Philips HD6370/91 user manual [uk]

HD6372, HD6371 HD6370
User manual Kasutusjuhend
Қолданушының нұсқасы
Vartotojo vadovas
Lietotāja rokasgrāmata Instrukcja obsługi Руководство пользователя Посібник користувача
1
10
Усунення несправностей
У цьому розділі зведено основні проблеми, які можуть виникнути під час використання пристрою. Якщо Ви не в змозі вирішити проблему за допомогою інформації, поданої нижче, відвідайте веб-сайт www.philips.com/support для перегляду списку частих запитань або зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні.
Проблема Можлива
причина
Під час смаження виходить дим.
Їжа потрапляє через отвори решітки на лоток для крапель.
Ви смажите жирні продукти.
Ви смажите кілька порцій одна за одною, але не почистили лоток для жиру та/або сітку після кожної обробленої порції.
Ви маринували продукти з великою кількістю олії.
Продукти нарізані надто дрібно.
Вирішення
Під час приготування на грилі жирних продуктів, таких як бекон або свиняча грудинка, можна помітити, як їжа димить. Під час приготування на грилі дуже жирних продуктів бризки жир можуть потрапляти на гарячі елементи грилю і горіти. У цьому випадку користуйтеся пристроєм під витяжкою.
Надлишок олії, соків із продуктів або рештки їжі, що залишаються на решітці та у лотку для крапель, почнуть горіти. Після кожної підсмаженої порції продуктів завжди витирайте решітку і лоток для крапель паперовим рушником. Будьте обережні: решітка і лоток для крапель гарячі під час використання і якийсь час потому. Торкаючись цих частин, використовуйте кухонні рукавиці.
Дим виникає від спалювання жиру. Якщо замаринувати продукти в надмірній кількості олії, продукти будуть диміти. У такому разі користуйтеся пристроєм під витяжкою. Щоб максимально зменшити утворення диму, радимо використовувати якомога менше олії або не використовувати її взагалі.
Щоб вийняти шматки продуктів, одягніть кухонні рукавиці та вийміть лоток для крапель із пристрою. Вставте лоток для крапель на місце. Перевірте, чи продукти не нарізані надто дрібно. Великі овочів, такі як кабачки, можна нарізати скибочками. Продукти невеликого розміру, як-от гриби, можна не розрізати або розрізати лише навпіл.
УКРАЇНСЬКА 49
5 6 7 8
9
21b
11 12 13
3 4
14
15
ENGLISH 6 EESTI 11
ҚАЗАҚША 16
LIETUVIŠKAI 22 LATVIEŠU 27 POLSKI 32
РУССКИЙ 38 УКРАЇНСЬКА 44
HD6372, HD6371, HD6370
6
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Your new grill with drip tray allows you to prepare all kinds of tasty food almost smoke-free. Grilling with this appliance is easy because of the large grilling surface.
General description (Fig. 1)
1 Grilling grid (HD6372 only) 2 Barbecue grid 3 Base 4 Control knob 5 On
6 Keep-warm
7 Off 8 Drip tray 9 Mains cord
Important
Read this important information carefully before you use the appliance
and save it for future reference.
Danger
- Do not immerse the base in water or any other liquid.
Warning
- To prevent eye damage, do not look into the light of the lamp when it is on
(Fig. 1b).
- Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the
appliance.
- Only use the appliance for its intended purpose as described in this user manual.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
- Keep the mains cord away from hot surfaces.
- Do not let the mains cord hang over the edge of the table or
worktop on which the appliance stands.
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children shall not play with
ENGLISH 7
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
- Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
- Never let the appliance operate unattended.
- This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or a separate remote-control system.
- Never leave a spatula or tongs on the grid when the grid is hot.
Caution
- Unplug the appliance if you have dropped it.
- Do not pour any liquids (e.g. brandy, beer or water) onto the grill,
protection glass or drip tray, as this could cause re.
- Before you switch on the grill, remove any objects on top of it and any ammable objects close to it.
- Do not place the grill on surfaces that may be affected by heat.
