PHILIPS HD8650 User Manual

0 (0)

Always here to help you

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

HD8650

PHILIPS HD8650 User Manual

1

5

6

1 2

20

19

18

17

16

3

4

7

15

8

9

10

11

12

13

14

21

ESPAÑOL 6

FRANÇAIS 28

PORTUGUÊS 50

HD8650

6 ESPAÑOL

Contenido

 

Introducción

6

Descripción general

6

Importante

7

Peligro

7

Advertencia

7

Precaución

8

Campos electromagnéticos (CEM)

8

Antes de utilizarlo por primera vez

8

Instalación de la cafetera

8

Preparación para su uso

9

Llenado del depósito de agua

9

Llene el contenedor de granos de café.

10

Calentamiento de la cafetera

10

Ciclo de enjuagado automático

11

Instalación del filtro de agua Intenza+

12

Uso del aparato

13

Cómo hacer café

13

Ajuste de la cafetera

13

Selección del grado de molido

14

Selección de la cantidad de café

14

Limpieza y mantenimiento

15

Limpieza de la unidad de preparación del café

15

Lubricación

18

Eliminación de los depósitos de cal de la cafetera

18

Proceso de eliminación de los depósitos de cal

19

Preparación

19

Ciclo de eliminación de los depósitos de cal

19

Ciclo de enjuagado

20

Ciclo de eliminación de los depósitos de cal sin finalizar

21

Significado de los pilotos

22

Reciclaje

24

Garantía y asistencia

24

Compra de productos de mantenimiento

24

Guía de resolución de problemas

25

Especificaciones técnicas

27

Introducción

Enhorabuena por la compra de esta cafetera expreso de Philips totalmente automática. Para sacar el máximo partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.

Esta cafetera permite preparar café expreso con granos de café enteros. En este manual de usuario encontrará toda la información que necesita para la instalación, uso y mantenimiento de la cafetera.

Descripción general (fig. 1)

1 Panel de control

2Botón de café

3Piloto de eliminación de cal

4Piloto de advertencia

5Piloto de 2 tazas

ESPAÑOL 7

6 Piloto ‘depósito de agua vacío’

7 Botón de encendido/apagado con piloto

8 Depósito de agua

9 Boquilla de salida del café

10Tapa de la bandeja de goteo

11Indicador de ‘bandeja de goteo llena’

12Bandeja de goteo

13Recipiente para posos de café

14Unidad de preparación del café

15Puerta de mantenimiento

16Botón de grado de molido

17Molinillo cerámico de café

18Contenedor de granos de café

19Herramienta de grado de molido

20Tapa del contenedor de granos de café

21Cable de alimentación

Importante

Lea atentamente y siga las instrucciones de seguridad. Utilice la cafetera solamente como se describe en este manual con el fin de evitar lesiones o daños accidentales debidos al uso inadecuado del aparato. Conserve este manual de usuario para consultarlo en el futuro.

Peligro

-- No sumerja nunca el aparato en agua u otros líquidos.

-- No dirija nunca el tubo de vapor hacia su cuerpo, ya que esto podría provocarle quemaduras.

-- No introduzca nunca partes de su cuerpo u otros objetos en el molinillo de café.

Advertencia

-- Compruebe que el voltaje indicado en la cafetera se corresponde con el voltaje de la red eléctrica local antes de conectar el aparato a la red eléctrica.

-- Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra.

-- Este aparato los pueden usar niños a partir de 8 años y personas con capacidad física, psíquica o sensorial reducida, así como aquellos que no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, siempre que estén supervisados o hayan recibido instrucciones sobre cómo utilizar la cafetera de un modo seguro y sean conscientes de los riesgos que conlleva su uso. Los niños no deben llevar a cabo la limpieza ni el mantenimiento del aparato a menos que tengan más de 8 años y estén bajo supervisión. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

-- No permita que los niños jueguen con la cafetera.

-- Este aparato se ha diseñado para moler y preparar café.

