
2
English Page 3
Français Page 9
Deutsch Seite 15
Nederlands Pagina 21
Italiano Página 27
Español Página 33
Português Página 39
Connections - Applicable to U.K. only
IMPORTANT
WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE
EARTHED
The wires in the mains lead are coloured in
accordance with the following code:
GREEN AND YELLOW - EARTH
BLUE - NEUTRAL
BROWN - LIVE
As the colours of the wires in the mains lead
of this appliance may not correspond with the
coloured markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN AND
YELOW must be connected to the terminal
which is marked with the letter "E" or by the
earth symbol E or coloured GREEN or
GREEN AND YELLOW.
The wire which is coloured BROWN must be
connected to the terminal which is marked
with the letter "L" or coloured RED.
The wire which is coloured BLUE must be
connected to the terminal which is marked
with a letter "N" or coloured BLACK.
Note: If the terminals of the plug are unmarked
or if you are in any doubt consult a qualified
electrician.
If a (BS 1363) 13 amp. plug is used this must
be fitted with a 13 amp. fuse.

Steam control
Pilot light
"Temperature"
Water level
indicator
Water tank
Suction tube
Filter (1-cups)
Filter (2-cups)
Measuring spoon
”Steam” button F
”Coffee” button l
On/off button F
Pilot light ”Temperature”
Pilot light ”On”
Cord storage
Filter lock
Filter holder
Drip basin
Grid
Steam pipe with
"Cappuccino Extra"
accessory
1
MAX
MIN

4
Important
• Read the instructions in conjunction
with the illustrations before using the
appliance.
• Check that the voltage rating at the
bottom of the appliance corresponds to
your mains voltage.
• The appliance should be connected to
an earthed mains socket by means of a
3-pin type plug.
• While using the appliance the water
level should never be lower than the
transparent window of the water tank.
• Never immerse the appliance in water.
• Unplug the appliance before cleaning.
• You may clean the appliance with a
damp cloth.
• If the mains cord of this appliance is
damaged, it must only be replaced by
Philips or their service representative,
as special tools and/or parts are
required.
English
• Inside the Espresso machine water is
heated up. This water will expand and
as a result some drops may leak from
the steam pipe and/or the water outlet
opening. This is quite normal. Do not
forget to move the steam pipe
backwards into a position over the grid if
you do not wish to use it.
• The Espresso machine is protected
against damage due to overheating.
When pumping too long, the pump is
automatically switched off.
If this happens, switch the appliance
completely off and let it cool down for
approx. 45 minutes. Then remove air.
After this you can use the Espresso
machine again.
- Fill the water tank
(figs. 2 and 3 ).
Do not forget to insert
the suction tube
(fig. 4).
- Pump about half a
tankful of water
through the appliance
as described in
section "Espresso",
but without ground Espresso coffee in the filter.
It is advisable to perform this operation again
after a period of disuse.
Espresso
Espresso is made by pumping hot water
rapidly and at a high pressure through ground
Espresso type coffee.
This tasty Espresso is best served in special
small-sized cups (50 ml).
• Your Espresso coffee will be at optimum
(hot!) temperature, if the filter holder is
screwed into place while the machine is
heating up.
• You can pre-heat your cups by rinsing
them with hot tap water.
- Ensure that there is enough water in the tank.
- Switch the appliance on. The two pilot lights will
come on (fig. 5).
- Insert the 1 cup filter or the 2 cups filter into the
filter holder (fig. 6).
Before using for the first time
- Wash the removable water tank, the coffee
filters and the filter holder in hot soapy water.
Rinse with clean water.
2
3
MAX
MIN
5
4
6

5
- For 1 cup, place 1 level measuring spoonful of
coffee into the 1 cup filter.
For 2 cups, place 2 level measuring spoonsful
into the 2 cups filter (fig. 7).
- Press the coffee down with the base of the
measuring spoon (fig. 8).
- If necessary, clean traces of coffee off the edge
of the filter.
- Position the filter holder (fig. 9) and screw in
(fig. 10).
- Place 1 or 2 Espresso cup(s) (approx. 50 cc)
under the spouts of the filter holder (fig. 11).
- Button "Coffee" (k)
can be pressed as
soon as pilot light
"Temperature" goes
out (fig. 12).
Hot water will then be
pumped through the
ground coffee and
after a few seconds
the Espresso coffee will start flowing into the
cup(s) (fig. 13).
- Press button "Coffee" (k) again as soon as
there is enough Espresso in the cup(s) (fig. 14).
- Serve and savour your Espresso right away!
"Cappuccino"
"Cappuccino" is the Italian name for Espresso
with a little milk and a layer of milk froth.
The froth is made of cold milk in a jug using
the steam pipe. The froth, together with a little
milk, is added to the Espresso.
The steampipe of your Espresso machine is
equipped with a handy accessory, named
"Cappuccino Extra". This will help you to
make an excellent milk froth for Cappuccino,
simply and effectively.
• First prepare the milk froth, then the
Espresso.
• Use the wider special "Cappuccino"
cups (approx. 70 ml.) for the same
quantity of coffee.
- Switch the appliance
on by pressing
"On/Off" button (I)
(fig. 15).
If the appliance is
cold, both pilot lights
will now come on. If
the appliance is
already hot, only pilot
light "On" will now
come on.
7 8
13
14
9
A
11
10
11
12
B
15

6
- Press button "Steam" (s). Orange pilot light
"Temperature" will come on (fig. 16).
After some time the orange pilot light will go out
(fig. 17). The appliance is now ready for making
steam.
- Fill a milk jug about half full with cold milk.
- You can swing the steam pipe to bring it into
the most suitable position (fig. 18).
- Keep the jug under the steam pipe.
Please note: the air outlet holes of the
accessory should remain under the milk
level (fig. 19).
- Open the steam control by turning anti-clockwise (fig. 20). Steam will come out of the steam
pipe, making the milk bubble (fig. 21).
- Stop the steam supply by turning clockwise as
soon as enough froth has been made (fig. 22).
- Then remove the milk jug.
- Do not forget to press button "Steam" (ss)
(fig. 23). The button is now in "up" position.
Important
Now the water in the appliance is extra hot: this
was necessary for making steam.
For Espresso a somewhat lower temperature is
required. Only then your coffee will have a nice
"crema" crest.
- Press button "Coffee" (k). Wait until some
water comes from the water outlet. The boiler
inside the machine will cool down.
- Press button "Coffee" (k) again. The button is
now in "up" position.
Then the appliance is ready for making
Espresso.
- Then place the filter holder with Espresso
coffee into the appliance. (Please refer to
section "Espresso".)
- Add sugar and milk to taste.
- Place one or two teaspoons of froth on the
Espresso. Sprinkle with cocoa powder or
ground cinnamon if liked.
After use
- Switch off by pressing button "On/Off" (I).
- Unscrew the filter holder (fig. 24).
- Move the filter clamp forwards (fig. 25).
16
17
22 23
18
20
19
21
24
25

7
- Holding the filter
clamp pushed forward,
throw away the used
ground coffee. (With
the clamp you keep
the filter in the filter
holder. Fig. 26.)
- After cleaning, move
the filter clamp
backward (fig. 27).
- The filter holder may be stored screwed on to
the appliance (fig. 28).
Cleaning
Always clean the "Cappuccino Extra" accessory
of the steam pipe after making Cappuccino:
- Remove the outside pipe by pulling in the
direction of the arrow (fig. 29).
- Rinse the outside pipe under the tap (fig. 30).
- Let some steam escape to clean the inner
section (fig. 31).
- Finish cleaning with a damp cloth (fig. 32).
- Push the outer pipe back into place. Push firmly
to ensure that it fits well at the top (fig. 33).
- Wash the filters, the filter holder, the water tank,
the drip-basin and grid regularly.
The drip-basin and grid can be removed as
illustrated in fig. 34 and 35.
- Regularly clean the water outlet opening,
removing any stuck grains of coffee.
Descaling
Descale your Espresso machine regularly.
With normal household use the following rule
applies:
• If you use soft water (hardness up to 18° DH /
22.5 °Clarke) - two or three times a year
• If you use hard water (hardness over 18° DH/
22.5 °Clarke) - four or five times a year.
Your water supply company can inform you
about the hardness of your water.
- Operate the appliance twice as indicated in
section "Making Espresso".
However, now use ordinary vinegar to half fill
the water tank and do not fill the filter with
ground coffee.
- To remove any scale that has set in the inside
of the steam pipe, let the appliance produce
vinegar steam for some time.
- To remove all remainders of vinegar and scale,
operate the appliance twice with fresh cold
water in the same manner.
Then clean all removable items.
If the appliance is cleaned and descaled regulary
as indicated in the instructions for use, it will
probably not be necessary to carry out the
following cleaning & descaling procedures.
However, if the performance of the espresso
machine should decline and non of the indicated
measurements (such as bleeding off air!) helps,
some extra cleaning/descaling may be required.
26
27
34 35
30
28
31
33
29
32

8
• For very effective descaling first follow the
instructions in section "Descaling" of the
instructions for use. However, interrupt the
descaling procedure once or twice after
pumping and steaming hot vinegar and let the
vinegar act on the scale for at least half an
hour. Then continue the procedure.
• If no more (or too little) hot water comes
out of the outlet opening: clean/descale the
perforated outlet plate.
Switch off and unplug the appliance and let it
cool down.
With the help of a screwdriver or coin unscrew
the outlet plate (fig. 36, 37). Clean with a firm
brush.
To descale, leave the plate immersed in
ordinary vinegar for min. 15 minutes. Use the
brush to remove loose scale remainders.
Rinse with clean water.
• If much water leaks from the outlet
opening and/or steam pipe: clean/descale
the valve.
Follow the instructions in the previous section.
Clean, descale and rinse as described for the
outlet plate.
The pump is too noisy.
- There is no water in the water tank. Refill with
water.
- The water tank is not placed correctly.
The machine does not produce Espresso.
- There is no water in the water tank or the water
tank is not placed correctly.
- The coffee has been ground too finely and/or
has been tapped down too much.
- The water outlet opening is clogged.
- The machine needs descaling.
Water leaks from the water outlet opening
and/or the steam pipe.
- The water inside the appliance expands when
being heated up. This is quite normal. Swing
the steam pipe into a position over the grid.
- If excessive leaking occurs: descale or
clean the valve
The "crema" crest on the Espresso is too thin
or isn't there altogether.
- The coffee has not been tapped down firmly
enough.
- There was not enough coffee in the filter.
- The machine was not heated-up sufficiently.
(Had the pilot light gone out?)
- The coffee had been ground too coarsely.
The "crema" is too dark and/or the coffee has
a burning taste.
- The machine was too heated-up. (Was the
steam button still in "on" (down) position?)
- The coffee has been ground too finely.
- The coffee has been tapped down too much.
The pump does not work anymore.
- The pump has been switched off automatically
to prevent damage due to overheating. Switch
the machine off and let it cool down for approx.
45 minutes. Fill the water tank and remove air.
After this you can use the machine again.
If the appliance does not function as required
If your Espresso machine does not operate as expected you may, in most cases, find the cause and
cure below. Also refer to the corresponding sections in your instructions for use!
This product is manufactured to comply with the radio interference requirements of the Council Directive
87/308/CEE.
36
37

Bouton "vapeur"
Témoin lumineux
"Température"
Indication du
niveau d'eau
Réservoir d'eau
Tube
d'aspiration
Filtre (une
tasse)
Filtre (deux tasses)
Cuillère doseuse
Bouton "Vapeur F
Bouton "Café" l
Bouton "marche/arrêt" I
Témoin lumineux
"marche"
Rangement du cordon
Dispositif de
verrouillage du filtre
Porte-filtre
Bac d'égouttage
Grille
Témoin lumineux
”Température”
Tube vapeur avec
accessoire
"Cappuccino Extra"
Français
1
MAX
MIN

