Philips HD8642 User Manual [ru]

Page 1
Зарегистрируйте свое изделие и получите поддержку на сайте
www.saeco.com/welcome
Type HD8642 / HD8643
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Русский
RU
14
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНЫ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Page 2
2
РУССКИЙ
Поздравляем Вас с покупкой суперавтоматической кофемашины для эспрессо Saeco Xsmall! Чтобы максимально воспользоваться поддержкой Philips Saeco, зарегистрируйте вашу покупку на www. saeco.com/welcome. Машина предназначена для приготовления кофе эс­прессо с использованием кофе в зернах. В этом руководстве вы найдете всю необходимую информацию по установке, использованию, чистке и очистке от накипи вашей машины.
Page 3
РУССКИЙ
3
КРАТКИЙ ОБЗОР
ВАЖНО ........................................................................................................... 4
Инструкции по безопасности ........................................................................................................ 4
Внимание....................................................................................................................................... 4
Рекомендации ............................................................................................................................... 6
Соответствие нормативным требованиям .................................................................................7
УСТАНОВКА .................................................................................................... 8
Общий вид изделия ...................................................................................................................... 8
Общее описание ............................................................................................................................ 9
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ ....................................................................10
Упаковка машины ....................................................................................................................... 10
Предварительные операции ...................................................................................................... 10
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ .....................................................................................12
Загрузка контура ......................................................................................................................... 12
Автоматический цикл ополаскивания/самоочистки ................................................................ 13
Установка фильтра для воды «INTENZA+».................................................................................15
РЕГУЛИРОВКИ ...............................................................................................16
Saeco Adapting System ................................................................................................................. 16
Регулировка керамической кофемолки .................................................................................... 17
Регулировка количества кофе в чашке ..................................................................................... 19
ПОДАЧА КОФЕ................................................................................................20
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ .....................................................21
Ежедневная чистка машины ...................................................................................................... 21
Ежедневная чистка бака для воды ............................................................................................ 22
Еженедельная чистка блока приготовления кофе и канала выхода кофе. ............................. 22
Ежемесячная смазка блока приготовления кофе ..................................................................... 25
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ .......................................................................................26
Подготовка .................................................................................................................................. 26
Удаление накипи ......................................................................................................................... 27
Ополаскивание ............................................................................................................................ 28
ПРЕРЫВАНИЕ ЦИКЛА ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ ..................................................30
ЗНАЧЕНИЕ СВЕТОВЫХ СИГНАЛОВ ...................................................................32
Панель управления ..................................................................................................................... 32
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ ......................................................................................35
РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ ..........................................................37
Stand-by ....................................................................................................................................... 37
Утилизация .................................................................................................................................. 37
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ...................................................................38
ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ........................................................................38
Гарантия ....................................................................................................................................... 38
Обслуживание ............................................................................................................................. 38
ЗАКАЗ ИЗДЕЛИЙ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ....................................................39
Page 4
4
РУССКИЙ
ВАЖНО
Инструкции по безопасности
Машина оснащена предохранительными устройствами. Тем не менее следует внимательно прочитать и следовать инструкциям по безопасности, содержащимся в данном руководстве, во избежание случайного нанесения ущер­ба людям или имуществу вследствие неправильного использования машины. Храните это руководство для возможности дальнейших консультаций.
Термин ВНИМАНИЕ и этот символ предупреждают пользователя об опасных ситуациях, которые могут вызвать тяжелые травмы, быть опасными для жизни персонала и/или вызвать повреждение машины.
Термин ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и этот символ преду­преждают пользователя об опасных ситуациях, которые могут стать причиной легких травм и/или повреждений машины.
Внимание
• Включите машину в соответствующую настенную розетку, основное напряжение которой соответствует техническим характеристикам машины.
• Включите машину в настенную розетку, оснащенную заземлением.
• Избегайте ситуации, когда шнур питания свисает со стола или столешницы либо когда он касается горячих поверхностей.
• Ни в коем случае не погружайте машину, электри­ческую розетку или шнур питания в воду: опасность
Page 5
РУССКИЙ
5
поражения электротоком!
• Не проливайте жидкости на коннектор шнура питания.
• Не прикасаетесь к горячим поверхностям. Пользуйтесь ручками и рукоятками.
• Достаньте штепсельную вилку из розетки:
- если обнаружатся неисправности;
- если машина не используется в течение длительно­го периода времени;
- прежде чем приступить к чистке машины.
Тяните за штепсельную вилку, а не за шнур питания.
Не касайтесь штепсельной вилки мокрыми руками.
• Не пользуйтесь машиной, если штепсельная вилка, шнур питания или машина повреждены.
• Никоим образом не изменяйте и не модифицируйте машину или шнур питания. Все ремонтные работы должны производиться авторизованным сервисным центром Philips во избежание любых проблем.
• Машина не предназначена для использования детьми младше 8 лет.
• Машина может использоваться детьми в возрасте 8 лет (и старше) при условии предварительного инструктажа по правильному использованию машины и понимания соответствующих рисков либо под присмотром взросло
-
го.
