SUOMI
Tärkeää
◗ Jos laitteen pistotulppa,liitosjohto tai itse laite on vahingoittunut, älä
käytä laitetta.Pistotulppaa ei saa irrottaa pistorasiasta johdosta vetämällä.
Varo taivuttamasta liitosjohtoa tiukalle mutkalle.
◗ Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan,tarkasta että laitteen
jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä.Jos laite on pudonnut
veteen,irrota ensin pistotulppa pistorasiasta,ennen kuin nostat laitteen
vedestä.Tarkastuta veteen pudonnut laite huollossa ennen
käyttöönottoa.Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen hoito- ja
puhdistustoimenpiteitä.Varo laitteen kuumia pintoja ja laitteesta
purkautuvaa kuumaa ilmaa tai höyryä.
Laitteen käyttöönotto
1 Pese kannu ja suodatin (katso kohtaa 'Puhdistus').
2 Aseta laite tukevalle alustalle.
Älä aseta laitetta kuumalle alustalle.
Pidä laite poissa lasten ulottuvilta ja pidä huoli etteivät nämä pääse
vetämään liitosjohdosta.Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa.
3 Työnnä pistotulppa pistorasiaan.
◗ Liitosjohdon liika pituus voidaan työntää laitteen sisään (kuva 1).
Pidä huoli,että liitosjohto ei kosketa kuumia pintoja eikä teräviä kulmia.
4 Avaa kansi (kuva 2).
5 Täytä vesisäiliö kylmällä vedellä MAX-merkkiin asti ja laita kannu
paikalleen (kuva 3).
Älä laita suodattimeen kahvijauhetta.
6 Käynnistä laite painamalla kytkintä (kuva 4).
B
Merkkivalo syttyy.
Anna laitteen toimia niin kauan kunnes vesisäiliö on aivan tyhjä.
7 Kun kaikki vesi on valunut kannuun,katkaise laitteen toiminta.
Anna laitteen jäähtyä vähintään 3 minuuttia,ennen kuin alat suodattaa kahvia.
Kahvin suodattaminen
1 Avaa kansi.
2 Mittaa vesisäiliöön haluttu määrä kylmää vettä (kuva 5).
Vesisäiliössä olevan veden määrä näkyy ikkunasta;merkit vastaavat isoja
kuppeja (125 ml).Veden määrä ei saa ylittää ylintä merkkiä (MAX).
3 Sulje kansi.
4 Aseta kannu paikalleen.
5 Avaa suodatin (kuva 6).
6 Aseta suodatinpussi (koko 1x2) suodattimeen.
Muista taivutella suodatinpussin reunat taitto-ohjeen mukaisesti.
Joissakin malleissa on mukana kestosuodatin.Tällöin ei tarvitse käyttää
suodatinpaperia.
7 Mittaa (suodatinjauhettu) kahvijauhe suodattimeen (kuva 7).
Suuret kupit:käytä yksi kukkurapäinen mitallinen kupillista kohti.
Pienet kupit:käytä yksi tasapäinen mitallinen kupillista kohti.
8 Sulje kansi.
9 Käynnistä laite painamalla kytkintä.
B
Merkkivalo syttyy.
10 Katkaise laitteesta virta käytön jälkeen.
Anna laitteen jäähtyä vähintään 3 minuuttia,ennen kuin alat suodattaa lisää
kahvia.
Puhdistus
1 Irrota pistotulppa pistorasiasta.
2 Pyyhi laite puhtaaksi kostealla liinalla.
Älä upota laitetta veteen.
3 Puhdista kannu ja irrotettava suodatin kuumalla vedellä tai
astianpesukoneessa (kuva 8).
Kalkinpoisto
Poista laitteesta kalkki säännöllisesti.Tavallisessa käytössä:
- 2 tai 3 kertaa vuodessa, jos käytetty vesi on pehmeää (alle 18cDH);
- 4 tai 5 kertaa vuodessa, jos käytetty vesi on kovaa (yli 18cDH).
Kysy tarvittaessa paikalliselta vesilaitokselta veden kovuudesta.
1 Käytä sopivaa kalkinpoistoainetta ohjeen mukaan tai täytä vesisäiliö
laimennetulla etikalla (1/4 etikkaa,3/4 vettä).Älä laita suodatinta äläkä
kahvijauhetta.
2 Suodata etikkaliuos läpi kahteen kertaan.
Katso 'Kahvin suodattaminen'.Anna laitteen jäähtyä ennen toista käynnistystä.