10
Important
• Lisez le mode d’emploi et regardez
attentivement les illustrations avant la
mise en service de l’appareil.
• Assurez-vous, avant de brancher
l’appareil, que le voltage indiqué sur la
plaque signalétique du dessous de
l’appareil corresponde à celui de votre
logement.
• Branchez l’appareil uniquement sur une
prise équipée de terre.
• Pendant le fonctionnement, veillez à ce
que le niveau d’eau ne descende jamais
en-dessous de l’ouverture transparente
du réservoir d’eau.
• N’immergez jamais l’appareil dans l’eau.
• Débranchez toujours l’appareil avant de
le nettoyer.
• Vous pouvez nettoyer l’appareil avec un
chiffon humide.
• Si le cordon d’alimentation de l’appareil
est endommagé, il doit être remplacé
uniquement par un réparateur
indépendant agréé Philips, car des
équipements et des composants
spécifiques sont exigés.
• L’eau est chauffée à l’intérieur de
l’appareil. Par conséquent, de l’eau peut
s’écouler soit par le tube vapeur, soit par
le porte-filtre. Ceci est tout à fait normal.
N’oubliez pas de faire pivoter vers
l’arrière le tube vapeur si vous ne
comptez pas l’utiliser.
• Votre appareil est protégé contre tout
danger éventuel dû à une surchauffe. Si
vous faites fonctionner trop longtemps la
pompe, celle-ci se coupe
automatiquement. Dans ce cas, arrêtez
complètement l’appareil et laissez-le
refroidir pendant environ 45 minutes.
Retirez ensuite l’air. Vous pouvez à
nouveau utiliser votre appareil.
- Remplissez le
réservoir d’eau (fig. 2
et 3). Assurez-vous
que le tube
d’aspiration soit bien
placé (fig. 4).
- Remplissez à peu
près à moitié le
réservoir d’eau et
faites fonctionner
l’appareil une fois à
vide, comme indiqué au chapitre “Café
espresso”. Il est recommandé de renouveler
cette opération après toute période prolongée
de non-utilisation de l’appareil.
Café Espresso
Le café espresso est obtenu par passage
d’eau très chaude sous pression à travers de
la poudre de café.
Le café espresso est servi dans de petites
tasses spéciales (50 ml).
• Votre café espresso sera à la température
optimum (chaud !), si le support de filtre est
mis en place pendant que l’appareil est en
train de chauffer.
• Vous pouvez préchauffer vos tasses en les
rinçant à l’eau chaude du robinet.
- Vérifiez qu’il y ait suffisamment d’eau dans le
réservoir.
- Mettez l’appareil en marche. Les 2 témoins
lumineux s’allument (fig. 5).
- Placez le filtre pour 1 tasse ou le filtre pour
2 tasses dans le porte-filtre (fig. 6).
Avant la première utilisation
- Lavez le réservoir d’eau amovible, les filtres et
le porte-filtre à l’eau chaude savonneuse, et
rincez-les soigneusement.
2
MAX
MIN
5
3
4
6

11
- Remplissez le filtre de la quantité de café
nécessaire (une cuillère doseuse pour une
tasse, deux pour deux tasses, remplies à ras)
(fig. 7).
- Tassez le café moulu dans le filtre à l’aide de la
cuillère doseuse (fig. 8).
- Si nécessaire, essuyez le bord du filtre.
- Placez le porte-filtre (fig. 9) et fixez-le
fermement en le tournant (fig. 10).
- Placez 1 ou 2 tasses (environ 50 cc) sous les
becs verseurs du porte-filtre (fig. 11).
- Lorsque le témoin
lumineux
“Température” s’éteint,
appuyez sur le bouton
“Café” l (fig. 12).
L’eau passe sous
pression au travers du
mélange de café et au
bout de quelques
secondes le café espresso commence à couler
dans la (les) tasse(s) (fig. 13).
- Appuyez à nouveau sur le bouton “Café” l dès
qu’il y a suffisamment de café espresso dans la
(les) tasse (s) (fig. 14).
- Servez et buvez votre café espresso
immédiatement.
“Cappuccino”
“Cappuccino” est le nom italien d’un café
espresso servi avec un peu de lait et une
couche de mousse de lait.
Cette mousse de lait est faite à partir de lait
froid réchauffé dans un pot à l’aide du tube
vapeur. La mousse est déposée sur le café
espresso, éventuellement encore avec un peu
de lait.
Le tube vapeur de votre appareil est équipé
d’un accessoire pratique appelé
“Cappuccino Extra”. Cet accessoire vous
aidera à préparer simplement et efficacement
une excellente mousse de lait pour
Cappuccino.
• Faites d’abord mousser le lait; préparez
ensuite le café espresso.
• Utilisez pour la même quantité de café des
tasses plus larges spéciales Cappuccino
(contenance 70 ml).
- Mettez l’appareil en
marche en appuyant
sur le bouton
marche/arrêt I
(fig. 15).
Les témoins lumineux
s’allument en même
temps, si l’appareil est
froid.
Si l’appareil est déjà
chaud, seul le témoin lumineux “Marche”
s’allume.
7 8
13
14
9
A
11
10
11
12
B
15

12
- Appuyez sur le bouton “Vapeur” F (fig. 16). Le
témoin lumineux orange “Température” s’allume
(fig. 17).
Après quelques instants, le témoin lumineux
orange s’éteint. L’appareil est maintenant prêt à
l’utilisation.
- Prenez un pot à lait et remplissez-le à peu près
à moitié de lait froid.
- Vous pouvez tourner le tube vapeur dans la
position désirée (fig. 18).
- Tenez le pot de lait sous le tube vapeur.
Nota - les trous de sortie d’air de
l’accessoire doivent rester en-dessous du
niveau du lait (fig. 19).
- Tournez le bouton de réglage de vapeur vers la
gauche (fig. 20). La vapeur s’échappe du tube
et fait bouillonner le lait (fig. 21).
- Lorsqu’il s’est formé suffisamment de mousse,
placez le bouton de réglage en position fermée
(fig. 22).
- Retirez le pot de lait.
- N’oubliez pas d’appuyer sur le bouton
“Vapeur” F (fig. 23). Le bouton est maintenant
en position “haute”.
Important
Maintenant l’eau dans l’appareil est très chaude:
nécessaire pour produire de la vapeur.
Pour faire un espresso, l’eau n’a pas besoin
d’être si chaude. Seulement alors votre café aura
une belle crème mousseuse.
- Pressez le bouton “Café” l jusqu’à ce que
l’eau sorte du porte-filtre.
- Pressez à nouveau le bouton “Café” l qui est
maintenant en position “haute”.
L’appareil est ainsi prêt à faire un Espresso.
- Placez ensuite le porte-filtre avec du café dans
l’appareil. (Consultez le chapitre “Café
espresso”.)
- Ajoutez du sucre et du lait selon votre goût.
- Déposez délicatement la mousse de lait sur le
café espresso (une à deux cuillères par tasse).
Saupoudrez avec du chocolat en poudre ou de
la cannelle.
Après utilisation
- Arrêtez l’appareil en appuyant sur le bouton
marche/arrêt I.
- Dévissez le porte-filtre (fig. 24).
- Repoussez le fixe-filtre (fig. 25).
16
17
22 23
18
20
19
21
24
25

13
- En tenant le fixe-filtre
poussé, faites tomber
le café moulu. (Avec le
fixe-filtre, vous
maintenez le filtre dans
son support. Fig. 26.)
- Après nettoyage, tirez
le fixe-filtre en arrière
(fig. 27).
- Le support de filtre peut à nouveau être remis
en place sur l’appareil (fig. 28).
Nettoyage
Nettoyez toujours l’accessoire “Cappuccino Extra”
du tube vapeur après préparation du Cappuccino:
- Retirez le tube périphérique en tirant dans la
direction de la flèche (fig. 29).
- Rincez-le sous l’eau du robinet (fig. 30).
- Laissez un peu de vapeur s’échapper pour
nettoyer le tube interne (fig. 31).
- Terminez le nettoyage avec un chiffon humide
(fig. 32).
- Remettez en place le tube externe. Poussez
fermement pour vous assurer qu’il tienne bien
fixé dans la partie haute (fig. 33).
- Lavez les filtres, le porte-filtre, le réservoir
d’eau, le bac d’égouttage et la grille à l’eau
chaude savonneuse.
Le bac d’égouttage et la grille peuvent être
retirés (voir fig. 34 et 35).
- Nettoyez régulièrement le logement du portefiltre pour enlever les restes de café.
Détartrage
Détartrez régulièrement votre appareil Espresso.
En cas d’utilisation moyenne:
• 2 à 3 fois par an si la dureté de l’eau est
inférieure à 30° TH ;
• 4 à 5 fois par an si la dureté de l’eau est
supérieure à 30° TH.
La Compagnie des Eaux de votre région vous
renseignera sur le degré de dureté de votre eau.
Procédez de la façon suivante:
- Faites fonctionner l’appareil deux fois comme
indiqué dans le chapitre “Café Espresso”.
Utilisez du vinaigre blanc au lieu d’eau (deux
tasses à café espresso) pour remplir le réservoir
et laissez fonctionner l’appareil à vide.
- Pour enlever le tartre éventuel de l’intérieur du
tube de vapeur, faites fonctionner l’appareil à
vapeur au vinaigre.
- Lorsque le détartrage est terminé, faites
fonctionner l’appareil deux fois avec de l’eau
fraîche afin d’éliminer les restes de vinaigre et
de tartre.
Lavez les parties amovibles.
Si l’appareil est nettoyé et détartré régulièrement
comme indiqué dans le mode d’emploi, il ne sera
vraisemblablement pas nécessaire de procéder
aux opérations de nettoyage et détartrage
suivantes.
26
27
30
28
31
33
29
32
34 35

14
Cependant, si les performances de votre appareil
diminuent et si aucune des mesures indiquées ne
suffisent, il sera sans doute nécessaire de
procéder à un nettoyage et un détartrage
supplémentaires.
• Pour un détartrage efficace, suivez d’abord
les instructions du paragraphe “Détartrage” du
mode d’emploi. Cependant, interrompez le
processus de détartrage une ou deux fois après
avoir pompé et vaporisé du vinaigre chaud et
laissé le vinaigre agir sur le calcaire au moins
une demi heure. Continuez ensuite l’opération.
• Si plus d’eau chaude (ou trop peu) sort en
dehors de l’orifice de sortie:
nettoyez/détartrez la grille perforée de sortie.
Arrêtez et débranchez l’appareil et laissez-le
refroidir.
A l’aide d’un tournevis ou d’une pièce, dévissez
la grille de sortie (fig. 36, 37). Nettoyez la grille
de sortie et la valve fixée avec une brosse dure.
Pour détartrer, laissez la grille immergée dans
du vinaigre ordinaire pendant environ
15 minutes. Utilisez la brosse pour retirer tout le
calcaire résiduel.
Rincez à l’eau claire.
• Si beaucoup d’eau tombe de l’orifice de
sortie et/ou du tube vapeur:
nettoyez/détartrez la valve.
Nettoyez, détartrez et rincez la valve comme
indiqué dans le paragraphe précédent.
La pompe est trop bruyante
- Il n’y a plus d’eau dans le réservoir.
Remplissez-le.
- Le réservoir d’eau n’est pas placé
correctement.
L’appareil ne produit pas d’espresso
- Il n’y a plus d’eau dans le réservoir, ou ce
dernier n’est pas placé correctement.
- Le café a été moulu trop finement et/ou il a
été trop tassé.
- La sortie d’eau de l’appareil est obstruée.
- La machine a besoin d’être détartrée.
De l’eau coule de la sortie d’eau et/ou du
tube vapeur
- L’eau à l’intérieur de l’appareil se transforme
en vapeur quand elle est chauffée. Ceci est
tout à fait normal. Tournez le tube vapeur audessus de la grille.
- Si une fuite importante se produit:
détartrez ou nettoyez la valve.
La partie crémeuse de l’espresso est trop
fine ou n’existe pas
- Le café n’a pas été mis en place correctement
dans le filtre.
- Il n’y a pas assez de café dans le filtre.
- La machine n’a pas chauffé suffisamment. (La
lampe témoin est-elle éteinte?)
- Le café a été moulu trop grossièrement.
La crème est trop noire et/ou le café a un
goût de brûlé
- La machine a trop chauffé. (Le bouton de
vapeur n’est-il pas resté sur la position
“marche”?)
- Le café a été moulu trop finement.
- Le café a été trop tassé.
La pompe ne fonctionne plus
- La pompe a été arrêtée automatiquement
suite à une surchauffe. Débranchez l’appareil
et laissez-le refroidir pendant environ
45 minutes. Remplissez le réservoir d’eau et
purgez. Vous pouvez utiliser à nouveau la
machine.
Votre appareil ne fonctionne pas correctement?
Vous devez trouver la cause et y apporter un remède.
Vous pouvez également vous reporter aux paragraphes correspondants dans le mode d’emploi !
Ce produit répond aux exigences de la Directive Communautaire antiparasitage (87/308/CEE).
36
37