Utilícelo correctamente y con precaución para evitar quemaduras causadas por el agua caliente y el vapor.

-- No vierta líquidos en el cable de alimentación.

-- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.

8 ESPAÑOL

-- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.

Precaución

-- Lleve siempre el aparato a un centro de servicio autorizado por Philips para su comprobación y reparación. No intente repararlo usted mismo; de lo contrario, la garantía quedará anulada.

-- Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y estable.

Manténgala siempre en posición vertical, incluso al transportarla.

-- No coloque el aparato sobre una placa caliente, justo al lado de un horno caliente, un calefactor u otra fuente de calor similar.

-- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo, así como si se produce algún problema durante el molido o la preparación de café.

-- Deje que el aparato se enfríe antes de insertar o retirar cualquier pieza.

La superficie de resistencia está sujeta a calor residual después de su uso.

-- Elimine los depósitos de cal de la cafetera con regularidad.

-- Si no limpia y elimina los depósitos de cal de la cafetera, corre el riesgo de que el aparato deje de funcionar y la garantía quede anulada.

-- No llene nunca el depósito de agua con agua templada, caliente o con gas, ya que esto puede provocar daños en el depósito de agua y en la cafetera.

-- No utilice agentes de limpieza, disolventes ni productos químicos agresivos para limpiar la cafetera.

-- No guarde la cafetera a temperaturas inferiores a 0 °C. El agua que queda en el sistema de calentamiento podría congelarse y provocar daños.

-- Este aparato está diseñado únicamente un para uso doméstico normal, no para un uso en entornos como las cocinas de los comercios, oficinas, granjas u otros entornos laborales.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.

Antes de utilizarlo por primera vez

Instalación de la cafetera

 

15cm

15cm

15cm

 

1Retire todo el material de embalaje del aparato.

2Colóquelo en una mesa o encimera que esté alejada del grifo, el fregadero y fuentes de calor.

3Deje un espacio libre de al menos 15 cm por encima, por detrás y a ambos lados del aparato.

ESPAÑOL 9

4Inserte la clavija pequeña en la toma situada en la parte posterior de la cafetera.

5Enchufe el aparato a la red.

6Quite la pegatina protectora de la bandeja de goteo y deslícela hasta que encaje en las ranuras de guía situadas en la parte delantera de la cafetera.

Nota: Asegúrese de que la bandeja de goteo está completamente introducida en su lugar.

Preparación para su uso

Llenado del depósito de agua

1Quite el depósito de agua del aparato.

2Enjuague el depósito de agua bajo el grifo.

3Llene el depósito con agua fría del grifo hasta la indicación MAX.

No llene nunca el depósito de agua con agua templada, caliente o con gas, ya que esto puede provocar daños en el depósito de agua y en la cafetera.

4 Vuelva a colocar el depósito de agua en la cafetera.

10 ESPAÑOL

Llene el contenedor de granos de café.

1 Llene el contenedor de granos de café con café expreso en grano.

Utilice solo granos de café expreso. No utilice nunca café molido, granos sin tostar o caramelizados, ya que esto puede provocar daños en el aparato.

2 Coloque la tapa sobre el contenedor de granos de café.

Calentamiento de la cafetera

Durante el proceso inicial de calentamiento, el agua recorre el circuito interno para calentar el aparato. Esto puede tardar unos segundos.

1 Coloque un recipiente debajo de la boquilla de salida del café.

2 Pulse el botón de encendido/apagado.

3El piloto de advertencia parpadea rápidamente para indicar que no hay agua en el circuito interno.

ESPAÑOL 11

4Pulse el botón de café.La cafetera permite que el flujo de agua caliente pase a través de la boquilla de salida del café.

,, El botón de encendido/apagado parpadea lentamente y el piloto de advertencia se apaga.

5Después de unos segundos el agua caliente deja de salir por la boquilla de salida del café.

,, La cafetera se está calentando.

Ciclo de enjuagado automático

Cuando se ha calentado, el aparato lleva a cabo un ciclo de enjuagado automático que limpia el circuito interno con agua. Este proceso tarda aproximadamente un minuto.

