Philips HD8645/09 user manual [hr]

Page 1
Registrirajte proizvod i ostvarite pravo na podršku na stranici
www.saeco.com/welcome
Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647
UPUTE ZA KORIŠTENJE
Hrvatski
CR
21
PRIJE NEGO ZAPOČNETE S KORIŠTENJEM APARATA, PAŽLJIVO PROČITAJTE OVE UPUTE ZA KORIŠTENJE.
Page 2
2
HRVATSKI
Čestitamo Vam na kupovini super automatskog aparata za espresso kavu Saeco Xsmall! Da biste dobili najviše od Philips Saeco podrške, registrirajte Vaš proizvod na www.philips.com/welcome. Aparat je namijenjen za pripremu espresso kave od kave u zrnu i opremljen je uređajem za ispuštanje pare i tople vode. U ovom priručniku ćete pronaći sve informacije potrebne za instalaciju, korištenje, čišćenje i čišćenje kamenca Vašeg aparata.
Page 3
HRVATSKI
3
SADRŽAJ
VAŽNO ............................................................................................................ 4
Sigurnosne upute ............................................................................................................................ 4
Pažnja ............................................................................................................................................. 4
Upozorenja ......................................................................................................................................6
Sukladnost s normama ................................................................................................................... 7
INSTALACIJA .................................................................................................... 8
Izgled proizvoda .............................................................................................................................. 8
Opći opis ......................................................................................................................................... 9
PRIPREMNI POSTUPCI ....................................................................................10
Ambalaža aparata ......................................................................................................................... 10
Pripremni postupci ........................................................................................................................10
PRVO UKLJUČIVANJE ......................................................................................12
Punjenje sustava ........................................................................................................................... 12
Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja ..................................................................................... 13
Ručni ciklus ispiranja ..................................................................................................................... 14
Ugradnja ltera za vodu “INTENZA+” ............................................................................................15
PODEŠAVANJA ................................................................................................17
Saeco Adapting System ................................................................................................................. 17
Podešavanje keramičkog mlinca za kavu ....................................................................................... 17
Podešavanje duljine kave u šalici .................................................................................................. 19
ISPUŠTANJE KAVE I ESPRESSO KAVE .................................................................20
TUČENJE MLIJEKA / ISPUŠTANJE CAPPUCCINA ..................................................21
Kako tući mlijeko ...........................................................................................................................21
Prijelaz s pare na kavu ................................................................................................................... 23
Kako pripremiti cappuccino ...........................................................................................................24
ISPUŠTANJE TOPLE VODE .................................................................................25
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ..................................................................................26
Dnevno čišćenje aparata ............................................................................................................... 26
Dnevno čišćenje spremnika vode .................................................................................................. 27
Dnevno čišćenje cijevi za paru/toplu vodu (Pannarello, ako postoji). .............................................27
Tjedno čišćenje cijevi za paru/toplu vodu (Pannarello, ako postoji). .............................................. 28
Tjedno čišćenje grupe kave i izlaznog kanala kave. ....................................................................... 29
Mjesečno podmazivanje grupe kave ............................................................................................. 31
ČIŠĆENJE KAMENCA ........................................................................................32
Priprema ....................................................................................................................................... 32
Čišćenje kamenca .......................................................................................................................... 34
Ispiranje ........................................................................................................................................ 35
PREKID CIKLUSA ČIŠĆENJA KAMENCA ...............................................................38
ZNAČENJE SVJETLOSNIH SIGNALA ....................................................................40
Upravljačka ploča .......................................................................................................................... 40
RJEŠENJE PROBLEMA ......................................................................................43
UŠTEDA ENERGIJE ...........................................................................................45
Stand-by ....................................................................................................................................... 45
Odlaganje ..................................................................................................................................... 45
TEHNIČKI PODACI ...........................................................................................46
JAMSTVO I PODRŠKA .......................................................................................46
Jamstvo ......................................................................................................................................... 46
Podrška ......................................................................................................................................... 46
NARUČIVANJE PROIZVODA ZA ODRŽAVANJE .....................................................47
Page 4
4
HRVATSKI
VAŽNO
Sigurnosne upute
Aparat je opremljen sigurnosnim uređajima. U svakom sluča­ju, potrebno je pažljivo pročitati i poštivati sigurnosne upute koje se nalaze u ovom priručniku za korištenje kako biste izbjegli slučajna oštećenja predmeta i ozljede osoba zbog pogrešnog rukovanja aparatom. Ovaj priručnik pohranite za eventualno buduće korištenje.
Izraz PAŽNJA i ovaj simbol upozoravaju korisnika na opasne situacije koje mogu uzrokovati teške osobne ozljede, opasnost po život i/ili oštećenja aparata.
Izraz UPOZORENJE i ovaj simbol upozoravaju korisnika na opasne situacije koje mogu uzrokovati lakše osobne ozlje­de i/ili oštećenja aparata.
Pažnja
• Aparat priključite na odgovarajuću zidnu utičnicu, čiji nazivni napon odgovara tehničkim podacima aparata.
• Aparat priključite na zidnu utičnicu s uzemljenjem.
• Izbjegnite da kabel napajanja visi sa stola ili radne površi­ne ili da dodiruje vruće površine.
• Ne uranjajte aparat, utikač ili kabel napajanja u vodu: opasnost od udara električne struje!
• Ne prolijevajte tekućine po priključku kabela napajanja.
• Mlaz tople vode ne usmjeravajte prema dijelovima tijela: opasnost od opeklina!
Page 5
HRVATSKI
5
• Ne dodirujte tople površine. Koristite ručke i drške.
• Izvucite utikač iz utičnice:
- ako ste primijetili anomalije;
- ako se aparat neće koristiti duže vrijeme;
- prije provođenja čišćenja aparata.
Izvucite povlačenjem utikača, a ne kabela napajanja.
Utičnicu ne dodirujte vlažnim rukama.
• Ne koristite aparat ako su utikač, kabel napajanja ili sam aparat oštećeni.
• Nemojte mijenjati ili vršiti bilo kakve izmjene na aparatu ili kabelu napajanja. Sve popravke treba izvršiti Philipsov ovlašteni centar za podršku kako bi se izbjegle bilo kakve opasnosti.
• Aparat nije namijenjen za upotrebu od strane djece mlađe od 8 godina.
• Aparat smiju koristiti djeca starosti 8 godina (i starija) ukoliko su prethodno upućena u pogledu pravilnog korištenja aparata i svjesna su mogućih opasnosti ili pod nadzorom odrasle osobe.
• Djeca ne smiju obavljati čišćenje i održavanje, osim ako imaju više od 8 godina i pod nadzorom su odrasle osobe.
• Aparat i kabel napajanja držite dalje od dohvata djece mlađe od 8 godina.