Regler "Dampf"
Kontrollampe
"Temperatur"
Wasserstands-
anzeige
Wasserberhälter
Ansaugschlauch
Filter (eine Tasse)
Filter (zwei Tassen)
Meßlöffel
”Dampf”schalter F
”Kaffee”schalter l
Ein-/Ausschalter I
Kontrollampe ”Ein”
Kabelfach
Filterverriegelung
Filterhalter
Auffangschale
Tropfgitter
Kontrollampe
”Temperatur”
Dampfdüse mit
"Cappuccino Extra"
Zusatz
Deutsch
1
MAX
MIN

16
Wichtig
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfältig durch und sehen Sie sich
dabei die Abbildungen an, bevor Sie das
Gerät zum ersten Mal benutzen.
• Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die
Spannungsangabe auf der Unterseite
des Geräts mit der örtlichen
Netzspannung übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
Schuko-Steckdose an.
• Nehmen Sie das Gerät niemals in
Betrieb, wenn der Wasserspiegel in dem
durchsichtigen Fenster des Wassertanks
nicht sichtbar ist.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in
Wasser.
• Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem
angefeuchteten Tuch.
• Wenn das Netzanschlußkabel defekt
oder beschädigt ist, muß es ersetzt
werden durch eine von Philips
autorisierte Werkstatt, da für die
Reparatur Spezial-Werkzeug und/oder
spezielle Teile benötigt werden.
• Wenn das Wasser in dem Gerät
aufgeheizt wird, dehnt es sich aus.
Dadurch können Dampf und einige
Tropfen Wasser aus der Dampfdüse
austreten. Das ist völlig normal.
Vergessen Sie nicht, die Dampfdüse
nach Gebrauch über das Tropfgitter
zurückzuschieben.
• Die Espresso Bar ist gegen
Überhitzungsschäden gesichert. Wenn
die Pumpe zu lange betrieben wird,
schaltet sie sich automatisch aus.
Schalten Sie dann das Gerät bitte ganz
aus, und lassen Sie es etwa 45 Minuten
lang abkühlen. Danach können Sie Ihre
Espresso Bar wieder verwenden.
• Füllen Sie den
Wasserbehälter (Abb.
2 und 3). Achten Sie
darauf, daß der
Ansaugschlauch
richtig eingesetzt ist
(Abb. 4).
• Lassen Sie eine halbe
WasserbehälterFüllung durch das
Gerät laufen, wie im
Abschnitt “Espresso” beschrieben, jedoch ohne
den gemahlenen Espresso-Kaffee im Filter.
Das gleiche empfiehlt sich, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht verwendet haben.
Espresso
Espresso wird zubereitet, indem sehr heißes
Wasser schnell und unter hohem Druck durch
gemahlenen Espresso-Kaffee gepreßt wird.
Dieser kräftig schmeckende Espresso wird in
speziellen kleinen Tassen von 50 ml serviert.
• Ihr Espresso gelingt am besten, wenn der
Filterhalter während des Aufheizens
angeschraubt ist.
• Sie können die Tassen mit heißem
Leitungswasser anwärmen.
- Stellen Sie sicher, daß genügend Wasser im
Wasserbehälter ist.
- Schalten Sie das Gerät ein. Die beiden
Kontrollampen leuchten auf (Abb. 5).
- Setzen Sie den Filter für eine oder den Filter für
zwei Tassen in den Filterhalter (Abb. 6).
Vorbereitung zum Gebrauch
• Waschen Sie den abnehmbaren Wasserbehälter, die Kaffeefilter und den Filterhalter in
Wasser, dem Sie etwas Spülmittel zugesetzt
haben. Spülen Sie gründlich mit klarem Wasser
nach.
2
MAX
MIN
5
3
4
6

17
- Geben Sie in den Filter für eine Tasse einen
gestrichenen Meßlöffel gemahlenen EspressoKaffee oder zwei gestrichene Meßlöffel in den
Filter für zwei Tassen (Abb. 7).
- Drücken Sie den Kaffee mit der MeßlöffelUnterseite an (Abb. 8).
- Wischen Sie, falls erforderlich, den Rand des
Filters sauber.
- Setzen Sie den Filterhalter (Abb. 9) ein und
schrauben Sie ihn fest (Abb. 10).
- Stellen Sie eine bzw. zwei Espresso-Tassen
(von ca. 50 ml) unter die Austrittsöffnung des
Filterhalters (Abb. 11).
- Der Schalter
“Kaffee” (l) kann
gedrückt werden,
sobald die Kontrollampe
“Temperatur” erlischt
(Abb. 12).
Es wird dann heißes
Wasser durch den
gemahlenen Kaffee
gepumpt, und nach wenigen Sekunden beginnt
der Espresso in die Tasse(n) zu fließen
(Abb. 13).
- Drücken Sie den Schalter “Kaffee” (l) erneut,
wenn genügend Espresso in der Tasse / den
Tassen ist (Abb. 14).
- Servieren oder genießen Sie Ihren Espresso
sofort!
Cappuccino
“Cappuccino” ist der italienische Name für
den Espresso mit ein wenig Milch und
Milchschaum. Der Milchschaum wird in einem
Krug mit kalter Milch mit der Dampfdüse
zubereitet. Dieser Milchschaum wird dem
Espresso mit ein wenig Milch zugefügt.
Die Dampfdüse Ihres Geräts ist mit einem
praktischen Zusatz, dem “Cappuccino Extra”
versehen. Damit können Sie einfach und
zuverlässig einen hervorragenden
Milchschaum für Ihren Cappuccino
zubereiten.
• Bereiten Sie erst den Milchschaum her, dann
den Espresso.
• Benutzen Sie für dieselbe Kaffee-Menge die
breiteren “Cappuccino-Tassen” (ca. 70 ml).
- Schalten Sie das
Gerät durch Drücken
des Ein-/Ausschalters
(I) ein (Abb. 15).
Wenn das Gerät kalt ist,
leuchten die beiden
Kontrollampen auf.
Ist das Gerät bereits
warm, leuchtet nur die
Kontrollampe “On”.
7 8
13
14
9
A
11
10
11
12
B
15

18
- Drücken Sie den Schalter “Dampf” (F)
(Abb.16); die orange Kontrollampe
“Temperatur” leuchtet auf (Abb. 17).
Nach kurzer Zeit erlischt die orange
Kontrollampe. Das Gerät ist jetzt bereit, Dampf zu
erzeugen.
- Füllen Sie einen Milchkrug halb mit kalter Milch.
- Sie können die Dampfdüse ausschwenken und
so in die beste Position bringen (Abb. 18).
- Halten Sie den Krug unter die Dampfdüse.
Wichtig: Die Düse muß völlig in die Milch
eintauchen (Abb. 19).
- Öffnen Sie den Dampfregler, indem Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 20). Aus
dem Auslaß strömt Dampf und läßt die Milch
Dampf prudeln (Abb. 21).
- Sobald genügend Schaum erzeugt ist,
schließen Sie den Dampfregler durch eine
Drehung im Uhrzeigersinn (Abb. 22).
- Nehmen Sie den Milchkrug heraus.
- Schließen Sie unbedingt den Schalter
“Dampf” (F) (Abb. 23).
Er steht nun in der oberen Position.
Wichtig
Das Wasser im Gerät ist jetzt besonders heiß;
das war für die Dampferzeugung notwendig.
Für den Espresso ist eine etwas niedrigere
Temperatur erforderlich, denn nur so bekommt
der Kaffee seine hübsche “Haube”.
- Drücken Sie den Schalter “Kaffee” (l) und
warten Sie, bis Wasser austritt. Der
Heißwasserbereiter im Gerät kühlt dann ab.
- Drücken Sie den Schalter “Kaffee” (l) nochmals. Der Knopf steht nun in der oberen Position.
Jetzt ist das Gerät bereit zur Zubereitung von
Espresso.
- Setzen Sie den Filterhalter mit dem Kaffee in
das Gerät (vgl. den Abschnitt “Espresso”).
- Fügen Sie nach Belieben Milch und Zucker zu.
- Geben Sie einen oder zwei Löffel Milchschaum
auf den Espresso.
- Streuen Sie nach Belieben ein wenig KakaoPuder oder gemahlenen Zimt darüber.
Nach dem Gebrauch
- Schalten Sie das Gerät mit dem Ein-/Ausschalter (I) aus.
- Schrauben Sie den Filterhalter heraus (Abb. 24).
- Schieben Sie die Filterklammer nach vorn
(Abb. 25).
16
17
22 23
18
20
19
21
24
25

19
- Entfernen Sie den
Kaffeesatz, indem Sie
die Filterklammer
gedrückt halten. Die
Filterklammer hält den
Filter im Filterhalter
fest (Abb. 26).
- Nach der Reinigung
können Sie die
Filterklammer wieder
zurückschieben (Abb. 27).
- Der Filterhalter kann im Gerät eingeschraubt
bleiben (Abb. 28).
Reinigung
Reinigen Sie das zur Dampfdüse gehörige
“Cappuccino Extra” nach jedem Gebrauch wie folgt:
- Ziehen Sie die äußere Düse in Pfeilrichtung
(Abb. 29) ab.
- Spülen Sie diese Düse unter fließendem
Wasser aus (Abb. 30).
- Lassen Sie etwas Dampf durch den inneren Teil
entweichen (Abb. 31).
- Wischen Sie alles mit einem feuchten Tuch
sauber (Abb. 32).
- Setzen Sie die äußere Düse wieder auf.
Drücken Sie sie so an, daß sie oben festsitzt
(Abb. 33).
- Waschen Sie Filter, Filterhalter, Wasserbehälter,
Auffangschale und Tropfgitter regelmäßig aus.
Auffangschale und Tropfgitter können, so wie in
den Abb. 34 und 35 gezeigt, herausgenommen
werden.
- Reinigen Sie regelmäßig die Wasseraustrittsöffnung und entfernen Sie angesetzte
Reste von Kaffeemehl.
Entkalken
Entkalken Sie Ihre Espresso Bar regelmäßig. In
einem normalen Haushalt trifft folgende Regel zu:
• bei Wasserhärte bis zu 18° dH: zwei- oder
dreimal im Jahr,
• bei Wasserhärte über 18° dH: vier- bis
fünfmal im Jahr.
Ihre Wasserwerke können Sie über die Härte
Ihres Wassers informieren.
- Betreiben Sie das Gerät zweimal wie im
Abschnitt “Espresso” beschrieben, aber füllen
Sie den Wasserbehälter statt mit Wasser
halbvoll mit Haushaltsessig und füllen Sie
keinen Kaffee in den Filter.
- Um den Kalkstein zu entfernen, der sich
möglicherweise in der Dampfdüse gebildet hat,
lassen Sie das Gerät eine Weile Essigdampf
abgeben.
- Um die Essigreste zu entfernen, betreiben Sie
dann das Gerät in gleicher Weise noch zweimal
mit frischem, kaltem Leitungswasser.
Reinigen Sie anschließend alle abnehmbaren
Teile des Geräts.
Wenn das Gerät regelmäßig gereinigt und
entkalkt wird, wie es in dieser
Gebrauchsanweisung beschrieben wird, ist es
wahrscheinlich überflüssig, die Maßnahmen
26
29
32
30
27
28
31
33
34 35