• Операции по очистке и техническому обслуживанию не должны выполняться детьми, за исключением выполнения этих операций детьми старше 8 лет под присмотром взрослого.
• Обеспечьте, чтобы машина и шнур питания находи­лись в недосягаемости для детей младше 8 лет.
• Машина может использоваться лицами с ограни-
Page 6
6
РУССКИЙ
ченными физическими, умственными, сенсорными способностями или отсутствием опыта и (или) недо­статочными знаниями при условии предварительного инструктажа по правильному использованию машины и понимания соответствующих рисков либо под при­смотром взрослого.
• Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с машиной.
• Ни в коем случае не вставляйте пальцы или любые другие предметы в кофемолку.
Рекомендации
• Машина предусмотрена только для домашнего ис­пользования и не предназначена для работы в столо­вых или на кухнях в магазинах, офисах, хозяйствах или в других рабочих помещениях.
• Всегда располагайте машину на ровной и устойчивой поверхности.
• Не ставьте машину на горячие поверхности, вблизи к горячим духовкам, нагревательным приборам и иным источникам тепла.
• Наполняйте емкость всегда и только жареным кофе в зернах. Порошкообразный, растворимый кофе, сырой кофе, а также различные предметы, помещенные внутрь емкости для кофе в зернах, могут повредить машину.
• Дайте машине остыть, прежде чем вставлять или снимать какой-либо компонент.
• Ни в коем случае не заливайте в бак горячую или кипящую воду. Используйте только холодную питье­вую воду без газа.
Page 7
РУССКИЙ
7
• Для чистки не следует использовать абразивные порошки или агрессивные чистящие средства. Доста­точно мягкой тряпки, смоченной водой.
• Регулярно осуществляйте удаление накипи в машине. Машина сама уведомит, когда нужно будет выполнить удаление накипи. Если эта операция не будет выполне­на, это приведет к неполадкам прибора. В этом случае ремонт не является гарантийным!
• Не держите машину при температуре ниже 0°C. Остат­ки воды в нагревательной системе могут замерзнуть и повредить машину.
• Не оставляйте воду в баке, если машина не будет ис­пользоваться в течение долгого времени. Вода может загрязниться. Всегда при работе машины используйте свежую воду.
Соответствие нормативным требованиям
Машина соответствует положениям ст. 13 итальянского законодательного постановления № 151 от 25 июля 2005 г. о «Выполнении Директив 2005/95/ЕС, 2002/96/ЕС и 2003/108/ЕС, регламентирующих уменьшение использо­вания опасных веществ в электрических и электронных приборах, а также переработку отходов».
Данная машина также соответствует требованиям евро­пейской директивы 2002/96/ЕС.
Данный прибор Philips соответствует всем стандартам и нормативным требованиям, применяемым в сфере электромагнитного излучения.
Page 8
8
УСТАНОВКА
Общий вид изделия
12
1
2
13
11 10
3
4
5
6 7
8
14
15
9
16 17 18
19 20 21
Page 9
РУССКИЙ
Общее описание
1. Крышка емкости для кофе в зернах
2. Емкость для кофе в зернах
3. Устройство подачи кофе
4. Индикатор заполненного поддона для сбора капель
5. Контейнер для сбора отходов
6. Блок приготовления кофе
7. Дверца для обслуживания
8. Панель управления
9. Решетка
10. Поддон для сбора капель
11. Бак для воды
12. Ручка регулировки помола
13. Керамическая кофемолка
14. Шнур питания
15. Ключ для регулировки помола
16. Светодиод «Двойной кофе»
17. Кнопка кофе
18. Светодиод «Удаление накипи»
19. Светодиод «Отсутствует вода»
20. Аварийный светодиод
21. Копка ON/OFF со светодиодом готовности машины
9
Page 10
10
РУССКИЙ
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
Упаковка машины
Оригинальная упаковка была спроектирована и изготовлена для защиты машины во время ее отгрузки. Рекомендуется сохранять ее для возможной транспортировки в будущем.
Предварительные операции
Извлеките из упаковки крышку емкости для кофе в зернах и под-
1
дон для сбора капель с решеткой.
Извлеките машину из упаковки.
2
Для оптимального использования рекомендуется:
3
• выбрать ровную и устойчивую поверхность, на которой никто не сможет перевернуть машину или получить травмы по ее вине;
• выбрать хорошо освещенное, чистое помещение с легкодо­ступной электрической розеткой;
• предусмотреть минимальное расстояние от стен до кофемаши­ны, как указано на рисунке.
Вставьте в машину поддон для сбора капель с решеткой. Убеди-
4
тесь, что он вставлен полностью.
Примечание:
Поддон для сбора капель служит для сбора воды, которая вытекает из устройства подачи во время циклов ополаскивания/самоочистки, а также кофе, которое может вытечь во время приготовления кофейных напитков. Следует опорожнять и мыть поддон для сбора капель каж­дый день, а также каждый раз, когда поднимается индикатор заполнен­ного поддона для сбора капель.