• Aparat smiju koristiti osobe sa smanjenim zičkim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima i s nedovoljnim iskustvom i/ili kompetencijama ukoliko su prethodno upućene u pogledu pravilnog korištenja aparata i svjesne su mogućih opasnosti ili su pod nadzorom odrasle osobe.
• Djecu trebate nadzirati kako biste spriječili da se igraju s aparatom.
Page 6
6
HRVATSKI
• Nikada ne gurajte prste ili druge predmete u mlinac za kavu.
Upozorenja
• Aparat je namijenjen samo za kućnu upotrebu i nije prikla­dan za korištenje u prostorima kao što su menze ili kuhinje u trgovinama, uredima, tvornicama i drugim radnim okolinama.
• Aparat uvijek postavite na ravnu i stabilnu površinu.
• Aparat ne stavljajte na tople površine, u blizinu vrućih pećnica, grijača i sličnih izvora topline.
• Spremnik uvijek napunite samo prženom kavom u zrnu. Kava u prahu, topiva, sirova kava kao i neki drugi predmeti mogu oštetiti aparat ukoliko ih se ubaci u spremnik kave u zrnu.
• Dopustite da se aparat ohladi prije ugradnje ili uklanjanja bilo koje komponente.
• U spremnik nikada ne nalijevajte toplu ili kipuću vodu. Koristite samo negaziranu pitku hladnu vodu.
• Za čišćenje ne koristite abrazivna sredstva ili agresivne deterdžente. Dovoljna je mekana krpa navlažena vodom.
• Redovito obavite čišćenje kamenca u aparatu. Aparat će Vam pokazati kada je potrebno provesti čišćenje kamenca. Ako se ova radnja ne izvrši, aparat više neće pravilno funk­cionirati. U tom slučaju, popravak nije pokriven jamstvom!
• Aparat nemojte držati na temperaturi ispod 0°C. Preostala voda unutar sustava zagrijavanja može se zalediti i oštetiti aparat.
Page 7
HRVATSKI
7
• Ne ostavljajte vodu u spremniku ako se aparat neće koristi­ti tijekom duljeg perioda. Voda se može zagaditi. Prilikom svakog korištenja aparata, koristite svježu vodu.
Sukladnost s normama
Aparat je sukladan s člankom 13 talijanskog Zakonodavnog dekreta od 25. srpnja 2005., br. 151 “Provedba Odredaba 2005/95/CE, 2002/96/CE i 2003/108/CE, koje se odnose na smanjenje korištenja opasnih tvari u električnim i elektronič
-
kim uređajima kao i na odlaganje otpada”.
Ovaj aparat je u skladu s europskom direktivom 2002/96/CE.
Ovaj Philipsov aparat zadovoljava sve norme i primjenjive nor­mative u pogledu izlaganja elektromagnetskim poljima.
Page 8
8
INSTALACIJA
Izgled proizvoda
1
26
2
15
3
4
13 12
17
8
9
10
11
5
6 7
14
16
18 19 20
21 22 23 24 25
Page 9
Opći opis
1. Poklopac spremnika kave u zrnu
2. Spremnik kave u zrnu
3. Ispust kave
4. Pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi
5. Ladica za skupljanje taloga
6. Grupa kave
7. Servisna vratašca
8. Upravljačka ploča
9. Zaštitna ručka
10. Cijev za paru / toplu vodu
11. Rešetka
12. Kadica za skupljanje kapi
13. Spremnik vode
14. Kabel napajanja
15. Keramički mlinac za kavu
16. Ključ za podešavanje mljevenja
17. Pannarello (opcija - postoji samo kod nekih modela)
18. Led lampica duple kave
19. Tipka za espresso kavu
20. Led lampica temperature
21. Led lampica nedostatka vode
22. Tipka za kavu
23. Upravljački kotačić
24. Led lampica alarma
25. Tipka ON/OFF s led lampicom spremnosti aparata
26. Ručica za podešavanje mljevenja
HRVATSKI
9
Page 10
10
HRVATSKI
PRIPREMNI POSTUPCI
Ambalaža aparata
Originalna ambalaža je osmišljena i proizvedena kako bi zaštitila aparat tijekom prijevoza. Preporučuje se sačuvati je za eventualan budući prijevoz.
Pripremni postupci
Iz ambalaže, izvucite poklopac spremnika kave u zrnu i kadicu za sku-
1
pljanje kapi s rešetkom.
Izvadite aparat iz ambalaže.
2
Za optimalno korištenje preporučuje se:
3
• Odabrati sigurnu i vodoravnu površinu za smještaj aparata, gdje ga nitko ne može prevrnuti ili se ozlijediti.
• Odabrati dovoljno osvijetljeno i čisto mjesto, s lako dostupnom strujnom utičnicom.
• Predvidjeti minimalnu udaljenost zidova od aparata, kako je nave­deno na slici.
Kadicu za skupljanje kapi s rešetkom postavite u aparat. Provjerite da je
4
umetnuta do kraja.
Napomena:
Kadica za skupljanje kapi ima zadatak skupljanja vode koja izlazi iz ispusta tijekom ciklusa ispiranja/samočišćenja i kave koja može iscuriti tijekom pripreme napitaka. Svakodnevno ispraznite i operite kadicu za skupljanje kapi i svaki put kada je pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi podignut.
Upozorenje: NEMOJTE izvlačiti kadicu za skupljanje kapi odmah nakon uključi­vanja aparata. Pričekajte nekoliko minuta radi provođenja ciklusa ispiranja/samočišćenja.
Page 11
MAX
HRVATSKI
Izvucite spremnik vode.
5
Spremnik isperite svježom vodom.
6
Spremnik vode napunite svježom vodom do razine MAX i vratite ga u
7
aparat. Provjerite da je umetnut u potpunosti.
Upozorenje: U spremnik nikada ne ulijevajte toplu vodu, kipuću, gaziranu vodu ili druge tekućine koje mogu oštetiti sam spremnik i aparat.
Polagano uspite kavu u zrnu u spremnik kave u zrnu.
8
Upozorenje: Spremnik uvijek napunite samo kavom u zrnu. Kava u prahu, topiva, sirova kava kao i neki drugi predmeti mogu oštetiti aparat ukoliko ih se ubaci u spremnik kave u zrnu.
11
Vratite poklopac na spremnik kave u zrnu.
9
Ukopčajte utikač u utičnicu na stražnjoj strani aparata.
10
Page 12
12
HRVATSKI
Utikač na drugom kraju kabela napajanja ukopčajte u zidnu utičnicu
11
odgovarajućeg napona.
Uvjerite se da je upravljački kotačić u položaju “ ”.
12
Za uključivanje aparata pritisnite tipku ON/OFF
13
će početi brzo treperiti kako bi označila da je potrebno napuniti sustav.
; led lampica
PRVO UKLJUČIVANJE
Prije prvog korištenja moraju se zadovoljiti sljedeći uvjeti:
1) Sustav je potrebno napuniti.
2) Aparat provodi automatski ciklus ispiranja/samočišćenja.