- Do not block any ventilation hole of the grill to avoid overheating of
the appliance.
- Do not place any food or objects on the drip tray, when the grill is switched on.
- Do not place the appliance on or near a hot gas or electric burner, or on a heated oven.
- Put the appliance on a at, stable surface with sufcient free space around it.
- Make sure that the drip tray is always in place during grilling.
- The accessible surfaces may become hot when the appliance is
operating (Fig. 2).
- Be careful of spattering fat when you grill fatty meat or sausages.
- Always switch off and unplug the appliance after use.
- Always clean the appliance after use.
- Let the appliance cool down completely before you remove the grid
and the drip tray, clean the appliance and put it away.
- Never touch the grid with sharp or abrasive items, as this damages the non-stick coating.
- This appliance is only intended for indoor use. Do not use it outdoors.
- This appliance is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, ofces, farms or other work environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other residential environments.
- If the appliance is used improperly or for professional or semiprofessional purposes or if it is not used according to the
ENGLISH8
instructions in the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any liability for damage caused.
- Do not use the device longer than 60 minutes with setting ‘on’ in a two hour period.
- Overheated fat or oil, fatty residues and rest of meat on grid and drip tray could ignite and start burning. Never leave the grill unattended. In case of oil- and fat-ignition never extinguish with water. Switch off the device and damp down a re carefully with a re blanket or a damp dish towel.
- Do not cover the grill with a pan or aluminum foil or cups during grilling, the system will become overheated and an automated thermo-switch, included in the device will switch off. In that case switch the device off and unplug it, wait for 10 minutes, plug in and switch it on again to continue.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Before rst use
1 Remove any stickers and wipe the appliance with a damp cloth. 2 Clean the appliance and the grid thoroughly (see chapter ‘Cleaning’).
Using the appliance
Note: The appliance may produce some smoke when you use it for the rst time. This is normal.
1 Slide the drip tray into the base (Fig. 3).
Note: The drip tray can only be slid into the base in one way.
2 Place the grilling grid (HD6372 only) or the barbecue grid on the base (Fig. 4). 3 Put the plug in the wall socket (1) and turn the control knob to the ‘keep-warm’ position for
2 seconds (2) (Fig. 5).
4 Turn the control knob to the ‘on’ position (Fig. 6).
, HD6372: The grilling grid is hot and ready for use right away. , It takes 6-7 minutes for the barbecue grid to heat up.
5 Use a spatula or a pair of tongs to place the ingredients on the grid (Fig. 7).
Be careful: the grid is hot!
Note: When you marinate your food, only use little oil and brush the marinade lightly onto the food as
the oil causes extra smoke.
, Barbecue grid only: during the grilling process, you hear the sizzling sound that is typical for
barbecuing.
Note: The grilling time depends on the thickness and size of the food and may vary.
Note: If you grill very fatty ingredients, you will still notice some smoke coming off the food, but much less
than with a conventional electric table grill.
6 When the food is done, remove it from the grid or turn the control knob to the keep-warm
position if you want to eat the food later. (Fig. 8)
Use a spatula or a pair of tongs to remove the food. Do not use metal, sharp or abrasive kitchen utensils.
7 Loosen any caked food or grease carefully with a spatula and remove excess oil from the drip
tray before you grill the next batch of food.
ENGLISH 9
8 To continue grilling, place the next batch of food on the grid. 9 When you have nished grilling, switch off the appliance (1) and remove the plug from
the wall socket (2). (Fig. 9)
Grilling times (Fig. 10)
In the food table you nd some types of food you can cook on this table grill. The table shows how long the food has to be grilled (not including any heating up time for the appliance). The grilling time and temperature depend on the type of food that you prepare (e.g. meat), its thickness and its temperature and also on your own taste.
Tips
- Tender pieces of meat are best suited for grilling.
- Pieces of meat such as steaks become more tender if marinated overnight.
- Turn the food only once with a spatula or a pair of tongs to ensure that it remains juicy inside
and does not dry out. Do not use any metal tools like forks or grill tongs as they damage the non-stick coating of the grids.