Предупреждение: НИКОГДА не доставайте поддон для сбора капель после включе­ния машины. Подождите несколько минут, пока машина выпол­нит цикл ополаскивания/самоочистки.
Page 11
MAX
РУССКИЙ
Достаньте бак для воды.
5
Ополосните бак свежей водой.
6
Наполните бак для воды свежей водой до уровня MAX и вставьте
7
его обратно в машину. Убедитесь, что он вставлен до упора.
Предупреждение: Не заливайте в бак горячую, кипящую, газированную воду или другие типы жидкости, которые могут повредить как бак, так и машину.
Медленно насыпьте кофе в зернах в емкость для кофе в зернах.
8
Предупреждение: Наполняйте емкость всегда и только кофе в зернах. Порошко­образный, растворимый кофе, сырой кофе, а также различные предметы, помещенные внутрь емкости для кофе в зернах, могут повредить машину.
11
Установите крышку на емкость для кофе в зернах.
9
Вставьте штепсельную вилку в розетку, расположенную в задней
10
части машины.
Page 12
12
РУССКИЙ
Вставьте штепсельную вилку с другой стороны шнура питания в
11
настенную электрическую розетку с соответствующим напряжени­ем.
Для включения машины нажмите кнопку ON/OFF
12
« »
начнет быстро мигать, указывая на необходимость загрузки
контура.
« »
; светодиод
ПЕРВОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
Перед первым использованием должны быть выполнены следующие условия:
1) необходимо загрузить водяной контур;
2) машина выполнит автоматический цикл ополаскивания /само­очистки;
Загрузка контура
Во время этого процесса свежая вода течет по внутреннему контуру и машина нагревается. Для этой операции требуется несколько секунд.
Поставьте емкость (1 л) под устройство подачи кофе.
1
Page 13
РУССКИЙ
Нажмите на кнопку « ». В течение нескольких секунд машина
2
подает воду. Светодиод « гаснет.
Когда подача воды останавливается, светодиод « » медленно
3
мигает. Машина разогревается.
Автоматический цикл ополаскивания/самоочистки
По окончании подогрева машина выполнит автоматический цикл ополаскивания/самоочистки внутренних контуров, используя свежую воду. Для этой операции требуется меньше одной минуты.
» медленно мигает, а светодиод « »
13
Мигает
Поместите емкость под устройство подачи кофе, чтобы собрать
1
небольшое количество вытекающей воды.
Светодиод « » медленно мигает.
2
Дождитесь, пока машина закончит подачу воды.
3
Примечание:
Можно остановить подачу, нажав кнопку «
».
Page 14
14
РУССКИЙ
Светодиод « » горит ровным светом. Теперь машина готова к
4
подаче кофе.
Примечания:
Автоматический цикл ополаскивания/самоочистки запускается, если машина находилась в режиме ожидания или была отключена в течение более 15 минут. Если машина не использовалась в течение двух и более недель, необ­ходимо запустить также ручной цикл ополаскивания. По завершении цикла возможна подача кофе.
Page 15
РУССКИЙ
15
Установка фильтра для воды «INTENZA+»
Рекомендуется установить фильтр для воды «INTENZA+», который уменьшает образование накипи внутри машины и придает более насы­щенный аромат вашему кофе.
Фильтр для воды «INTENZA+» продается отдельно. Смотрите более подробную информацию на странице с описанием изделий для техоб­служивания в данной инструкции по эксплуатации. Вода является очень важным компонентом для приготовления кофе, поэтому чрезвычайно важно выполнять фильтрацию воды на про­фессиональном уровне. Фильтр для воды «INTENZA+» в состоянии предотвратить образование минеральных отложений, что улучшает качество воды.
Снимите маленький белый фильтр, имеющийся в баке для воды, и
1
поместите его на хранение в сухое место.
Достаньте фильтр для воды «INTENZA+» из упаковки и погрузите
2
его в вертикальном положении (отверстием вверх) в холодную воду, затем слегка нажмите на боковые стенки, чтобы вышли пу­зырьки воздуха.
Отрегулируйте фильтр для воды «INTENZA+» в соответствии с
3
жесткостью используемой вами воды:
A = мягкая вода B = жесткая вода (стандарт) C = очень жесткая вода
Page 16
16
РУССКИЙ
Горит ровным светом
Вставьте фильтр для воды «INTENZA+» в пустой бак для воды.
4
Сдвиньте его как можно ниже.
Наполните бак свежей водой и вставьте его обратно в машину.
5
Выполните подачу нескольких кофе (см. параграф «Подача кофе»).
6
Достаньте бак для воды, наполните его свежей водой до уровня
7
MAX и вставьте его обратно в машину.
По окончании вышеописанных операций, светодиод « » загорит-
8
ся ровным светом. Машина готова к подаче кофе.
Примечание:
Рекомендуется выполнять замену фильтра для воды «INTENZA+» каж­дые 2 месяца.
