Zaregistrujte svoj výrobok a získajte technickú podporu na stránkach
www.saeco.com/welcome
Type HD8644 / HD8645 / HD8646 / HD8647
NÁVOD NA POUŽITIE
17
Slovensky
SK
17
SKÔR, NEŽ ZAČNETE KÁVOVAR POUŽÍVAŤ, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA POUŽITIE.
Page 2
2
SLOVENSKY
Blahoželáme Vám k zakúpeniu plnoautomatického espresso
kávovaru Saeco Xsmall!
Získajte aj Vy maximálne možné výhody zákazníckeho servisu Philips Saeco tým, že zaregistrujete svoj produkt na adrese
www.philips.com/welcome.
Tento kávovar je určený na prípravu kávy espresso z celých
zrniek kávy, ako aj na vypúšťanie pary a horúcej vody.
V tomto návode nájdete všetky informácie nutné pre montáž, obsluhu, čistenie a odstránenie vodného kameňa vo
vašom kávovare.
Servis ............................................................................................................................................ 46
OBJEDNÁVKA PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU .......................................................47
Page 4
4
SLOVENSKY
DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA
Bezpečnostné pokyny a informácie
Kávovar je vybavený bezpečnostnými prvkami. Napriek tomu
je však nutné si pozorne prečítať a riadiť sa bezpečnostnými
pokynmi obsiahnutými v tomto návode na použitie, aby bolo
zabránené prípadným škodám na majetku či na zdraví vzniknutým v dôsledku nesprávneho používania kávovaru. Tento
návod uschovajte aj k neskoršiemu nahliadnutiu.
Termín VAROVANIE a tento symbol upozorňujú použí-
vateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok
smrť, vážne poranenia a/alebo poškodenie zariadenia.
Termín UPOZORNENIE a tento symbol upozorňujú
používateľa na nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok menšie či menej vážne poranenia a/alebo poškodenie
zariadenia.
Varovania
• Kávovar pripájajte iba k vhodnej nástennej zásuvke, ktorej
sieťové napätie zodpovedá technickým parametrom kávovaru.
• Kávovar pripájajte iba k nástennej zásuvke s uzemnením.
• Nenechávajte napájací kábel visieť cez okraj stola či pracovnej dosky a zamedzte jeho kontaktu s horúcimi plochami.
• Neponárajte kávovar, napájací kábel, ani prúdovou zásuvku do vody: nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
Page 5
SLOVENSKY
5
• Na konektor napájacieho kábla nelejte žiadnu kvapalinu.
• Prívod horúcej vody nikdy nedržte nasmerovaný na časti
tela: nebezpečenstvo obarenia!
• Nedotýkajte sa horúcich povrchov. Používajte vždy určené
rúčky alebo rukoväte.
• Vytiahnite vždy zástrčku zo zásuvky:
- pri výskyte akejkoľvek anomálie;
- pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru;
- pred každým čistením kávovaru.
Zástrčku nevyťahujte zo zásuvky ťahaním za napájací
kábel. Nedotýkajte sa zástrčky mokrými rukami.
• Nepoužívajte kávovar s poškodenou zástrčkou, napájacím
káblom, ani sa nepokúšajte prevádzkovať vadný kávovar.
• Kávovar či napájací kábel nijako nepozmeňujte ani ináč
neupravujte. Akékoľvek opravy môže vykonávať iba
autorizovaný technický servis Philips, jedine tak predídete
nebezpečenstvám.
• Tento kávovar môžu používať deti vo veku od 8 rokov a vyššie.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov (a
staršie) iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí správny
spôsob používania spotrebiča a rozumejú prípadným nebez
-
pečenstvám.
• Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom
dospelej osoby.
• Skladujte kávovar a napájací kábel na mieste, ktoré nie je
prístupné pre deti mladšie ako 8 rokov.
• Osoby s obmedzenými fyzickými, mentálnymi alebo
zmyslovými schopnosťami, alebo také, ktoré nemajú
Page 6
6
SLOVENSKY
dostatočné skúsenosti a/alebo odbornosť, môžu používať
kávovar iba v prítomnosti dospelej osoby zodpovednej za
ich bezpečnosť, alebo v prípade, že im táto vysvetlí správny spôsob používania spotrebiča a rozumejú prípadným
nebezpečenstvám.
• Majte deti pod dohľadom a zabráňte tomu, aby sa hrali
s kávovarom.
• Je zakázané vkladať prsty alebo iné predmety do mlynčeka
na kávu.
Upozornenia
• Tento kávovar je určený len na použitie v domácnosti a nie
je vhodný k použitiu do priestorov, ako sú napr. jedálne,
menzy alebo jedálne kúty predajní, kancelárií, statkov či
na iných pracoviskách.
• Ukladajte vždy kávovar na rovný a stabilný podklad.
• Neukladajte kávovar na horúce povrchy, ani do blízkosti rozohriatej rúry, platničiek, varičov či iných sálavých zdrojov
tepla.
• Do zásobníka vkladajte vždy iba praženú zrnkovú kávu.
Predmletá, rozpustná a surová káva, ako aj iné predmety
vložené do zásobníka zrnkovej kávy môže kávovar poškodiť.
• Pred montážou či demontážou akéhokoľvek dielu nechajte
kávovar vychladnúť.
• Do nádržky nenalievajte horúcu ani vriacu vodu. Používajte iba studenú pitnú a neperlivú vodu.
• Na čistenie nepoužívajte abrazívne prášky ani žiadne
agresívne čistiace prostriedky. Stačí použiť mäkkú, vo vode
navlhčenú utierku.
Page 7
SLOVENSKY
7
• Pravidelne odstraňujte vodný kameň z Vášho kávovaru.
Kávovar signalizuje, akonáhle je nutné zabezpečiť odstránenie vodného kameňa. Neodvápnenie môže viesť
k nesprávnej funkcii kávovaru. Záruka sa v tom prípade
nevzťahuje na prípadnú opravu!
• Kávovar neskladujte pri teplote nižšej ako 0°C: hrozí
zamrznutie zostatkovej vody vo výhrevných okruhoch
a nebezpečenstvo poškodenia kávovaru mrazom.
• Pri dlhšej dobe nepoužívania kávovaru vylejte vodu
z nádržky. Nebezpečenstvo kontaminácie vody. Do kávovaru používajte vždy iba čerstvú vodu.