3) Neophodno je pokrenuti ručni ciklus ispiranja.
Punjenje sustava
Tijekom ovog procesa svježa voda teče kroz unutarnji sustav i aparat se zagrijava. Operacija zahtijeva nekoliko sekundi.
Postavite posudu (1L) ispod cijevi za paru/toplu vodu ili ispod Panna-
1
rello (ako postoji).
Page 13
HRVATSKI
Upravljački kotačić zakrenite na “ ”.
2
Kada se ispuštanje vode prekine led lampica “ ” treperi sporo. Uprav-
3
ljački kotačić zakrenite natrag na “ “
” treperi sporo.
Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja
Nakon dovršetka zagrijavanja, aparat provodi automatski ciklus ispiranja/ samočišćenja unutarnjih sustava svježom vodom. Radnja traje kraće od jedne minute.
Postavite posudu ispod ispusta kave kako biste sakupili malu količinu
1
vode koja istječe.
”. Aparat se zagrijava i led lampica
13
Treperi
Svijetli stalno
Led lampica “ ” treperi sporo.
2
Pričekajte da ciklus završi automatski.
3
Napomena:
Ispuštanje je moguće zaustaviti pritiskom na tipku“
Pričekajte da aparat dovrši ispuštanje vode. Led lampica “ ” svijetli
4
stalno.
” ili “ ”.
Page 14
14
HRVATSKI
Svijetli stalno
Ručni ciklus ispiranja
Tijekom ovog postupka uključuje se ciklus ispuštanja kave i svježa voda protječe kroz sustav pare/tople vode. Operacija zahtijeva nekoliko minuta.
Postavite posudu ispod ispusta kave.
1
Provjerite svijetli li led lampica “ ” stalno.
2
Pritisnite tipku “ ”. Aparat započinje s ispuštanjem kave.
3
Pričekajte da se ispuštanje dovrši i ispraznite posudu.
4
Postavite posudu ispod cijevi za paru/toplu vodu (Pannarello, ako
5
postoji).
Upravljački kotačić zakrenite na “ ”. Led lampica “ ” treperi sporo.
6
Ispustite svu preostalu vodu. Led lampica “ ” svijetli stalno.
7
Page 15
HRVATSKI
Upravljački kotačić zakrenite na “ ”.
8
Ponovno napunite spremnik vode i vratite ga u aparat. U tom trenutku
9
aparat je spreman za pripremu kave.
Napomena: Automatski ciklus ispiranja/samočišćenja pokreće se kada aparat ostane u stand-by načinu rada, ili je bio isključen, dulje od 15 minuta. Ukoliko se aparat nije koristio dva ili više tjedana, pri uključivanju je potreb­no pokrenuti i jedan ručni ciklus ispiranja. Po završetku ciklusa može se ispustiti kava.
15
Ugradnja fi ltera za vodu “INTENZA+”
Preporuča se ugradnja  ltera za vodu “INTENZA+” koji ograničava stvaranje kamenca u unutrašnjosti aparata i daje intenzivniju aromu Vašoj kavi.
Filter za vodu “INTENZA+” prodaje se odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za korištenje. Voda je temeljna komponenta u pripremi kave: stoga je vrlo važno  ltrirati je uvijek na profesionalan način. Filter za vodu “INTENZA+” može spriječiti stvaranje mineralnih naslaga, poboljšavajući kvalitetu vode.
Uklonite mali bijeli  lter koji se nalazi u spremniku vode i pohranite ga
1
na suho mjesto.
Page 16
16
HRVATSKI
Izvadite  lter za vodu “INTENZA+” iz pakiranja, uronite ga u hladnu
2
vodu u okomitom položaju (s otvorom prema gore) i potom pažljivo pritisnite stranice kako bi iz  ltera izašli mjehurići zraka.
Filter za vodu “INTENZA+” postavite na temelju tvrdoće vode koja se
3
koristi:
A = mekana voda B = tvrda voda (standard) C = vrlo tvrda voda
Filter za vodu “INTENZA +” umetnite u prazan spremnik vode. Gurnite
4
ga do najnižeg mogućeg položaja.
Svijetli stalno
Spremnik vode napunite svježom vodom i vratite ga u aparat.
5
Ispustite svu vodu iz spremnika koristeći funkciju tople vode (pogledaj-
6
te odjeljak “Ispuštanje tople vode”).
Izvucite spremnik, napunite ga svježom vodom do razine MAX i vratite
7
ga u aparat.
Nakon što se dovrše gore navedeni postupci, led lampica “ ” svijetli
8
stalno. Aparat je spreman za ispuštanje kave.
Napomena: Preporuča se zamjena  ltera Intenza+ svaka 2 mjeseca.
Page 17
HRVATSKI
17
PODEŠAVANJA
Aparat omogućuje provođenje nekoliko podešavanja za ispuštanje najbo­lje moguće kave.
Saeco Adapting System
Kava je prirodni proizvod i njezine značajke mogu varirati ovisno o porije­klu, mješavini i načinu prženja. Aparat je opremljen sustavom automatskog podešavanja koji omogućuje korištenje svih vrsta kave u zrnu koja postoji na tržištu, osim sirovih, karameliziranih ili aromatiziranih zrna. Aparat se po­dešava automatski nakon ispuštanja nekoliko kava kako bi se optimizirala ekstrakcija.
Podešavanje keramičkog mlinca za kavu
Keramički mlinci za kavu uvijek jamče savršeni stupanj mljevenja i speci č­nu veličinu zrna za svaku posebnu kavu. Ova tehnologija omogućuje potpuno očuvanje arome i jamči pravi izvorni talijanski ukus u svakoj šalici.
Pažnja: U njegovu unutrašnjost je zabranjeno gurati prste ili druge predmete. Keramički mlinac za kavu podesite koristeći isključivo ključ za pode­šavanje mljevenja. Keramički mlinac za kavu sadrži pomične dijelove koji mogu biti opasni.
Keramički mlinac se može podešavati kako bi se mljevenje kave prilagodilo Vašem osobnom ukusu.
Pažnja: Postavke mlinca za kavu mogu se mijenjati samo kad aparat melje kavu u zrnu.
Uklonite poklopac sa spremnika kave u zrnu.
1
Page 18
18
HRVATSKI
Provjerite svijetli li zelena led lampica “ ” stalno i jesu li spremnik
2
vode i spremnik kave u zrnu puni. Pritisnite tipku espresso “
Napomena: Koristite ključ za podešavanje mlinca za kavu isporučen s aparatom. Razlika u okusu bit će primijećena nakon ispuštanja 2-3 kave. Ako je kava vodena­sta ili izlazi sporo, izmijenite postavke mlinca za kavu.
Dok mlinac za kavu radi, pritisnite i okrenite ručicu za podešavanje
3
mljevenja koja se nalazi unutar spremnika kave u zrnu samo za jedan korak odjednom.