РЕГУЛИРОВКИ
Машина позволяет выполнять некоторые регулировки для возможно­сти подачи как можно лучшего кофе.
Saeco Adapting System
Кофе – это натуральный продукт, и его характеристики могут изме­няться в зависимости от его происхождения, типа смеси и степени обжаривания. Машина оснащена системой саморегулировки, позволя­ющей использовать любые имеющиеся в продаже типы кофе в зернах, кроме сырого, карамелизированного или ароматизированного. Маши­на регулируется автоматически после подачи некоторого количества кофе для оптимизации его экстракции.
Page 17
РУССКИЙ
Регулировка керамической кофемолки
Керамические кофемолки гарантируют идеальную степень помола и однородность для любого сорта кофе. Эта технология дает возможность полностью сохранить аромат, обе­спечивая настоящий итальянский вкус каждой чашки кофе.
Внимание: Запрещается вставлять в нее пальцы или другие предметы. Регулируйте керамическую кофемолку, используя для этого только ключ для регулирования помола. Керамическая кофе­молка содержит подвижные детали, которые могут представлять опасность.
Керамические кофемолки могут быть отрегулированы для адаптации помола кофе к вашему индивидуальному вкусу.
Внимание: Можно регулировать настройки кофемолки только тогда, когда машина выполняет помол кофе в зернах.
Снимите крышку с емкости для кофе в зернах.
1
17
Убедитесь, что зеленый светодиод « » горит ровным светом, и
2
что бак для воды и емкость для кофе в зернах наполнены. Нажмите кнопку кофе «
»; кофемолка начнет помол.
Page 18
18
РУССКИЙ
Примечание: Используйте ключ для регулировки кофемолки, который входит в ком­плект поставки. Разница вкуса будет ощутимой после подачи 2-3 кофе. Если кофе водянистый или медленно выходит, измените настройки кофемолки.
Пока кофемолка работает, нажмите и поверните ручку для регули-
3
ровки помола, расположенную внутри емкости для кофе в зернах, только на одно деление за раз.
Внимание: Во избежание повреждения машины не поворачивайте кофемол­ку более чем на одно деление за раз.
Отметки, имеющиеся внутри емкости для кофе в зернах, указывают
4
заданную степень помола. Можно выбрать 5 различных степеней помола, начиная с положения 1 легкого вкуса, и заканчивая положением 2 более насыщенного вкуса.
( )
для крупного помола и более
( )
для мелкого помола и
1
2
По завершении регулировки, закройте емкость для кофе крышкой.
5
Page 19
РУССКИЙ
Регулировка количества кофе в чашке
Машина позволяет регулировать количество подаваемого кофе в соответствии с вашим вкусом и размером чашек/чашечек. При каждом нажатии и отпускании кнопки кофе « » машина подает запрограммированное количество кофе.
Установите чашку под устройством подачи кофе.
1
19
Мигает
Удерживайте нажатой кнопку « » в течение нескольких секунд,
2
пока светодиод «
Дождитесь достижения желаемого количества и отпустите кнопку
3
«
» для остановки подачи.
Теперь кнопка « машина будет подавать одинаковое запрограммированное количество кофе.
» и « » не начнут медленно мигать.
» запрограммирована; при каждом ее нажатии
Page 20
20
РУССКИЙ
Горит ровным светом
ПОДАЧА КОФЕ
Перед подачей кофе убедитесь, что зеленый светодиод « » горит ровным светом, и что бак для воды и емкость для кофе в зернах напол­нены.
Поставьте 1 или 2 чашки под устройство подачи кофе.
1
Нажмите кнопку кофе « ».
2
Для подачи 1 кофе, нажмите кнопку один раз. Для подачи 2 кофе,
3
нажмите кнопку два раза подряд.
В этом режиме работы машина автоматически выполняет помол и дозирование необходимого количества кофе. Приготовление двух кофе требует двух циклов помола и двух циклов подачи, выполняемых автоматически машиной; во время этих операций светодиод « горит ровным светом.
По окончании цикла предварительного настаивания из устройства
4
подачи начнет выходить кофе.
Подача кофе прекращается автоматически после достижения уста-
5
новленного уровня. Можно нажать кнопку « подачу заранее.
», чтобы прервать
»
Page 21
РУССКИЙ
21
ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Ежедневная чистка машины
Предупреждение: Регулярная чистка и техобслуживание машины важны для того, чтобы продлить срок ее эксплуатации. Ваша машина постоянно подвергается воздействию влаги, кофе и накипи! В этой главе приведена подробная информация об обязательных операциях и их периодичности. В противном случае машина мо­жет сломаться. В этом случае ремонт НЕ покрывается гарантией!
Примечание:
• Для чистки прибора пользуйтесь мягкой влажной тряпкой.
• Запрещается погружать машину в воду.
• Не мойте ее детали в посудомоечной машине.
• Не используйте спирт, растворители и/или абразивные материалы для чистки машины.
• Для сушки машины и/или ее компонентов не пользуйтесь микро­волновой и/или обычной печью.