3 Suodata laitteessa sitten kaksi kertaa pelkkää vettä,niin että etikan ja
kalkin jäänteet huuhtoutuvat pois.
4 Pese irrotettavat osat.
Varaosat
Liitosjohto
Tarkasta laitteen liitosjohdon kunto säännöllisesti.Jos tämän laitteen liitosjohto
vaurioituu, se on korvattava alkuperäisellä johdolla.Älä vaihda johtoa itse. Ota
yhteys lähimpään Philips-myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen.
Kannu
Uuden kannun voi tilata tuotenumerolla HD7970.Kysy Philips-myyjältä tai
Philips Kodinkoneiden valtuuttamasta huoltoliikkeestä.
Takuu & huolto
Jos haluat lisätietoja tai laitteen kanssa on ongelmia,käy Philipsin Internetsivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun
(puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös ottaa yhteyden Philipsmyyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto-osastoon.
ESPAÑOL
Importante
◗ No utilice el aparato si la clavija,el cable o el aparato están dañados.
◗ Antes de conectar el aparato,compruebe que el voltaje indicado en el
aparato coincide con el de la red local.
Cómo preparar el aparato
1 Limpie la jarra y el portafiltros (véase la sección 'Limpieza').
2 Coloque el aparato sobre una superficie estable.
No coloque el aparato sobre una superficie caliente.
Coloque el aparato fuera del alcance de los niños y cuide de que éstos no
puedan tirar del cable.
3 Enchufe el aparato a un enchufe de pared con toma a tierra.
◗ Puede recoger el cable sobrante en la parte trasera del aparato (fig.1).
Evite que el cable pueda entrar en contacto con superficies calientes.
4 Abra la tapa (fig.2).
5 Llene el depósito hasta la señal MAX con agua fría y coloque la jarra
en su sitio (fig.3).
No ponga filtro y café en la cesta.
6 Conecte el aparato presionando el botón (fig.4).
B
El piloto se iluminará.
Deje que el aparato funcione hasta que el depósito esté completamente
vacío.
7 Cuando todo el agua esté en la jarra:desconecte el aparato.
Deje que el aparato se enfríe durante al menos 3 minutos antes de hacer
café.
Cómo hacer café
1 Abra la tapa.
2 Llene el depósito con la cantidad deseada de agua fría (fig 5).
La señal que indica el nivel de agua del depósito puede leerse desde fuera; las
señales corresponden a las tazas grandes (125 ml).Asegúrese de que el nivel
de agua no supere la señal de máximo (MAX)
3 Cierre la tapa.
4 Coloque la jarra en su lugar.
5 Abra el portafiltros (fig.6).
6 Coloque un filtro de papel (tipo 1x2) en el portafiltros
No se le olvide plegar los bordes de cierre del filtro.
7 Ponga café molido (molido para filtro fino) en el filtro (fig.7).
Para tazas grandes: una cucharada llena por taza.
Para tazas pequeñas:una cucharada rasa por taza.
8 Cierre la tapa.
9 Conecte el aparato presionando el botón.
B
El piloto se iluminará.
10 Desconecte el aparato después de utilizarlo.
Deje enfriar el aparato durante al menos 3 minutos antes de volver a hacer
café.
Limpieza
1 Desenchufe el aparato.
2 Limpie el aparato exteriormente con un paño húmedo.
No sumerja el aparato en agua.
3 Lave la jarra y el portafiltros desmontable con agua caliente y jabón o
en el lavaplatos (fig.8).
Cómo descalcificar
Descalcifique el aparato regularmente. En caso de uso normal:
- 2 ó 3 veces al año si utiliza agua blanda (menos de 18cDH);
- 4 ó 5 veces al año si utiliza agua dura (más de 18cDH).
Consulte a la compañía suministradora de agua para informarse sobre la
dureza del agua en su región.
1 Utilice un descalcificante apropiado o llene el depósito de vinagre
blanco.No coloque filtro y café en el portafiltros.
2 Deje que el aparato complete dos ciclos.
Véase el apartado 'Cómo hacer café'.Deje enfriar el aparato antes de
comenzar el segundo ciclo.
3 Deje que el aparato complete dos ciclos más con agua fría para
eliminar cualquier residuo de vinagre y cal.
4 Limpie las piezas sueltas.
Sustitución
Cable
Si el cable estuviera dañado hay que sustituirlo por un cable original.Acuda a
su concesionario Philips o a la organización Philips en su país para
reemplazarlo.