Zhoda s normami
Kávovar je v súlade s požiadavkami čl.13 talianskeho Legislatívneho dekrétu č. 151 zo dňa 25. júla 2005, „Preberanie Smerníc
2005/95/ES, 2002/96/ES a 2003/108/ES, týkajúcich sa obmedzenia používania nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach, ako aj spôsobu likvidácie odpadu”.
Tento kávovar je v súlade s požiadavkami Smernice Európskeho
parlamentu a Rady č. 2002/96/ES.
Tento kávovar Philips vyhovuje požiadavkám všetkých aplikovateľných noriem a štandardov v oblasti expozície elektromagnetickým poliam.
Page 8
8
INŠTALÁCIA
Zostavenie produktu
1
26
2
15
3
4
1312
17
8
9
10
11
5
67
14
16
181920
2122232425
Page 9
SLOVENSKY
Všeobecný popis
1. Kryt zásobníka zrnkovej kávy
2. Zásobník zrnkovej kávy
3. Výtok kávy
4. Indikátor naplnenia odkvapávacieho podnosu
5. Zberač kávovej usadeniny
6. Jednotka spracovania kávy
7. Servisné dvierka
8. Ovládací panel
9. Ochranný úchyt
10. Dýza pary / horúcej vody
11. Mriežka
12. Odkvapávací podnos
13. Nádržka na vodu
14. Napájací kábel
15. Mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi
16. Kľúč na nastavenie jemnosti mletia
17. Pannarello (dodatkové vybavenie - len v niektorých modeloch)
18. LED kontrolka dvojitej kávy
19. Tlačidlo espressa
20. LED kontrolka teploty
21. LED kontrolka nedostatku vody
22. Tlačidlo kávy
23. Prepínač
24. LED kontrolka alarmu
25. Tlačidlo ON/OFF s LED kontrolkou pripravenosti kávovaru
26. Regulátor nastavenia jemnosti mletia
9
Page 10
10
SLOVENSKY
PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
Balenie kávovaru
Originálny obal bol projektovaný a vyrobený za účelom ochrany stroja
počas prepravy. Odporúčame ho uschovať pre prípad možnej prepravy
v budúcnosti.
Prípravné operácie
Z obalu vyberte kryt zásobníka zrnkovej kávy a odkvapávací podnos
1
s mriežkou.
Vybaľte kávovar z obalu.
2
Aby bolo umožnené optimálne fungovanie kávovaru, odporúčame:
3
• vybrať bezpečnú rovnú plochu, na ktorej kávovar nikto nemôže
prevrátiť alebo sa ním zraniť;
• zvoliť si dostatočne osvetlený, čistý a hygienický priestor v dosahu
zásuvky;
• dozrieť na to, aby boli dodržané minimálne vzdialenosti od stien
stroja tak, ako je to uvedené na obrázku.
Zasuňte odkvapávací podnos s mriežkou do kávovaru. Uistite sa, že
4
úplne zapadol.
Poznámka:
integrovaný odkvapávací podnos počas cyklu preplachovania/samočistenia zachytáva vodu vypúšťanú z výtoku a prípadnú kávu, vytekajúcu pri
príprave nápojov. Odkvapávací podnos vyprázdňujte a umývajte denne
a po každom zvýšení indikátora naplnenia odkvapávacieho podnosu.
Upozornenie:
NEODOBERAJTE odkvapávací podnos ihneď po zapnutí kávovaru.
Počkajte niekoľko minút, pokiaľ prebehne cyklus preplachovania/
samočistenia.
Page 11
MAX
SLOVENSKY
Vyberte nádržku na vodu.
5
Vypláchnite nádržku čerstvou vodou.
6
Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX a vložte
7
ju späť do kávovaru. Uistite sa, že úplne zapadla.
Upozornenie:
do nádržky nenalievajte nikdy perlivú, horúcu či vriacu vodu, ani iné
kvapaliny, ktoré by mohli poškodiť nádržku a kávovar.
Pomaly vsypte zrnkovú kávu do zásobníka zrnkovej kávy.
8
Upozornenie:
do zásobníka vkladajte vždy iba zrnkovú kávu. Predmletá, rozpustná
a surová káva, ako aj iné predmety vložené do zásobníka zrnkovej
kávy môže kávovar poškodiť.
11
Na zásobník zrnkovej kávy znova nasaďte kryt.
9
Zasuňte zástrčku do zásuvky na zadnej strane kávovaru.
10
Page 12
12
SLOVENSKY
Zástrčku na druhom konci napájacieho kábla zasuňte do zásuvky
11
s primeraným napätím, umiestnenej na stene.
Skontrolujte, či je prepínač v polohe " ".
12
Kávovar zapnete stlačením tlačidla ON/OFF
13
začne rýchlo blikať, čím hlási, že je potrebné naplniť okruh.
“”
. LED kontrolka
“”
PRVÉ ZAPNUTIE
Pred prvým použitím skontrolujte dodržanie nasledujúcich podmienok:
1) je potrebné naplniť okruh;
2) kávovar vykoná automatický cyklus preplachovania/samočistenia;
3) je potrebné spustiť manuálny cyklus preplachovania.
Napĺňanie okruhu
Počas tejto operácie prúdi čerstvá voda vo vnútornom okruhu a kávovar sa
zahrieva. Táto operácia trvá niekoľko sekúnd.
Postavte nádobu (1 l) pod dýzu pary/horúcej vody alebo pod Pannarel-
1
lo (ak je k dispozícii).
Page 13
SLOVENSKY
Prepínač otočte do polohy " ".
2
Keď voda z kávovaru prestane vytekať, LED kontrolka “” začne poma-
3
ly blikať. Prepínač otočte späť do polohy “
kontrolka “
” bliká pomaly.
”. Kávovar sa zahrieva a LED
13
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia
Po zahriatí vykoná kávovar automatický cyklus preplachovania/samočistenia vnútorných okruhov za použitia čerstvej vody. Táto operácia trvá necelú
minútu.
Postavte pod výtok kávy nádobu na zachytenie malého množstva
1
vypúšťanej vody.
Blikanie
Trvalo svieti
LED kontrolka “” bliká pomaly.
2
Počkajte na automatické ukončenie tohoto cyklu.
3
Poznámka:
stlačením tlačidla “
Počkajte, kým kávovar dokončí vypúšťanie vody. LED kontrolka “” sa
4
rozsvieti trvalo.
