Philips HD5690/90 User Manual [es]

HD 5690
2
English Page 3 Français Page 10 Deutsch Seite 17 Nederlands pagina 24 Italiano Pagina 31 Español Página 38 Português Página 46
IMPORTANT
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED
The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:
GREEN AND YELLOW - EARTH
BLUE - NEUTRAL
BROWN - LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured GREEN AND YELLOW must be connected to the terminal which is marked with the letter "E" or by the earth symbol E or coloured GREEN or GREEN AND YELLOW. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter "L" or coloured RED. The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with a letter "N" or coloured BLACK.
Note: If the terminals of the plug are unmarked or if you are in any doubt consult a qualified electrician.
If a (BS 1363) 13 amp. plug is used this must be fitted with a 13 amp. fuse.
3
1
Water tank (removable
for easy filling)
Water tank lid
Selector "Espresso filter / Steam pipe"
ç = steam/hot water (via steam pipe)
O = closed k = Espresso (via
Espresso filter)
On/Off switch | = On O = Off Pilot light On (red)
Temperature switch
F = Steam å = Espresso / hot water
Pilot light Temperature (orange): goes out when the appliance is heated-up
Automatic bleed
valve
Filter (1-cup) Filter (2-cups)
Cord storage Filter holder Filter lock
Water gauge with float
level indicator
Steam pipe with "Cappuccino Extra" accessory
Grid (removable for easy cleaning)
Drip basin (removable for easy emptying and cleaning)
Filters
storage
English
Measuring spoon (under
side is used to tamp the ground coffee down)
4
Important
Read the instructions in conjunction with the illustrations before using the appliance.
Check that the voltage rating at the bottom of the appliance corresponds to your mains voltage.
The appliance should be connected to an earthed mains socket by means of a 3-pin plug.
While using the appliance the water level should never be lower than the transparent window of the water tank.
Never immerse the appliance in water.
Unplug the appliance before cleaning.
You may clean the appliance with a
damp cloth.
If the mains cord of this appliance is damaged, it must only be replaced by Philips or their service representative, as special tools and/or parts are required.
Espresso
Espresso is made by pumping hot water rapidly and at a high pressure through ground Espresso type coffee. This tasty Espresso coffee is best served in special small-sized cups (50 ml).
Your Espresso coffee will be at optimum
temperature, if the filter holder is screwed into place while the machine is heating up.
You can pre-heat your cups by rinsing them
with hot tap water.
To obtain real Espresso with a nice crest of
"crema" (foam) use genuine Espresso type coffee.
- Ensure that there is enough water in the tank.
- Switch the appliance on. The two pilot lights will come on (fig. 4).
- Insert the 1 cup filter or the 2 cup filter into the filter holder (fig. 5).
- For 1 cup, place 1 level measuring spoonful of coffee into the 1 cup filter. For 2 cups, place 2 level measuring spoonsful into the 2 cup filter (fig. 6).
- Press the coffee down with the base of the measuring spoon (fig. 7).
- If necessary, clean traces of coffee off the edge of the filter and off the water outlet of the machine.
Before using for the first time
- Wash the removable water tank, the coffee filters and the filter holder in hot soapy water. Rinse with clean water.
- Fill the water tank (figs. 2 and 3).
- Pump about half a tankful of water through the appliance as described in section "Espresso", but without ground Espresso coffee in the filter. It is advisable to perform this operation again after a period of disuse.
4
CLICK
5
2 3
6 7
- Position the filter holder (fig. 8) and screw in (fig. 9).
- Place 1 or 2 Espresso cup(s) (approx. 50 cc) under the spouts of the filter holder (fig. 10a, 10b).
- After pilot light "Temperature" has gone out you can set the selector to position "Espresso" (k) (fig. 11). Hot water will then be pumped through the ground coffee and after a few seconds the Espresso coffee will start flowing into the cup(s) (fig. 12).
- Re-set the selector to position "Closed" (O) as soon as there is enough Espresso in the cup(s) (fig. 13). Some steam may escape from the automatic bleed valve in the drip basin.