1 Coloque un recipiente debajo de la boquilla de salida del café.

,, El botón de encendido/apagado parpadea lentamente.

2El agua sale por la boquilla de salida del café. Espere a que el agua deje de salir por la boquilla de salida del café.

Nota: Puede detener el ciclo de enjuagado automático pulsando el botón de café.

12 ESPAÑOL

3Cuando el botón de encendido/apagado se ilumine de forma permanente, la cafetera estará lista para preparar café.

Nota: El ciclo de enjuagado automático también se lleva a cabo 15 minutos después de que el aparato cambie al modo de espera o se apague.

Nota: Las primeras tazas de café pueden estar un poco aguadas, esto es normal.

La cafetera necesita completar algunos ciclos para optimizar su configuración.

Instalación del filtro de agua Intenza+

Le recomendamos que instale el filtro de agua Intenza+, ya que esto evita la acumulación de residuos en la cafetera. El filtro de agua Intenza+ se puede adquirir por separado. En el capítulo “Garantía y asistencia”, consulte la sección “Compra de productos de mantenimiento” para obtener más información.

1 Retire el pequeño filtro blanco del depósito de agua y guárdelo en un lugar seco.

Nota:Conserve el filtro blanco pequeño para usarlo en el futuro.

Lo necesitará en el proceso de eliminación de los depósitos de cal.

2Retire el embalaje que protege el filtro y sumérjalo en agua fría con la abertura hacia arriba.Presione los laterales del filtro suavemente

para que salgan las burbujas de aire.

3 Gire el botón del filtro para establecer la dureza del agua de la zona en la que vive.

A Agua blanda

B Agua dura (predeterminado)

C Agua muy dura

Nota: Puede determinar la dureza del agua local con una tira de prueba de dureza del agua.

4

5

6

7

,,

Coloque el filtro en el depósito de agua vacío.Presione hacia abajo hasta que el filtro no se pueda mover más.

Llene el depósito con agua hasta la indicación MAX y colóquelo en la cafetera.

Deje que la cafetera prepare algunos cafés (consulte la sección “Cómo hacer café” del capítulo “Uso del aparato”).

Vuelva a llenar el depósito con agua hasta la indicación MAX y colóquelo de nuevo en la cafetera.

El botón de encendido/apagado se ilumina de forma permanente.

El aparato estará listo para su uso.

ESPAÑOL 13

Uso del aparato

Para garantizar que el café sea perfecto, el aparato limpia regularmente su circuito interno con agua. Este ciclo automático de limpieza tiene lugar 15 minutos después de que la cafetera cambie al modo de espera o se apague. Durante el ciclo automático de limpieza, una parte del agua fluye a través del circuito interno directamente hacia la bandeja de goteo. Vacíe la bandeja de goteo con regularidad.

Cómo hacer café

1Asegúrese de que el botón de encendido/apagado se ilumina en verde de forma permanente.

2Coloque una o dos tazas en la tapa de la bandeja de goteo.

3 Pulse el botón de café.

Nota: Puede interrumpir el ciclo de preparación en cualquier momento pulsando el botón de café.

-- Pulse el botón una vez para preparar una taza de café.

,, La cafetera muele la cantidad necesaria de granos de café para preparar una taza y, a continuación, prepara la taza de café.

-- Pulse el botón de café dos veces para preparar dos tazas de café.

,, El piloto de 2 tazas se iluminará. La cafetera muele la cantidad necesaria de granos de café para preparar una taza y llena ambas tazas hasta la mitad.A continuación, muele los granos de café necesarios para una taza de nuevo y llena ambas tazas.

Nota: Cuando el aparato se deja en modo de espera, se apaga automáticamente una vez transcurridos 30 minutos.

Ajuste de la cafetera

Puede ajustar el grado de molido y la cantidad de café según sus preferencias.