Ежедневно на включенной машине опорожняйте и чистите контей-
1
нер для сбора отходов.
Другие операции по техническому обслуживанию могут выполняться только при выключенной и отключенной от электросети машине.
Освободите и вымойте поддон для сбора капель. Выполняйте эту
2
операцию также и тогда, когда индикатор заполненного поддона для сбора капель поднят.
Page 22
22
РУССКИЙ
Ежедневная чистка бака для воды
Достаньте маленький белый фильтр или фильтр для воды
1
«INTENZA+» (если имеется) из бака и вымойте его свежей водой.
Установите маленький белый фильтр или фильтр для очистки
2
воды «INTENZA +» (если он имеется) в его гнездо, слегка надавив и повернув его.
Заполните бак свежей водой.
3
Еженедельная чистка блока приготовления кофе и канала выхода кофе
Блок приготовления кофе должен очищаться при каждом наполнении емкости для кофе в зернах или хотя бы один раз в неделю.
Выключите машину, нажав кнопку ON/OFF, и отключите вилку шну-
1
ра питания от розетки.
Достаньте контейнер для сбора отходов. Откройте дверцу для
2
обслуживания.
Чтобы извлечь блок приготовления кофе, нажмите кнопку «PUSH»
3
и потяните за ручку. Извлекайте его горизонтально, не поворачи­вая, потянув за рукоятку.
Page 23
РУССКИЙ
Тщательно очистите канал выхода кофе с помощью рукоятки
4
чайной ложечки или с помощью другого скругленного кухонного прибора.
Аккуратно вымойте блок приготовления кофе теплой свежей
5
водой; тщательно прочистите верхний фильтр.
Предупреждение: не используйте моющие средства или мыло для очистки блока приготовления кофе.
Дайте блоку приготовления кофе полностью просохнуть на возду-
6
хе.
23
Аккуратно прочистите внутреннюю часть машины, используя мяг-
7
кую увлажненную салфетку.
Убедитесь, что блок приготовления кофе находится в нерабочем
8
положении; должны совпадать две метки. В противном случае, сле­дует выполнить операцию, описанную в пункте (9).
Слегка нажмите вниз рычаг сзади блока, пока он не коснется ос-
9
нования блока приготовления кофе, и пока не совпадут две метки сбоку блока приготовления кофе.
Page 24
24
РУССКИЙ
С силой нажмите кнопку «PUSH».
10
Убедитесь, что крючок блокировки блока приготовления кофе
11
находится в правильном положении. Если он еще находится внизу, подтолкните его вверх до правильного закрепления.
Установите заново блок приготовления кофе в специальное отде-
12
ление до достижения соединения БЕЗ нажатия на кнопку «PUSH».
Вставьте контейнер для сбора отходов. Закройте дверцу для обслу-
13
живания.
Page 25
РУССКИЙ
Ежемесячная смазка блока приготовления кофе
Смазывайте блок приготовления кофе после приготовления прибли­зительно 500 чашек кофе или один раз в месяц. Пищевая смазка для смазки блока приготовления кофе продается отдельно. Смотрите более подробную информацию на странице с описанием изделий для техобслуживания в данной инструкции по эксплуатации.
Предупреждение: Перед смазкой блока приготовления кофе очистите его свежей водой и дайте ему просохнуть, как описано в параграфе «Ежене­дельная чистка блока приготовления кофе».
Нанесите пищевую смазку равномерно на обе боковые направляю-
1
щие.
25
Смажьте также ось.
2
Вставьте блок приготовления кофе в его гнездо до щелчка закре-
3
пления (см. параграф «Еженедельная чистка блока приготовления кофе»).
Вставьте контейнер для сбора отходов и закройте дверцу для
4
обслуживания.
Page 26
26
РУССКИЙ
УДАЛЕНИЕ НАКИПИ
Когда оранжевый светодиод « » загорается, необходимо запу­стить удаление накипи из машины.
Время удаления накипи: 30 минут
Если эту операцию не выполнить, машина перестанет работать правильно; в этом случае ремонт НЕ покрывается гарантией.
Внимание: Пользуйтесь только раствором для удаления накипи Saeco, который специально разработан для оптимизации рабочих характеристик машины. Использование других продуктов может стать причиной повреждения машины, а также наличия следов вещества в воде.
Раствор для удаления накипи Saeco продается отдельно. Смотрите более подробную информацию на странице с описанием изделий для техобслуживания в данной инструкции по эксплуатации.
Внимание: Запрещается пить раствор для удаления накипи и продукты, подаваемые машиной до завершения цикла. Ни в коем случае не используйте уксус в качестве средства для удаления накипи.
Не извлекайте блок приготовления кофе из машины во время процесса удаления накипи.
Подготовка
1 Выключите машину, нажав кнопку ON/OFF « ».
Примечание:
если машину не отключить, она вместо начала процесса удаления накипи приготовит кофе!
Page 27
H2O
MAX
РУССКИЙ
2 Перед началом удаления накипи, опорожните поддон для
сбора капель и вставьте его на место, снимите фильтр для воды «Intenza+», если имеется.