- Serve and savour your Espresso right away!
"Cappuccino"
"Cappuccino" is the Italian name for Espresso with a little milk and a layer of milk froth. The froth is made from cold milk in a jug using the steam pipe. The froth, together with a little milk, is added to the Espresso. The steampipe of your Espresso machine is equipped with a handy accessory, named "Cappuccino Extra". This will help you to make an excellent milk froth for Cappuccino, simply and effectively.
First prepare the milk froth, then the
Espresso.
Use the wider special "Cappuccino" cups
(approx. 70 ml) for the same quantity of coffee.
- Switch the appliance on by setting switch "On/Off" to position | (fig. 14). If the appliance is cold, both pilot lights will now come on. If the appliance is already hot, only pilot light "On" will come on.
- Set the temperature switch to position "Steam" (s) (fig.15). The orange pilot light "Temperature" will come on (fig. 16). After some time the orange pilot light will go out. This means that the appliance is ready for making steam.
- Half fill a milk jug with cold milk.
- Swing the steam pipe to the most suitable position (fig. 17).
98
5
10
a
10
b
11
12
13
14
CLICK
15 16
CLICK
17
6
- Keep the jug under the steam pipe.
Please note: the two holes at the side of the accessory should remain below the milk surface (fig. 18).
- Set the selector to position "Steam" ç (fig. 19). The appliance will make a ticking sound. After a short while steam will come out of the steam pipe, making the milk bubble (fig. 20).
- As soon as you have enough froth, set the selector to position "Closed" O (fig. 21).
- Then remove the milk jug.
- Clean the steam
pipe with some additional steam to remove remaining milk from the inside.
Remaining milk can give a bad smell or taste the next time you use your appliance. (Please also refer to section "Cleaning".) The appliance is now ready for making Espresso.
- Place the filter holder with Espresso coffee into the appliance and make Espresso. (Please refer to section "Espresso".)
- Add sugar and milk to taste.
- Place one or two tablespoons of froth on to the Espresso. Sprinkle with some cocoa powder.
Tapping hot water
To make tea or to prepare other hot drinks you can tap hot water from your Espresso machine.
- Set the temperature switch to position "Hot water" å (fig. 22)
- Set the selector to position "Steam" ç (fig. 23).
- Hot water will now come from the steam pipe (fig. 24).
- Set the selector back to position "Closed" O.
After use
Important: After making Espresso or steam the appliance bleeds automatically. As a result, some steam will be produced in the drip basin. Empty the drip basin regularly.
- Switch off by setting switch "On/Off" to position O. Red pilot light "On" will go out.
- Unscrew the filter holder (fig. 25).
- Move the filter clamp forwards (fig. 26).
18
19
22
23
CLICK
20
21
25
24
26
7
- Holding the filter clamp pushed forward, throw away the used ground coffee. (With the clamp you keep the filter in the filter holder. Fig. 27.)
- After cleaning, move the filter clamp backwards (fig. 28).
- The filter holder may be stored screwed on to the appliance (fig. 29).
Cleaning
Always clean the "Cappuccino Extra" accessory of the steam pipe after making Cappuccino:
- Remove the outside pipe by pulling in the direction of the arrow (fig. 30). Please note: the
accessory may be hot after use!
- Rinse the outside pipe under the tap (fig. 31).
- Let some steam escape to clean the inner section (fig. 32).
- Finish cleaning with a damp cloth (fig. 33).
- Push the outer pipe back into place. Push firmly to ensure that it fits well at the top (fig. 34).
- Wash the filters, the filter holder, the water tank, the drip-basin and grid regularly. The drip-basin and grid can be removed as illustrated in fig. 35 and 36.
- Regularly clean the water outlet opening, removing any stuck grains of coffee.
Descaling
Descale your Espresso machine regularly. With normal household use the following rule applies:
• If you have soft water (hardness up to 18 °DH / 22.5 °Clarke) - two or three times a year.
• If you have hard water (hardness over 18 °DH / 22.5 °Clarke) - four or five times a year.
Your water supply company can inform you about the hardness of your water.