20
vorzunehmen, die im folgenden beschrieben
werden. Wenn aber die Leistung des Geräts
nachlassen sollte, können Ihnen diese Hinweise
zur zusätzlichen Reinigung und Entkalkung
helfen:
• Eine besonders wirksame Entkalkung
erreichen Sie, wenn Sie nach dem Abschnitt
“Entkalken” vorgehen, den Vorgang jedoch
nach dem Pumpen und Verdampfen des heißen
Haushaltsessigs ein- oder zweimal unterbrechen
und den Essig wenigstens eine halbe Stunde
auf die Kalkablagerung einwirken lassen.
• Wenn kein oder nur wenig Wasser aus der
Auslaßöffnung austritt: Reinigen und/oder
entkalken Sie die perforierte Platte wie folgt.
Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den
Stecker aus der Steckdose, und lassen Sie das
Gerät abkühlen.
Entfernen Sie die perforierte Platte mit Hilfe
eines Schraubendrehers oder einer Münze
(Abb. 36 und 37). Reinigen Sie die Platte und
die darauf befindliche Düse mit einer steifen
Bürste. Zum Entkalken legen Sie die Platte
ca. 15 Minuten in Haushaltsessig. Entfernen Sie
Kalkreste mit der Bürste. Spülen Sie mit
sauberem Wasser nach.
• Es tritt viel Wasser aus der Auslaßöffnung
oder der Dampfdüse aus: Reinigen/entkalken
Sie die Auslaßöffnung.
Gehen Sie vor, wie im letzten Abschnitt
beschrieben.
Die Pumpe arbeitet zu laut
- Es ist kein Wasser im Tank. Füllen Sie den
Wasserbehälter.
- Der Wasserbehälter ist nicht fest aufgesetzt.
Das Gerät erzeugt keinen Espresso
- Es ist kein Wasser im Tank, oder der
Wasserbehälter ist nicht richtig aufgesetzt.
- Der Kaffee ist zu fein gemahlen oder zu fest
angedrückt.
- Die Wasseraustrittsöffnung ist verstopft.
- Das Gerät muß entkalkt werden.
Wasser tropft aus der Wasseraustrittsöffnung oder der Dampfdüse
- Das Wasser wird im Gerät stark aufgeheizt.
Das ist völlig normal. Schieben Sie die
Dampfdüse über das Tropfgitter.
Es tritt zu viel Wasser aus:
- Reinigen und/oder Entkalken Sie die
Austrittsöffnung.
Die “Haube” auf dem Espresso ist zu dünn
oder fehlt völlig
- Das Kaffeemehl ist nicht fest genug
angedrückt worden.
- Es war nicht genügend Kaffee im Filter.
- Das Gerät war nicht genügend aufgeheizt.
War die Kontrollampe schon erloschen?
- Der Kaffee war zu grob gemahlen.
Die “Haube” ist zu dunkel und/oder der
Espresso hat einen brandigen Geschmack
- Das Gerät war zu stark aufgeheizt.
- War der Schalter “Dampf” noch an, in unterer
Position?
- Der Kaffee ist zu fein gemahlen worden.
- Der Kaffee ist zu stark angedrückt worden.
Das Pumpensystem arbeitet überhaupt
nicht mehr
- Die Pumpe wurde wegen Überhitzungsgefahr
automatisch ausgeschaltet. Schalten Sie das
Gerät aus, und lassen Sie es für
ca. 45 Minuten abkühlen. Füllen Sie dann den
Wasserbehälter. Danach ist es wieder
betriebsbereit.
Was tun, wenn das Gerät streikt ?
Wenn Ihre Espresso Bar nicht das gewünschte Resultat liefert, wird Ihnen die folgende Liste helfen, die
Ursachen zu beseitigen.Schauen Sie auch in der Gebrauchsanweisung in dem entsprechenden Abschnitt
nach.
Dieses Produkt entspricht den Funkentstörvorschriften der Richtlinie des Rates 87/308/EWG.
36
37

Stoomregelaar
Controlelampje
"Temperatuur"
Waterniveau-
aanduiding
Waterreservoir
Aanzuigslang
Filter (1-kop)
Filter (2-koppen)
Maatschepje
Drukknop "Stoom" F
Drukknop "Koffie" l
Drukknop "Aan/Uit" I
Lampje ”Aan”
Snoeropbergplaats
Filterklem
Filterhouder
Lekbakje
Rooster
Lampje ”Temperatuur”
Stoompijpje met
"Cappuccino Extra"
hulpstuk
Nederlands
1
MAX
MIN

22
Belangrijk
• Lees de gebruiksaanwijzing en bekijk
alle illustraties goed voordat u het
apparaat in gebruik neemt.
• Controleer, voordat u het apparaat
aansluit, of de aanduiding van het
voltage (aan de onderzijde van het
apparaat) overeenkomt met de
netspanning in uw woning.
• Het apparaat dient te worden
aangesloten op een geaard stopcontact.
• Zorg ervoor dat het waterniveau tijdens
het gebruik nooit lager dan het venster
van het waterreservoir komt.
• Dompel het apparaat nooit in water.
• Haal de stekker uit het stopcontact vóór-
dat u het apparaat gaat schoonmaken.
• U kunt het apparaat schoonmaken met
een vochtige doek.
• Indien het snoer van dit apparaat is
beschadigd, dient het uitsluitend te
worden vervangen door een door
Philips daartoe aangewezen reparateur,
omdat voor de reparatie speciale
gereedschappen en/of onderdelen
vereist zijn.
• In het apparaat wordt water opgewarmd.
Het water zet uit, zodat er wat druppels
uit de stoompijp of uit de
uitstroomopening kunnen komen. Dit is
een normaal verschijnsel. Draai het
stoompijpje, indien u dat niet gebruikt,
boven het lekbakje.
• De Espresso-machine is beveiligd tegen
oververhitting. Wanneer u de pomp
gedurende te lange tijd laat werken,
wordt de pomp automatisch
uitgeschakeld. Schakel dan het apparaat
geheel uit en laat het ca. 45 minuten
afkoelen. Daarna kunt u het apparaat
weer gebruiken.
- Vul het waterreservoir
(fig. 2 en 3). Let erop
dat het
aanzuigslangetje goed
op zijn plaats wordt
gebracht (fig. 4).
- Pomp ongeveer een
half reservoir water
door het apparaat.
Doe dit op de manier
die bij "Espresso" is beschreven, maar nu
zonder Espressomaalsel in het filter.
Doe dit ook als u het apparaat een tijdlang niet
hebt gebruikt.
Espresso
Espresso-koffie wordt bereid door heet water
snel en onder hoge druk door het koffiemaalsel te persen. De pittige Espresso wordt
geserveerd in speciale kleine kopjes (50 ml).
• Uw Espresso koffie zal de optimale temperatuur
hebben (heet!), als u de filterhouder in het
apparaat vastgedraaid laat tijdens het
opwarmen.
• U kunt uw kopjes vóórverwarmen door ze om te
spoelen onder de hete kraan.
- Controleer of er genoeg water in het reservoir
is.
- Schakel het apparaat in. De beide
controlelampjes gaan nu branden (fig. 5).
- Zet het 1-kopsfilter of het 2-kopsfilter in de
filterhouder (fig. 6).
Vóór het eerste gebruik
- Was het uitneembare waterreservoir, de koffiefilters en de filterhouder in warm sop af.
Spoel ze na met schoon water.
2
MAX
MIN
5
3
4
6

23
- Doe voor één kopje één afgestreken vulschepje
Espresso-koffie in het éénkopsfilter.
Doe voor twee kopjes twee afgestreken vulschepjes Espresso-koffie in het tweekopsfilter
(fig. 7).
- Druk de koffie stevig aan met de onderzijde van
het schepje (fig. 8).
- Veeg zonodig de rand van het filter schoon.
- Zet de filterhouder op zijn plaats (fig. 9) en draai
hem vast (fig. 10).
- Plaats één of twee Espresso-kopje(s)
(ca. 50 cc) onder de uitstroomopeningen van de
filterhouder (fig. 11).
- Wanneer
controlelampje
"Temperatuur" is
uitgegaan, kunt u
drukknop "Koffie" (k)
indrukken (fig. 12).
Er wordt dan heet
water door het
koffiemaalsel geperst,
en na een paar seconden begint de Espresso in
het kopje (de kopjes) te stromen (fig. 13).
- Druk knop "Koffie" (k) opnieuw in, zodra er
voldoende Espresso in het kopje (de kopjes) is
(fig. 14).
- Serveer en drink de Espresso meteen!
"Cappuccino"
"Cappuccino" is de Italiaanse naam voor
Espresso met wat melk en een laag
melkschuim.
Dit melkschuim wordt gemaakt van koude
melk in een kannetje, met behulp van het
stoompijpje.
Het schuim wordt samen met wat melk op de
Espresso geschept.
Het stoompijpje van uw Espresso-apparaat is
voorzien van een handig hulpstukje, de
"Cappuccino Extra". Hiermee kunt u op
eenvoudige wijze prima melkschuim voor
Cappuccino maken.
• U schuimt eerst de melk op. Daarna maakt u
de Espresso.
• Gebruik voor dezelfde hoeveelheid speciale
"Cappuccino"-kopjes (breder model,
ca. 70 ml).
- Schakel het apparaat
in door drukknop
"Aan/Uit" (I) in te
drukken (fig. 15).
Als het apparaat koud
is, gaan nu de beide
controlelampjes
branden.
Wanneer het apparaat
reeds warm was, gaat
nu alleen lampje
"Aan" branden.
7 8
13
14
9
A
11
10
11
12
B
15

24
- Druk knop "Stoom" (s) in (fig. 16).
Het oranje controlelampje "Temperatuur" gaat
nu aan (fig. 17).
Na enige tijd gaat het oranje lampje uit.
Het apparaat is nu gereed voor het stomen.
- Vul een melkkannetje voor ongeveer de helft
met koude melk.
- U kunt het stoompijpje in de meest gewenste
stand draaien (fig. 18).
- Houd het kannetje onder het stoompijpje.
Let op: de luchtuitstroomopeningen van het
hulpstuk moeten onder het melkoppervlak zijn
(fig. 19).
- Draai de stoomregelaar open (linksom) (fig. 20).
Er komt nu stoom uit het stoompijpje, waardoor
de melk gaat opborrelen (fig. 21).
- Als er genoeg melkschuim is gevormd, draait u
de stoomregelaar dicht (fig. 22).
- Haal daarna het melkkannetje weg.
- Vergeet niet de knop "Stoom" (s) in te
drukken (fig. 23). De knop staat nu in de
hoogste stand.
Belangrijk
Het water in het apparaat is nu extra heet: dit was
nodig voor het stomen.
Voor Espresso is een iets lagere temperatuur
gewenst: dan krijgt uw koffie ook een mooi
"crema" schuimkraagje.
- Druk knop "Koffie" (k) in en wacht totdat er
water uit de uitstroomopening komt. De boiler in
het apparaat koelt nu af.
- Druk knop "Koffie" (k) opnieuw in. De knop
staat nu in de hoogste stand.
Het apparaat is dan klaar voor het maken van
Espresso.
- Plaats vervolgens de filterhouder met
Espresso-koffie in het apparaat. (Zie
"Espresso".)
- Voeg suiker en melk naar smaak toe.
- Schep er vervolgens één à twee eetlepels
melkschuim op. Strooi er naar smaak wat
cacaopoeder of kaneel over.
Na het gebruik
- Schakel het apparaat uit, door drukknop
"Aan/Uit" (I) in te drukken.
- Draai de filterhouder los (fig. 24).
- Beweeg de filterklem naar voren (fig. 25). Houd
de filterklem aangedrukt.
16
17
22 23
18
20
19
21
24
25

