnu ručku s cijevi za paru/toplu vodu;
2
zaštitnu ručku oprati svježom vodom i osušiti je krpom;
3
cijev za paru/toplu vodu detaljno očistiti vlažnom krpom i osušiti je
4
krpom;
vratiti zaštitnu ručku na cijev za paru/toplu vodu.
5
Za aparate s Pannarello:
ukloniti vanjski dio s Pannarello (ako postoji);
1
odviti gornji dio Pannarello s cijevi za paru/toplu vodu;
2
oprati gornji dio Pannarello svježom vodom;
3
očistiti cijev za paru/toplu vodu vlažnom krpom za uklanjanje ostataka
4
mlijeka;
ponovno postavite gornji dio na cijev za paru/toplu vodu (uvjerite se
5
da je u potpunosti umetnut);
vratite na mjesto vanjski dio Pannarello.
6
Page 26
26
HRVATSKI
ČIŠĆENJE GRUPE KAVE
Tjedno čišćenje grupe kave
Grupu kave je potrebno očistiti svaki put kad se ponovno napuni spremnik
kave u zrnu ili barem jednom tjedno.
Isključite aparat pritiskom na tipku ON/OFF i izvucite utikač iz utičnice
1
struje.
Upozorenje:
prije izvlačenja utikača iz utičnice struje pričekajte završetak ciklusa
ispiranja/samočišćenja.
Izvucite ladicu za skupljanje taloga. Otvorite servisna vratašca.
2
Za izvlačenje grupe kave pritisnite tipku «PUSH» i povucite za ručku.
3
Grupu kave operite detaljno svježom mlakom vodom; pažljivo očistite
4
gornji lter.
Upozorenje:
za čišćenje grupe kave ne koristite deterdžente ili sapune.
Pustite da se grupa kave u potpunosti osuši na zraku.
5
Pažljivo očistite unutarnje dijelove aparata koristeći mekanu krpu
6
navlaženu vodom.
Page 27
HRVATSKI
Uvjerite se da je grupa kave u neutralnom položaju; dvije oznake po-
7
ložaja grupe se moraju podudarati. U suprotnom, provedite postupak
opisan u točki (8.).
Pažljivo pritisnite ručicu prema dolje dok ne dodirne dno grupe kave i
8
dok se dvije oznake položaja na bočnim stranicama grupe ne podudaraju.
27
Uvjerite se da je kukica za blokadu grupe kave u ispravnom položaju;
9
za provjeru, snažno pritisnite tipku “PUSH“ dok ne nasjedne. Uvjerite se
da je kukica podignuta do kraja gore. U suprotnom, ponovite.
Ponovno umetnite grupu kave u njeno ležište sve dok se ista ne zakači
10
BEZ pritiska na tipku “PUSH” .
Umetnite ladicu za skupljanje taloga. Zatvorite servisna vratašca.
11
Page 28
28
HRVATSKI
Podmazivanje grupe kave
Grupu kave podmažite nakon otprilike ispuštenih 500 kava ili jednom
mjesečno. Mast za podmazivanje grupe kave (HD5061) možete kupiti u
Philipsovoj online trgovini na adresi www.shop.philips.com/service, kod
Vašeg dobavljača ili u ovlaštenim centrima podrške.
Upozorenje:
prije podmazivanja grupe kave, istu očistite svježom vodom i pustite
je da se osuši prema uputama navedenima u poglavlju ''Tjedno čišćenje grupe kave''.
Mast jednoliko nanesite na obje bočne vodilice i na osovinu.
1
Podmažite i osovinu.
2
Grupu kave vratite u njeno ležište pazeći da 'sjedne' do kraja. (vidi
3
odjeljak "Tjedno čišćenje grupe kave").
Umetnite ladicu za skupljanje taloga i zatvorite servisna vratašca.
4
Page 29
Treperi vrlo brzo
HRVATSKI
29
ČIŠĆENJE KAMENCA
Proces čišćenja kamenca traje približno 30 minuta.
Tijekom korištenja, u unutrašnjosti aparata se stvara kamenac. Potrebno
ga je redovito čistiti jer može začepiti sustav protoka vode i kave vašeg
aparata. Aparat će Vam pokazati kada je potrebno provesti čišćenje kamenca. Ukoliko led lampica treperi vrlo brzo, to znači da je potrebno provesti
čišćenje kamenca.