- Operate the appliance twice as indicated in section "Making Espresso", but now half fill the water tank with ordinary vinegar and do not
fill the filter with ground coffee.
- To remove any scale that has set in the inside of the steam pipe, let the appliance produce vinegar steam for some time.
- To remove all remainders of vinegar and scale, operate the appliance twice with fresh cold
27
28
33
34
29
30 31
32
3635
water in the same manner. Then clean all removable items.
For persistent scale interrupt the descaling
procedure once or twice after pumping and steaming hot vinegar and let the vinegar act on the scale for at least half an hour. Then continue the procedure.
If water has trouble getting out of the outlet
opening: clean/descale the perforated outlet plate.
- Switch off the appliance.
- Unplug the appliance and let it cool down.
8
If the appliance does not function as required
If your Espresso machine does not operate as expected you may, in most cases, find the cause and cure below. Also refer to the corresponding sections in your instructions for use!
The pump is too noisy.
- There is no water in the water tank. Refill with water.
- The water tank is not placed correctly.
The machine does not produce Espresso.
- There is no water in the water tank or the water tank is not placed correctly.
- The coffee has been ground too finely and/or has been tapped down too much in the filter.
- The water outlet opening is clogged.
- The machine needs descaling.
Espresso flows over from the side of the
filter holder.
- Filter holder has been placed incorrectly.
- Filter holder has not been screwed onto the appliance tight enough.
- Coffee grains need to be removed from outlet opening.
- Filter holder has remained screwed onto the appliance too tightly for too long. Clean the outlet opening.
The "crema" crest on the Espresso is too thin or isn't there altogether.
- The coffee has not been tapped down firmly enough.
- There was not enough coffee in the filter.
- The machine was not heated-up sufficiently. (Had the pilot light gone out?)
- The coffee had been ground too coarsely.
- The coffee was not fresh.
- The water was not fresh.
The "crema" is too dark and/or the
Espresso has a burning taste.
- The coffee has been ground too finely.
- The coffee has been tapped down too much.
The Espresso is not hot enough.
- Hot water has passed through the coffee grains too quickly. Making two cups of Espresso should take 25-40 seconds.
- Coffee has not been tapped down firmly enough in the filter.
- Coffee has been ground too coarsely. Try a more finely ground type of Espresso coffee.
- Pre-heat the filter holder by keeping it screwed in the outlet opening while the machine is warming-up.
- Pre-heat the cups by rinsing with hot tap water before filling.
- With the help of a coin unscrew the outlet plate (fig. 37, 38).
- Clean the outlet plate and valve with a firm brush.
- To descale, leave the plate immersed in ordinary vinegar for min. 15 minutes.
- Rinse with clean water.
This product is manufactured to comply with the radio interference requirements of the Council Directive 87/308/CEE.
37 38
9
[[
Espresso Milkshake
2 small cups of extra strong Espresso 2 spoonfuls of sugar (10 g) 4 tablespoons of coffee ice-cream or vanilla ice­cream 2 dl milk
Make the two cups of Espresso with twice the normal quantity of ground coffee (using the 2-cup filter instead of the 1-cup filter) Let the Espresso cool down. Put all the ingredients into a blender or foodprocessor. Mix well for a couple of seconds. Pour the mixture into a tall glass and serve it with a straw.
[[
Café Brésil (two people)
2 cups of Espresso 4 tablespoons of rum 4 tablespoons of sugar 1 teaspoonful of vanilla sugar 2 tablespoons of cream (not whipped) 2 teaspoonfuls of grated lemon skin
Mix all the ingredients with a mixer. Pour the drink out into the glasses and add an ice-cube to each glass. Garnish with the grated lemon skin.
[[
Café Tropicana (two people)
4 cups of Espresso 1 dl of cream 1 tablespoon of castor sugar
1
2 teaspoonful of ground cinnamon
2 tablespoons of brown castor sugar 1 shot glass (50 ml) of fruit liqueur 2 slices of orange
Whisk the cream together with 1 tablespoon of castor sugar and half a teaspoonful of cinnamon until just still liquid. Pour half a shot glass of fruit liqueur into each glass. (Use heat-resistant glasses!) Add a tablespoon of brown castor sugar to each glass. Pour the hot Espresso into the glasses. Over the rounded side of a spoon pour the cream into the glasses. Garnish each glass with a slice of orange.