Pažnja: Radi izbjegavanja oštećenja aparata, nemojte okretati mlinac za kavu za više od jednog koraka odjednom.
”, mlinac za kavu započinje mljevenje.
Oznake unutar spremnika kave u zrnu označavaju postavljeni stupanj
4
mljevenja. Moguće je postaviti 5 različitih stupnjeva mljevenja od po­ložaja 1
( )
mljevenje i jači okus.
1
2
Nakon dovršetka podešavanja, vratite poklopac na spremnik kave.
5
za grubo mljevenje i laganiji okus do položaja 2
( )
za  nije
Page 19
HRVATSKI
19
Podešavanje duljine kave u šalici
Aparat omogućuje podešavanje količine ispuštene espresso kave sukladno Vašem ukusu i dimenzijama velike šalice/šalice. Svakim pritiskom i otpuštanjem tipke za espresso “ ” ili tipke za kavu “ ” aparat će ispustiti programiranu količinu kave. Svakoj tipki je dodijeljena jedna vrsta ispusta kave; tipke funkcioniraju neovisno jedna o drugoj.
Sljedeći postupak prikazuje programiranje tipke “ ”.
Postavite šalicu ispod ispusta kave.
1
Treperi
Nekoliko sekundi držite pritisnutu tipku “ ”; sve dok led lampice “ ” i
2
” ne počnu treperiti sporo.
Pričekajte dok se postigne željena količina i ponovno pritisnite tipku
3
” za zaustavljanje ispuštanja.
U tom je trenutku tipka “ će ispustiti istu programiranu količinu espresso kave.
Na tipku za kavu “
” programirana; na svaki pritisak tipke aparat
” primjenjuje se isti postupak.
Page 20
20
HRVATSKI
ISPUŠTANJE KAVE I ESPRESSO KAVE
Prije ispuštanja kave provjerite svijetli li zelena led lampica “ ” stalno i jesu li spremnik vode i spremnik kave u zrnu puni.
Svijetli stalno
Uvjerite se da je upravljački kotačić u položaju “
Postavite 1 ili 2 šalice ispod ispusta kave.
1
Za ispuštanje jedne espresso kave pritisnite tipku za espresso “ ”,
2
učinite isto s tipkom za kavu “
Za ispuštanje 1 espresso kave, jednom pritisnite tipku. Za ispuštanje 2
3
espresso kave, dvaput uzastopno pritisnite tipku.
Na taj način će aparat automatski samljeti i dozirati odgovarajuću količinu kave. Priprema dvije espresso kave zahtijeva dva ciklusa mljevenja i dva ciklusa ispuštanja kojima aparat upravlja automatski; tijekom ovih radnji led lampica “
” svijetli stalno.
” za ispuštanje jedne kave.
”.
Nakon dovršetka ciklusa predubrizgavanja, kava počinje curiti iz ispu-
4
sta kave.
Ispuštanje kave se prekida automatski kad se postigne podešena razina.
5
Za raniji prekid ispuštanja može se pritisnuti tipka “
” kao i tipka “ ”.
Page 21
HRVATSKI
TUČENJE MLIJEKA / ISPUŠTANJE CAPPUCCINA
Pažnja: Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja je moguće da će doći do kratkog prskanja tople vode. Cijev za paru/toplu vodu može doseći visoke temperature: izbjegavajte je doticati izravno rukama. Koristite samo odgovarajuću zaštitnu ručku.
Kako tući mlijeko
Ukoliko želite ispustiti paru prilikom uključivanja aparata ili nakon ispušta­nja kave, prije nastavka, možda će biti potrebno ispustiti vodu koja se još uvijek nalazi u sustavu.
Da biste to učinili, pridržavajte se sljedećih uputa:
Postavite posudu ispod cijevi za paru/toplu vodu (Pannarello, ako
1
postoji).
21
Treperi
Upravljački kotačić zakrenite na “ ”.
2
Aparatu je potrebno određeno vrijeme predzagrijavanja; u toj fazi led
3
lampica “
” treperi.
Page 22
22
HRVATSKI
Treperi
Ispuštanje pare se pokreće kada aparat postigne optimalnu temperatu-
4
ru.
Upravljački kotačić zakrenite na “ ” za zaustavljanje ispuštanja pare.
5
Napunite 1/3 vrča hladnim mlijekom.
6
Napomena: Koristite hladno mlijeko (~5°C / 41°F) sa sadržajem masnoće od najmanje 3% kako biste dobili cappuccino dobre kvalitete. Moguće je koristiti pu­nomasno mlijeko kao i obrano mlijeko, prema osobnom ukusu.
Cijev za paru/toplu vodu (Pannarello, ako postoji) uronite u mlijeko
7
kako biste ga zagrijali i upravljački kotačić zakrenite u položaj “ Aparat pokreće zagrijavanje i nakon nekoliko sekundi započinje ispu­štanje pare. Led lampica “
” treperi sporo.
”.
Page 23
HRVATSKI
Tijekom tučenja mlijeka pomičite posudu prema gore i dolje uz lagane
8
kružne pokrete.
Kada pjena od mlijeka postigne željenu čvrstoću, upravljački kotačić
9
zakrenite na “ svijetli stalno.
Upozorenje:
Nakon korištenja pare za tučenje mlijeka, očistite Pannarello ispušta­jući malu količine tople vode u neku posudu. Za detaljne informacije o čišćenju molimo pogledajte odjeljak “Čišćenje i održavanje”.
Nakon što ste ispustili paru, potrebno je pustiti aparat da se ohladi prije ispuštanja espresso kave ili kave. Kako biste to uradili, pratite upute u nastavku:
” za zaustavljanje ispuštanja pare. Led lampica “
23
Treperi brzo
Prijelaz s pare na kavu
Pritisnite tipku “ ” ili tipku “ ”. Led lampica “ ” treperi brzo kako
1
bi označila da je aparat pregrijan i da ne može ispuštati kavu.
Potrebno je ispustiti malu količinu vode za hlađenje aparata. Postavite
2
posudu ispod cijevi za paru/toplu vodu (Pannarello, ako postoji).
Page 24
24
HRVATSKI
Upravljački kotačić zakrenite na “ ”. Led lampica “ ” treperi sporo.
3
Ispustit će se topla voda.
4
Pričekajte da led lampica " " počne svijetliti stalno. Ispuštanje se
5
prekida automatski.
Zakrenite upravljački kotačić i vratite ga na “ ”.
6
Sada je moguće ispuštati espresso kavu ili kavu.
7
Kako pripremiti cappuccino
Za pripremu cappuccina, postavite šalicu s tučenim mlijekom ispod ispusta kave i ispustite jednu espresso kavu.
Page 25
Svijetli stalno
HRVATSKI
ISPUŠTANJE TOPLE VODE
Pažnja: Opasnost od opeklina! Na početku ispuštanja je moguće da će doći do kratkog prskanja tople vode. Cijev za paru/toplu vodu može doseći visoke temperature: izbjegavajte je doticati izravno rukama. Koristite samo odgovarajuću zaštitnu ručku.