3 Достаньте и опорожните бак для воды. Налейте в него все со-
держимое упаковки со средством для удаления накипи Saeco. Заполните бак свежей водой до уровня MAX. Вставьте бак для воды обратно в машину.
27
4 Поместите вместительную емкость под устройство подачи
кофе.
Удаление накипи
5 Удерживайте нажатой кнопку « » в течение примерно 5
секунд.
Page 28
28
РУССКИЙ
6 Оранжевый светодиод « » начнет медленно мигать и продол-
жит мигать в ходе всего цикла очистки от накипи. Несколько раз с интервалом в 1 минуту машина подаст раствор для удале­ния накипи через устройство подачи кофе вплоть до опорож­нения бака для воды. Данная операция длится около 20 минут.
Примечание: если необходимо прервать подачу раствора для удаления накипи (например, чтобы опорожнить емкость), нажмите кнопку « возобновить подачу, нажмите еще раз кнопку «
7 Когда красный светодиод « » загорится, достаньте и опорож-
ните контейнер под устройством подачи кофе и поддон для сбора капель, затем, установите их на место.
».
». Чтобы
H2O
MAX
Ополаскивание
8 Извлеките бак для воды, ополосните и наполните его свежей
водой до указателя уровня MAX. Если бак не будет заполнен до уровня MAX, машина может потребовать выполнение несколь­ких циклов ополаскивания. Вставьте бак для воды обратно в машину.
9 Оранжевый светодиод « » будет дважды мигать в течение
всего цикла ополаскивания. Машина подает воду для опо­ласкивания из устройства подачи кофе.
Page 29
РУССКИЙ
Примечание: если необходимо прервать подачу воды (например, чтобы опорожнить емкость), нажмите кнопку « еще раз кнопку «
10 После завершения цикла ополаскивания оранжевый свето-
диод « выполняет автоматический подогрев и ополаскивание.
Примечание: Если красный светодиод « » загорается, а оранжевый светодиод « » еще мигает, то бак для воды не был наполнен до уровня MAX для опо­ласкивания. Заполните бак свежей водой. Цикл ополаскивания повторит­ся с пункта 9.
11 Когда зеленый светодиод « » горит ровным светом, достань-
те поддон для сбора капель, ополосните его и установите на место.
».
» гаснет, а зеленый светодиод « » мигает. Машина
». Чтобы возобновить подачу, нажмите
29
H2O
MAX
12 Достаньте и ополосните бак для воды. Вновь установите фильтр
для воды «Intenza+» (если имеется). Заполните бак свежей во­дой до уровня MAX. Вставьте бак для воды обратно в машину.
13 Теперь машина готова к подаче кофе.
Page 30
30
РУССКИЙ
H2O
MAX
ПРЕРЫВАНИЕ ЦИКЛА ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ
После запуска процесса удаления накипи следует обязательно его завершить, избегая выключать машину. В том случае, если во время процедуры удаления накипи возникнет блокировка, ее можно сбросить, отключив шнур питания. Если это произойдет, следуйте указанным инструкциям.
Опорожните поддон для сбора капель.
1
Опорожните и хорошо прополоскайте бак для воды, наполните его
2
до отметки уровня MAX.
Включите машину. Машина выполнит автоматическое ополаскива-
3
ние.
Поместите емкость под устройство подачи. Нажмите кнопку « »
4
и подайте 300 мл кофе.
Page 31
Опорожните емкость. Машина готова к использованию.
5
Примечание: если оранжевый светодиод « скорее выполнить еще один цикл очистки от накипи.
» не гаснет, необходимо как можно
РУССКИЙ
31
Page 32
32
РУССКИЙ
ЗНАЧЕНИЕ СВЕТОВЫХ СИГНАЛОВ
Панель управления
Световые сигналы Причины Способ устранения
Машина достигла нужной температуры и готова к подаче кофе.
Горит ровно
Медленное мигание
и горят ровно
медленно мигает
Машина в фазе подогрева для подачи кофе. Машина в фазе ополаскивания/ самоочистки.
Машина в фазе подачи.
Необходимо выполнить удаление накипи из машины!
Машина в режиме удаления накипи. Первая фаза цикла удаления накипи с помощью раствора для
Машина автоматически выполняет цикл ополаскивания / самоочистки. Можно остановить цикл ополаскивания /самоочистки, нажав кнопку «
Если удаление накипи не будет выполнено, машина перестанет правильно работать.
Такой ремонт НЕ покрывается гарантией.
удаления накипи. Доведите процедуру удаления накипи до конца.
».
Page 33
Световые сигналы Причины Способ устранения
Машина в режиме удаления накипи. Вторая фаза удаления накипи с помощью свежей воды.
Доведите процедуру удаления накипи до конца.
двойное мигание
РУССКИЙ
33
мигает медленно и
светодиод горит ровно
и светодиод мигают
медленно
Горит ровно и
светодиод медленно
мигает
Машина в режиме удаления накипи. Ополосните бак для воды и наполните его до указателя уровня
Машина в фазе программирования количества кофе для подачи.