Delicious Espresso Recipes
1
Réservoir deau
(amovible)
Couvercle du réservoir deau
Bouton de réglage de la vapeur
ç = vapeur/eau chaude
(par le tube de vapeur)
O = fermé k = Espresso
(par le filtre Espresso)
Interrupteur marche/arrêt = Mrache / O = Arrêt Témoin lumineux "marche" (rouge) Interrupteur température F = vapeur / å = Espresso/eau chaude Témoin lumineux Température (orange): s’éteint quand
l’appareil a atteint la bonne température
Valve de purge automatique
Filtre (1 tasse) Filtre (2 tasses)
Enrouleur de cordon Porte-filtre Fixe filtre
Indication du niveau deau avec flotteur
Buse de vapeur avec
accessoire “Cappuccino Extra"
Grille (amovible)
Bac d’égouttage
(amovible pour vider et nettoyer facilement)
Compartiment
de rangement
pour les filtres
Français
10
Cuillère doseuse
(la partie inférieure est utilisée pour tasser la mouture de café)
11
Important
Lisez le mode demploi et regardez attentivement les illustrations avant la mise en service de lappareil.
Assurez-vous, avant de brancher lappareil, que le voltage indiqué sur la plaque signalétique du dessous de lappareil corresponde au voltage du réseau de votre habitation.
Branchez lappareil uniquement sur une prise de terre.
Pendant le fonctionnement, veillez à ce que le niveau deau ne descende jamais en-dessous de louverture transparente du réservoir deau.
Nimmergez jamais lappareil dans leau.
Débranchez toujours lappareil avant de
le nettoyer.
Vous pouvez nettoyer lappareil avec un chiffon humide.
Si le cordon dalimentation de lappareil est endommagé, il doit être remplacé uniquement par un réparateur indépendant agréé Philips, car des équipements et des composants spécifiques sont exigés.
Café Espresso
Le café espresso est obtenu par passage deau très chaude sous pression à travers de la poudre de café. Le café espresso est servi dans de petites tasses spéciales (50 ml).
Votre café espresso sera à une température optimum si le support de filtre est mis en place dans lappareil pendant le chauffage.
Vous pouvez préchauffer vos tasses en les rinçant avec de leau chaude du robinet.
Pour obtenir un vrai espresso avec une belle couche crémeuse (mousse), utilisez un type de café espresso authentique.
Assurez-vous quil y a assez deau dans le réservoir.
• Mettez l’appareil en marche. Les deux témoins lumineux s’allument (fig. 4).
• Placez le filtre pour 1 tasse ou le filtre pour deux tasses dans le porte-filtre (fig. 5).
• Remplissez le filtre de la quantité de café nécessaire (une cuillère doseuse pour une tasse, deux pour deux tasses, remplies à ras) (fig. 6).
• Tassez le café moulu avec la partie inférieure de la cuillère doseuse (fig. 7).
• Si nécessaire, essuyez le bord du filtre et la sortie d’eau chaude de l’appareil.
Avant la première utilisation
- Lavez le réservoir d’eau amovible, les filtres et le porte-filtre à l’eau chaude savonneuse, et rincez-les soigneusement.
- Remplissez le réservoir d’eau (fig. 2 et 3)
- Remplissez à peu près à moitié le réservoir d’eau et faites fonctionner l’appareil une fois à vide, comme indiqué au chapitre “Café espresso”. Il est recommandé de renouveler cette opération après toute période prolongée de non-utilisation de l’appareil.
4
CLICK
5
6 7
2 3
• Placez le porte-filtre (fig. 8) et vissez-le (fig. 9).
• Placez 1 ou 2 tasses (environ 50 ml) sous les becs verseurs du porte-filtre (fig. 10a, 10b).