Prije ispuštanja tople vode, uvjerite se da led lampica “ ” svijetli stal-
1
no. Ako led lampica treperi sporo, pričekajte da se aparat zagrije.
Postavite šalicu ispod cijevi za paru/toplu vodu (Pannarello, ako posto-
2
ji).
25
Upravljački kotačić zakrenite na “ ”. Led lampica “ ” treperi sporo.
3
Aparat je u fazi zagrijavanja i nakon nekoliko sekundi ispušta toplu vodu.
Za zaustavljanje ispuštanja tople vode, upravljački kotačić zakrenite na
4
”. Led lampica “ ” svijetli stalno.
Page 26
26
HRVATSKI
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
Dnevno čišćenje aparata
Upozorenje: Redovito čišćenje i održavanje aparata najbitniji su za produljenje njegovog vijeka trajanja. Vaš aparat je stalno izložen vlazi, kavi i kamencu! Ovo poglavlje detaljno opisuje koje radnje trebate provesti i koliko često. U suprotnom slučaju, aparat više neće pravilno funkcionirati. Ova vrsta popravka NIJE pokrivena jamstvom!
Napomena:
• Za čišćenje aparata koristite mekanu krpu navlaženu vodom.
• Ne uranjajte aparat u vodu.
• Nijednu njegovu komponentu nemojte prati u perilici posuđa.
• Ne koristite alkohol, otapala i/ili abrazivne predmete za čišćenje aparata.
• Ne sušite niti aparat ni njegove sastavne dijelove u mikrovalnoj i/ili klasičnoj pećnici.
Svaki dan, kad je aparat uključen, ispraznite i očistite ladicu za skuplja-
1
nje taloga.
Daljnje postupke održavanja možete provesti samo kad je aparat isključen i iskopčan iz električne mreže.
Ispraznite i operite kadicu za skupljanje kapi. Ovu radnju izvršite i kada
2
je pokazatelj napunjenosti kadice za skupljanje kapi podignut.
Page 27
HRVATSKI
Dnevno čišćenje spremnika vode
Izvadite mali bijeli  lter ili  lter za vodu Intenza+ (ako postoji) iz spre-
1
mnika i operite ga svježom vodom.
Mali bijeli  lter ili  lter za vodu INTENZA+ (ako postoji) vratite na nje-
2
govo mjesto lagano ga pritišćući i istovremeno okrećući.
Spremnik napunite svježom vodom.
3
Dnevno čišćenje cijevi za paru/toplu vodu (Pannarello, ako postoji)
Cijev za paru/toplu vodu (Pannarello, ako postoji) potrebno je očistiti nakon svakog tučenja mlijeka.
Napomena:
Neki modeli aparata opremljeni su s Pannarello, dok drugi nisu. Molimo da poštujete upute za čišćenje koje se odnose na Vaš model aparata.
27
Za aparate bez Pannarello:
Očistiti cijev za paru/toplu vodu vlažnom krpom za uklanjanje ostataka
1
mlijeka.
Za aparate s Pannarello:
Ukloniti vanjski dio s Pannarello i oprati ga svježom vodom.
1
Page 28
28
HRVATSKI
Tjedno čišćenje cijevi za paru/toplu vodu (Pannarello, ako postoji)
Za aparate bez Pannarello:
Ukloniti zaštitnu ručku s cijevi za paru/toplu vodu.
1
Zaštitnu ručku oprati svježom vodom i osušiti je krpom.
2
Očistiti cijev za paru/toplu vodu vlažnom krpom za uklanjanje ostataka
3
mlijeka.
Vratiti zaštitnu ručku na cijev za paru/toplu vodu.
4
Za aparate s Pannarello:
Ukloniti vanjski dio s Pannarello.
1
Ukloniti gornji dio Pannarello s cijevi za paru/toplu vodu.
2
Oprati gornji dio Pannarello svježom vodom.
3
Očistiti cijev za paru/toplu vodu vlažnom krpom za uklanjanje ostataka
4
mlijeka.
Ponovno postaviti gornji dio na cijev za paru/toplu vodu (uvjeriti se da
5
je u potpunosti umetnut).
Ugraditi vanjski dio Pannarello.
6
Page 29
HRVATSKI
29
Tjedno čišćenje grupe kave i izlaznog kanala kave
Grupu kave je potrebno očistiti svaki put kad se ponovno napuni spremnik kave u zrnu ili barem jednom tjedno.
Isključite aparat pritiskom na tipku ON/OFF i izvucite utikač kabela
1
napajanja.
Izvucite ladicu za skupljanje taloga. Otvorite servisna vratašca.
2
Za izvlačenje grupe kave pritisnite tipku «PUSH» povlačeći za ručku.
3
Izvucite je vodoravno bez zakretanja, povlačeći ručku.
Temeljito očistite izlazni kanal kave drškom žličice ili drugim zaoblje-
4
nim kuhinjskim priborom.
Grupu kave operite detaljno svježom mlakom vodom; pažljivo očistite
5
gornji  lter.
Upozorenje:
za čišćenje grupe kave ne koristite deterdžente ili sapune.
Page 30
30
HRVATSKI
Pustite da se grupa kave u potpunosti osuši na zraku.
6
Pažljivo očistite unutarnje dijelove aparata koristeći mekanu krpu
7
navlaženu vodom.
Uvjerite se da je grupa kave u neutralnom položaju; dvije oznake po-
8
ložaja grupe se moraju podudarati. U suprotnom, provedite postupak opisan u točki (9).
Pažljivo pritisnite ručicu na stražnjoj strani aparata prema dolje dok
9
ne dodirne dno grupe kave i dok se dvije oznake položaja na bočnim stranicama grupe ne podudaraju.
Snažno pritisnite tipku “PUSH”.
10
Uvjerite se da je kukica za blokadu grupe kave u pravilnom položaju.
11
Ako je još uvijek u spuštenom položaju podignite je prema gore sve dok se ne zakači pravilno.
Ponovno umetnite grupu kave u njeno ležište sve dok se ista ne zakači
12
BEZ pritiska na tipku “PUSH” .
Umetnite ladicu za skupljanje taloga. Zatvorite servisna vratašca.
13
Page 31
HRVATSKI
31
Mjesečno podmazivanje grupe kave
Grupu kave podmažite nakon otprilike pripremljenih 500 šalica kave ili jednom mjesečno. Mast za podmazivanje grupe kave može se kupiti od­vojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za korištenje.
Upozorenje: Prije podmazivanja grupe kave, istu očistite svježom vodom i pustite je da se osuši prema uputama navedenima u odjeljku “Tjedno čišćenje grupe kave”.
Mast jednoliko nanesite na obje bočne vodilice.
1
Podmažite i osovinu.