Машина на этапе подачи двойного кофе.
Низкий уровень воды. Заполните бак свежей водой. После вставки полного бака для
MAX. Доведите процедуру удаления накипи до конца.
Снова нажмите кнопку, как только будет достигнуто желаемое количество кофе.
воды индикатор гаснет.
Горит, не мигая
и горят ровно
Емкость для кофе в зернах пустая.
Наполнить емкость кофе в зернах и начать снова процедуру.
Page 34
34
РУССКИЙ
Световые сигналы Причины Способ устранения
Контейнер для сбора отходов полон.
На включенной машине опорожните контейнер для сбора отходов. Если контейнер для сбора отходов опорожняется на выключенной машине, не происходит обнуление счетчика
циклов подачи кофе. Дождитесь мигания светодиода затем установите на место контейнер для сбора отходов.
Горит ровно
Мигает быстро
Мигает медленно
Водяной контур разгружен. Наполните бак свежей водой и загрузите водяной контур, как
Блок приготовления кофе не вставлен. Контейнер для сбора отходов не вставлен. Дверца для обслуживания открыта.
Блок приготовления кофе выполнил аномальную операцию.
описано в параграфе «Первое включение».
Убедитесь, что все узлы и детали установлены правильно и закрыты. Теперь, мигающий светодиод гаснет.
Попробуйте подать еще один эспрессо или еще один кофе.
, а
и
мигают медленно
Все светодиоды мигают
одновременно
Машина не работает. Выключите машину. Снова включите ее спустя 30 сек.
Попробуйте 2 или 3 раза. Если машина НЕ включается, свяжитесь по горячей линии с Philips Saeco.
Page 35
РУССКИЙ
35
РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Эта глава описывает наиболее часто встречающиеся проблемы, кото­рые могут возникнуть у вас с машиной. Если информация, приведен­ная ниже, не поможет вам решить проблему, см. страницу FAQ на сайте www.saeco.com/support либо свяжитесь по горячей линии с Philips Saeco в вашей стране. Контактная информация указана в гарантийной книжке, предоставляе­мой отдельно, или на сайте www.saeco.com/support.
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Машина не включается. Машина не подсоединена
Кофе недостаточно горя­чий.
Кофе с недостаточным ко­личеством кремовой пенки (см. примечание).
Машине нужно очень много времени чтобы нагреться.
Блок приготовления кофе не извлекается.
Блок приготовления кофе не вставляется.
Не получается закончить цикл очистки от накипи.
к источнику электрической энергии.
Чашечки холодные. Нагреть чашечки горячей водой.
Кофейная смесь не подходит, кофе не свежей обжарки или очень крупный помол.
Водяной контур машины засо­рен накипью.
Блок приготовления кофе в неправильном положении.
Контейнер для сбора отходов вставлен.
Блок приготовления кофе не находится в нерабочем поло­жении.
Мотор-редуктор находится в неправильном положении.
Не было подано достаточно воды для ополаскивания.
Подключить машину к электриче­ской сети.
Замените кофейную смесь или отрегулируйте керамическую кофемолку, как описано в главе «Регулировка керамической кофе­молки».
Выполните очистку машины от накипи.
Включите машину. Закройте дверцу для обслуживания. Блок приготов­ления кофе автоматически возвра­щается в правильное положение.
Достаньте контейнер для сбора жидких отходов, после чего извле­ките блок приготовления кофе.
Убедитесь, что блок приготовле­ния кофе находится в нерабочем положении, как указано в главе «Еженедельная чистка блока при­готовления кофе».
Вставьте поддон для сбора капель и контейнер для сбора отходов. Закройте дверцу для обслужива­ния. Включите машину, не вставляя блок приготовления кофе. Мо­тор-редуктор вернется в правиль­ное положение. Выключите маши­ну и вставьте блок, как указано в главе «Еженедельная чистка блока приготовления кофе».
Отключите шнур питания и следуйте инструкциям из параграфа «Преры вание цикла очистки от накипи».
-
Page 36
36
РУССКИЙ
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Машина выполняет помол кофе в зернах, а напиток не выходит (см. примечание).
Кофе слишком водянистый (см. примечание).
Кофе выходит медленно (см. примечание).
Поддон для сбора капель наполняется даже в том слу­чае, когда не выходит вода.
Блок приготовления кофе загрязнен.
Это может иногда случаться, ког­да машина выполняет автомати­ческую регулировку дозы.
Устройство подачи кофе загряз­нено.
Это может иногда случаться, ког­да машина выполняет автомати­ческую регулировку дозы.
Керамическая кофемолка отре­гулирована на крупный помол.
Кофе слишком слабый. Замените кофейную смесь или
Блок приготовления кофе загрязнен.
Иногда машина осуществляет автоматический выпуск воды в поддон для сбора капель для управления ополаскиванием контуров и обеспечения опти­мальной работы.
Прочистить блок приготовления кофе (параграф «Чистка блока приготовления кофе»).