- Gooi het gebruikte
koffiemaalsel weg
(fig. 26). (Met de
filterklem houdt u het
filter in de filterhouder.)
- Na het schoonmaken
beweegt u de
filterklem naar
achteren (fig. 27).
- U kunt de filterhouder aan het apparaat
bevestigen (fig. 28).
Schoonmaken
Maak altijd het "Cappuccino Extra" hulpstuk
schoon nadat u Cappuccino hebt gemaakt:.
- Buitenste gedeelte verwijderen door trekken in
de richting van de pijl (fig. 29).
- Buitenste gedeelte schoonspoelen onder de
kraan (fig. 30).
- Binnenste gedeelte met stoom schoonblazen
(fig. 31) en afnemen met vochtig doekje (fig. 32).
- Buitenste gedeelte weer op zijn plaats brengen.
Goed aandrukken, zodat het aan de bovenzijde
geheel aansluit (fig. 33).
- Was de filters, de filterhouder, het
waterreservoir, de uitneembare lekbak en het
rooster regelmatig af.
Voor het verwijderen van de lekbak en het
rooster zie fig. 34 en 35.
- Maak regelmatig de wateruitstroomopening
schoon en vrij van koffiemaalsel.
Ontkalken
Ontkalk uw Espresso-apparaat regelmatig.
Bij normaal huishoudelijk gebruik:
• 2 à 3 keer per jaar als u zacht water gebruikt
(tot 18 °DH);
• 4 à 5 keer per jaar als u hard water gebruikt
(boven 18 °DH).
Uw waterleidingbedrijf kan u over de plaatselijke
waterhardheid informeren.
- Gebruik het apparaat twee keer zoals aange-
geven in gedeelte "Espresso".
Vul het waterreservoir nu echter tot de helft met
gewone azijn in plaats van water, en doe geen
gemalen koffie in het filter.
- Om eventuele kalkaanslag van de binnenzijde
van het stoompijpje te verwijderen, laat u het
apparaat enige tijd azijnstoom produceren.
- Laat na het ontkalken het apparaat nog
twee keer met vers koud water werken om azijn
en kalkresten weg te spoelen. Was vervolgens
de losse delen af.
Als het apparaat regelmatig wordt schoongemaakt
en ontkalkt, zoals is aangegeven in deze
gebruiksaanwijzing, zal het waarschijnlijk niet
nodig zijn om de volgende schoonmaak- &
ontkalkprocedure uit te voeren. Wanneer de
prestaties van de espressomachine echter
verminderen en geen enkele van de aangegeven
maatregelen (zoals ontluchten!) verbetering
brengt, kan extra schoonmaken en ontkalken
nodig zijn:
26
27
28
34 35
29
30
32
31
33

26
• Voor nog effectiever ontkalken volgt u de
aanwijzingen op in hoofdstuk "Ontkalken" van
de gebruiksaanwijzing. Onderbreek de
procedure nu echter één of twee keer nadat u
met hete azijn hebt gepompt en gestoomd.
Laat de azijn dan tenminste een half uur op de
kalk inwerken. Daarna vervolgt u de procedure.
• Als er geen (of te weinig) water uit de
uitstroomopening komt: de geperforeerde
plaat schoonmaken en ontkalken.
Schakel het apparaat uit. Neem de stekker uit
het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
Draai de bout los en verwijder de plaat (fig. 36,
37). Maak de plaat en de afsluiter schoon met
een stevig borsteltje.
Voor ontkalken laat u de plaat minstens
15 minuten in gewone azijn liggen. Gebruik het
borsteltje om losse kalkdeeltjes te verwijderen.
Afspoelen met schoon water.
• Als er veel water lekt uit de
uitstroomopening of stoompijp: afsluiter
schoonmaken en ontkalken.
Volg de aanwijzingen in het vorige gedeelte.
Maak ook de afsluiter schoon, ontkalk en spoel af
zoals beschreven voor de geperforeerde plaat.
De pomp maakt veel lawaai.
- Er zit geen water in het reservoir: vul bij met
water.
- Het reservoir is niet goed geplaatst.
Er komt geen Espresso uit het apparaat.
- Er zit geen water in het reservoir of het
reservoir is niet goed geplaatst.
- Het koffiemaalsel is te fijn en/of te hard
aangedrukt.
- De wateruitstroomopening is vervuild.
- Het apparaat moet ontkalkt worden.
Water lekt uit de uitstroomopening en/of de
stoompijp.
- Het water in het apparaat zet uit tijdens het
opwarmen. Er niets aan de hand. Draai het
stoompijpje boven de lekbak.
- Als er veel water lekt: afsluiter ontkalken en
schoonmaken!
Het "crema" schuimkraagje op de Espresso
is te dun of ontbreekt geheel.
- De koffie is niet stevig genoeg aangedrukt.
- Er is te weinig koffie gebruikt.
- Het apparaat is nog niet warm genoeg.
(Was het controlelampje wel uit?)
- De koffie is te grof gemalen.
De "crema" is te donker en/of de Espresso
smaakt branderig.
- Het apparaat is te veel opgewarmd. (Stond de
stoomschakelaar nog in stand "aan" (=
ingedrukt)?)
- De koffie is te fijn gemalen.
- De koffie is te hard aangedrukt.
De pomp werkt niet meer.
- De pomp is automatisch uitgeschakeld omdat
deze te warm werd. Schakel het apparaat uit
en laat het 45 minuten afkoelen. Water
bijvullen. Daarna kunt u het apparaat weer
gebruiken.
Apparaat werkt niet naar wens?
Als uw Espresso-machine niet volgens uw verwachtingen werkt, kunt u in de meest voorkomende
gevallen hieronder lezen wat daarvan de oorzaak is, en wat u kunt doen om de klacht te verhelpen.
Zie echter ook de betreffende gedeelten in de gebruiksaanwijzing!
Dit produkt is gefabriceerd in overeenstemming met de radiostoringsvoorschriften van de geldende
EEG-Richtlijn.
36
37

Controllo vapore
Spia temperatura
Indicatore del
livello dell’acqua
Serbatoio acqua
Tubo di
aspirazione
Filtro
(1 tazza)
Filtro (2 tazze)
Misurino
Interruttore “vapore” F
Interruttore “caffè” l
Interruttore
"acceso/spento" I
Spia “acceso”
Portacavo
Dispositivo di
bloccaggio filtro
Porta-filtro
Raccogli-gocce
Griglia
Spia “temperatura”
Beccuccio del
vapore con
accessorio per
cappuccino
Italiano
1
MAX
MIN

28
IMPORTANTE
• Leggete queste istruzioni con attenzione
osservando attentamente le illustrazioni
prima di usare l’apparecchio.
• Prima di collegare l’apparecchio
verificate che la tensione indicata sulla
parte inferiore dell’apparecchio
corrisponda a quella della rete locale.
• L’apparecchio deve essere collegato a
una presa con messa a terra mediante
spina tripolare.
• Durante l’uso dell’apparecchio il livello
dell’acqua non deve mai scendere al di
sotto della finestrella trasparente del
serbatoio.
• Non immergete l’apparecchio in acqua.
• Togliete la spina dell’apparecchio dalla
presa di corrente prima di procedere alla
pulizia.
• Pulite l’apparecchio con un panno
umido.
• Nel caso in cui il cavo di alimentazione
dovesse rovinarsi, dovrà essere
sostituito solo presso un centro di
assistenza Philips, dal momento che
potrebbero essere necessari utensili e/o
pezzi speciali.
• All’interno dell’apparecchio l’acqua,
riscaldandosi, può aumentare di volume
e quindi fuoriuscire dal beccuccio del
vapore e/o dall’apertura di scarico.
Questo è del tutto normale. Quando non
usate l’apparecchio, non dimenticate di
spostare sempre all’indietro il beccuccio
del vapore, in modo che si trovi sopra la
griglia.
• L’apparecchio è dotato di protezioni
contro il surriscaldamento. Dopo un
funzionamento eccessivo, la pompa si
spegne automaticamente. Quando
succede, spegnete completamente
l’apparecchio e lasciatelo raffreddare per
45 min. circa. Dopo aver eliminato l’aria,
potete riutilizzare il vostro apparecchio.
- Riempite il serbatoio
d’acqua (figg. 2 e 3).
Non dimenticate di
inserire il tubo di
aspirazione (fig. 4).
- Fate scaricare metà
serbatoio circa come
descritto nel paragrafo
“Espresso”, ma senza
mettere caffè nel filtro.
È bene ripetere questa operazione quando
l’apparecchio rimane inutilizzato per lunghi
periodi di tempo.
Espresso
Il caffè espresso viene preparato facendo
scorrere rapidamente dell’acqua bollente
sotto pressione attraverso il caffè macinato.
Questo delizioso caffè viene servito in
apposite tazzine (50 cc.).
• Il caffè espresso raggiungerà la temperatura
ottimale solo se il porta-filtro è già inserito
quando state facendo riscaldare la
macchina.
• Potete pre-riscaldare le tazzine
risciacquandole sotto l’acqua bollente del
rubinetto.
- Assicuratevi che ci sia acqua a sufficienza nel
serbatoio.
- Accendete l’apparecchio. Le due spie si
accenderanno (fig. 5)
- Inserite il filtro per 1 o per 2 tazze nel porta-filtro
(fig. 6).
Prima dell’uso
- Lavate il serbatoio d’acqua asportabile, i filtri e il
porta-filtro con acqua saponata. Risciacquate
con acqua corrente.
2
MAX
MIN
5
3
4
6

29
- Nel filtro per 1 tazza versate un misurino pieno
di caffè.
- Nel filtro per 2 tazze versate due misurini pieni
di caffè (fig. 7).
- Premete leggermente il caffè con la base del
misurino (fig. 8).
- Se necessario, pulite il bordo del filtro.
- Posizionate il porta-filtro (fig. 9) e avvitatelo in
posizione giusta (fig. 10).
- Posizionate la/le tazza/e sotto l’apposita
apertura del porta-filtro (fig. 11).
- Non appena la spia “temperatura” si spegne,
potete premere
l’interruttore “caffè”
(k) (fig. 12).
L’acqua bollente passerà attraverso il caffè
macinato e dopo pochi secondi l’espresso
inizierà a colare dentro la/le tazza/e (fig. 13).
- Quando le tazze sono piene, premete
nuovamente l’interruttore “caffè” (k) (fig. 14).
- Servite l’espresso e gustatelo caldo e fragrante!
Cappuccino
“Cappuccino” è il nome italiano di un caffè
espresso a cui è stato aggiunto del latte e uno
strato di schiuma di latte.
La schiuma si ottiene versando del latte
freddo in un bricco e utilizzando il beccuccio
del vapore. Successivamente la schiuma
viene aggiunta al caffè espresso insieme al
latte.
Il beccuccio del vapore della vostra macchina
da caffè è dotato di uno speciale accessorio
chiamato “Cappuccino extra”. In questo modo
potrete preparare un ottimo cappuccino ricco
di schiuma in modo semplice e rapido.
• Per prima cosa preparate la schiuma e poi il
caffè espresso.
• Usate le apposite tazze da cappuccino (circa
70 cc) con la stessa quantità di caffè
espresso.
- Accendete
l’apparecchio
premendo l’interruttore
"acceso/spento" (I)
(fig. 15).
Se l’apparecchio è
freddo, si
accenderanno
entrambe le spie. Al
contrario se è già
caldo, si accenderà
solo la spia di “acceso”.
7 8
13
14
9
A
11
10
11
12
B
15