Upozorenje:
ako se ovaj postupak ne izvrši, aparat će prestati ispravno funkcionirati; u tom slučaju popravak NIJE pokriven jamstvom.
Koristite samo Saeco sredstvo za čišćenje kamenca. Osmišljeno je speci čno za održavanje najboljih performansi aparata. Sredstvo za čišćenje
kamenca Saeco (CA6700) možete kupiti u Philipsovoj online trgovini na
adresi www.shop.philips.com/service, kod Vašeg dobavljača ili u ovlaštenim centrima podrške.
Pažnja:
ne pijte otopinu za čišćenje kamenca niti proizvode koje ispustite, sve
dok ciklus ne bude dovršen. Ni u kojem slučaju ne koristite ocat kao
sredstvo za čišćenje kamenca.
MAX
MIN
Napomena:
tijekom ciklusa čišćenja kamenca aparat se ne smije isključiti niti prebaciti
u stand-by način rada. Jednom kada se pokrene, ciklus čišćenja kamenca se
ne može zaustaviti ili poništiti prije dovršetka.
Za provođenje ciklusa čišćenja kamenca poštujte upute navedene u
nastavku:
prije početka čišćenja kamenca:
1
- uklonite kadicu za skupljanje kapi;
uklonite Pannarello (ako postoji) s cijevi za paru/toplu vodu;
- izvadite lter za vodu "Intenza+" (ako je ugrađen) iz spremnika
vode;
izvucite spremnik vode i u njega uspite sav sadržaj sredstva za čišćenje
2
kamenca Saeco. Spremnik napunite svježom vodom do razine MAX;
spremnik vode vratite u aparat;
3
Page 30
30
HRVATSKI
aparat isključite pritiskom na tipku ON/OFF;
4
provjerite da je upravljački kotačić u položaju " ";
5
spremnik od 1,2l postavite ispod cijevi za paru/toplu vodu;
6
Stalno svijetli
Istovremeno pritisnite tipke "" i "" tijekom 3 sekunde. Led
7
lampica "
direktno u kadicu za skupljanje kapi.
Nakon toga se uključuje led lampica "
Napomena:
Ukoliko pokrenete ciklus dok led lampica “
no svijetli led lampica “
upravljački kotačić na položaj “
vi za paru/toplu vodu. Upravljački kotačić vratite na položaj “
treperi sporo. Sada je moguće nastaviti s ciklusom čišćenja kamenca.
" počinje treperiti vrlo brzo. Aparat započinje ispuštanje
".
” brzo treperi, i istodobno stal-
”, to znači da se sustav mora napuniti. Zakrenite
”. Aparat ispušta malu količinu vode iz cije-
”. Led lampica
Page 31
HRVATSKI
Kada se led lampica “” uključi, upravljački kotačić zakrenite u smje-
8
ru kazaljki na satu na položaj “
”.
31
Aparat započinje ispuštanje iz cijevi za paru/toplu vodu dok ne isprazni
spremnik vode.
Nakon toga led lampica "" počinje treperiti sporo. Upravljački kota-
9
čić zakrenite na "
Led lampica " " se uključuje kako bi označila da je spremnik vode
10
".
prazan.
Ispraznite spremnik i vratite ga ispod cijevi za paru/toplu vodu.
11
Ispraznite kadicu za skupljanje kapi i vratite je u njeno ležište.
Izvadite spremnik vode, isperite ga i napunite svježom vodom do
12
razine MAX. Vratite ga natrag u aparat.
MAX
MIN
Led lampica "" se uključuje. Upravljački kotačić zakrenite u smjeru
13
kazaljki na satu i postavite ga na "
" za punjenje unutarnjih sustava.
Page 32
32
HRVATSKI
Nakon završetka punjenja, led lampica "" počinje treperiti sporo.
14
Upravljački kotačić zakrenite na "
".
Aparat vrši ispuštanje direktno u kadicu za skupljanje kapi.
Po završetku ispuštanja, led lampica "" se uključuje. Upravljački
15
kotačić zakrenite u smjeru kazaljki na satu i postavite ga na "
".
Aparat započinje ispiranje cijevi za paru/toplu vodu dok se spremnik
vode ne isprazni.
Nakon toga led lampica "" počinje treperiti sporo. Upravljački kota-
16
čić zakrenite na "
".
MAX
MIN
Led lampica " " se uključuje kako bi označila da je spremnik vode
17
prazan. Isperite ga i napunite svježom vodom do razine MAX.