14 ESPAÑOL

Selección del grado de molido

Puede ajustar el grado de molido de la cafetera. En cada nivel seleccionado, el molinillo cerámico de café garantiza un molido uniforme para cada taza de café que prepare. El aparato preserva completamente el aroma del café y ofrece el sabor perfecto en cada taza de café.

1Pulse el botón de grado de molido firmemente (1) y,a continuación, gírelo un grado cada vez (2). Hay 5 posiciones de molido diferentes entre las que puede elegir.Cuanto más fino sea el molido,más fuerte

será el café. La diferencia se nota más cuando ya se han preparado dos o tres tazas de café con la nueva configuración.

No gire el botón de grado de molido más de un grado cada vez para evitar daños en el molinillo.

Selección de la cantidad de café

Puede ajustar la cantidad de café a su gusto y al tamaño de sus tazas. El botón de café se puede programar.

1 Coloque una taza en la tapa de la bandeja de goteo.

2 Mantenga pulsado el botón de café durante unos segundos. Suelte el botón cuando la cafetera comience a moler los granos de café

,, El piloto de 2 tazas y el botón de encendido/apagado parpadearán lentamente.

3Vuelva a pulsar el botón de café cuando la taza contenga la cantidad de café deseada.

La cafetera guarda automáticamente la nueva configuración.

ESPAÑOL 15

Limpieza y mantenimiento

Una limpieza regular y la eliminación de los depósitos de cal prolongan la vida de la cafetera y garantizan una calidad óptima y el sabor perfecto para su café.

No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos.

No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos para limpiar el aparato.

Antes de limpiarlo, desenchufe siempre el aparato y deje que se enfríe.

Nota: Ninguna de las piezas desmontables se puede lavar en el lavavajillas. Enjuáguelas bajo el grifo.

Nota: La bandeja de goteo recoge el agua que se sale de la boquilla de salida del café durante los ciclos de enjuagado, así como el café que pueda haberse derramado durante su preparación.Vacíe y limpie la bandeja de goteo con regularidad y cuando se eleve el indicador que avisa de que la bandeja de goteo está llena.

Precaución: No extraiga la bandeja de goteo nada más encender la cafetera.Espere unos minutos hasta que finalice el ciclo de enjuagado.

Limpieza de la unidad de preparación del café

No lave la unidad de preparación del café en el lavavajillas y no utilice detergente líquido ni ningún otro limpiador para lavarlo.

Limpie la unidad de preparación café una vez a la semana.

1 Apague el aparato y desenchúfelo.

2 Quite el recipiente para posos de café de la cafetera.

3 Abra la puerta de mantenimiento.

4 Pulse el botón PUSH (1) y tire del asa de la unidad de preparación del café (2) para retirarla de la cafetera.

1

2

16 ESPAÑOL

5 Limpie el conducto de salida del café en profundidad, ya sea con el mango de una cuchara o con cualquier otro utensilio de cocina con la punta redonda.

6 Enjuague bajo el grifo y con agua templada la parte exterior de la unidad de preparación del café y limpie el filtro superior con cuidado.

No utilice un detergente líquido ni ningún otro limpiador para lavar la unidad de preparación del café.

Para evitar que queden fibras en interior de la unidad de preparación del café, no use un paño para secarla. Después de enjuagarla, sacuda el exceso de agua de la unidad y deje que se seque.

7 Antes de volver a colocar la unidad de preparación del café en el aparato, asegúrese de que coinciden los dos signos de referencia del lateral. Si no coinciden, realice los pasos siguientes:

-- Asegúrese de que la palanca esté en contacto con la base de la unidad de preparación del café.

8 Asegúrese de que el gancho de bloqueo de la unidad de preparación del café está en la posición correcta.

ESPAÑOL 17

Nota: Puede encontrar el gancho de bloqueo en la zona superior del borde horizontal de la parte posterior de la unidad de preparación del café

(el lado que no tiene la palabra “push”).

-- Para colocar el gancho correctamente, presiónelo hacia arriba hasta que esté en su posición más alta.

Nota: La palanca no está colocada correctamente si se encuentra todavía en la posición más baja.