2
Grupu kave umetnite u njeno ležište dok ne uskoči u položaj (pogledaj-
3
te odjeljak “Tjedno čišćenje grupe kave”).
Umetnite ladicu za skupljanje taloga i zatvorite servisna vratašca.
4
Page 32
32
HRVATSKI
ČIŠĆENJE KAMENCA
Kada se uključi narančasta led lampica “ ”, potrebno je pokrenuti čišće­nje kamenca u aparatu.
Vrijeme čišćenja kamenca: 30 minuta
Ako se ovaj postupak ne izvrši, aparat će prestati ispravno funkcioni­rati; u tom slučaju popravak NIJE pokriven jamstvom.
Pažnja: Koristite isključivo otopinu za čišćenje kamenca Saeco, osmišljenu za optimiziranje performansi aparata. Korištenje drugih proizvoda može uzrokovati oštećenje aparata i ostaviti ostatke u vodi.
Otopina za čišćenje kamenca Saeco prodaje se odvojeno. Za više detalja pogledajte stranicu koja se odnosi na proizvode za održavanje u ovim uputama za korištenje.
Pažnja: Ne pijte otopinu za čišćenje kamenca niti proizvode koje ispustite, sve dok ciklus ne bude dovršen. Ni u kojem slučaju ne koristite ocat kao sredstvo za čišćenje kamenca.
Nemojte izvlačiti grupu kave tijekom postupka čišćenja kamenca.
Priprema
1 Aparat isključite pritiskom na tipku ON/OFF “ ”.
Napomena:
ukoliko se aparat ne isključi ispušta se kava umjesto da se pokrene postupak čišćenja kamenca!
Page 33
HRVATSKI
2 Prije početka čišćenja kamenca, ispraznite kadicu za skupljanje
kapi i vratite je, uklonite Pannarello i  lter za vodu “Intenza+”, ako postoje.
33
H2O
MAX
3 Izvucite i ispraznite spremnik vode. Uspite cijeli sadržaj sredstva za
čišćenje kamenca Saeco. Spremnik napunite svježom vodom do razine MAX. Spremnik vode vratite u aparat.
4 Upravljački kotačić funkcije zakrenite u položaj “ ”.
Page 34
34
HRVATSKI
5 Postavite praznu posudu ispod cijevi za vodu/paru.
Čišćenje kamenca
6 Istovremeno pritisnite tipke “ ” i “ ” tijekom približno 5
sekundi.
7 Narančasta led lampica počinje treperiti sporo i nastavit će to
raditi tijekom cijelog ciklusa čišćenja kamenca. U ovoj fazi, aparat ispušta više puta, u intervalima od približno jedne minute, otopinu za čišćenje kamenca iz svoje unutrašnjosti direktno u kadicu za skupljanje kapi; u ovoj fazi aparat ne ispušta otopinu za čišćenje kamenca iz cijevi za vodu/paru. Ova radnja će zahtijevati približno 5 minuta.
8 Kada se zelena led lampica “ ” uključi, upravljački kotačić zakre-
nite u položaj “
9 Nakon približno 1 minute, aparat više puta ispušta otopinu za
čišćenje kamenca u intervalima od približno 1 minute putem cijevi za vodu/paru sve dok se spremnik vode ne isprazni. Ova radnja će zahtijevati približno 15 minuta.
”.
Page 35
H2O
MAX
HRVATSKI
10 Kada zelena led lampica “ ” počne treperiti sporo, upravljački
kotačić zakrenite u položaj “ se crvena led lampica “
11 Uklonite i ispraznite posudu postavljenu ispod cijevi za vodu/paru i
kadicu za skupljanje kapi i vratite ih u položaj.
Ispiranje
12 Izvucite spremnik vode; isperite ga i napunite svježom vodom do
razine MAX. Ukoliko se spremnik ne napuni do razine MAX, aparat može tražiti provođenje više ciklusa ispiranja. Spremnik vode vrati­te u aparat.
”. Led lampica “ ” se gasi i uključuje
”.
35
13 Kada se zelena led lampica “ ” uključi, upravljački kotačić zakre-
nite u položaj “ Narančasta led lampica ciklusa ispiranja.
”. Aparat provodi jedno kratko punjenje sustava.
će svijetliti dvostruko tijekom cijelog
Page 36
36
HRVATSKI
14 Kada zelena led lampica “ ” počne treperiti sporo, upravljački
kotačić zakrenite u položaj “
15 Aparat vrši ispuštanje iz unutrašnjosti direktno u kadicu za skuplja-
nje kapi; u ovoj fazi aparat ne ispušta iz cijevi za vodu/paru.
16 Kada se zelena led lampica “ ” uključi, upravljački kotačić za-
krenite u položaj “ vodu/paru.
Napomena: ukoliko želite prekinuti ispuštanje (na primjer radi pražnjenja posude), upravljački kotačić zakrenite u položaj “ nja, upravljački kotačić zakrenite u položaj “
”. Aparat sada vrši ispuštanje putem cijevi za
”.
”. Za ponovno pokretanje ispušta-
”.
17 Po završetku ciklusa ispiranja, narančasta led lampica se gasi i
led lampica “
Napomena: Ukoliko se crvena led lampica “ ponovno treperi, spremnik vode nije napunjen do razine MAX za ispiranje. Spremnik napunite svježom vodom do razine MAX. Upravljački kotačić zakrenite u položaj “
18 Zelena led lampica “ ” treperi. Aparat provodi zagrijavanje i
ispiranje.
” treperi. Upravljački kotačić zakrenite u položaj “ ”.
” uključi i narančasta led lampica
”. Ponovite točku 16.
Page 37
HRVATSKI
19 Kada zelena led lampica “ ” svijetli stalno, izvucite kadicu za
skupljanje kapi, isperite je i vratite je natrag.
20 Ugradite Pannarello (ako postoji).
37
H2O
MAX
21 Izvucite spremnik vode i isperite ga. Ugradite  lter za vodu “Inten-
za+” (ako postoji). Spremnik vode napunite svježom vodom do razine MAX. Vratite ga u aparat.
22 Aparat je spreman za korištenje.
Page 38
38
HRVATSKI
H2O
MAX
PREKID CIKLUSA ČIŠĆENJA KAMENCA
Jednom kada se postupak čišćenja kamenca pokrene, potrebno ga je zavr­šiti izbjegavajući isključivanje aparata.
U slučaju da dođe do blokade tijekom postupka čišćenja kamenca, iz njega možete izaći iskopčavanjem kabela napajanja. Ukoliko se to dogodi poštujte navedene upute.
Ispraznite kadicu za skupljanje kapi.
1
Ispraznite i pažljivo isperite spremnik vode i napunite ga do razine
2
MAX.
Uključite aparat. Aparat provodi automatsko ispiranje.
3
Postavite posudu ispod ispusta pare/tople vode.
4
Page 39
HRVATSKI
Upravljački kotačić zakrenite u položaj “ ” i ispustite 300 ml vode.