” alebo “” je možné zastaviť vypúšťanie.
Page 14
14
SLOVENSKY
Trvalo svieti
Manuálny cyklus preplachovania
Počas tohto cyklu dôjde k výdaju kávy a z okruhu pary/horúcej vody vytečie čerstvá voda. Táto operácia trvá niekoľko minút.
Postavte nádobu pod výtok kávy.
1
Skontrolujte, či LED kontrolka “” svieti trvalo.
2
Stlačte tlačidlo “”. Kávovar začne s výdajom kávy.
3
Počkajte do konca výdaja a vyprázdnite nádobu.
4
Pod dýzu pary/horúcej vody (Pannarello, ak je k dispozícii) postavte
5
nádobu.
Prepínač otočte do polohy “ ”. LED kontrolka “” bliká pomaly.
6
Vypustite všetku zvyškovú vodu. LED kontrolka " " sa rozsvieti trvalo.
7
Page 15
SLOVENSKY
Prepínač otočte do polohy “ ”.
8
Nádržku znova naplňte vodou a vložte ju späť do kávovaru. Kávovar je
9
teraz pripravený na výdaj kávy.
Poznámky:
Automatický cyklus preplachovania/samočistenia sa zaháji po 15 minútach
v režime Stand-by alebo po vypnutí kávovaru.
Pri použití kávovaru po 2-týždňovej alebo dlhšej odstávke, bude potrebné
spustiť aj manuálny cyklus preplachovania.
Po skončení cyklu je možné pripraviť kávu.
15
Inštalácia fi ltra na vodu “INTENZA+”
Inštaláciou ltra na vodu “INTENZA+” sa obmedzí vytváranie vodného
kameňa v kávovare a vaša káva získa ešte intenzívnejšiu arómu.
Filter na vodu “INTENZA+” si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie informácie odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá pojednáva
o prostriedkoch na údržbu.
Voda je dôležitou súčasťou prípravy každej kávy, takže pre zaručenie
optimálnej chuti je vždy najlepšie ju ltrovať profesionálne. Filter na vodu
“INTENZA+” ochráni systém pred tvorbou minerálnych usadením a prispieva ku zlepšeniu kvality vody.
Odoberte malý biely lter, ktorý sa nachádza v nádržke na vodu
1
a uschovajte ho na suchom mieste.
Page 16
16
SLOVENSKY
Vyberte lter na vodu “INTENZA+” z obalu a ponorte ho vo zvislej
2
polohe (otvoreným koncom smerom hore) do studenej vody a jemne
stlačte jeho kraje, aby sa vypustili vzduchové bubliny.
Filter na vodu “INTENZA+” je potrebné nastaviť podľa tvrdosti používa-
3
nej vody:
A = Mäkká voda
B = Tvrdá voda (štandardne)
C = Veľmi tvrdá voda
Filter na vodu “INTENZA+” vložte do prázdnej nádržky na vodu. Zatlač-
4
te lter čo najviac smerom dole.
Trvalo svieti
Nádržku na vodu naplňte čerstvou vodou a vložte ju späť do kávovaru.
5
Pomocou funkcie horúca voda vypustite úplne všetku vodu, ktorá sa
6
nachádza v nádržke (Viď odsek “Vypúšťanie horúcej vody”).
Vyberte nádržku, naplňte ju čerstvou vodou až po hladinu MAX a vlož-
7
te ju späť do kávovaru.
Po ukončení vyššie popísaných krokov skontrolujte, či LED kontrolka “”
8
svieti trvalo. Kávovar je pripravený na výdaj kávy.
Poznámka:
odporúča sa meniť lter Intenza + v 2-mesačných intervaloch.
Page 17
SLOVENSKY
17
NASTAVENIA
Je možné vykonať niektoré nastavenia, umožňujúce prípravu tej najlepšej
kávy.
Saeco Adapting System
Káva je prírodný produkt a jej charakteristiky sa môžu meniť v závislosti
od oblasti pôvodu, zmesi a praženia. Kávovar je vybavený systémom
autoregulácie, ktorý umožňuje používanie všetkých druhov zrnkových káv,
okrem surových, karamelizovaných či aromatizovaných, ktoré sú dostupné
na trhu. Kávovar sa nastaví automaticky po výdaji niekoľkých káv tak, aby
optimalizoval vylúhovanie.
Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími kameňmi
Mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi zaručí optimálny stupeň
mletia s požadovanou granulometriou pre každú kávovú špecialitu.
Vďaka tejto technológii je vždy zachovaná plná aróma a zaručená autentická talianska chuť v každej šálke.
Pozor:
nevkladajte do neho prsty ani iné predmety. Nastavte mlynček na
kávu s keramickými mlecími kameňmi pomocou kľúča na nastavenie
jemnosti mletia. mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi
obsahuje pohyblivé komponenty, ktoré môžu byť nebezpečné.
Keramické mlecie kamene je možné nastaviť tak, aby jemnosť mletia kávy
presne zodpovedala vašej osobnej chuti.
Pozor:
nastavenie mlynčeka na kávu možno upraviť len počas mletia zrnkovej kávy.
Zo zásobníka zrnkovej kávy odoberte kryt.
1
Page 18
18
SLOVENSKY
Skontrolujte, či trvalo svieti zelená LED kontrolka “” a či je nádržka
2
na vodu a zásobník zrnkovej kávy plný.
Stlačte tlačidlo na prípravu espressa “
mlieť.
Poznámka:
použite kľúč na nastavenie mlynčeka na kávu, ktorý bol dodaný s kávovarom. Rozdiel v chuti je patrný po výdaji 2-3 káv. Pokiaľ je káva príliš vodová
alebo ak vyteká pomaly, upravte nastavenia mlynčeka na kávu.
Zatiaľčo mlynček na kávu melie, stláčajte a otáčajte vždy regulátorom
3
nastavenia jemnosti mletia, situovaným v zásobníku zrnkovej kávy len
o jednu polohu.
Pozor:
neotáčajte mlynčekom na kávu o viac ako jednu polohu, aby nedošlo
k poškodeniu kávovaru.
”. Mlynček na kávu začne
Nastavený stupeň mletia sa rozpozná podľa značiek v zásobníku zrnko-
4
vej kávy. Podľa značiek možno nastaviť päť stupňov mletia, od polohy 1
( )
pre hrubé mletie a jemnejšiu chuť kávy, až po polohu 2
mletie a silnejšiu chuť kávy.