- Do not turn the grilled food too frequently.
- When you make satay or kebab, soak bamboo or wooden skewers in water to prevent
them from getting scorched during grilling. Do not use metal skewers.
- Sausages tend to burst when they are being grilled. To prevent this, cut the skin a few times lengthwise.
- Fresh meat gives better grilling results than frozen or defrosted meat. Do not put salt on the meat until after you have grilled it. This helps to keep the meat juicy. For the best result, make sure the pieces of meat you prepare are not too thick (approx. 1.5cm).
This table grill is not suitable for grilling breadcrumbed food.
Cleaning and maintenance
Never use abrasive cleaning agents and materials, as this damages the non-stick coating of the grids.
1 Set the control knob to the off position and unplug the appliance (Fig. 9). 2 Let the appliance cool down for 15 minutes (Fig. 11). 3 Remove excess oil from the grid with a piece of kitchen paper before you remove the
grid for cleaning.
4 Lift the grid from the base by its handgrips (Fig. 12). 5 Slide the drip tray out of the base (Fig. 13).
Note: The drip tray can only be slid out of the base in one way.
6 Soak the grid and the drip tray in hot water with some washing-up liquid for ve minutes
or drizzle some lemon juice onto the grid. This loosens any caked food or grease.
7 Clean the base with a damp cloth. 8 Clean the grid and the drip tray with a soft cloth or sponge in hot water with some
washing-up liquid or in the dishwasher.
9 Dry the grid and drip tray. 10 Reassemble the appliance.
Note: See the separate cleaning table for further instructions.
Maintenance tip:
- For caked food residues on the glass walls inside the device, you can use a scraper to remove the residues.
- Never use the scraper for cleaning the grid.
- After your device has cooled down (15 minutes after use), use a moist cloth and some
detergent to clean the metal walls in the inner side of the device. Be careful when using a
ENGLISH10
scraper for metal surfaces, scratches may occur. Please note, that scratches on the metal walls have no negative inuence on the function of the device.
Cleaning table (Fig. 14)
Recycling
- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 15).
- Follow your country’s rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possbible cause Solution
Smoke is emitted during grilling.
Food falls through the grid bars onto the
drip tray.
You are grilling
fatty ingredients.
You are grilling several batches
after each other,
but you have not cleaned the
grease tray and/
or the grid after
each batch.
You marinated your ingredients
with a lot of oil.
The ingredients are cut in too
small pieces.
When you grill fatty ingredients like bacon or pork belly, you may notice some smoke coming off the food. When you grill a lot of fatty ingredients, some of the fat will splash onto the sides of the grilling elements and burn. In this case, use the appliance under the extraction hood.
Excess oil and food juices or food residues that remain on the grid and in the drip tray will start burning.
Make sure you wipe the grid and drip tray with paper
kitchen towels after each batch of grilled ingredients. Be careful: the grid and drip tray are hot during and some time after use. Use oven mitts or pot holders when you handle these parts.
The smoke is caused by burning fat. If you marinate your food with too much oil, some smoke will come off the food. In this case, use the appliance under the extraction hood. To keep smoke production to a minimum, we advise you to use no oil or as little oil as possible.
To remove the pieces, wear oven mitts or pot holders and slide the drip tray out of the appliance. Insert the drip tray again. Make sure that you do not cut the ingredients to be grilled into too small pieces. Large vegetables like zucchini can be cut into slices. Small food
items like mushrooms should not be cut or only be cut
in half.
EESTI
Sissejuhatus
Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome. Uus tilgakandikuga grill võimaldab suitsuvabalt valmistada igasugust maitsvat toitu. Selle seadmega on grillimine suure grillimispinna tõttu kerge.
Üldine kirjeldus (Jn 1)
1 Grillvõre (ainult HD6372)
2 BBQ-võre
3 Alus 4 Juhtnupp
5 Sisse 6 Soojana hoidmine 7 Välja 8 Tilgakoguja 9 Toitejuhe
11
Tähtis
Enne seadme kasutamist lugege oluline teave hoolikalt läbi ja hoidke see edaspidiseks alles.
