Philips HD4634/66, HD4634/61, HD4634/41, HD4634/16, HD4634/17 User Manual [es]

...
0 (0)
HD 4634 HD 4637 HD 4637/3/6/9
2
English Page 4
• Keep page 3 open when reading these operating instructions.
Français Page 6
Deutsch Seite 9
• Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf.
Nederlands Pagina 12
• Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op.
Italiano Pagina 15
• Prima di usare l’apparecchio, aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l’uso.
Español Página 17
• Desplegar la página 3 al leer las instrucciones de manejo.
Português Página 20
• Durante a leitura do modo de emprêgo, desdobre e verifique a pág. 3.
Dansk Side 22
• Hold side 3 opslået mens De læser brugsanvisningen.
Norsk Side 24
• Slå opp på side 3 før De leser videre.
Svenska Sid 26
• Ha sidan 3 utvikt när ni läser bruksanvisningen.
Suomi Sivu 28
• Pidä sivu 3 auki samalla kun luet käyttöohjetta.
Ελληνικά Σελίδα 30
Ανοίξτε την σελίδα 3 για τις οδηγίες χρήσεως.
Türkçe Sayfa 33
Kullanım kılavuzunu okudu¤unuzda 3. sayfaları açınız.
E
2
1
A
B
D
C
F
3a 3b 3c
3d 5
8
HD 4637/3/6/9
HD 4637
4
9
1l
6
7a 7b
HD 4637
HD 4637/6
HD 4637
3
4
English
Important
Read these instructions carefully in conjunction with the illustrations before using the appliance for the first time. Keep these instructions for future reference.
Unless a specific reference is made, these instructions apply to types HD 4634, HD 4637, HD 4637/3, HD 4637/6 and HD 4637/9.
This kettle has a safety cut-out which protects it against overheating due to operation with insufficient water. If the kettle ever runs dry, switch it off and allow 10 minutes to cool down, then refill with cold water. The safety cut-out will automatically reset. Subsequently you can switch the kettle on again.
Place the base unit of the kettle on a cool and firm, level surface.
Never immerse the kettle or the base unit in water.
If the kettle is tipped back too far, water will spill through the back cover. Though the kettle
will still be electrically safe, extra care must be taken if it contains hot or boiling water.
WARNING: If the kettle is overfilled there is a risk that boiling water will be ejected from the spout.
Prevent children from pulling the mains cord. Do not let the cord hang over the edge of the work surface.
Pour away the very first water boiled. The kettle is then ready for use.
The kettle must only be used with the base unit supplied.
If the supply cord becomes damaged, it must only be replaced by an authorised Philips
service representative as special tools and/or parts are required.
These instructions for use apply to various kettles. In the table below you will find a short survey of the different type numbers and their specific features (-= not equipped with this feature,
= equipped with this feature).
General description (fig. 1)
A Lid B Off switch C On switch D Base unit E Filterline scale filter (types HD 4637,
HD 4637/3, HD 4637/6 and HD 4637/9)
F 1 Litre indicator (types HD 4637 and
HD 4637/6)
Cord storage
- For safety and convenience, the free length of the mains cord can be reduced by pushing the cord inside the base unit (see fig. 2).
- The minimum necessary length between the base unit and the wall socket should be left free.
- Insert the mains plug into the wall socket.
How to use the kettle
Filling
- The kettle must not be filled when placed on the base unit. Take the kettle from the base unit.
- Fill the kettle through the spout (fig. 3a), or …
- … open the lid (fig. 3b) and fill through the lid aperture (fig. 3c). Do not forget to close the lid after filling (fig. 3d).
Do not fill the kettle with less than 0.3 Iitre to prevent the kettle from running dry while operating. Do not fill the kettle with more than 1.2 litre to prevent water being ejected from the spout while boiling.
Typenumber
Scalefilter
(HD 4967)
1 litre indicator
HD 4634
optional
-
HD 4637
HD 4637/3
and
HD 4637/9
-
HD 4637/6
5
1 Litre indicator (types HD 4637 and HD 4637/6) The indicator will turn orange when the kettle is filled with one litre of water (or more) (fig. 4).
Switching on
- Place the kettle on the base unit (D) (fig. 5).
- Switch the kettle on (fig. 6).
Switching off
- The kettle will switch off automatically once the water boils (fig. 7a)
- You can switch the kettle off manually at any time (fig. 7b).
Some time after switching off, a click may be heard. This is of no importance.
Switching on again?
- You can switch the kettle on again after letting it cool down for at least half a minute.