30
- Premete l’interruttore “vapore” (F). Si accenderà la spia “temperatura” arancione (fig. 16).
Poco dopo, la spia arancione si spegnerà
(fig. 17). L’apparecchio è pronto per produrre
vapore.
- Riempite a metà un bricco di latte.
- Potete muovere il beccuccio del vapore per
sistemarlo nella posizione più consona (fig. 18).
- Mettete il bricco sotto il beccuccio di vapore.
Nota: le aperture di aerazione dell’accessorio devono rimanere sotto il livello del latte
(fig. 19).
- Aprite il controllo vapore girando in senso antiorario (fig. 20). Il vapore uscirà dal beccuccio,
facendo ribollire il latte (fig. 21).
- Bloccate l’erogazione di vapore girando in
senso orario appena avrete ottenuto schiuma
sufficiente (fig. 22).
- Togliete il bricco di latte.
- Non dimenticate di premere l’interruttore
“vapore” (F) (fig. 23). L’interruttore adesso è
sollevato.
Importante
A questo punto l’acqua nell’apparecchio è più
calda del solito per permettere la produzione di
vapore.
Per il caffè espresso, è necessaria una
temperatura dell’acqua più bassa. Soltanto così
otterrete un’ottima schiuma fragrante.
- Premete l’interruttore “caffè” (k). Attendete
finché non esce l’acqua dall’apposita apertura.
La caldaia all’interno dell’apparecchio si
raffredderà.
- Premete l’interruttore “caffè” (k) ancora una
volta. L’interruttore adesso è sollevato e
l’apparecchio è pronto per fare un caffè
espresso.
- Posizionate il porta-filtro con il caffè espresso
nell’apparecchio (fate riferimento alla sezione
“Espresso”).
- Aggiungete zucchero e latte (a piacere).
- Mettete uno o due cucchiaini di schiuma sul
caffè espresso. Cospargete con cacao o
cannella.
Dopo l’uso
- Spegnete premendo l’interruttore
"acceso/spento" (I).
- Svitate il porta-filtro (fig. 24).
- Spingete il gancio del filtro in avanti (fig. 25).
16
17
22 23
18
20
19
21
24
25

31
- Tenendo il gancio del
filtro in avanti, buttate
via il caffè usato.
(Il gancio manterrà il
filtro nel porta-filtro)
(fig. 26).
- Dopo aver pulito il
filtro, spostate indietro
il gancio (fig. 27).
- Il porta-filtro può essere riposto avvitato
sull’apparecchio (fig. 28).
Pulizia
Pulite sempre l’accessorio “Cappuccino Extra” del
beccuccio di vapore dopo aver preparato il
cappuccino:
- Togliete il beccuccio esterno tirando in direzione
della freccia (fig. 29).
- Risciacquate il beccuccio esterno sotto il
rubinetto (fig. 30).
- Fate uscire un pò di vapore per pulire la parte
interna (fig. 31).
- Passate poi con un panno umido (fig. 32).
- Spingendo, rimontate nella sua sede il tubo di
erogazione vapore. Assicuratevi che sia fissato
bene (fig. 33).
- Lavate periodicamente i filtri, il porta-filtro, il
serbatoio dell’acqua e la griglia.
Il raccogli-gocce e la griglia possono essere tolti
come illustrato nelle fig. 34 e 35.
- Pulite periodicamente l’apertura per l’acqua
togliendo eventuali residui di caffè.
Disincrostazione/Decalcificazione
Disincrostate/decalcificate periodicamente la
vostra macchina per il caffè espresso. Con la
normale acqua da cucina attenetevi alle seguenti
norme:
- In caso di acqua dolce (durezza fino a
18° DH), due o tre volte all’anno
- In caso di acqua dura (durezza superiore a
18° DH), quattro o cinque volte all’anno.
L’ente che eroga l’acqua potabile potrà indicarvi
la durezza dell’acqua di casa vostra.
- Fate funzionare l’apparecchio due volte
seguendo le indicazioni contenute nel paragrafo
“Espresso” ma utilizzate aceto comune (due
tazzine) per riempire a metà il serbatoio e non
mettete caffè nel filtro.
- Per togliere eventuali incrostazioni, fate
fuoriuscire il vapore di aceto per alcuni
secondi/minuti.
- Per togliere eventuali residui di aceto e di
incrostazioni, fate funzionare l’apparecchio due
volte con acqua pura nello stesso modo.
Alla fine, pulite tutte le parti che possono essere
rimosse.
Se l’apparecchio viene pulito regolarmente
seguendo le istruzioni qui sopra riportate, è assai
probabile che non sia necessario procedere alle
26
27
30
28
31
33
29
32
34 35

32
operazioni di seguito riportate. In ogni caso, se la
macchina per espresso non dovesse più offrire le
stesse prestazioni di prima e le normali misure da
intraprendere non fossero più sufficienti, è bene
adottare qualche provvedimento extra.
• Per una disincrostazione efficace seguite le
istruzioni riportate al paragrafo
"Disincrostazione/Decalcificazione", ma
sospendete le operazioni un paio di volte dopo
aver fatto uscire un po’ di aceto. Lasciate agire
l’aceto per una mezzoretta e poi completate
l’operazione.
• Se esce troppa (o troppo poca) acqua
dall’apertura: pulite/disincrostate l’apertura
di uscita con la griglia.
Spegnete l’apparecchio e staccate la spina
dalla presa di corrente. Lasciate raffreddare.
Svitate la griglia dell’apertura (fig. 36, 37) e
pulite con uno spazzolino.
Per togliere le incrostazioni, lasciate la griglia a
bagno in aceto comune per 15 min. Poi servitevi
di uno spazzolino per rimuovere le incrostazioni
e risciacquate abbondantemente in acqua
fresca.
• Se cola troppa acqua dall’apertura e/o dal
beccuccio del vapore: pulite/disincrostate la
valvola.
Seguite le istruzioni del paragrafo precedente.
Pulite, disincrostate e risciacquate la griglia
come descritto.
La pompa fa troppo rumore:
- Non c’è acqua nel serbatoio. Riportate a
livello.
- Il serbatoio non è posizionato in modo
corretto.
La macchina non fa l’Espresso:
- Non c’è acqua nel serbatoio oppure il
serbatoio non è posizionato in modo corretto.
- Il caffè è stato macinato troppo finemente e/o
è stato pressato troppo
- L’apertura di uscita acqua è otturata.
- L’apparecchio deve essere disincrostato.
Cola acqua dall’apertura di uscita acqua e/o
dal beccuccio del vapore:
- L’acqua aumenta di volume quando viene
riscaldata, quindi è abbastanza normale.
Spostate il beccuccio del vapore sopra la
griglia raccogli-gocce.
- Se l’acqua che cola è eccessiva,
disincrostate e pulite la valvola.
La crema dell’Espresso è troppo poca o
inesistente:
- Il caffè non è stato pressato a sufficienza.
- Non è stato messo abbastanza caffè nel filtro.
- La macchina non si è riscaldata a sufficienza
(si era spenta la spia?)
- Il caffè è stato macinato troppo
grossolanamente.
La crema è troppo scura e/o il caffè ha un
sapore eccessivamente tostato:
- La macchina è stata riscaldata troppo
(l’interruttore di “vapore” era ancora in
posizione "acceso?)
- Il caffè è stato macinato troppo finemente
- Il caffè è stato pressato in modo eccessivo.
La pompa non funziona più:
- La pompa si è spenta automaticamente per
evitare danni dovuti al surriscaldamento.
Spegnete l’apparecchio e lasciate raffreddare
per 45 min. circa. Riempite il serbatoio ed
eliminate l’aria presente. A questo punto
potete riutilizzare l’apparecchio.
Se l’apparecchio non dovesse funzionare come dovrebbe, potete trovare la causa consultando le
istruzioni qui di seguito riportate.
Questo apparecchio è conforme al D.M. 13.4.1989 (Direttiva CEE/87/308) sulla soppressione dei
radiodisturbi.
36
37

Control de vapor
Luz piloto
"Temperatura"
Indicador de
nivel de
agua
Depósito de
agua
Tubo de
succión
Filtro (1 taza)
Filtro (2 tazas)
Cucharada de
medida
Botón "Vapor" F
Botón "Café" l
Botón "encendido/
apagado" I
Luz piloto "encendido"
Almacén del
cordón
Bloqueo del filtro
Portafiltro
Bandeja
colectora
Rejilla
Luz piloto
”Temperatura”
Tubo de vapor con
accesorio
"Cappuccino Extra"
Español
1
MAX
MIN

34
Importante
• Lean atentamente estas instrucciones,
observando al mismo tiempo las
ilustraciones, antes de usar el aparato
por primera vez.
• El aparato deberá conectarse a una toma
de corriente provista de derivación a
tierra, mediante una clavija con tomas
de masa laterales.
• Cuando usen la cafetera, el nivel del
agua no deberá estar nunca por debajo
de la ventanilla transparente del
depósito.
• No sumerjan nunca el aparato en agua.
• Desenchúfenlo siempre antes de
limpiarlo.
• La limpieza podrán hacerla con un paño
húmedo.
• Si se estropea el cordón de la cafetera,
sólo deberá ser sustituido por Philips o
algún representante suyo, ya que para
ese trabajo se necesitan herramientas
y/o piezas especiales.
• El agua se calienta dentro de la cafetera
Expresso. Debido a ello, esa agua se
expande y, como resultado, pueden salir
algunas gotas por el tubo de vapor y/o la
abertura de salida de agua. Esto es
normal.
• Esta cafetera Espresso está protegida
contra desperfectos debidos a
sobrecalentamiento. Cuando bombea
durante mucho tiempo, el bombeo queda
desconectado automáticamente.
En caso de que ocurra eso, apaguen la
máquina y dejen que se enfríe durante
unos 45 minutos. Después, saquen el
aire. A continuación podrán volver a usar
la máquina Espresso.
- Llenen el depósito de
agua (figs. 2 y 3). No
olviden colocar el tubo
de succión (fig. 4).
- Hagan pasar
aproximadamente
medio depósito de
agua por el aparato,
tal como se indica en
la sección “Espresso”,
pero sin haber echado café molido en el filtro.
Conviene repetir esta operación cada vez que
haya estado mucho tiempo sin funcionar la
cafetera.
Espresso
El café Espresso (Exprés) se hace haciendo
pasar agua caliente con gran rapidez y una
presión elevada a través del café molido del
tipo Exprés.
Este café, muy sabroso, se sirve de
preferentemente en tacitas especiales (50 ml).
• El café exprés estará a la temperatura
óptima (¡caliente!) si se ha colocado bien en
su sitio el portafiltro mientras se calentaba
la máquina.
• Pueden precalentarse las tazas lavándolas
previamente con agua caliente del grifo.
- Cerciórense de que hay bastante agua en el
depósito.
- Pongan en marcha la cafetera. Se iluminarán
los dos pilotos (fig. 5).
- Pongan el filtro de una taza o el de dos en el
portafiltro (fig. 6).
Antes de usarlo por primera vez
- Laven el depósito de agua amovible, los filtros
de café y el portafiltro con agua caliente
jabonosa. Aclaren con agua limpia.
2
MAX
MIN
3
4
5
6