Oht
- Ärge kastke alust vette ega mõne muu vedeliku sisse.
Hoiatus
- Silmade kahjustamise vältimiseks ärge vaadake sisselülitatud lambi valgusesse. (Jn 1b)
- Kontrollige enne sisselülitamist seadme all olevalt andmesildilt, kas kohalik võrgupinge vastab seadme nimipingele.
- Kasutage seadet üksnes selleks ettenähtud otstarbel kasutusjuhendi kohaselt.
- Ärge kasutage seadet, kui selle pistik, toitejuhe või seade ise on kahjustatud.
- Kui toitejuhe on kahjustatud, peab selle ohtlike olukordade vältimiseks uue vastu vahetama Philips, Philipsi volitatud hoolduskeskus või samaväärset kvalikatsiooni omav isik.
- Ühendage seade vaid maandatud seinakontakti.
- Hoidke toitejuhe tulistest pindadest eemal.
- Ärge laske toitejuhtmel rippuda üle laua või tööpinna serva,
millel seade seisab.
- Seda seadet võivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast ning füüsilise, meele- või vaimse puudega isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid valvatakse või neile on antud juhend seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta puhastada ega hooldada, välja arvatud juhul, kui nad on vanemad kui 8 eluaastat ning nad teevad seda järelevalve all.
EESTI12
- Hoidke seadet ja selle toitejuhet alla 8-aastastele lastele kättesaamatus kohas.
- Ärge kunagi jätke töötavat seadet järelvalveta.
- Seade ei ole mõeldud välise taimeri või eraldi kaugjuhtimissüsteemi
abil kasutamiseks.
- Ärge kunagi jätke spaatlit või tange võrele, kui võre on kuum.
Ettevaatust
- Kui seade on maha kukkunud, eemaldage see vooluvõrgust.
- Ärge valage vedelikke (nt brändit, õlut või vett) grillile, kaitseklaasile
või tilgakandikule, sest see võib põhjustada tulekahju.
- Enne grilli sisselülitamist eemaldage selle peal oleva esemed ja lähedalasuvad kergestisüttivad esemed.
- Ärge grillige pindadel, mida kuumus võib mõjutada.
- Ärge blokeerige grilli ventilatsiooniavasid, et vältida seadme
ülekuumenemist.
- Ärge pange toitu ega muid esemeid tilgakogujale, kui grill on sisse lülitatud.
- Ärge asetage seadet kuuma gaasi- või elektripliidi peale või lähedusse ega kuuma ahju.
- Pange seade seisma tasasele ja kindlale pinnale ning jätke seadme ümber küllaldaselt vaba ruumi.
- Veenduge, et grillimise ajaks oleks tilgakandik alati kohale pandud.
- Seadme töötamisel võivad ligipääsetavad pinnad kuumeneda (Jn 2).
- Olge ettevaatlik, et rasvase liha või grillvorstide grillimisel rasv ei
pritsiks.
- Pärast kasutamist lülitage seade alati välja ja eemaldage pistik seinakontaktist.
- Puhastage seadet alati pärast kasutamist.
- Laske seadmel korralikult maha jahtuda, enne kui eemaldate võre ja
tilgakandiku; puhastage seade ning pange see hoiule.
- Ärge kunagi puudutage võret teravate või abrasiivsete esemetega, kuna need võivad vigastada külgevõtmatut katet.
- See seade on ainult siseruumides kasutatav. Ärge kasutage seadet väljas.
- Seade on mõeldud üksnes tavapäraseks kodukasutuseks. See pole mõeldud kasutamiseks kaupluste, kontorite, talumajapidamiste ega muude töökeskkondade töötajate köökides. Samuti pole see mõeldud klientidele kasutamiseks hotellides, motellides, öömajades ega teistes majutusasutustes.
- Seadme väärkasutusel, kasutamisel professionaalsel või poolprofessionaalsel eesmärgil või kui seadet ei kasutata
EESTI 13
kasutusjuhendile vastavalt, kaotab garantii kehtivuse, kusjuures Philips ei võta endale vastutust põhjustatud kahjustuste eest.