1
2
Po nastavení na zásobník kávy opätovne nasaďte kryt.
5
( )
pre jemné
Page 19
SLOVENSKY
19
Nastavenie množstva kávy v šálke
Prístroj umožňuje nastaviť množstvo pripravenej kávy espresso podľa vašej
chuti a/alebo podľa veľkosti šálok/malých šálok.
Po každom stlačení a pustení tlačidla espressa “” alebo tlačidla kávy “”
kávovar pripraví určité naprogramované množstvo kávy. Výdaj kávy sa ovláda
nezávisle príslušným tlačidlom.
Nižšie uvedený postup popisuje naprogramovanie tlačidla “”.
Pod výtok kávy postavte šálku.
1
Blikanie
Podržte tlačidlo “” stlačené po dobu niekoľkých sekúnd; až kým nezač-
2
nú LED kontrolky “
Počkajte na dosiahnutie želaného množstva a zastavte vypúšťanie
3
opätovným stlačením tlačidla “
Teraz je tlačidlo “
pečí prípravu rovnakého naprogramovaného množstva espressa.
Obdobne postupujte aj u tlačidla kávy “
” a “” pomaly blikať.
”.
” naprogramované. Po každom stlačení kávovar zabez-
”.
Page 20
20
SLOVENSKY
Trvalo svieti
PRÍPRAVA KÁVY A ESPRESSA
Pred prípravou kávy skontrolujte, či trvalo svieti zelená LED kontrolka “”
a či je nádržka na vodu a zásobník zrnkovej kávy plný.
Skontrolujte, či je prepínač v polohe “
Pod výtok kávy postavte 1 alebo 2 šálky.
1
Pre prípravu espressa stlačte tlačidlo espressa “”. Obdobne postu-
2
pujte aj pri výdaji kávy tlačidlom kávy “
Pre prípravu 1 espressa jedenkrát stlačte tlačidlo. Pre prípravu 2 espress
3
dvakrát stlačte tlačidlo.
Pri tomto prevádzkovom režime kávovar automaticky zabezpečí pomletie
a nadávkovanie kávy v správnom množstve. Príprava dvoch espress si vyžaduje dva cykly mletia a dva cykly výdaja kávy, ktoré sú ovládané kávovarom automaticky. Počas týchto procesov ostane LED kontrolka “
trvalo.
”.
”.
” svietiť
Po ukončení cyklu predparenia začne káva vytekať z výtoku kávy.
4
Káva prestane vytekať automaticky po dosiahnutí nastaveného množ-
5
stva. Jej vytekanie predčasne prerušíte stlačením tlačidla “
a tlačidla “
”.
”
Page 21
SLOVENSKY
NAŠĽAHANIE MLIEKA / PRÍPRAVA CAPPUCCINA
Pozor:
nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže horúca voda
prerušovane striekať. Dýza pary/horúcej vody môže dosahovať
vysokú teplotu: v žiadnom prípade sa jej nedotýkajte holými rukami.
Používajte iba špeciálny ochranný úchyt.
Ako našľahať mlieko
Pokiaľ by ste po zapnutí kávovaru alebo výdaji kávy chceli vypustiť paru,
bude potrebné nechať vytiecť všetku vodu, ktorá zostala v okruhu.
Príslušný postup vykonávajte podľa nasledujúcich pokynov:
Pod dýzu pary/horúcej vody (Pannarello, ak je k dispozícii) postavte
1
nádobu.
21
Blikanie
Prepínač otočte do polohy "".
2
Kávovar potrebuje na zohriatie určitý čas, v tejto fáze LED kontrolka
3
“
” bliká.
Page 22
22
SLOVENSKY
Blikanie
Vypúšťanie pary začne, akonáhle sa kávovar zahrial na optimálnu
4
teplotu.
Vypúšťanie pary zastavíte otočením prepínača do polohy “ ”.
5
Naplňte karafu do 1/3 jej objemu studeným mliekom.
6
Poznámka:
pre lepší výsledok pri príprave cappuccina je nutné používať jedine
studené mlieko (~5°C / 41°F) s obsahom proteínov aspoň 3%. Podľa vašej
osobnej chuti možno použiť polotučné alebo plnotučné mlieko.
Ponorte dýzu pary/horúcej vody (Pannarello, ak je k dispozícii) do
7
mlieka, ktoré sa má ohriať a natočte prepínač až do polohy “
vovar vykoná ohrev systému a v priebehu niekoľkých sekúnd sa začne
vypúšťanie pary. LED kontrolka “
” bliká pomaly.
” . Ká-
Page 23
SLOVENSKY
Našľahajte mlieko, pričom nádobu otáčajte pomalými krúživými po-
8
hybmi zhora nadol.
Akonáhle bude dosiahnuté požadovanej konzistencie mliečnej peny,
9
zastavte výdaj pary otočením prepínača do polohy “
sa rozsvieti trvalo.
Upozornenie:
ihneď po našľahaní mlieka parou očistite Pannarello tak, že vypustíte
do nádoby malé množstvo horúcej vody. Ohľadne bližších informácií
o čistení odkazujeme na kapitolu "Čistenie a Údržba".
Pokiaľ by ste po vypustení pary chceli pripraviť espresso alebo kávu, bude
nutné nechať kávovar vychladnúť. Postupujte pritom podľa nižšie uvedených pokynov:
”. LED kontrolka “”
23
Rýchlo blikajúca kontrolka
Prechod od využitia pary k príprave kávy
Stlačte tlačidlo “” alebo tlačidlo “”. LED kontrolka “” rýchlo
1
bliká, čím signalizuje, že je kávovar prehriaty a nemožno pripraviť kávu.
Vypustite malé množstvo vody tak, aby kávovar vychladol. Pod dýzu
2
pary/horúcej vody (Pannarello, ak je k dispozícii) postavte nádobu.
Page 24
24
SLOVENSKY
Prepínač otočte do polohy “ ”. LED kontrolka “” bliká pomaly.
3
Dôjde k vypusteniu horúcej vody.
4
Počkajte pokiaľ sa LED kontrolka “” rozsvieti trvalo. Vypúšťanie sa
5
zastaví automaticky.
Prepínač otočte späť do polohy “ ”.
6
Teraz je možné pripraviť espresso alebo kávu.