35
- Para hacer una taza, echen una cucharada de
medida, llena al ras, de café molido en el filtro
de una taza. Cuando vayan a hacer dos, echen
dos de esas cucharadas (fig. 7).
- Aprieten el café molido con la base de la
cuchara de medida (fig. 8).
- En caso necesario, eliminen los restos de café
que hayan podido quedar en el borde del filtro.
- Pongan en su lugar el portafiltro (fig. 9) y
encájenlo bien (fig. 10).
- Pongan una o dos tazas de exprés (unos 50 cc
cada una) bajo los tubos de salida del portafiltro
(fig. 11).
- En cuanto se apague
la luz piloto
“Temperatura”, hay
que apretar el botón
“Café” (l) (fig. 12).
Desde ese momento
empezará a
bombearse agua
caliente a través del
café molido, y al cabo
de unos segundos empezará a caer en las
tazas el café exprés (fig. 13).
- Aprieten el botón “Café” (l) otra vez en cuanto
haya bastante café en las tazas (fig. 14).
- Sirvan el café recién hecho y ... ¡saboréenlo a
gusto!
“Cappuccino”
“Cappuccino” es el nombre que los italianos
dan a un café exprés con un poco de leche y
recubierto con una capa de espuma de leche.
Esta espuma se hace con leche fría, en una
jarra, usando el tubo de vapor. La espuma,
junto con un poco de leche, se le agrega al
exprés.
El tubo de vapor de la cafetera Espresso va
equipado con un accesorio manejable,
llamado “Cappuccino Extra”, el cual les
permitirá conseguir una excelente espuma de
leche para el Cappuccino de forma sencilla y
eficaz.
• Preparen primero la espuma y, a
continuación, el exprés.
• Utilicen las tazas especiales “Cappuccino”,
un poco mayores (unos 70 ml) para la
misma cantidad de café.
- Pongan en marcha el aparato apretando el
botón de
"encendido/apagado"
(I) (fig. 15).
Si el aparato está frío,
se iluminarán los dos
pilotos; si ya está
caliente, sólo se
iluminará el de
"encendido".
7 8
13
14
9
A
11
10
11
12
B
15

36
- Aprieten el botón “Vapor” (F) (fig. 16). El piloto
naranja “Temperatura” se iluminará (fig. 17).
Al cabo de un cierto tiempo, este piloto se
apagará, indicando con ello que la máquina ya
está lista para hacer vapor.
- Llenen una lechera hasta la mitad con leche
fría.
- Pueden hacer bascular el tubo de vapor para
llevarlo a la posición más conveniente (fig. 18).
- Mantengan la jarra bajo el tubo de vapor.
¡Cuidado!: Los orificios de salida del vapor del
accesorio deberán quedar por debajo del nivel
de la leche (fig. 19).
- Abran el control de vapor haciéndole girar a
izquierdas (fig. 20). Empezará a salir vapor por
el tubo, haciendo burbujas de leche (fig. 21).
- Detengan el chorro de vapor, llevando el mando
a la derecha, en cuanto se haya hecho la
espuma suficiente (fig. 22).
- No olviden apretar el botón “Vapor” (F)
(fig. 23). Ahora quedará levantado.
Importante
El agua del aparato está ahora muy caliente, que
es lo que se necesita para hacer vapor.
Para el exprés hace falta una temperatura algo
más baja, ya que sólo entonces el café tendrá un
hermoso copete de nata.
- Aprieten el botón “Café” (l). Esperen hasta
que salga un poco de agua por la salida. La
caldera que hay en la máquina se enfriará.
- Vuelvan a apretar ese botón, que entonces
quedará levantado. El aparato está listo ya para
hacer café exprés.
- Pongan ahora el portafiltro con el café exprés
en el aparato. (Ver la sección “Espresso”.)
- Agreguen azúcar y leche a su gusto.
- Pongan una o dos cucharadas de espuma en el
café exprés. Salpiquen el conjunto con polvo de
cacao o canela, si lo desean.
Después de usarla
- Apaguen la máquina apretando el botón de
"encendido/apagado" (I).
- Saquen el portafiltro (fig. 24).
- Desplacen hacia delante el enganche del filtro
(fig. 25).
16
17
22 23
18
20
19
21
24
25

37
- Sujetando el enganche
del filtro hacia delante,
vacíen los posos del
café usado. (Con el
enganche mantendrán
el filtro en el portafiltro.
Fig. 26.)
- Después de haber
limpiado el filtro,
suelten el enganche (fig. 27).
- El portafiltro puede dejarse colocado en la
cafetera (fig. 28).
Limpieza
Limpien siempre el accesorio “Cappuccino Extra”
del tubo de vapor después de haber hecho un
Cappuccino:
- Quiten el tubo exterior tirando en la dirección de
la flecha (fig. 29).
- Aclaren el tubo exterior al agua del grifo (fig. 30).
- Dejen que salga un poco de vapor para limpiar
el interior del tubo (fig. 31).
- Terminen la limpieza con un paño húmedo
(fig. 32).
- Vuelvan a dejar el tubo en su lugar. Empujen
para cerciorarse de que encaja bien en la parte
superior (fig. 33).
- Laven los filtros, el portafiltro, el depósito de
agua, la bandeja colectora y la rejilla con
regularidad.
La bandeja colectora y la rejilla pueden quitarse
como se indica en las figs. 34 y 35.
- Limpien de manera regular la abertura de salida
del agua, eliminando los residuos de café que
pueda tener.
Descalcificación
Descalcifiquen la cafetera Espresso de forma
regular. Con un uso normal pueden aplicar la
siguiente regla:
• Dureza hasta 18° DH - descalcifiquen
dos a tres veces al año.
• dureza superior a 18° DH - descalcifiquen
cuatro o cinco veces al año.
La compañía suministradora de agua de su
ciudad podrá informarles de la dureza de aquella.
- Accionen el aparato dos veces como se indica
en la sección “Para hacer un Espresso”.
Pero ahora usen vinagre ordinario para llenar el
depósito de agua y no echen en el filtro café en
grano ni molido.
- Para eliminar cualquier calcificación que haya
podido quedar en el interior del tubo de vapor,
dejen que el aparato produzca vapor de vinagre
durante un rato.
- Después de la descalcificación, hagan
funcionar el aparato otras dos veces con agua
sola, para eliminar todo resto que pueda quedar
de vinagre y calcificaciones.
Laven, aclaren y sequen las piezas amovibles.
Si el aparato se limpia y descalcifica de manera
regular, tal como acabamos de indicar en el
modo de empleo, es probable que no haga falta
llevar a cabo los siguientes procesos de limpieza
26
29
32
30
27
28
31
33
34 35

38
y descalcificación. Ello no obstante, si el
rendimiento de la cafetera se observa que va
disminuyendo y no mejora con ninguna de las
medidas mencionadas, hará falta alguna limpieza
o descalcificación extra.
• Para conseguir una descalcificación muy
eficaz, sigan en primer lugar las instrucciones
dadas en la sección “Descalcificación” de este
modo de empleo. Pero interrumpan el proceso
de descalcificación una o dos veces después
de haber bombeado y hacer pasar vapor de
vinagre caliente, y dejen que actúe éste sobre
las calcificaciones durante una media hora por
lo menos. Después, sigan el proceso.
• Si ya no sale agua caliente (o sale muy
poca) por la abertura de salida, limpien o
descalcifiquen la placa de salida perforada.
Desenchufen el aparato y dejen que se enfríe.
Con ayuda de un destornillador o una moneda,
desatornillen la placa de salida (figs. 36 y 37).
Límpienla, junto con la válvula que lleva,
mediante un cepillo duro. Para descalcificar,
dejen la placa sumergida en vinagre ordinario
durante un cuarto de hora como mínimo. Usen
el cepillo para eliminar las incrustaciones que
hayan quedado. Aclaren con agua limpia.
• Si sale mucha agua por la abertura de salida
y/o el tubo de vapor, limpien o
descalcifiquen la válvula.
Limpien, descalcifiquen y aclaren la válvula
siguiendo el proceso indicado en el apartado
anterior.
La bomba hace mucho ruido
- No hay agua en el depósito. Llénenlo.
- El depósito de agua está mal colocado.
La máquina no hace Espresso
- No hay agua en el depósito o éste no está
bien colocado.
- El café se ha molido excesivamente fino, o se
ha apretado mucho en el filtro.
- La abertura de salida está obstruida.
- La máquina necesita descalcificación.
El agua se escapa por la abertura y/o el tubo
de vapor
- El agua que hay en el aparato se expande al
calentarse, lo que es un fenómeno
completamente normal. Coloquen el tubo de
manera que quede encima de la rejilla.
- Si aparece una fuga excesiva, descalcifiquen
o limpien la válvula.
El copete de espuma del Espresso es muy
fina o inexistente
- El café no se ha apretado lo suficiente.
- No hay bastante café en el filtro.
- La máquina no se ha calentado hasta el
punto preciso. (¿Se ha apagado el piloto ?)
- El café se ha molido muy grueso.
La espuma es muy oscura y/o el café tiene
sabor a quemado
- La máquina se ha calentado con exceso.
(¿Está el botón de vapor aún accionado
(bajado)?)
- El café se ha molido muy fino.
- El café se ha apretado mucho.
La bomba ha dejado de funcionar
- La bomba se ha desconectado
automáticamente para evitar daños debidos a
un sobrecalentamiento. Apaguen la máquina
y dejen que se enfríe unos 45 minutos.
Llenen el depósito de agua y saquen el aire.
Después, ya podrán volver a usar la cafetera.
Si el aparato no funciona como es debido
Si la cafetera no funciona como es de esperar, en la mayor parte de los casos podrán buscar y hallar la
causa y el remedio en la lista que damos a continuación. Consulten también las secciones
correspondientes del modo de empleo.
SUPRESION DE RADIO/TV INTERFERENCIAS
Este aparato cumple con las exigencias de la Directiva Comunitaria 87/308-CEE.
36
37

Comando do vapor
Lâmpada piloto
da “Temperatura”
Indicador do
nível da água
Depósito da
água
Tubo de
sucção
Filtro
(1 chávena)
Filtro (2 chávenas)
Colher de medida
Comutador "Vapor" F
Comutador "Café"
Comutador ligar/desligar
Lâmpada piloto
de “Ligada”
Compartimento do cabo
Tranca do filtro
Suporte do filtro
Apara-pingos
Grelha
Lâmpada piloto
da “Temperatura”
Tubo do vapor com
ligação para
“Cappuccino Extra”
Português
1
MAX
MIN