• Lorsque le témoin lumineux “Température” s’éteint, appuyez sur l’interrupteur “Espresso” k (fig. 11). L’eau passe sous pression au travers du mélange de café et au bout de quelques secondes le café espresso commence à couler dans la (les) tasse (s) (fig. 12).
• Remettez l’interrupteur sur la position “O” (fermé) dès qu’il y a suffisamment de café espresso dans la (les) tasse (s) (fig. 13). Il est possible qu’un peu de vapeur s’échappe à ce moment-là de la valve automatique de purge dans le bac d’égouttage.
• Servez et buvez votre café espresso immédiatement.
Cappuccino
Cappuccino est le nom italien dun café
espresso servi avec un peu de lait et une couche de mousse de lait. Cette mousse de lait est faite à partir de lait froid réchauffé dans un pot à laide du tube à vapeur. La mousse est déposée sur le café expresso, avec ou sans lait selon les goûts. Le tube vapeur de votre appareil est équipé dun accessoire spécial appelé Cappuccino Extra. Cet accessoire vous aidera à préparer simplement et efficacement une excellente mousse de lait pour Cappuccino.
Faites dabord mousser le lait; préparez ensuite le café espresso.
Attention: Utilisez pour la même quantité de café des tasses plus larges spéciales Cappuccino (contenance 70 ml).
- Mettez l’appareil en marche | (fig. 14). Les témoins lumineux s’allument en même temps, si l’appareil est froid. Si l’appareil est déjà chaud, seul le té­moin lumineux de l’interrupteur marche/ arrêt s’allume.
- Mettez l’interrupeur température sur la position “Vapeur” s (fig. 15). Le témoin lumineux orange “Température” s’allume (fig. 16). Après quelques instants, le témoin lumineux orange s’éteint. L’appareil est maintenant prêt à l’utilisation.
- Prenez un pot à lait et remplissez-le à peu près à moitié de lait froid.
- Vous pouvez tourner le tube de vapeur dans la position désirée (fig. 17).
98
12
10
a
10
b
11
12
13
14
CLICK
15 16
CLICK
17
- Tenez le pot de lait sous le tube de vapeur.
Notez s.v.p.: les deux trous à la partie inférieure de l'accessoire doivent rester sous la sur­face du lait (fig. 18).
- Tournez le bouton de réglage de vapeur sur la position “vapeur” ç (fig. 19). La vapeur s’échappe du tube et fait bouillonner le lait (fig. 20). Une fine mousse de lait est alors produite.
- Lorsqu’il s’est formé suffisamment de mousse, placez le bouton de réglage sur la position O “fermé” (fig. 21).
- Retirez le pot de lait.
- Nettoyez le tube de vapeur en faisant passer un petit peu de vapeur supplémentaire pour retirer le lait restant à l'intérieur. En effet le lait résiduel
peut donner une mauvaise odeur ou mauvais gout la prochaine fois que vous utiliserez votre appareil. (Voir aussi paragraphe "Nettoyage".). Maintenant, l’appareil est prêt pour faire un espresso.
- Placez le porte-filtre avec du café dans l’appareil. (Consultez le chapitre “Café espresso”.)
- Ajoutez du sucre et du lait selon votre goût.
- Déposez délicatement une ou deux cuillères de mousse de lait sur le café espresso. Saupoudrez avec du chocolat en poudre ou de la canelle.
Préparation de leau chaude
Pour faire du thé ou d’autres boissons chaudes, vous pouvez utiliser de l’eau chaude de votre machine espresso.
- Mettez l’interrupteur “température” sur la position “Eau chaude” å (fig. 22).
- Mettez le bouton de réglage vapeur sur la position “vapeur” ç (fig. 23).
- Maintenant, l’eau chaude pourra couler du tube vapeur (fig. 24).
- Remettez le bouton vapeur sur la position O.
Après utilisation
Important: Après une production de vapeur ou la préparation dun espresso, lappareil goutte automatiquement. De ce fait, videz le bac d’égouttage régulièrement.
- Arrêtez l’appareil en mettant l’interrupteur marche/arrêt sur la position O. Le témoin lumineux "marche" s’éteint.