7
Ako pripraviť cappuccino
Pre prípravu cappuccina postavte pod výtok kávy šálku so speneným mliekom a pripravte espresso.
Page 25
Trvalo svieti
SLOVENSKY
VYPÚŠŤANIE HORÚCEJ VODY
Pozor:
nebezpečenstvo obarenia! Na začiatku prípravy môže horúca voda
prerušovane striekať. Dýza pary/horúcej vody môže dosahovať
vysokú teplotu: v žiadnom prípade sa jej nedotýkajte holými rukami.
Používajte iba špeciálny ochranný úchyt.
Pred vypúšťaním horúcej vody skontrolujte, či LED kontrolka “”
1
svieti trvalo. Ak LED kontrolka bliká pomaly počkajte, pokiaľ sa kávovar
zahreje.
Pod dýzu pary/horúcej vody (Pannarello, ak je k dispozícii) postavte
2
šálku.
25
Prepínač otočte do polohy “ ”. LED kontrolka “” bliká pomaly.
3
Kávovar je vo fáze ohrevu a v priebehu niekoľkých sekúnd vydá horúcu
vodu.
Vypúšťanie horúcej vody zastavíte otočením prepínača do polohy “ ”.
4
LED kontrolka “
” sa rozsvieti trvalo.
Page 26
26
SLOVENSKY
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Každodenné čistenie kávovaru
Upozornenie:
pre zachovanie či predĺženie doby životnosti kávovaru je nevyhnutné
jeho pravidelné čistenie a údržba. Váš kávovar je neustále vystavovaný vlhkosti, káve a vodnému kameňu!
Táto kapitola uvádza podrobné pokyny ku všetkým nutným postupom, vrátane stanovených intervalov. Ich nedodržanie môže viesť
k nesprávnej funkcii Vášho kávovaru. Záruka sa vtedy NEVZŤAHUJE na
prípadnú opravu!
Poznámka:
• Na čistenie kávovaru používajte mäkkú, vo vode navlhčenú, utierku.
• Kávovar neponárajte do vody.
• Neumývajte žiadnu z častí v umývačke riadu.
• Na čistenie kávovaru nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani abrazívne (drsné) materiály.
• Kávovar ani jeho príslušenstvo nesušte pomocou mikrovlnnej a/alebo
tradičnej rúry.
Každý deň pri zapnutom stroji vyprázdnite a vyčistite zberač kávovej
1
usadeniny.
Ostatné údržbárske zásahy sa smú vykonávať len na vypnutom kávovare
odpojenom od elektrickej siete.
Vyprázdnite a umyte odkvapávací podnos. Tento zásah vykonajte aj so
Namažte jednotku spracovania kávy po príprave približne 500 šálok kávy
alebo jedenkrát mesačne. Mazivo na namazanie jednotky spracovania kávy
si môžete dokúpiť samostatne. Pre bližšie informácie odkazujeme na časť
tohto návodu na použitie, ktorá pojednáva o prostriedkoch na údržbu.
Upozornenie:
jednotku spracovania kávy pred namazaním opláchnite čerstvou
vodou a nechajte vyschnúť postupom uvedeným v odseku "Týždenné
čistenie jednotky spracovania kávy".
Naneste rovnomernú vrstvu maziva na obe bočné vodiace drážky.
1
Namažte aj tŕň.
2
Zasuňte jednotku spracovania kávy na určené miesto, až do zapadnu-
3
tia (Viď odsek "Týždenné čistenie jednotky spracovania kávy").
Vložte zberač kávovej usadeniny a zatvorte servisné dvierka.
4
Page 32
32
SLOVENSKY
ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA
Akonáhle sa rozsvieti oranžová LED kontrolka “”, je potrebné vykonať
odvápnenie kávovaru.
Trvanie odstraňovania vodného kameňa: 30 minút
Neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii Vášho kávovaru. V tom
prípade sa záruka NEVZŤAHUJE na prípadnú opravu.
Pozor:
používajte len roztok na odstránenie vodného kameňa Saeco, ktorý
bol vyvinutý špeciálne na optimalizáciu výkonu kávovaru. Iné prípravky môžu spôsobiť poškodenie kávovaru a môžu vo vode po sebe
zanechať zvyšky.
Roztok na odstránenie vodného kameňa Saeco možno kúpiť samostatne.
Pre bližšie informácie odkazujeme na časť tohto návodu na použitie, ktorá
pojednáva o prostriedkoch na údržbu.
Pozor:
nikdy nepite roztok na odstránenie vodného kameňa ani produkty,
vypúšťané pred dokončením cyklu. V žiadnom prípade nepoužívajte
ocot ako prípravok na odstránenie vodného kameňa.
počas odvápňovacieho programu nevyťahujte jednotku spracovania
kávy.
Prípravné operácie
1 Kávovar vypnite tlačidlom ON/OFF “”.
Poznámka:
ak kávovar nevypnete, dôjde namiesto spustenia cyklu odstránenia
vodného kameňa k výdaju kávy!
Page 33
SLOVENSKY
2 Pred spustením odstránenia vodného kameňa vyprázdnite odkva-
pávací podnos a zasuňte ho späť na miesto a vytiahnite Pannarello
a lter na vodu “Intenza+”, ak sú k dispozícii.
33
H2O
MAX
3 Vyberte a vyprázdnite nádržku na vodu. Vylejte do nej celý obsah
fľaše prípravku na odstránenie vodného kameňa Saeco. Nádržku
naplňte čerstvou vodou až po hladinu MAX. Nádržku na vodu
vložte späť do kávovaru.
4 Prepínač otočte do polohy “ ”.
Page 34
34
SLOVENSKY
5 Pod dýzu vody/pary postavte väčšiu nádobu.
Odstránenie vodného kameňa
6 Stlačte súčasne a podržte približne po dobu 5 sekúnd tlačidlá “”
a “
”.
7 Oranžová LED kontrolka “” začne pomaly blikať a bude blikať
počas celého cyklu odstránenia vodného kameňa.
Kávovar začne v tejto fáze postupne v cca minútových intervaloch
vypúšťať roztok na odstránenie vodného kameňa priamo do odkvapávacieho podnosu. V tejto fáze kávovar nevypúšťa roztok na
odstránenie vodného kameňa dýzou vody/pary. Celý proces trvá
približne 5 minút.