5
Upravljački kotačić vratite u položaj “ ”.
6
Postavite posudu ispod ispusta kave.
7
39
Pritisnite tipku “ ” za ispuštanje jedne kave.
8
Ispraznite posudu. Aparat je spreman za korištenje
9
Napomena: ukoliko se narančasta led lampica ciklus čišćenja kamenca što je prije moguće.
ne ugasi potrebno je provesti novi
Page 40
40
HRVATSKI
ZNAČENJE SVJETLOSNIH SIGNALA
Upravljačka ploča
Svjetlosni signali Uzrok Otklanjanje
Aparat je zagrijan na odgovarajuću temperaturu i spreman:
- za ispuštanje kave;
- za ispuštanje tople vode;
- za ispuštanje pare
Stalno svijetli
Treperi sporo
Treperi brzo
Svijetli stalno i
led lampica svijetli stalno
Aparat je u fazi zagrijavanja za ispuštanje espresso kave, tople vode ili pare. Aparat je u fazi ispiranja/samočišćenja. Aparat vrši ispuštanje.
Aktivna je zaštita od pregrijavanja. Nije moguće ponovno ispustiti kavu.
Potrebno je provesti čišćenje kamenca u aparatu!
Aparat će automatski završiti ciklus ispiranja/samočišćenja. Ciklus ispiranja/samočišćenja može se zaustaviti pritiskom na tipku
Potrebno je ispustiti vodu za hlađenje aparata.
Ukoliko se čišćenje kamenca ne izvrši, aparat više neće pravilno funkcionirati. Ovaj popravak NIJE pokriven jamstvom.
ili ”.
Page 41
Svjetlosni signali Uzrok Otklanjanje
HRVATSKI
41
Treperi sporo i led lampica
svijetli stalno
i trepere sporo
Treperi sporo i led lampica
svijetli stalno
Aparat je u režimu čišćenja kamenca.
Aparat je u režimu čišćenja kamenca.
Aparat je u režimu čišćenja kamenca. Isperite spremnik vode i napunite ga do razine MAX.
Aparat je u fazi programiranja količine kave koju će ispustiti.
Upravljački kotačić zakrenite na Postupak čišćenja kamenca provedite do kraja.
Upravljački kotačić zakrenite na Postupak čišćenja kamenca provedite do kraja.
Postupak čišćenja kamenca provedite do kraja.
Ponovno pritisnite tipku čim se postigne željena količina kave.
”.
”.
i led lampica trepere
sporo
Svijetli stalno i led lampica
treperi sporo
Stalno svijetli
Aparat je u fazi ispuštanja duple kave.
Niska razina vode. Spremnik napunite svježom vodom. Nakon što ste ponovno umetnuli
pun spremnik vode, lampica se gasi.
Page 42
42
HRVATSKI
Svjetlosni signali Uzrok Otklanjanje
Spremnik kave u zrnu je prazan.
i svijetle stalno
Ladica za skupljanje taloga je puna.
svijetli stalno
Sustav vode je prazan. Spremnik napunite svježom vodom i ispustite toplu vodu.
Spremnik napunite kavom u zrnu i ponovno započnite postupak.
Kad je aparat uključen, ispraznite ladicu za skupljanje taloga. Pražnjenje ladice za skupljanje taloga dok je aparat isključen neće
poništiti brojač ciklusa kave. Pričekajte da led lampica treperiti prije ponovnog umetanja ladice za skupljanje taloga.
Treperi brzo
Grupa kave nije umetnuta. Ladica za skupljanje taloga nije umetnuta. Servisna vratašca su otvorena. Upravljački kotačić nije pravilno pozicioniran.
Provjerite jesu li sve komponente ugrađene i pravilno zatvorene. Nakon toga će se trepereća led lampica ugasiti.
počne
Treperi sporo
i
trepere sporo
Sve led lampice trepere
istovremeno
Grupa kave je izvršila neispravan postupak. Pokušajte ispustiti još jednu espresso kavu ili još jednu kavu.
Aparat ne radi. Isključite aparat. Uključite ga ponovno nakon 30 sekundi.
Probati 2 ili 3 puta. Ako se aparat NE pokrene, kontaktirajte vruću liniju Philips Saeco.
Page 43
HRVATSKI
43
RJEŠENJE PROBLEMA
Ovo poglavlje donosi rješenja za probleme koji se najčešće javljaju i koji se mogu odnositi na Vaš aparat. Ukoliko Vam informacije u nastavku ne pomognu u rješavanju problema, pogledajte stranicu FAQ na stranici www.saeco.com/support ili kontaktirajte vruću liniju Philips Saeco u Vašoj zemlji. Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici
www.saeco.com/support.
Kvar Mogući uzrok Uklanjanje kvara
Aparat se ne uključuje. Aparat nije priključen na izvor
Kava nije dovoljno topla. Šalice su hladne. Zagrijte šalice toplom vodom. Topla voda ili para ne izlaze iz
aparata.
Espresso kava nije dovoljno kremasta (pogledajte napo­menu).
Aparatu je potrebno previše vremena da se zagrije ili je ograničena količina vode koja izlazi iz cijevi za paru/toplu vodu.
Nije moguće izvući grupu kave.
Nije moguće umetnuti grupu kave.
električne energije.
Otvor cijevi za paru/toplu vodu je začepljen.
Onečišćen Pannarello (ako postoji).
Mješavina kave nije prikladna, kava nije svježe pržena ili je pre­grubo samljevena.
Sustav vode aparata je začepljen kamencem.
Grupa kave nije u pravilnom položaju.
Ladica za skupljanje taloga je umetnuta.
Grupa kave nije u neutralnom položaju.
Elektromotor s reduktorom nije u pravilnom položaju.
Aparat priključite na električnu mrežu.
Iglicom očistite otvor cijevi za paru/ toplu vodu. Prije nego započnete navedeni postupak, uvjerite se da je aparat isključen i hladan.
Očistite Pannarello.
Promijenite mješavinu kave ili pode­site keramički mlinac za kavu kao što je opisano u odjeljku “Podešavanje keramičkog mlinca za kavu”.
Aparat očistite od kamenca.
Uključite aparat. Zatvorite servisna vratašca. Grupa kave se automatski vraća u pravilan položaj.
Izvucite ladicu za skupljanje taloga prije uklanjanja grupe kave.
Uvjerite se da je grupa kave u neu­tralnom položaju kao što je opisano u poglavlju ''Tjedno čišćenje grupe kave''.
Umetnite kadicu za skupljanje kapi i ladicu za skupljanje taloga. Zatvorite servisna vratašca. Uključite aparat bez umetnute grupe kave. Elek­tromotor s reduktorom vraća se u pravilan položaj. Isključite aparat i umetnite grupu kave kao što je opisano u poglavlju “Tjedno čišćenje grupe kave”.