Ispraznite spremnik i vratite ga ispod cijevi za paru/toplu vodu.
18
Ispraznite kadicu za skupljanje kapi i vratite je u njeno ležište.
Page 33
MAX
HRVATSKI
Jednom kada se spremnik vode ponovno umetne u aparat, led lampica
19
" se uključuje. Upravljački kotačić zakrenite u smjeru kazaljki na
"
satu i postavite ga na "
vode ne isprazni.
Nakon dovršetka ispiranja aparat se isključuje i proces čišćenja kamen-
20
ca je završen.
Upravljački kotačić vratite na položaj "
Isperite kadicu za skupljanje kapi i ponovno ugradite Pannarello (ako
21
postoji).
Izvadite spremnik vode, isperite ga i napunite svježom vodom do
22
razine MAX. Vratite ga natrag u aparat.
". Aparat započinje ispiranje dok se spremnik
".
33
MIN
Uključite aparat kako biste mogli ispuštati proizvode.
Napomena:
Ako se tijekom provedbe ciklusa čišćenja kamenca aparat isključi, ciklus je
kod ponovnoga pokretanja potrebno u cijelosti ponoviti.
Page 34
34
HRVATSKI
ZNAČENJE SVJETLOSNIH SIGNALA
Zaslon upravljačke ploče
Svjetlosni signaliUzrokOtklanjanje
Aparat je zagrijan na odgovarajuću temperaturu:
- za ispuštanje kave;
Stalno svijetli
Treperi sporo
- za ispuštanje tople vode;
- za ispuštanje pare
Aparat je u fazi zagrijavanja za ispuštanje espresso
kave, tople vode ili pare.
Treperi brzo
Treperi vrlo
brzo
Treperi sporo
Stalno svijetli
Stalno svijetli
Stalno svijetli
Treperi brzo
Aparat je pregrijan. Nije moguće ispustiti kavu.Potrebno je ispustiti vodu u spremnik okrećući upravljački kotačić u
smjeru kazaljki na satu sve do položaja
pokazivača odgovarajuće temperature " " ne bude svijetlila stalno.
Nakon toga zaustavite ispuštanje vode.
Aparat se treba očistiti od kamenca.Pokrenite ciklus čišćenja kamenca.
Aparat je u fazi čišćenja kamenca.Ukoliko se čišćenje kamenca ne vrši redovito, aparat će prestati s
označava da aparat vrši programiranje
količine kave za ispuštanje.
U fazi čišćenja kamenca, upravljački kotačić nije
pravilno pozicioniran.
Aparat je u fazi ispuštanja duple kave.
Led lampica stalno svijetli na početku ciklusa čišćenja
kamenca.
Niska razina vode.Spremnik napunite svježom vodom. Nakon što spremnik napunite
Spremnik kave u zrnu je prazan. Spremnik napunite kavom u zrnu i ponovno započnite postupak.
Ladica za skupljanje taloga je puna.Ladicu za skupljanje taloga ispraznite kad je aparat uključen. Ladica
Sustav vode je prazan.Spremnik ponovno napunite svježom vodom i napunite sustav vode
radom. Ovo stanje nije pokriveno jamstvom.
Upravljački kotačić vratite na položaj “
Napunite sustav i nastavite s ciklusom čišćenja kamenca.
vodom, lampica će se isključiti.
za skupljanje taloga se treba isprazniti nakon 8 ciklusa kave. U slučaju
pražnjenja ladice za skupljanje taloga kad je aparat isključen ili kada
lampica ne svijetli, brojač ciklusa kave neće se resetirati na nulu. Zbog
toga se lampica koja označava da je potrebno isprazniti ladicu za
skupljanje taloga može uključiti i kada ladica nije puna.
na način opisan u odjeljku "Prvo pokretanje".
" ", dok zelena led lampica
”.
Page 35
Svjetlosni signaliUzrokOtklanjanje
Treperi sporo
+
Treperi u smjeru
suprotno od kazaljki na
satu (ciklički)
Treperi
naizmjenično
Grupa kave nije umetnuta. Ladica za skupljanje taloga
nije umetnuta.
Servisna vratašca su otvorena.
Upravljački kotačić nije pravilno pozicioniran.
Aparat je u fazi ispiranja/samočišćenja.Aparat će automatski završiti ciklus ispiranja/samočišćenja.