8 Keď sa rozsvieti zelená LED kontrolka “”, otočte prepínačom až
do polohy “
9 Po uplynutí cca jednej minúty začne kávovar postupne v cca
minútových intervaloch vypúšťať roztok na odstránenie vodného
kameňa dýzou vody/pary, až do úplného vyprázdnenia nádržky na
vodu. Celý proces trvá približne 15 minút.
”.
Page 35
H2O
MAX
SLOVENSKY
10 Keď začne zelená LED kontrolka “” blikať pomaly, otočte prepí-
načom až do polohy “
červená LED kontrolka “
11 Odoberte a vyprázdnite nádobu, ktorá je postavená pod dýzou
vody/pary a odkvapávací podnos a zasuňte ich späť na miesto.
Preplachovanie
12 Odoberte nádržku na vodu, prepláchnite ju a naplňte čerstvou vo-
dou až po hladinu MAX. Ak nádržka nie je naplnená až po hladinu
MAX, môže kávovar upozorniť na potrebu vykonania ďalších cyklov
preplachovania. Nádržku na vodu vložte späť do kávovaru.
”. Zhasne LED kontrolka “” a rozsvieti sa
”.
35
13 Keď sa rozsvieti zelená LED kontrolka “”, otočte prepínačom až
do polohy “
dobu cyklu preplachovania bude oranžová LED kontrolka “
blikať dvojitými zábleskami.
”. Kávovar spustí rýchle napĺňanie okruhu. Po celú
”
Page 36
36
SLOVENSKY
14 Keď začne zelená LED kontrolka “” blikať pomaly, otočte prepí-
načom až do polohy “
15 Kávovar začne s vypúšťaním priamo do odkvapávacieho podnosu.
V tejto fáze kávovar nebude vypúšťať dýzou vody/pary.
16 Keď sa rozsvieti zelená LED kontrolka “”, otočte prepínačom až
do polohy “
Poznámka:
pokiaľ by ste chceli prerušiť vypúšťanie (napr. za účelom vyprázdnenia
nádoby), otočte prepínačom až do polohy “
nutím prepínača do polohy “
”. Kávovar bude teraz vypúšťať dýzou vody/pary.
”.
”. Vypúšťanie obnovíte prep-
”.
17 Po skončení cyklu preplachovania zhasne oranžová LED kontrolka “”
a začne blikať LED kontrolka “
Poznámka:
Ak by pri rozsvietenej červenej LED kontrolke “
LED kontrolka “
preplachovania naplnená až po hladinu MAX. Nádržku naplňte čerstvou
vodou až po hladinu MAX. Prepínač otočte do polohy “
postup podľa bodu 16.
18 Bliká zelená LED kontrolka “”. Kávovar spustí ohrev a preplacho-
vanie.
” , znamená to, že nádržka na vodu nie je za účelom
”. Prepínač otočte do polohy “ ”.
” stále blikala oranžová
”. Zopakujte
Page 37
SLOVENSKY
19 Akonáhle začne zelená LED kontrolka “” trvalo svietiť, odoberte
odkvapávací podnos, vypláchnite ho a zasuňte späť na miesto.
20 Nainštalujte späť Pannarello (ak je k dispozícii).
37
H2O
MAX
21 Odoberte nádržku na vodu a vypláchnite ju. Namontujte späť lter
na vodu “Intenza+” (ak je k dispozícii). Nádržku na vodu naplňte
čerstvou vodou až po hladinu MAX. Vložte ju späť do kávovaru.
22 Kávovar je pripravený na použitie.
Page 38
38
SLOVENSKY
H2O
MAX
PRERUŠENIE CYKLU ODSTRÁNENIA VODNÉHO KAMEŇA
Po spustení je potrebné odvápňovací program dokončiť a nevypínať
pritom kávovar.
Ak by došlo k zablokovaniu počas odvápňovacieho programu, môžete
z neho vystúpiť odpojením napájacieho kábla. V takom prípade sa
riaďte uvedenými pokynmi.
Vyprázdnite odkvapávací podnos.
1
Vyprázdnite a dôkladne vypláchnite nádržku na vodu a naplňte ju až
Otočte prepínač do polohy “” a vypustite 300 ml vody.
5
Prepínač otočte do polohy “ ”.
6
Postavte nádobu pod výtok kávy.
7
39
Stlačte tlačidlo “” na prípravu kávy.
8
Vyprázdnite nádobu. Kávovar je pripravený na použitie.
9
Poznámka:
ak nezhasne oranžová LED kontrolka “
lus odstránenia vodného kameňa znova.
”, vykonajte čo najskôr celý cyk-
Page 40
40
SLOVENSKY
VÝZNAM SVETELNÝCH SIGNALIZÁCIÍ
Ovládací panel
Svetelné signalizáciePríčinyRiešenia
Kávovar dosiahol správnu teplotu a je
pripravený:
- na prípravu kávy;
- na vypúšťanie horúcej vody;
- na vypúšťanie pary.
Trvalo svieti
Pomaly blikajúca kontrolka
Rýchlo blikajúca kontrolka
Trvalo svieti a
trvalo rozsvietená LED kontrolka
Kávovar vo fáze ohrevu v rámci prípravy
espressa, horúcej vody a pary.
Kávovar vo fáze preplachovania/
samočistenia.
Kávovar vykonáva výdaj.
Aktivovaná ochrana proti prehriatiu.
Nie je ešte možné pripraviť kávu.
Je nutné vykonať odvápnenie kávovaru!Neodvápnenie môže viesť k nesprávnej funkcii Vášho
Kávovar dokončí cyklus preplachovania/samočistenia
automaticky.
Cyklus preplachovania/samočistenia je možné ukončiť stlačením
tlačidla “
Vypustite vodu tak, aby kávovar vychladol.
kávovaru.
Záruka sa v tom prípade nevzťahuje na takúto opravu.
” alebo “”.
Page 41
Svetelné signalizáciePríčinyRiešenia
SLOVENSKY
41
pomaly blikajúca a trvalo
rozsvietená LED kontrolka
a pomaly blikajúce
pomaly blikajúca a trvalo
rozsvietená LED kontrolka
Kávovar v režime odstraňovania vodného
kameňa.
Kávovar v režime odstraňovania vodného
kameňa.
Kávovar v režime odstraňovania vodného
kameňa.
Kávovar vo fáze programovania množstva
kávy, ktoré sa má pripraviť.