Jarra
Puede pedir una jarra nueva con el número de modelo HD7970. Por favor,
póngase en contacto con su concesionario local Philips o con el Centro de
Servicio Philips.
Información y servicio
Si necesita servicio, información o si tienen algún problema,consulte el folleto
de la Garantía Mundial o visite nuestra página web en www.philips.com o
contacte con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el
número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial).Si en su país no hay
Servicio Philips de Atención al Cliente, consulte a su distribuidor Philips o
contacte con el Service Department of Philips Domestic Appliances and
Personal Care BV.
PORUGUÊS
Importante
◗ Não utilize o aparelho se a ficha,o fio ou a própria máquina estiverem
danificados.
◗ Antes de ligar à rede,verifique se a voltagem indicada no aparelho
corresponde à corrente eléctrica da sua casa.
Antes de usar
1 Lave o jarro e o suporte do filtro (vidé capítulo 'Limpeza').
2 Coloque a máquina sobre uma superfície plana e estável.
Não coloque sobre superfícies quentes.
Mantenha a máquina fora do alcance das crianças e assegure-se que o fio
não fica em posição que permita ser puxado.
3 Ligue a ficha numa tomada com terra.
◗ Pode arrumar o fio na parte posterior da máquina (fig.1).
O fio não deve entrar em contacto com superfícies quentes.
4 Abra a tampa (fig.2).
5 Encha o reservatório até à indicação MAX com água fria e fresca e
coloque o jarro em posição (fig.3).
Não coloque nenhum filtro nem café dentro do suporte.
6 Ligue a máquina premindo o botão (fig.4).
B
A lâmpada piloto acende-se.
Deixe a máquina trabalhar até esvaziar totalmente o reservatório.
7 Quando toda a água tiver passado para o jarro:desligue a máquina.
Deixe a máquina arrefecer durante pelo menos 3 minutos antes de começar
a fazer café.
Preparação do café
1 Abra a tampa.
2 Encha o reservatório com a quantidade pretendida de água fria e
fresca (fig.5).
O nível da água do reservatório pode ver-se na janela da máquina;as marcas
correspondem a chávenas grandes (1.25 dl). Certifique-se que o nível da água
não excede a marca máxima (MAX).
3 Feche a tampa.
4 Coloque o jarro.
5 Abra o suporte do filtro (fig.6).
6 Coloque um filtro de papel (tipo 1x2) no suporte.
Não se esqueça de dobrar as uniões do filtro.
7 Coloque o café moído (moagem fina) no filtro (fig.7).
Chávenas grandes:uma medida cheia de café por chávena.
Chávenas pequenas:uma medida rasa de café por chávena.
8 Feche a tampa.
9 Ligue a máquina premindo o botão.
B
A lâmpada piloto acende-se.
10 Quando terminar,desligue a máquina.
Deixe a máquina arrefecer durante pelo menos 3 minutos antes de voltar a
fazer café.
Limpeza
1 Desligue a máquina da corrente.
2 Limpe o exterior do aparelho com um pano húmido.
Nunca mergulhe a máquina dentro de água.
3 Lave o jarro e o suporte destacável do filtro em água quente com
detergente ou na máquina da loiça (fig.8).
Descalcificação
Descalcifique a máquina regularmente. Numa utilização normal:
- 2 ou 3 vezes por ano se a água for macia (menos de 18°DH).
- 4 ou 5 vezes por ano se a água for dura (mais de 18°DH).
Informe-se junto da Companhia das Águas sobre o grau de dureza da água
da sua zona de residência.
1 Utilize um descalcificante apropriado ou encha o reservatório com
vinagre branco.Não coloque nenhum filtro nem café.
2 Deixe a máquina trabalhar duas vezes.
Consulte o capítulo 'Preparação do café'. Deixe a máquina arrefecer antes de
voltar a ligá-la.
3 A máquina deve fazer dois ciclos completos com água fresca e limpa
para limpar todos os vestígios de vinagre e resíduos de calcário.
4 Lave as peças destacáveis.
Substituição
Cabo de alimentação
Se o cabo de alimentação estiver danificado,só deverá ser substituído por um
fio de origem.Queira dirijir-se ao seu agente Philips ou à Organização Philips
local para proceder à troca.
Jarro
Pode encomendar um jarro novo,dando a referência HD7970. Por favor,
queira verificar com o seu agente Philips ou num Centro de Assistência
Philips.