40
Importante
• Leia atentamente o modo de utilização e
observe com cuidado as ilustrações
antes de utilizar a máquina.
• Verifique se a tensão indicada na placa
existente na parte de baixo do aparelho
corresponde à da rede eléctrica da sua
zona.
• A máquina deve ser ligada a uma
tomada de alimentação com ligação a
terra, através de uma ficha de 3 pinos.
• Quando estiver a utilizar a máquina, o
nível de água nunca deve ficar abaixo da
janela transparente do depósito da água.
• Nunca mergulhe a máquina na água.
• Desligue a máquina da tomada antes de
a limpar.
• A máquina pode ser limpa com um pano
húmido.
• Se o cabo eléctrico estiver danificado,
terá de ser substituído pela Assistência
Técnica da Philips, pois é necessário
utilizar ferramentas ou peças especiais.
• A água vai começar a aquecer dentro da
máquina, pelo que podem começar a
escorrer algumas gotas através do tubo
de vapor e/ou da abertura de saída. Isto é
perfeitamente normal. Não se esqueça de
empurrar o tubo de vapor para trás,
colocando-o sobre a grelha, sempre que
não tencionar utilizá-lo.
• Uma vez que a máquina Expresso está
protegida contra quaisquer danos
causados por um aquecimento
excessivo, a bomba é automaticamente
desligada sempre que esteja a funcionar
durante demasiado tempo.
- Encha o depósito da
água (figs. 2 e 3). Não
se esqueça de
introduzir o tubo de
sucção (fig. 4).
- Faça sair cerca de
metade da água do
depósito cheio através
da máquina, conforme
está descrito na
secção “Expresso”, mas sem colocar café
moído no filtro. É aconselhável repetir esta
operação ao fim de algum tempo de
inactividade da máquina.
Expresso
O Expresso é feito ao fazer passar água
quente rapidamente e numa pressão elevada
através de café Expresso moído.
Este saboroso café Expresso é servido em
pequenas chávenas especiais (50 ml).
• O seu café Expresso estará numa temperatura
(quente), se o suporte do filtro estiver
atarraxado no seu lugar enquanto a máquina
estiver a aquecer.
• Pode aquecer previamente as chávenas
passando-as por água quente.
- Verifique se existe água suficiente no depósito.
- Ligue a máquina (fig. 10). As duas lâmpadas
pilotos ficam acesas (fig. 5).
- Coloque o filtro para 1 chávena ou o filtro para
2 chávenas no suporte do filtro (fig. 6).
Antes da primeira utilização
- Lave com água quente e sabão o depósito
removível da água, os filtros de café e o suporte
do filtro. Em seguida, passe-os por água limpa.
2
MAX
MIN
3
4
5
6

41
- Para 1 chávena, coloque uma medida de café
no respectivo filtro. Para 2 chávenas, coloque
duas medidas de café no respectivo filtro
(fig. 7).
- Comprima bem o café com a base da colher de
medida (fig. 8).
- Se for necessário, limpe os restos do café que
ficarem na borda do filtro.
- Coloque o suporte do filtro (fig. 9) e aperte-o
(fig. 10).
- Coloque 1 ou 2 chávenas Expresso (cerca de
50 cc) por baixo das saídas do suporte do filtro
(fig. 11).
- O comutador “Café”
(l) pode ser premido
na posição “ligado”
logo que a lâmpada
piloto “Temperatura”
fique apagada
(fig. 12). Em seguida,
a água quente passa
através do café moído
e após alguns segundos o café Expresso
começa a escorrer para a(s) chávena(s)
(fig. 13).
- Carregue novamente no comutador “Café” (l)
logo que a(s) chávena(s) fiquem cheias
(fig. 14).
- Sirva imediatamente e aprecie o paladar do seu
Expresso!
“Cappuccino”
O “Cappuccino” é o nome italiano para o café
Expresso com um pouco de leite e espuma.
A espuma é obtida num recipiente, utilizando
o tubo do vapor. A espuma, juntamente com
um pouco de leite, é adicionada ao café
Expresso.
O tubo de vapor da sua máquina Expresso
está equipado com um acessório chamado
“Cappuccino Extra”. Esta peça ajudá-lo-à a
preparar uma excelente espuma de leite para
o Cappuccino, com toda a simplicidade e
eficiência.
• Primeiro prepare a espuma de leite e depois
o café Expresso.
• Utilize as chávenas maiores “Cappuccino”
(cerca de 70 ml) para a mesma quantidade
de café!
- Ligue a máquina,
carregando na tecla
“Ligar/Desligar”
(fig. 15). Se a máquina
estiver fria, ambas as
lâmpadas piloto
ficarão iluminadas. Se
a máquina já estiver
quente, apenas fica
iluminada a lâmpada
piloto “Ligado”.
7 8
13
14
9
A
11
10
11
12
B
15

42
- Carregue no comutador “Vapor” (F) (fig. 16). A
lâmpada piloto cor de laranja “Temperatura” fica
acesa (fig. 17). Após algum tempo, a lâmpada
piloto cor de laranja apaga-se. A máquina está
agora pronta para produzir vapor.
- Encha um jarro com leite frio até meio.
- É possível deslocar o tubo do vapor para o
colocar numa posição mais favorável (fig. 18).
- Mantenha o recipiente por baixo do tubo do
vapor. Tenha em atenção: os orifícios de
saída de ar da peça deverão ficar completamente mergulhadas no leite (fig. 19).
- Abra o comando do vapor rodando-o no sentido
contrário ao dos ponteiros do relógio (fig. 20).
O vapor começa a sair do tubo, fazendo o leite
borbulhar (fig. 21).
- Pare a saida de vapor, rodando o comando no
sentido dos ponteiros do relógio, quando tiver
sido formada suficiente espuma de leite
(fig. 22).
- Retire o recipiente do leite.
- Não se esqueça de carregar na tecla
“Vapor” (fig. 23). O comutador fica agora na
posição “up” (para cima).
Importante
Neste momento a água da máquina está
extremamente quente, pois isso é necessário
para produzir o vapor.
Para obter café Expresso, é necessária uma
temperatura um pouco mais baixa para que o
café possua uma boa cobertura de “creme”.
- Carregue no comutador “Café” (l). Espere
algum tempo até que a água comece a saír
pela respectiva abertura. O fervedor no interior
da máquina começará a arrefecer.
- Carregue outra vez no comutador “Café” (l).
O comutador ficará agora na posição “up” (para
cima). A máquina fica então pronta para fazer
café Expresso.
- Introduza na máquina o suporte do filtro cheio
de café Expresso. (Consulte a secção
“Expresso”.)
- Adicione açucar e leite conforme o seu gosto.
- Coloque uma ou duas colheres cheias de
espuma no Expresso. Se quiser, também pode
espalhar cacau ou canela moída.
16
17
22 23
18
20
19
21

43
Depois de a utilizar
- Desligue a máquina carregando no comutador
“Ligar/Desligar” (I).
- Solte o suporte do filtro (fig. 24).
- Faça deslizar para a frente o grampo do filtro
(fig. 25).
- Mantenha o grampo
do filtro empurrado
para a frente e deite
fora o café já utilizado.
(O grampo serve para
manter o filtro no
suporte. Fig. 26.)
- Depois de o limpar,
deslize para trás o
grampo do filtro (fig. 27).
- Para guardar o suporte do filtro, poderá deixá-lo
encaixado na máquina (fig. 28).
Limpeza
- Depois de fazer cappuccino, limpe sempre o
acessório do tubo de vapor “Cappuccino Extra”
da seguinte forma:
- Retire o tubo exterior puxando na direcção da
seta (fig. 29).
- Coloque o tubo exterior por baixo da torneira
(fig. 30).
- Deixe sair algum vapor para limpar a parte de
dentro (fig. 31).
- Termine a limpeza usando um pano
humedecido (fig. 32).
- Volte a colocar no lugar o tubo exterior.
Empurre com força para se certificar que ele
fica bem preso na parte de cima (fig. 33).
- Lave regularmente os filtros, o suporte do filtro,
o depósito da água, o apára-pingos e a grelha.
O apára-pingos e a grelha podem ser removidas conforme está indicado nas figs. 34 e 35.
24
26
25
27
28
29
30
32
31
33
34 35

44
- Limpe regularmente a abertura da saída da
água, retirando quaisquer grãos de café que
tenham ficado presos.
Descalcificação
Descalcifique regularmente a máquina Expresso.
Com uma utilização normal, poderá seguir a
seguinte regra:
• dureza até 18º DH - duas ou três vezes por
ano;
• dureza superior a 18º DH - quatro ou cinco
vezes por ano.
A empresa fornecedora de água poderá informálo a respeito da dureza da água da sua zona.
- Coloque a máquina a funcionar duas vezes, da
maneira indicada na secção “Expresso”. No
entanto, encha agora o depósito da água até
metade com vinagre vulgar e não coloque
café moído no filtro.
- Para remover quaisquer restos do interior do
tubo do vapor, deixe a máquina produzir vapor
de vinagre durante algum tempo.
- Para remover todos os restos de vinagre,
coloque a máquina a funcionar duas vezes
com água fria e limpa da mesma maneira. Em
seguida, limpe todos os restantes materiais.
Se a máquina for limpa e descalcificada
regularmente como se indica nas instruções de
utilização, não será necessário provavelmente
atender às indicações de limpeza e
descalcificação a seguir mencionadas. No
entanto, se os resultados da máquina Expresso
não forem satisfatórios e as medidas indicadas
não o satisfizerem, poderá ter de usar algumas
medidas extra para a limpeza e descalcificação:
• Para uma descalcificação eficiente, siga em
primeiro lugar as indicações da secção
“Descalcificação” nestas instruções de
funcionamento. No entanto, interrompa o
processo de descalcificação uma vez ou duas
depois de ter bombeado e feito vapor de
vinagre e deixe o vinagre actuar no calcário
durante meia hora pelo menos. Depois prossiga
normalmente.
• Se não sair (ou sair muito pouca) água
quente através da abertura de saída: limpe /
descalcifique a placa perfurada de saída.
Desligue a máquina e tire a ficha da tomada e
deixe-a arrefecer.
Com o auxílio de uma chave de parafusos ou
de uma moeda desatarraxe a placa de saída
(figs. 36 e 37). Limpe a placa e a respectiva
válvula com uma escova rija. Para descalcificar,
deixe a placa mergulhada em vinagre vulgar
durante pelo menos 15 minutos. Use a escova
para retirar os restos de calcário. Lave depois
com água limpa.
• Se cair muita água através da abertura de
saída e / ou do tubo de vapor: limpe /
descalcifique a válvula.
Limpe, descalcifique e enxague a válvula como
se indicou na secção anterior.
36
37

45
A bomba de extracção da água é demasiado
ruidosa.
- O depósito da água está vazio. Volte a
enchê-lo.
- O depósito da água não está bem colocado.
A máquina não produz café Expresso.
- O depósito da água está vazio ou então não
está bem colocado.
- O café foi moído demasiado fino e / ou foi
demasiado calcado.
- A abertura da saída de água está suja.
- É necessário descalcificar a máquina.
A água escorre pela abertura de saída da
água e / ou do tubo do vapor.
- A água existente no interior da máquina
expande-se quando é aquecida. Isto é
normal. Coloque o tubo de vapor sobre a
grelha.
- Se sair água em excesso: descalcifique ou
limpe a válvula.
A camada de “creme” do Expresso é
demasiadamente fina ou não existe.
- O café não foi suficientemente calcado.
- Não havia café suficiente no filtro.
- A máquina não foi aquecida o suficiente. (A
lâmpada piloto chegou a apagar-se?)
- O café foi mal moído.
A camada de “creme” é demasiado escura
e / ou o café sabe a queimado.
- A máquina foi excessivamente aquecida.
(O botão do vapor ainda estava na posição
”ligado” (para baixo) ?).
- O café foi moído demasiadamente fino.
- O café foi demasiadamente calcado.
A bomba de extracção da água não
funciona.
- A bomba foi desligada automaticamente de
modo a evitar danos provocados por
aquecimento excessivo. Desligue a máquina
e deixe-a arrefecer durante cerca de 45
minutos. Encha o depósito da água e extraia
o ar. Depois disto, a máquina fica em
condições de ser novamente utilizada.
Se a sua máquina não funcionar de forma correcta
Se a sua máquina Expresso não funcionar de forma correcta, isto nem sempre significa a existência
de uma avaria. Para resolver possíveis problemas, consulte primeiro as indicações seguintes bem
como as instruções de funcionamento.
Este artigo está de acordo com as directivas da CEE sobre interferências radioeléctricas.