- Ärge kasutage seadet sättega “sees” pikemalt kui 60 minutit kahetunnise ajavahemiku jooksul.
- Võrel või pritsmekogujal olev ülekuumenenud rasv või õli, rasvajäägid ja ülejäänud liha võib süttida. Ärge kunagi jätke grilli järelvalveta. Põlevat õli ja rasva ei tohi kunagi veega kustutada. Lülitage seade välja ja kustutage põleng ettevaatlikult tulekustutusteki või niiske rätikuga.
- Ärge katke grilli panni, fooliumi või alumiiniumist katetega, kuna süsteem kuumeneb üle ja rakendub seadme automaatne termolüliti. Sellisel juhul lülitage seade välja ja võtke pistik seinakontaktist välja, oodake 10 minutit, ühendage seade vooluvõrku, lülitage seade sisse ja jätkake grillimist.
Elektromagnetväljad (EMF)
See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega käsitlevatele kohaldatavatele standarditele ja õigusnormidele.
Enne esimest kasutamist
1 Eemaldage kõik kleepsud ja pühkige seade niiske lapiga üle. 2 Puhastage seadet ja võret hoolikalt (vt pt „Puhastamine”).
Seadme kasutamine
Märkus: Esmakordsel kasutamisel võib seade pisut suitseda. See on normaalne nähtus.
1 Lükake tilgakandik alusele (Jn 3).
Märkus: tilgakandikut on võimalik alusele lükata ainult ühel viisil.
2 Pange grillvõre (ainult HD6372) või BBQ-võre alusele (Jn 4). 3 Sisestage pistik seinakontakti (1) ja keerake juhtnupp 2 sekundiks soojana hoidmise
asendisse (2) (Jn 5).
4 Keerake juhtnupp sisselülitatud asendisse (Jn 6).
, HD6372: grillvõre on kuum ja valmis kohe kasutamiseks. , BBQ-võre kuumenemiseks kulub 6-7 minutit.
5 Kasutage spaatlit või köögitange ja asetage toiduained võrele (Jn 7).
Olge ettevaatlik: võre on kuum!
Märkus: Kui kannate toidule marinaadi, kasutage ainult vähe õli ja kandke marinaad harja abil õhukese
kihina toidule, kuna õli tekitab eriti palju suitsu.
, Ainult BBQ-võre korral: grillimise ajal kuulete sisisevat heli, mis on BBQ tegemisel tüüpiline.
Märkus: Grillimise kestus sõltub toidu paksusest ja suurusest ning võib varieeruda.
Märkus: Kui grillite väga rasvaseid koostisained, võib toit ikkagi veidi suitseda, kuid palju vähem kui
tavalise elektrilise lauagrilli korral.
6 Kui toit on valmis, eemaldage see võrelt või keerake juhtnupp soojana hoidmise asendisse,
kui soovite toitu hiljem süüa. (Jn 8)
Kasutage spaatlit või köögitange toidu grillilt eemaldamiseks. Ärge kasutage metallist, teravaid või abrasiivseid köögiriistu.
7 Eemaldage kõik küpsenud toidu või rasva jäägid spaatliga ja eemaldage üleliigne õli
tilgakandikust, enne kui hakkate järgmist toitu grillima.
8 Grillimise jätkamiseks pange uus toiduportsjon võrele.
EESTI14
9
Kui olete lõpetanud grillimise, lülitage seade välja (1) ja eemaldage pistik seinakontaktist (2). (Jn 9)
Grillimisajad (Jn 10)
Toitude tabelist leiate näpunäiteid sellel lauagrillil mõnda tüüpi toidu valmistamiseks. Tabelist on näha, kui kaua peaksite toitu grillima (ei sisalda seadme soojenemisaega). Grillimisaeg ja -temperatuur sõltuvad valmistatava toidu tüübist (nt liha), selle paksusest, temperatuurist ja muidugi te enda maitsest.
Näpunäiteid
- Pehmed lihatükid sobivad grillimiseks paremini.