Informações e assistência
Se necessitar de assistência ou de informações ou se tiver qualquer problema,
por favor consulte o folheto da garantia mundial ou visite o nosso endereço
em:www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor
Philips do seu País (os números de telefone encontram-se no folheto da
garantia mundial).Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor
Philips no seu País,por favor dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte
o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances and Personal
Care BV.
SVENSKA
Viktigt
◗ Använd inte kaffebryggaren om stickkontakten,sladden eller själva
bryggaren har skadats.
◗ Innan du använder bryggaren ska du kontrollera att den nätspänning som
anges på den motsvarar spänningen i ditt hem.
Förberedelser för användning
1 Gör ren kannan och filterhållaren (se avsnittet Rengöring).
2 Placera bryggaren på en plan yta.
Ställ den inte på en het yta.
Håll bryggaren utom räckhåll för barn och se till att de inte kan komma åt att
dra i sladden.
3 Sätt in stickkontakten i ett jordat vägguttag.
◗ Överflödig sladd kan förvaras på bryggarens baksida (fig.1).
Se till att sladden inte kommer i kontakt med heta ytor.
4 Öppna locket (fig.2).
5 Fyll vattenbehållaren med kallt vatten upp till MAX-indikeringen och
sätt kannan på plats (fig.3).
Sätt inte i filter och häll inte kaffe i filterhållaren.
6 Starta genom att trycka på på/av-knappen (fig.4).
B
Indikatorlampan tänds.
Låt bryggaren vara påslagen tills vattenbehållaren är helt tom.
7 Stäng av bryggaren när allt vatten runnit igenom.
Låt den svalna i minst 3 minuter innan du börjar att brygga kaffe.
Brygga kaffe
1 Öppna locket.
2 Fyll vattenbehållaren med önskad mängd kallt vatten (fig.5).
Vattennivån i behållaren syns genom glaset.Markeringarna gäller för större
koppar (1,25 dl).Se till att vattnet inte överstiger MAX-indikeringen.
3 Stäng locket.
4 Sätt kannan på plats.
5 Öppna filterhållaren (fig.6).
6 Sätt i ett pappersfilter (1x2) i hållaren.
Glöm inte att vika in filtrets kanter.
7 Mät upp bryggmalet kaffe i filtret (fig.7).
För större koppar tar du ett rågat mått för varje kopp.
För mindre koppar tar du ett slätstruket mått för varje kopp.
8 Stäng locket.
9 Starta genom att trycka in på/av-knappen.
B
Indikatorlampan tänds.
10 Stäng av efter användningen.
Låt bryggaren svalna i minst 3 minuter innan du brygger kaffe på nytt.
Rengöring
1 Ta ut stickkontakten ur vägguttaget.
2 Rengör utsidan med en fuktad trasa.
Sänk aldrig ned bryggaren i vatten.
3 Diska kannan och den löstagbara filterhållaren i varmt vatten med
diskmedel eller i diskmaskinen (fig.8).
Avkalkning
Avlalka regelbundet.Vid normal användning:
- 2-3 gånger om året om du har mjukt vatten (mindre än 18°DH).
- 4-5 gånger om året om du har hårt vatten (mer än 18°DH).
Vattenverket på din ort kan upplysa om vattnets hårdhetsgrad.
1 Använd ett avkalkningsmedel,eller fyll behållaren med ättikssprit.Sätt
inte i något filter i filterhållaren och fyll den inte med kaffe.
2 Låt rinna två gånger genom bryggaren.
Se avsnittet 'Brygga kaffe'. Låt bryggaren svalna innan du kör den andra
avkalkningen.
3 Kör därefter bryggaren med kallt vatten två gånger för att avlägsna
eventuella rester av avkalkningsmedlet och avkalkningar.
4 Rengör de olika delarna.
Byte av delar
Sladd
Om nätsladden skadats får den bara bytas mot en ny orginal-sladd.Vänd dig
till Philips återförsäljare eller till Philips serviceombud.
Kanna
Ny kanna av modell nummer HD7970 beställer du från din Philips
återförsäljare eller från Philips serviceombud.
Garanti och service
Om du behöver service eller information, eller om du har har något problem,
ska du söka upp Philips webbsida på adressen www.philips.com,eller kontakta
Philips kundtjänst i ditt land (rätt nummer finner du i världsgarantibroschyren).
Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land ska du vända dig till din lokala
återförsäljare, eller kontakta serviceavdelningen på Philips Domestic
Appliances and Personal Care BV.