- Dévissez le porte-filtre (fig. 25).
- Repoussez le fixe-filtre (fig. 26).
18
13
19
20
21
22
CLICK
25
23
24
26
14
- En tenant le fixe-fitre poussé, faites tomber le café moulu. (Avec le fixe­filtre, vous maintenez le filtre dans son support. Fig. 27.)
- Après nettoyage, tirez le fixe-filtre en arrière (fig. 28).
- Le support de filtre peut à nouveau être remis en place sur l’appareil (fig. 29).
Nettoyage
Nettoyez toujours l’accessoire “Cappuccino Extra” du tube vapeur après la préparation d’un Cappuccino.
- Retirez le tube en tirant dans le sens de la flèche (fig. 30). Attention: laccessoire est
chaud après utilisation!
- Rincez-le sous le robinet (fig. 31).
- Ouvrez le bouton de réglage vapeur et laissez s’échapper la vapeur pour nettoyer l’intérieur du tube (fig. 32).
- Terminez avec un chiffon humide (fig. 33).
- Remettez en place le tube de vapeur. Assurez­vous de sa bonne position en haut (fig. 34).
- Lavez les filtres, le porte-filtre, le réservoir d’eau, le bac d’égouttage et la grille régulièrement.
Le bac d’égouttage et la grille peuvent être retirés (voir fig. 35 et 36).
- Nettoyez régulièrement le logement du porte­filtre pour enlever les restes de café.
Détartrage
Détartrez régulièrement votre appareil Espresso. En cas d’utilisation moyenne:
2 à 3 fois par an si la dureté de l’eau est inférieure à 30° TH;
4 à 5 fois par an si la dureté de l’eau est
supérieure à 30° TH.
La Compagnie des Eaux de votre région vous renseignera sur le degré de dureté de votre eau.
- Faites fonctionner l’appareil deux fois comme indiqué dans le chapitre “Café Espresso”. Utilisez du vinaigre blanc au lieu d’eau (deux tasses à café espresso) pour remplir le réser­voir et laissez fonctionner lappareil à vide.
- Pour enlever le tartre éventuel de l’intérieur du tube de vapeur, faites fonctionner l’appareil à vapeur au vinaigre.
- Lorsque le détartrage est terminé, faites fonctionner l’appareil deux fois avec de leau fraîche afin d’éliminer les restes de vinaigre et de tartre. Lavez les parties amovibles.
27
28
33
34
29
30 31
32
3635
Pour un détartrage très efficace, interrompez l’opération de détartrage une ou deux fois après avoir commandé la pompe et vaporisé du vinaigre chaud, et laissez-le réagir sur le calcaire pendant au moins une demi-heure. Continuez ensuite l’opération.
Si leau chaude ne sort plus (ou trop peu)
des orifices de sortie: nettoyez/détartrez la grille.
- Arrêtez l’appareil.
- Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
15
Votre appareil ne fonctionne pas correctement?
Vous devez trouver la cause et y apporter un remède. Vous pouvez également vous reporter aux chapitres correspondants dans le mode d’emploi!
La pompe est trop bruyante
- Il n’y a plus d’eau dans le réservoir. Remplissez-le.
- Le réservoir d’eau n’est pas placé correctement.
Lappareil ne produit pas despresso
- Il n’y a plus d’eau dans le réservoir, ou ce dernier n’est pas placé correctement.
- Le café a été moulu trop finement et/ou il a été trop tassé.
- La sortie d’eau de l’appareil est obstruée.
- La machine a besoin d’être détartrée.
De leau coule par les côtés du porte-filtre
- Le porte-filtre n’a pas été mis en place correctement.
- Le porte-filtre a bien été vissé dans le support, mais pas assez fort.
- Il faut retirer de la mouture des orifices de sortie.
- Le porte-filtre est resté vissé trop longtemps sur l’appareil. Nettoyez les oririfices de sortie.
La partie crémeuse de lespresso est trop fine ou nexiste pas
- Le café n’a pas été tassé correctement dans le filtre.
- Il n’y a pas assez de café dans le filtre.