- Lihatükid (nt steigid) muutuvad pehmeks, kui neid hoida üleöö marinaadis.
- Keerake spaatli/tangide abil toitu selle seestpoolt mahlaseks jätmiseks ja ärakuivamise vältimiseks
ainult ühe korra. Ärge kasutage mingeid metallriistu, nagu kahvleid või grillimistange, sest need võivad kahjustada grillimisplaadi külgevõtmatut katet.
- Ärge pöörake grillimisel toitu liiga tihti.
- Kui valmistate sateed või kebabi, leotage bambusest või puidust vardaid vees, et need grillimise
ajal põlema ei läheks. Ärge kasutage metallist vardaid.
- Vorstikesed kipuvad grillimisel lõhkema. Selle vältimiseks lõigake nahk mõned korrad pikuti lahti.
- Värske liha grillimistulemused on paremad võrreldes külmutatud või ülessulatatud lihaga.
Riputage lihale soola pärast seda, kui olete selle valmis grillinud. See aitab hoida liha mahlasena. Parimate tulemuste saavutamiseks veenduge, et küpsetatava liha tükikesed poleks liiga paksud (umbes 1,5 cm).
See lauagrill pole sobiv saiapuruga ülepuistatud toidu grillimiseks.
Puhastamine ja hooldus
Ärge kunagi kasutage söövitavaid või abrasiivseid puhastusvahendeid ja -materjale, sest need võivad kahjustada võrede külgevõtmatut pinda.
1 Keerake juhtnupp väljalülitatud asendisse ja tõmmake pistik seinakontaktist välja (Jn 9). 2 Laske seadmel 15 minutit jahtuda (Jn 11). 3 Enne võre puhastamiseks väljavõtmist eemaldage võrelt üleliigne õli köögipaberi abil. 4 Tõstke võre käepidemetest hoides alusest välja (Jn 12). 5 Tõmmake tilgakandik alusest välja (Jn 13).
Märkus: tilgakandikut on võimalik alusest ainult ühel viisil välja tõmmata.
6 Kastke võre ja tilgakandik viieks minutiks natukese nõudepesuvahendiga kuuma vette või
pritsige sellele natuke sidrunimahla. See eemaldab kõik küpsenud toidu- ja rasvajäägid.
7 Puhastage alus niiske lapiga. 8 Puhastage võre ja tilgakandik pehme riide või käsnaga vähese nõudepesuvahendiga kuumas
vees või nõudepesumasinas.
9 Kuivatage võre ja tilgakandiku. 10 Pange seade uuesti kokku.
Märkus: Täiendavaid juhiseid leiate eraldi puhastustabelist.
Hooldusnäpunäide:
- Kasutage seadme klaasseintelt valmistatud toidu jäätmete eemaldamiseks kaabitsat.
- Ärge kasutage võre puhastamiseks kunagi kaabitsat.
- Pärast seadme jahtumist (15 min pärast kasutamist) kasutage seadme sisemiste metallseinte
puhastamiseks niisket lappi ja veidi pesuainet. Metallpindadel kaabitsat kasutades tuleb olla ettevaatlik, kuna võivad tekkida kriimud. Pange tähele, et metallseintel esinevad kriimud ei kahjusta seadme toimimist.
EESTI 15
Puhastustabel (Jn 14)
Ringlussevõtt
- See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste olmejäätmete hulka (2012/19/EL) (Jn 15).
- Järgige oma riigi elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumist reguleerivaid eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimeste tervisele.
Garantii ja tugi
Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht.
Veaotsing
Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis seadmega juhtuda võivad. Kui te ei suuda alljärgneva teabe abil ise probleemi lahendada, külastage veebilehte www.philips.com/ support, kus on loetelu korduma kippuvatest küsimustest, või võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega.
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Grillimisel
eraldub suitsu.
Toit kukub läbi võre
tilgakandikule.
Grillite rasvaseid
koostisaineid.
Grillite mitu
portsu üksteise järel, kuid te pole
rasvakogumisnõud
ja/või võret pärast iga portsjonit puhastanud.