Prepínač otočte do polohy “
Dokončite cyklus odstránenia vodného kameňa až do konca.
Prepínač otočte do polohy “
Dokončite cyklus odstránenia vodného kameňa až do konca.
Vypláchnite nádržku na vodu a naplňte ju až po hladinu MAX.
Dokončite cyklus odstránenia vodného kameňa až do konca.
Keď je v šálke želané množstvo kávy, znova stlačte tlačidlo.
”.
”.
a pomaly blikajúce LED
kontrolky
Svieti trvalo a pomaly
blikajúca LED kontrolka
Trvalo svieti
Kávovar vo fáze prípravy jednej dvojitej
káv y.
Nízka hladina vody.Naplňte nádržku čerstvou vodou. LED kontrolka zhasne, akonáhle
zasuniete do kávovaru plnú nádržku na vodu.
Page 42
42
SLOVENSKY
Svetelné signalizáciePríčinyRiešenia
Prázdny zásobník zrnkovej kávy.
a svietia trvalo
Plný zberač kávovej usadeniny.
trvalo svieti
Vodný okruh je prázdny.Nádržku naplňte čerstvou vodou a vypustite horúcu vodu.
Naplňte zásobník zrnkovou kávou a postup následne zopakujte.
Pri zapnutom kávovare vyprázdnite zberač kávovej usadeniny. Pokiaľ
zberač kávovej usadeniny vyprázdnite s vypnutým kávovarom,
nevynuluje sa počítadlo pripravených porcií káv. Pred opätovným
zasunutím zberača kávovej usadeniny počkajte, pokiaľ nezačne
LED kontrolka
Rýchlo blikajúca kontrolka
Nenasadená jednotka spracovania kávy.
Nezaložený zberač kávovej usadeniny.
Otvorené servisné dvierka.
Nesprávna poloha prepínača.
Skontrolujte, či sú všetky súčiastky správne nainštalované a zavreté.
Zhasne blikajúca LED kontrolka .
blikať.
Pomaly blikajúca kontrolka
a pomaly blikajúce
Všetky LED kontrolky blikajú
súčasne
Jednotka spracovania kávy vykonala
neštandardnú operáciu.
Kávovar nefunguje.Vypnite kávovar. Po 30 sekundách ho znova zapnite.
Skúste pripraviť ďalšie espresso alebo kávu.
Vyskúšajte 2- alebo 3-krát.
Ak sa kávovar NESPUSTÍ, kontaktujte technickú Hotline spoločnosti
Philips Saeco.
Page 43
SLOVENSKY
43
RIEŠENIE PROBLÉMOV
V tejto kapitole je uvedený zoznam najčastejšie sa vyskytujúcich porúch
a problémov kávovarov. Pokiaľ by Vám ani nižšie uvedené informácie
nepomohli k odstráneniu problémov, navštívte sekciu často kladené otázky
(FAQ) na stránkach www.saeco.com/support alebo kontaktujte národnú
technickú Hotline Philips Saeco. Kontakty nájdete v samostatnom záručnom liste alebo na stránkach www.saeco.com/support.
Porucha Možná príčinaNáprava
Kávovar sa nezapne.Kávovar nie je pripojený k zdroju
Káva nie je dostatočne teplá.Šálky sú studené.Zohrejte šálky horúcou vodou.
Stroj nedodáva horúcu vodu
alebo paru.
Espresso je málo krémové
(pozri poznámka).
Kávovar sa príliš dlho zohrieva alebo množstvo vody
vychádzajúcej z dýzy pary/
horúcej vody je obmedzené.
Nemožno vytiahnuť jednotku
spracovania kávy.
Nemožno zasunúť jednotku
spracovania kávy.
elektrickej energie.
Otvor dýzy pary/horúcej vody je
upchatý.
Pannarello je špinavé (ak je k dispozícii).
Zmes kávy nie je vhodná alebo
káva nie je čerstvo pražená alebo
je málo pomletá.
Vodný okruh kávovaru je upchatý
vodným kameňom.
Jednotka spracovania kávy je
mimo polohy.
Založený zberač kávovej usadeniny.
Jednotka spracovania kávy sa
nenachádza v kľudovej polohe.
Nesprávna poloha prevodového
motora.
Zapojte kávovar do elektrickej siete.
Vyčistite otvor dýzy pary/horúcej
vody špendlíkom.
Pred vykonaním tejto operácie sa uistite, či je kávovar vypnutý a studený.
Očistite Pannarello.
Zmeňte zmes kávy alebo nastavte
mlynček na kávu s keramickými
mlecími kameňmi postupom popísaným v odseku “Nastavenie mlynčeka
na kávu s keramickými mlecími
kameňmi”.
Odstráňte vodný kameň z kávovaru.
Zapnite kávovar. Zatvorte servisné
dvierka. Jednotka spracovania kávy
sa automaticky vráti do správnej
polohy.
Vytiahnite najskôr zberač kávovej
usadeniny a následne odoberte
jednotku spracovania kávy.
Skontrolujte, či je jednotka spracovania kávy v kľudovej polohe postupom uvedeným v kapitole “Týždenné
čistenie jednotky spracovania kávy”.
Zasuňte odkvapávací podnos
a zberač kávovej usadeniny. Zatvorte
servisné dvierka. Zapnite kávovar bez
založenia jednotky spracovania kávy.
Prevodový motor zaujme správnu
polohu. Vypnite kávovar a založte
jednotku postupom uvedeným v
kapitole “Týždenné čistenie jednotky
spracovania kávy”.
Page 44
44
SLOVENSKY
Porucha Možná príčinaNáprava
Nemožno dokončiť cyklus odstránenia vodného kameňa.
Kávovar namelie zrnkovú
kávu, ale káva nevyteká (pozri
poznámka).
Káva je príliš vodová (pozri
poznámka).
Káva vyteká pomaly (pozri
poznámka).
Odkvapávací podnos je plný
napriek tomu, že nedošlo
k vypusteniu vody.
Nebolo vypustené dostatočné
množstvo vody potrebnej na
preplach.
Jednotka spracovania kávy je
znečistená.
Vodný okruh je prázdny.Nádržku naplňte čerstvou vodou a
Môže sa občas vyskytnúť, keď
kávovar automaticky nastavuje
dávky.
Znečistený výtok kávy.Vyčistite výtok kávy.
Môže sa občas vyskytnúť, keď
kávovar automaticky nastavuje
dávky.