9Deslice la unidad de preparación del café en el aparato a lo largo de las ranuras de guía de los laterales hasta que encaje en su posición.

No pulse el botón PUSH.

10Cierre la puerta de mantenimiento.

11Coloque el recipiente para posos de café en la cafetera.

18 ESPAÑOL

Lubricación

Para optimizar el rendimiento de la cafetera, lubrique la unidad de preparación después de haber preparado 500 tazas de café o una vez cada tres meses. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips Saeco para comprar el lubricante.

1

2

3

4

Apague el aparato y desenchúfelo.

Siga los pasos 2 a 4 de la sección “Limpieza de la unidad de preparación del café” para retirar la unidad de preparación de la cafetera.

Aplique lubricante alrededor del eje en la parte inferior de la unidad de preparación del café.

Aplique lubricante a ambos lados de la pieza como se muestra en la ilustración.

5Siga los pasos 7 a 11 de la sección “Limpieza de la unidad de preparación del café” para colocar la unidad de preparación del café y el recipiente para posos de café en la cafetera.

Eliminación de los depósitos de cal de la cafetera

A medida que se usa el aparato, pueden aparecer depósitos de cal en su interior. Es esencial que elimine estos depósitos cuando el piloto naranja de eliminación de cal se ilumine de forma permanente. Utilice solo la solución descalcificante especial de Saeco para eliminar los depósitos de cal de la cafetera. Esta solución está diseñada para garantizar el óptimo rendimiento del aparato. Puede adquirir la solución descalcificante de Saeco en la tienda en línea: www.shop.philips.com/service.

Nota:El uso de otros productos puede provocar daños en la cafetera y dejar residuos en el agua.

No beba nunca el agua con la mezcla descalcificante que vierte en el depósito ni ningún otro residuo que proceda del aparato durante el proceso de eliminación de los depósitos de cal.

ESPAÑOL 19

Proceso de eliminación de los depósitos de cal

El procedimiento de eliminación de los depósitos de cal dura 30 minutos y consta de un ciclo de eliminación de los depósitos de cal y de un ciclo de enjuagado. Cuando el piloto naranja de eliminación de cal se ilumine de forma permanente, deberá eliminar los depósitos de cal del aparato.

Nota: No extraiga la unidad de preparación del café durante el proceso de eliminación de los depósitos de cal.

Preparación

1 Apague el aparato.

Si no apaga la cafetera, no podrá comenzar con ciclo de eliminación de los depósitos de cal.

2Vacíe la bandeja de goteo y vuelva a colocarla.

3Vacíe el depósito de agua y retire el filtro de agua Intenza+

(si lo hubiera).Vierta todo el contenido de la botella de solución

descalcificante en el depósito de agua.

4Añada agua a la solución descalcificante en el depósito de agua hasta la indicación MAX.

5 Coloque un recipiente debajo de la boquilla de salida del café.

Ciclo de eliminación de los depósitos de cal

1 Pulse el botón de café aproximadamente durante cinco segundos. ,, El piloto naranja de eliminación de cal parpadea lentamente durante

todo el ciclo de eliminación de los depósitos de cal.

,, Tras cada intervalo de un minuto,la solución descalcificante sale por la boquilla de salida del café. Esto ocurre varias veces hasta que el depósito de agua se vacía por completo.

5 sec

Nota:Si desea interrumpir el flujo de la solución descalcificante,pulse el botón de café. Para que continúe, vuelva a pulsar el botón de café.

20 ESPAÑOL

2El piloto de ‘depósito de agua vacío’ se iluminará de forma permanente.

3 Vacíe la bandeja de goteo y vuelva a colocarla.

Ciclo de enjuagado

1Retire el depósito de agua de la cafetera y enjuáguelo.

2Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación MAX y vuelva

a colocarlo en la cafetera.

3 Vacíe el recipiente y colóquelo bajo la boquilla de salida del café.

Nota: El piloto naranja de eliminación de cal parpadea dos veces de forma continuada.