- La machine a trop chauffé. (Le témoin lumineux est-il éteint ?)
- Le café a été moulu trop grossièrement.
- Le café n’était pas frais.
- L’eau n’était pas fraîche.
La crème est trop noire et/ou le café a un goût de brûlé
- Le café a été moulu trop finement.
- Le café a été trop tassé.
Lespresso nest pas assez chaud
- L’eau chaude est passée à travers la mouture de café trop rapidement. La préparation de deux tasses de café espresso doit prendre 25 à 40 secondes.
- Le café n’a pas été tassé assez fort dans le filtre.
- Le café a été moulu trop grossièrement. Essayez un type de café espresso beaucoup plus fin.
- Réchauffez le porte-filtre en le maintenant vissé dans le support pendant que la machine chauffe.
- Préchauffez les tasses en les rinçant à l’eau chaude du robinet avant de les remplir.
- Dévissez la grille à l’aide d’une pièce (fig. 37, 38).
- Nettoyez la grille et la valve avec une brosse dure.
- Pour détartrer, faites tremper la grille dans du vinaigre pendant 15 minutes.
- Rincez à l’eau claire.
Ce produit répond aux exigences de la directive communautaire antiparasitage 87/308 CEE.
37 38
16
[[
Espresso Milkshake
2 petites tasses de café espresso très fort 2 cuillères à soupe de sucre (10 g) 4 cuillères à soupe de crème glacée au café ou à la vanille 2 dl de lait demi-écrémé Faites 2 tasses de café espresso avec 2 fois la quantité normale de café moulu (utilisez le filtre 2 tasses au lieu du filtre 1 tasse). Laissez refroidir. Mettez tous les ingrédients dans un mixer ou un robot. Mélangez bien pendant quelques secondes. Versez le mélange dans un verre haut et servez avec une paille.
[[
Café Brésil (2 personnes)
2 tasses d’espresso 4 cuillères à soupe de rhum 4 cuillères à soupe de sucre 1 cuillère à café de sucre vanille 2 cuillères à soupe de crème (non battue) 2 zestes de citron Mélangez tous les ingrédients dans un mixer. Versez dans les verres et ajoutez un glaçon dans chaque verre. Garnissez d’un zeste de citron.
[[
Café Tropicana (2 personnes)
4 tasses d’espresso 1 dl de crème 1 cuillère à soupe de sucre
1
⁄2cuillère à café de cannelle en poudre
2 cuillères à soupe de sucre brun 1 verre de liqueur de fruit (50 ml) Ecorces d’orange Fouettez la crème avec une cuillère à soupe de sucre et une demi-cuillère à café de cannelle jusqu’à obtenir un liquide. Ajoutez la moitié d’un verre de liqueur dans chaque verre. (Utilisez des verres résistant à la chaleur). Ajoutez une cuillère à soupe de sucre brun dans chaque verre. Versez l’espresso chaud dans les verres. Ajoutez deux cuillères bien pleines de crème. Garnissez d’écorces d’orange.
Délicieuses recettes d’espresso
1
Wasserbehälter,
abnehmbar Deckel des
Wasserbehälters
Wahlschalter Espressofilter/ Dampfdüse
ç = Dampf/heißes
Wasser aus der Dampfdüse
O =Zu k = Espresso über
Espressofilter
Ein-/Ausschalter |A = Ein / O = Aus Kontrollampe Gerät an (rot) Temperaturregler F = Dampf / å = Espresso/heißes Wasser
Kontrollampe Temperatur (orange)
erlischt, wenn das Gerät aufgeheizt ist
Automatisches Entlüftungsventil
Filter (1 Tasse) Filter (2 Tassen)
Kabelstauraum Filterhalter Filterklammer
Wasserstandsanzeige,
mit Schwimmer
Dampfdüse, mit “Cappuccino Extra”­Zusatz
Tropfgitter, abnehmbar
Auffangschale,
abnehmbar
Filterbehälter
Deutsch
17
Meßlöffel Der Boden wird zum Feststampfen des gemahlenen Kaffees verwendet.
Loading...
+ 39 hidden pages