Grupa kave je izvršila neispravan postupak.Pokušajte ispustiti još jednu espresso kavu.
Provjerite jesu li sve komponente ugrađene i pravilno zatvorene.
Nakon toga će se crvena led lampica koja treperi isključiti.
Ciklus ispiranja/samočišćenja može se zaustaviti pritiskom na
tipku
"" ili "".
HRVATSKI
35
+
Treperi
istodobno
Aparat nije u ispravnom stanju i ne dozvoljava
ispuštanje espresso kave, vode ili pare.
Isključite aparat. Uključite ga ponovno nakon 30 sekundi.
Probati 2 ili 3 puta.
Ako se aparat NE pokrene, kontaktirajte vruću liniju Philips Saeco.
Page 36
36
HRVATSKI
RJEŠENJE PROBLEMA
Ovo poglavlje donosi rješenja za probleme koji se najčešće javljaju i koji
se mogu odnositi na Vaš aparat. Ukoliko Vam informacije u nastavku ne
pomognu u rješavanju problema, pogledajte stranicu FAQ na stranici www.
philips.com/support ili kontaktirajte vruću liniju Philips Saeco u Vašoj zemlji. Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici www.
philips.com/support.
Kvar Mogući uzrokUklanjanje kvara
Aparat se ne uključuje.Aparat nije priključen na izvor električne
Kava nije dovoljno topla.Šalice su hladne.Zagrijte šalice toplom vodom.
Topla voda ili para ne izlaze iz
aparata.
Kava nije dovoljno kremasta.Mješavina kave nije prikladna, kava nije
Aparatu je potrebno previše vremena da se zagrije ili je ograničena
količina vode koja izlazi iz cijevi za
paru/toplu vodu.
Grupa kave se ne može izvući.Grupa kave nije u pravilnom položaju.Uključite aparat. Zatvorite servisna vratašca.
Aparat melje zrna kave ali kava ne
izlazi.
Kava je previše vodenasta.Ekstreman događaj do kojeg dolazi kad
Kava izlazi sporo.Kava je preblaga.Promijenite mješavinu kave ili podesite mlje-
energije.
Otvor cijevi za paru/toplu vodu je
začepljen.
Pannarello (ako postoji) je prljav.Očistite Pannarello.
svježe pržena ili je pregrubo samljevena.
Sustav vode aparata je začepljen kamencem.
Ladica za skupljanje taloga je umetnuta.Najprije izvucite ladicu za skupljanje taloga i
Grupa kave je prljava.Očistite grupu kave (odjeljak "Čišćenje grupe
Sustav vode nije napunjen.Napunite sustav vode (odjeljak "Prvo pokre-
Ekstreman događaj do kojeg dolazi kad
aparat automatski podešava dozu.
Ispust je prljav.Očistite ispust.
aparat automatski podešava dozu.
Keramički mlinac za kavu je postavljen na
grubo mljevenje.
Aparat priključite na električnu mrežu.
Iglicom očistite otvor cijevi za paru/toplu
vodu.
Prije nego započnete navedeni postupak,
uvjerite se da je aparat isključen i hladan.
Promijenite mješavinu kave ili podesite
keramički mlinac za kavu kao što je navedeno
u odjeljku
"Podešavanje keramičkog mlinca za kavu".
Aparat očistite od kamenca.
Grupa kave se automatski vraća u pravilan
položaj.
zatim grupu kave.
kave").
tanje").
Ispustite nekoliko espresso kava na način opi-
san u odjeljku "Saeco Adapting System".
Ispustite nekoliko espresso kava na način opisan u odjeljku "Saeco Adapting System".
Keramički mlinac za kavu podesite na niji
stupanj mljevenja (vidi odjeljak "Podešavanje
keramičkog mlinca za kavu").
venje kao što je navedeno u odjeljku
"Podešavanje keramičkog mlinca za kavu".
Sustav vode nije napunjen.Napunite sustav vode (odjeljak "Prvo pokre-
Grupa kave je prljava.Očistite grupu kave (odjeljak "Čišćenje grupe
tanje").
kave").
Napomena:
ovi problemi mogu biti sasvim normalni ukoliko ste promijenili mješavinu kave ili u slučajevima kad se instalacija provodi po prvi puta; u tom slučaju pričekajte da aparat izvrši samopodešavanje na način opisan u odjeljku
"Saeco Adapting System".