Page 44
44
HRVATSKI
Kvar Mogući uzrok Uklanjanje kvara
Ciklus čišćenja kamenca se ne može završiti.
Aparat melje zrna kave ali kava ne izlazi (pogledajte napomenu).
Kava je previše vodenasta (pogledajte napomenu).
Kava izlazi sporo (pogledajte napomenu).
Kadica za skupljanje kapi se puni čak i ako se voda ne ispušta.
Nije ispuštena dovoljna količina vode za ispiranje.
Grupa kave je prljava. Očistite grupu kave (odjeljak “Čišće-
Sustav vode nije napunjen. Spremnik napunite svježom vodom i
To se može ponekad dogoditi kada aparat automatski podešava dozu.
Ispust kave je prljav. Očistite ispust kave. To se može ponekad dogoditi
kada aparat automatski podešava dozu.
Keramički mlinac za kavu je po­stavljen na grubo mljevenje.
Kava je preblaga. Promijenite mješavinu kave ili
Sustav vode nije napunjen. Spremnik napunite svježom vodom i
Grupa kave je prljava. Očistite grupu kave (odjeljak “Čišće-
Ponekad aparat automatski ispu­šta vodu u kadicu za skupljanje kapi da bi upravljao ispiranjem sustava i zajamčio optimalan rad.
Iskopčajte kabel napajanja i pratite upute opisane u odjeljku “Prekid ciklusa čišćenja kamenca”.
nje grupe kave”).
ispustite toplu vodu. Ispustite nekoliko espresso kava na
način opisan u odjeljku “Saeco Adap­ting System”.
Ispustite nekoliko espresso kava na način opisan u odjeljku “Saeco Adap­ting System”.
Keramički mlinac za kavu podesite na niji stupanj mljevenja (vidi odjeljak “Podešavanje keramičkog mlinca za kavu”).
podesite stupanj mljevenja kao što je opisano u odjeljku “Podešavanje keramičkog mlinca za kavu”.
ispustite toplu vodu.
nje grupe kave”). Ovo ponašanje se smatra normalnim.
Napomena:
Ovi problemi se mogu smatrati normalnima ukoliko ste promijenili mješavinu kave ili u slučajevima kad se instala­cija provodi prvi put. U tom slučaju pričekajte da aparat nastavi s automatskim podešavanjem kao što je opisano u odjeljku “Saeco Adapting System”.
Page 45
HRVATSKI
45
UŠTEDA ENERGIJE
Stand-by
Aparat je projektiran za uštedu energije kao što je vidljivo iz energetske oznake klase A.
Nakon što protekne 30 minuta neaktivnosti, aparat će se automatski isključiti.
Odlaganje
Po završetku vijeka trajanja, aparat se ne smije tretirati kao normalni kućan­ski otpad, već se mora odnijeti u ovlašteni centar za prikupljanje otpada kako bi se mogao reciklirati. Ovakvo ponašanje pridonosi zaštiti okoliša. Ambalažni materijali se mogu reciklirati.
- Aparat: iskopčajte utikač iz utičnice i prerežite kabel napajanja.
- Aparat i kabel napajanja odnesite u centar za podršku ili u javni centar za odlaganje otpada.
Ovaj proizvod je u skladu s europskom direktivom 2002/96/CE. Simbol na proizvodu ili ambalaži označava da se proizvod ne može tretirati kao kućanski otpad, već se mora odložiti u centru za prikupljanje otpada kako bi se električne i elektroničke komponente mogle reciklirati. Pravilnim odlaganjem proizvoda doprinosite zaštiti okoliša i osoba od mo­gućih negativnih posljedica koje mogu nastati zbog nepravilnog rukovanja u njegovoj završnoj fazi vijeka trajanja. Za više informacija o načinima reci­kliranja proizvoda molimo da kontaktirate nadležni lokalni ured, Vaš centar za odlaganje kućanskog otpada ili trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Page 46
46
HRVATSKI
TEHNIČKI PODACI
Proizvođač zadržava pravo izmjene tehničkih značajki proizvoda.
Nominalni napon - Nominalna snaga - Napajanje
Materijal kućišta ABS - Termoplastika
Dimenzije (š x v x d) 295 x 325 x 420 mm - 11,5” x 13” x 16,5”
Težina 6,9 kg - 15 lb
Duljina kabela napajanja 800 - 1200 mm / 31,5” - 47”
Upravljačka ploča S prednje strane
Pannarello (postoji samo kod nekih modela)
Dimenzije šalica Do 95 mm
Spremnik vode 1,0 l – 33 oz. / na izvlačenje
Kapacitet spremnika kave u zrnu 200 g / 7,0 oz.
Kapacitet ladice za skupljanje taloga
Pritisak pumpe 15 bar
Grijač Nehrđajući čelik
Sigurnosni uređaji Termoosigurač
Vidi pločicu na unutrašnjosti servisnih vratašaca
Posebno namijenjen za pripremu cappuccina
8
JAMSTVO I PODRŠKA
Jamstvo
Za detaljne informacije o jamstvu i s njim povezanim uvjetima, molimo da pogledate posebnu jamstvenu knjižicu.
Podrška
Želimo se uvjeriti da ste zadovoljni s Vašim aparatom. Ukoliko to još niste učinili, registrirajte svoj proizvod na adresi www.saeco.com/welcome. Na taj način ćemo moći ostati u kontaktu s Vama i poslati Vam podsjetnik za postupke čišćenja i čišćenja kamenca.
Za podršku ili pomoć, posjetite web stranicu Philipsa www.saeco.com/support ili kontaktirajte vruću liniju Philips Saeco u Vašoj zemlji. Kontakti su navedeni u posebnoj knjižici ili na stranici www.saeco.com/support.
Page 47
HRVATSKI
47
NARUČIVANJE PROIZVODA ZA ODRŽAVANJE
Za održavanje čistoće i čišćenje kamenca koristite samo Saeco proizvode za održavanje. Ovi proizvodi se mogu kupiti u Philipsovoj online trgovini (ako je dostupno u Vašoj zemlji) na adresi www.shop.philips.com/service, kod Vašeg dobavljača ili u servisima podrške klijentima. Ukoliko naiđete na probleme u pronalaženju dodatne opreme i proizvoda za održavanje Vašeg aparata, molimo da kontaktirate vruću liniju Philips Saeco u Vašoj zemlji.
Kontakti su navedeni u posebnoj Jamstvenoj knjižici ili na stranici www. saeco.com/support.
Pregled proizvoda za održavanje
 FILTER ZA VODU INTENZA+ CA6702
 MAST HD5061
 SREDSTVO ZA ČIŠĆENJE KAMENCA CA6700
 KOMPLET ZA ODRŽAVANJE CA 6706
Page 48
Rev.00 del 15-06-14
Proizvođač zadržava pravo bilo kakvih izmjena bez prethodne obavijesti.
www.philips.com/saeco
CR
21
Loading...