Kasutate koostisainetel liiga
õlist marinaadi.
Toiduained on liiga
väikesteks tükkideks lõigatud.
Grillides rasvaseid koostisaineid nagu peekonit või
sea kõhutükki, võite märgata seadmest väljuvat suitsu. Kui grillite palju rasvaseid koostisaineid, pritsib osa rasva grillimiselementide külgedele ja hakkab kõrbema. Sellisel juhul kasutage seadet õhupuhasti all.
Üleliigne õli ja toidumahlad või võrele ja tilgakandikule jäänud toidujäägid hakkavad kõrbema. Pühkige võre ja
tilgakandik pärast iga grillimiskorda paberist
köögirätikutega puhtaks. Olge ettevaatlik: võre ja tilgakandik on grilli kasutamise ajal ja ka vahetult pärast kasutamist kuumad. Kasutage nende osade käsitsemisel pajakindaid või -lappe.
Suits on tingitud põlevast rasvast. Kui kasutate marinaadis liiga palju õli, eraldub toidust suitsu. Sellisel juhul kasutage seadet õhupuhasti all. Et hoida suitsu eraldumine minimaalsena, soovitame kasutada õli minimaalselt või üldse mitte.
Tükkide eemaldamiseks kandke pajakindaid või -lappe ja libistage tilgakandik seadmest välja. Sisestage tilgakandik uuesti. Vältige grillitavate toiduainete liiga väikesteks tükkideks lõikamist. Suuri köögivilju nagu suvikõrvits saab viilutada. Väikeseid toiduaineid, näiteks seeni, ei tohiks üldse tükeldada või tuleks need vaid pooleks lõigata.
16
ҚАЗАҚША
Кіріспе
Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www.philips.com/welcome веб-бетінде тіркеңіз. Тамшы науасы бар жаңа гриліңіз дәмді тағамдардың барлық түрлерін түтінсіз дерлік етіп дайындауға мүмкіндік береді. Бұл құрылғымен гриль қақтау өте оңай, себебі оның қақтайтын беті өте үлкен.
Жалпы сипаттама (Cурет 1)
1 Гриль торы (тек HD6372) 2 Барбекю торы 3 Тұғыр 4 Басқару тұтқасы 5 Қосу 6 Жылы сақтау 7 Өшіру 8 Тамшы науасы 9 Қуат сымы
Маңызды
Құралды қолданбастан бұрын осы маңызды ақпаратты мұқият оқып шығып, оны келешекте қарау үшін сақтап қойыңыз.
Қауіпті жағдайлар
- Түбін суға немесе қандай да бір басқа сұйықтыққа батырмаңыз.
Абайлаңыз!
- Көзге зақым келтірмес үшін, шам қосылып тұрғанда, жарығына тікелей қарауға болмайды (Cурет 1b).
- Құрылғыны қосар алдында, құрылғыда көрсетілген кернеу жергілікті желідегі кернеуге сәйкес келетіндігін тексеріп алыңыз.
- Құрылғыны тек осы пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген мақсатта қолданыңыз.
- Штепсельдік ұшы, қуат сымы немесе өзі зақымданған болса, құралды қолданбаңыз.
- Қуат сымы зақымданған болса, қауіпті жағдай орын алмауы үшін, оны тек Philips компаниясында, Philips мақұлдаған қызмет орталығында немесе білікті мамандар ауыстыруы керек.
- Құрылғыны тек жерге қосылған розеткаға жалғаңыз.
- Қуат сымын ыстық жерлерден аулақ ұстаңыз.
- Қуат сымы үстелдің немесе құрылғы қойылған беттің шетінен
салбырап тұрмау керек.
- Бұл құрылғыны 8 және одан жоғары жастағы балалар және физикалық, сезу немесе ойлау қабілеттері шектеулі, не болмаса тәжірибесі және білімі жоқ адамдар қадағалаумен немесе құрылғыны қауіпсіз пайдалануға қатысты нұсқаулар алған және байланысты қауіптерді түсінген жағдайда пайдалана алады.
Loading...
+ 32 hidden pages