Mlynček na kávu s keramickými
mlecími kameňmi je nastavený na
hrubé mletie.
Káva je príliš jemná.
Vodný okruh je prázdny.Nádržku naplňte čerstvou vodou
Jednotka spracovania kávy je
znečistená.
K automatickému vypúšťaniu
vody do odkvapávacieho podnosu
môže dôjsť v rámci preplachovania okruhov a k zaručeniu správnej
funkcie kávovaru.
Odpojte napájací kábel a riaďte sa pokynmi uvedenými v časti “Prerušenie
cyklu odstránenia vodného kameňa”.
Vyčistite jednotku spracovania kávy
(odsek “Čistenie jednotky spracovania kávy”).
vypustite horúcu vodu.
Pripravte niekoľko káv espresso
podľa postupu uvedeného v odseku
„Saeco Adapting System“.
Pripravte niekoľko káv espresso
podľa postupu uvedeného v odseku
„Saeco Adapting System“.
Nastavte mlynček na kávu s keramickými mlecími kameňmi na jemnejšie
mletie (Viď časť "Nastavenie mlynčeka na kávu s keramickými mlecími
kameňmi").
Zmeňte zmes kávy alebo nastavte
stupeň mletia postupom popísaným v
odseku “Nastavenie mlynčeka na kávu
s keramickými mlecími kameňmi”.
a vypustite horúcu vodu.
Vyčistite jednotku spracovania kávy
(odsek “Čistenie jednotky spracovania kávy”).
Jedná sa o normálny jav.
Poznámka:
tieto problémy sa môžu bežne vyskytovať pri zmene druhu používanej kávy alebo pri prvej inštalácii. V takom
prípade počkajte, pokiaľ kávovar nepristúpi k autoregulácii, ako je to popísané v odseku “Saeco Adapting System”.
Page 45
SLOVENSKY
45
ENERGETICKÁ ÚSPORA
Režim Stand-by
Kávovar bol vyprojektovaný pre energetickú úsporu, ako to dokazuje energetický štítok, ktorý spotrebič začleňuje do energetickej triedy A.
Po uplynutí 30 minút nečinnosti sa kávovar automaticky vypne.
Likvidácia
Na konci životnosti sa s kávovarom nesmie zaobchádzať ako s bežným
domácim odpadom. Namiesto toho sa musí previezť na príslušné zberné
miesto odpadov. Prispejete tým k zamedzeniu negatívnych dôsledkov na
životné prostredie.
Obalový materiál je recyklovateľný.
- Kávovar: odpojte zástrčku zo zásuvky a odrežte napájací kábel.
- Prevezte spotrebič a napájací kábel na vhodné zberné miesto likvidácie.
Tento výrobok je v súlade s požiadavkami Smernice Európskeho parlamentu a Rady č. 2002/96/ES.
Symbol na spotrebiči alebo jeho obale označuje, že sa tento výrobok nesmie likvidovať ako odpad z domácnosti. Namiesto toho sa musí previezť
na príslušné zberné miesto určené na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku prispejete k zamedzeniu
negatívnych dôsledkov na životné prostredie a na ľudské zdravie, ktoré
by inak mohli nastať nesprávnou likvidáciou tohto výrobku na konci jeho
životnosti. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, keď
sa obrátite na miestny mestský úrad, na spaľovňu odpadu z domácností
alebo na predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Page 46
46
SLOVENSKY
TECHNICKÉ PARAMETRE
Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre výrobku.
Nominálne napätie - Nominálny
výkon - Napájanie
Materiál telesaABS - Termoplast
Rozmery (d x v x h)295 x 325 x 420 mm - 11,5” x 13” x 16,5”
Hmotnosť6,9 kg - 15 libier
Dĺžka napájacieho kábla800 - 1 200 mm / 31,5” - 47”
Ovládací panelČelný
Pannarello (len v niektorých
modeloch)
Veľkosť šálokMax. 95 mm
Nádržka na vodu1,0 l – 33 oz. / odnímateľná
Objem zásobníka zrnkovej kávy 200 g / 7,0 oz.
Kapacita zberača kávovej
usadeniny
Tlak čerpadla15 barov
Výhrevné telesoNerezová oceľ
Bezpečnostné prvkyTepelná poistka
Pozri štítok nachádzajúci sa na vnútornej strane servisných dvierok
Špeciálne pre cappuccino
8 porcií
ZÁRUKA A SERVIS
Záruka
Bližšie informácie k záruke a k záručným podmienkam nájdete v samostatne dodanom záručnom liste.
Servis
Záleží nám na Vašej spokojnosti s kávovarom.
Zaregistrujte svoj produkt na stránkach www.saeco.com/welcome, ak ste
tak ešte neurobili. Vďaka tomu sa budeme môcť s vami spojiť a poskytnúť
Vám pokyny a rady pre čistenie a odstraňovanie vodného kameňa.
Pre technickú podporu alebo servisný zásah navštívte webové stránky
Philips na adrese www.saeco.com/support alebo kontaktujte národnú
technickú Hotline spoločnosti Philips Saeco. Kontakty nájdete v samostatnom návode alebo na stránkach www.saeco.com/support.
Page 47
SLOVENSKY
47
OBJEDNÁVKA PROSTRIEDKOV NA ÚDRŽBU
Na čistenie a odstraňovanie vodného kameňa používajte výhradne prostriedky na údržbu Saeco. Tieto prostriedky si môžete zakúpiť on-line na
stránkach e-shopu Philips (ak je k dispozícii vo vašej krajine) na adrese
www.shop.philips.com/service, u svojho miestneho predajcu alebo v autorizovaných technických servisoch.
V prípade problémov čo sa týka dostupnosti prostriedkov na údržbu kontaktujte národnú technickú Hotline spoločnosti Philips Saeco.
Kontakty nájdete v samostatnom záručnom liste alebo na stránkach www.saeco.com/support.
Prehľad prostriedkov na údržbu
FILTER NA VODU INTENZA+ CA6702
MAZIVO HD5061
PRÍPRAVOK NA ODSTRÁNENIE VODNÉHO KAMEŇA CA6700
MAINTENANCE KIT CA 6706
Page 48
17
Rev.00 del 15-06-14
Výrobca si vyhradzuje právo akejkoľvek zmeny či úpravy bez predchádzajúceho upozornenia.
www.philips.com/saeco
SK
17
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.