Page 37
HRVATSKI
37
OKOLIŠ
Ušteda energije
Stand-by
Aparat je projektiran za uštedu energije kao što je vidljivo iz energetske
oznake klase A.
Nakon što protekne 60 minuta neaktivnosti, aparat će se automatski
isključiti.
Odlaganje
Po završetku vijeka trajanja, aparat se ne smije tretirati kao normalni kućanski otpad, već se mora odnijeti u ovlašteni centar za prikupljanje otpada
kako bi se mogao reciklirati. Ovakvo ponašanje pridonosi zaštiti okoliša.
Ambalažni materijali se mogu reciklirati.
- Aparat iskopčajte iz utičnice i prerežite kabel napajanja.
Aparat i kabel napajanja odnesite u centar za podršku ili u javnu usta-
novu za odlaganje otpada.
Ovaj proizvod je u skladu s europskom direktivom 2002/96/CE.
Simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži označava da se proizvod ne
može tretirati kao kućanski otpad, već se mora odložiti u centru za prikupljanje otpada kako bi se električne i elektroničke komponente mogle
reciklirati.
Pravilnim odlaganjem proizvoda doprinosite zaštiti okoliša i osoba od mogućih negativnih posljedica koje mogu nastati zbog nepravilnog rukovanja
u njegovoj završnoj fazi vijeka trajanja. Za više informacija o načinima recikliranja proizvoda molimo da kontaktirate nadležni lokalni ured, Vaš centar
za odlaganje kućanskog otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Page 38
38
HRVATSKI
TEHNIČKI PODACI
Proizvođač zadržava pravo izmjene tehničkih značajki proizvoda.
Nominalni napon - Nominalna snaga - Napajanje
Materijal kućištaABS - Termoplastika
Dimenzije (š x v x d)295 x 325 x 420 mm - 11,5” x 13” x 16,5”
Težina6,9 kg - 15 lb
Duljina kabela napajanja1,2 m - 47”
Upravljačka pločaS prednje strane
Pannarello (postoji samo
kod nekih modela)
Dimenzije šalice95 mm
Spremnik vode1,0 l – 33 oz. / na izvlačenje
Kapacitet spremnika kave
u zrnu
Kapacitet ladice za skupljanje taloga
Pritisak pumpe15 bar
GrijačNehrđajući čelik
Sigurnosni uređajiTermoosigurač
Vidi pločicu na unutrašnjosti servisnih
vratašaca
Posebno namijenjen za pripremu
cappuccina
170 g / 6,5 oz.
8
JAMSTVO I PODRŠKA
Jamstvo
Za detaljne informacije o jamstvu i s njim povezanim uvjetima, molimo da
pogledate posebnu jamstvenu knjižicu.
Podrška
Želimo se uvjeriti da ste zadovoljni s Vašim aparatom. Ukoliko to još niste
učinili, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Na taj
način ćemo moći ostati u kontaktu s Vama i poslati Vam podsjetnik za
postupke čišćenja i čišćenje kamenca.
Ukoliko vam je potrebna podrška ili pomoć, posjetite web stranicu Philipsa
www.philips.com/support ili kontaktirajte vruću liniju philips Saeco u Vašoj
zemlji. Kontakti su navedeni u posebnoj knjižici ili na stranici www.philips.
com/support.
Page 39
HRVATSKI
NARUČIVANJE PROIZVODA ZA ODRŽAVANJE
Za održavanje čistoće i čišćenje kamenca koristite samo Saeco proizvode
za održavanje.
Dodatnu opremu za Vaš aparat možete kupiti u Philipsovoj online trgovini
na adresi www.Shop.Philips.Com/service, kod Vašeg dobavljača ili u ovlaštenim centrima podrške.
Ukoliko naiđete na probleme u primanju dodatne opreme za Vaš aparat,
molimo da kontaktirate vruću liniju Philips Saeco u Vašoj zemlji.
Kontakti su navedeni u posebnoj knjižici ili na stranici www.philips.com/
support.
Pregled proizvoda za održavanje
FILTER ZA VODU INTENZA+ CA6702
SREDSTVO ZA PODMAZIVANJE HD5061
39
SREDSTVO ZA ČIŠĆENJE KAMENCA CA6700
KOMPLET ZA ODRŽAVANJE CA 6706
Page 40
21
Proizvođač zadržava pravo bilo kakvih izmjena bez prethodne obavijesti.
www.philips.com/saeco
CR
Rev.00 del 15-07-12
21
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.