Подайте несколько порций кофе эспрессо, как описано в параграфе «Saeco Adapting System».
Очистите устройство подачи кофе.
Подайте несколько порций кофе эспрессо, как описано в параграфе «Saeco Adapting System».
Отрегулировать керамическую кофемолку на более тонкий помол (см. параграф «Регулировка кера­мической кофемолки»).
отрегулируйте степень помола, как описано в параграфе «Регулировка керамической кофемолки».
Прочистить блок приготовления кофе (параграф «Чистка блока приготовления кофе»).
Это нормальный процесс.
Примечание:
Эти проблемы можно считать нормальными в том случае, если была заменена кофейная смесь или в случае выполнения первой установки. В этом случае подождите, пока машина выполнит самонастройку, как опи­сано в параграфе «Saeco Adapting System».
Page 37
РУССКИЙ
37
РЕЖИМ ЭКОНОМИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ
Stand-by
Машина разработана с учетом критериев экономии электроэнергии, на что указывает «энергетическая этикетка» класса А.
По истечении 30 минут после последнего пользования машина автома­тически выключается.
Утилизация
По окончании срока эксплуатации нельзя обращаться с машиной, как с обычными бытовыми отходами, необходимо сдать ее в уполномочен­ный центр по утилизации. Это будет способствовать защите окружаю­щей среды. Упаковочные материалы могут быть повторно использованы.
- Машина: извлеките штепсельную вилку из розетки и отсоедините шнур питания.
- Сдайте машину и шнур питания в сервисный центр или в организа­цию, занимающуюся утилизацией отходов.
Это изделие соответствует европейской директиве 2002/96/ЕС. Символ, нанесенный на изделие или на упаковку, означает, что изде­лие не может приравниваться к домашним отходам. Изделие следует сдать в компетентный центр сбора отходов для вторичной переработ­ки электрических и электронных компонентов. Приняв меры по правильной утилизации изделия, вы внесете свой вклад в защиту окружающей среды и людей от потенциальных нега­тивных последствий, которые могут возникнуть при неправильной утилизации изделия. Для получения более подробной информации о порядке утилизации изделий обращайтесь в соответствующее местное отделение, вашу службу утилизации бытовых отходов или магазин, в котором вы приобрели изделие.
Page 38
38
РУССКИЙ
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики изделия.
Номинальное напряжение
- Номинальная мощность ­Питание
Материал корпуса AБС - Термопластик
Размеры (д х ш х г) 295 x 325 x 420 мм - 11,5” x 13” x 16,5”
Масса 6,9 кг - 15 фунтов
Длина шнура питания 800 - 1200 мм / 31,5” - 47”
Панель управления Лицевая
Размеры чашек До 95 мм
Бак для воды 1,0 л – 33 унции / съёмный
Объем емкости для кофе в зернах
Емкость контейнера для сбора отходов
Давление насоса 15 бар
Бойлер Нержавеющая сталь
Предохранительные устрой­ства
См. табличку, расположенную внутри дверцы для обслуживания
200 г / 7,0 унций
8
Плавкий предохранитель
ГАРАНТИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Гарантия
Для получения более подробной информации о гарантии и связанных с ней условиях см. гарантийную книжку, предоставляемую отдельно.
Обслуживание
Мы хотим быть уверенными в том, что вы довольны своей машиной. Зарегистрируйте вашу покупку по адресу www.saeco.com/welcome, если вы еще не сделали этого. Так мы сможем оставаться на связи с вами и отправлять вам памятки о проведении чистки и удалении накипи.
Для получения помощи или поддержки, посетите сайт компании Philips www.saeco.com/support либо свяжитесь по горячей линии с Philips Saeco в вашей стране. Контактная информация указана в гарантийной книжке, поставляемой отдельно, или на сайте www.saeco.com/support.
Page 39
РУССКИЙ
39
ЗАКАЗ ИЗДЕЛИЙ ДЛЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ
Для чистки и удаления накипи используйте только изделия для техоб­служивания производства Saeco. Эти продукты можно приобрести в интернет-магазине Philips (если он доступен в вашей стране) по адресу www.shop.philips.com/service, у вашего дилера или в авторизованных сервисных центрах. Если вы столкнетесь с трудностями в поиске изделий для техобслу­живания вашей машины, просим вас связаться по горячей линии с представительством Philips Saeco в вашей стране. Контактная информация указана в гарантийной книжке, предоставляе­мой отдельно, или на сайте www.saeco.com/support.
Общий вид изделий для техобслуживания
 ФИЛЬТР ДЛЯ ОЧИСТКИ ВОДЫ INTENZA+ CA6702
 ПИЩЕВАЯ СМАЗКА HD5061
 СРЕДСТВО ДЛЯ УДАЛЕНИЯ НАКИПИ CA6700
 КОМПЛЕКТ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ CA 6706
Page 40
Rev.00 del 15-06-14
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения без предварительного уведомления.
www.philips.com/saeco
RU
14
Loading...