4 Deje que el agua caliente salga por la boquilla de salida del café hasta que el piloto naranja de eliminación de cal se apague y el botón de encendido/apagado parpadee.

,, La cafetera se está calentando y está llevando a cabo un ciclo de enjuagado automático.

ESPAÑOL 21

Nota:Si desea interrumpir el flujo de agua,pulse el botón de café.Para que continúe, vuelva a pulsar el botón de café.

5Cuando el piloto del botón de encendido/apagado se ilumine de forma permanente, extraiga la bandeja de goteo, enjuáguela y vuelva a colocarla.

6Retire el depósito de agua y enjuáguelo.

7Vuelva a instalar el filtro de agua Intenza+ (si lo hubiera).

8Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación MAX y vuelva a colocarlo en la cafetera.

9La cafetera está lista para preparar café.

Nota: Cuando el depósito de agua no se llena hasta la indicación MAX para la fase de limpieza, el piloto que indica que el depósito de agua está vacío se ilumina de forma continua y el piloto de eliminación de cal sigue parpadeando. Llene el depósito de agua con agua limpia y reanude el ciclo de enjuagado desde el paso 4.

Ciclo de eliminación de los depósitos de cal sin finalizar

Si el aparato se queda atascado durante el proceso de eliminación de los depósitos de cal, presione el botón de encendido/apagado. Esto le permitirá continuar con el proceso. Siga los pasos que se detallan a

continuación y asegúrese de que la cafetera está lista para preparar café de nuevo.

1Retire la bandeja de goteo, enjuáguela y vuelva a colocarla.

2Retire el depósito de agua y enjuáguelo. Llene el depósito con agua del grifo hasta la indicación MAX y vuelva a colocarlo en la cafetera.

3Pulse el botón de encendido/apagado para encender la cafetera y esta comenzará el proceso de enjuagado automático.

4Coloque un recipiente debajo de la boquilla de salida del café.

5Pulse el botón de café y prepare 300 ml de café.

22 ESPAÑOL

Significado de los pilotos

-- El piloto del botón de encendido/apagado se ilumina de forma permanente. La cafetera está lista para preparar café.

-- El botón de encendido/apagado parpadea lentamente. La cafetera se está calentando o está realizando una tarea.

-- El piloto de eliminación de cal y el botón de encendido/apagado se iluminan de forma permanente.Tiene que eliminar los depósitos de cal del aparato. Siga las instrucciones del capítulo “Eliminación de los depósitos de cal de la cafetera”.

-- El piloto de eliminación de cal parpadea lentamente. La cafetera está en el ciclo de eliminación de los depósitos de cal.

-- El piloto de eliminación de cal parpadea dos veces de forma continuada. La cafetera está llevando a cabo el ciclo de enjuagado del procedimiento de eliminación de los depósitos de cal.

ESPAÑOL 23

-- El piloto de 2 tazas y el botón de encendido/apagado parpadean lentamente. La cafetera está programando la cantidad de café que va a preparar. Siga las instrucciones de la sección “Selección de la cantidad de café” del capítulo “Uso del aparato”.

-- El piloto de 2 tazas se ilumina de forma permanente y el botón de encendido/apagado parpadea lentamente. La cafetera está preparando dos tazas de café.

-- El piloto de ‘depósito de agua vacío’ se ilumina de forma permanente. El nivel de agua está bajo. Llene el depósito con agua hasta la indicación MAX.

-- El piloto de advertencia se ilumina de forma permanente y el botón de encendido/apagado se apaga. El recipiente para posos de café está lleno.Vacíe el recipiente mientras el aparato está encendido. Asegúrese de que el piloto de advertencia parpadea antes de volver a introducir el recipiente para posos de café.

-- El piloto de advertencia y el botón de encendido/apagado se iluminan de forma permanente. El contenedor de granos de café está vacío. Llene el contenedor de granos de café. El piloto de advertencia se apaga después de preparar el café.

Loading...
+ 51 hidden pages