Cleaning
• Disconnect the base unit from the mains before cleaning.
• The outside of the appliance can be cleaned by simply wiping with a cloth moistened with soapy water.
• Do not use abrasive cleaners, scourers, etc.
Filterline scale filter (types HD 4637,
HD 4637/3, HD 4637/6 and HD 4637/9)
Limescale deposit
Limescale is a harmless deposit which is naturally formed when hard water is heated. The amount of scale deposit (and thus the need to descale your kettle) largely depends on the hardness of the tapwater in your area and the frequency with which you use your kettle.
Limescale is not harmful to your health, but it gives a powdery taste to your beverage. The “Filterline” scale filter (E) is designed to prevent scale particles from being poured into your beverage by trapping them within the kettle. The scale filter is removable to enable cleaning and replacement.
Cleaning the scale filter
As the scale filter traps the scale particles it needs regular cleaning to maintain easy filling and pouring of the kettle.
The scale filter can be cleaned by
- removing it from the kettle (make sure no hot water is in the kettle)
- and running it under the tap while gently brushing with a soft nylon brush (fig. 8)
- and/or by soaking the filter in vinegar or a proprietary descaling agent overnight.
You can also clean the scale filter by leaving it in the kettle during descaling of the whole appliance. See under “Descaling your Kettle”.
After the scale filter is cleaned, simply replace it in the kettle (fig. 9). Make sure never to leave the scale filter loose inside the kettle.
Replacement scale filter
Replacement scale filters can be obtained from your Philips dealer under type n° HD 4967. Types HD 4637, HD 4637/3, HD 4637/6 and HD 4637/9 are supplied with a scale filter. Replacement filter type n° HD 4967 fits all models in the HD 4630-37.
Descaling your kettle
Excess limescale will shorten the life of the heating element and may cause your kettle to start functioning improperly. To ensure a continuous high level of performance and to prevent the appliance from being affected by limescale, we advise you to descale your kettle regularly. How often you need to descale your kettle depends on the hardness of the water in your area and the frequency with which you use the appliance.
Follow the manufacturer’s instructions, if you descale with a proprietary descaling agent.
Alternatively, proceed as follows:
- Boil 700 ml of water in your kettle.
- After switch-off, add 300 ml of normal (8%) vinegar to the water in the kettle.
- Leave the solution to stand in the kettle overnight.
- Empty the solution out and rinse the inside of the kettle thoroughly with clean water.
- Fill the kettle with clean water and bring to the boil.
- Empty the kettle and rinse again with clean water.
If scale remains, repeat the procedure.
6
Français
Important
Lisez ces instructions attentivement en vous référant aux illustrations avant dutiliser lappareil pour la première fois. Conservez ces instructions ; elles vous seront utiles plus tard.
Ce mode demploi sapplique aux types de bouilloires suivants: HD 4634, HD 4637, HD 4637/3, HD 4637/6 et HD 4637/9.
Cette bouilloire est munie dun système de coupure de sécurité qui la protège contre toute surchauffe due à une utilisation en présence dune quantité insuffisante deau. Si la bouilloire fonctionne à sec, éteignez-la et laissez-la refroidir pendant 10 minutes, puis remplissez-la de nouveau avec de leau froide. Le dispositif de coupure de sécurité se réenclenchera automatiquement. Vous pourrez alors remettre en marche la bouilloire.
Placez la bouilloire sur une surface plane, froide et rigide.
Ne plongez jamais la bouilloire dans leau.
Si vous inclinez la bouilloire trop en arrière, de leau s’échappera par larrière du couvercle.
La bouilloire est en toutes circonstances protégée électriquement ; nous vous conseillons cependant faire très attention si celle-ci contient de leau bouillante.
ATTENTION : si la bouilloire est trop pleine, de leau bouillante peut jaillir par le bec verseur.
Pour éviter que les enfants ne tirent sur le cordon dalimentation, ne le laissez pas pendre
en-dehors de la surface de travail.
Jetez la première eau bouillie. La bouilloire est maintenant prête à lemploi.
Vous ne devez utiliser votre bouilloire quune fois installée sur son socle.
Si le cordon dalimentation est endommagé, adressez-vous à votre revendeur Philips ou à un Centre Service Agréé.
Ce mode d’emploi s’applique à différents types de bouilloires. Au tableau ci-dessous vous trouverez un aperçu des différents numéros de types et de leurs accessoires (-= non équipé de cet accessoire, •= équipé de ce complément).
Description générale (fig. 1)
A Couvercle B Interrupteurdarrêt C Interrupteur de mise en marche D Socle E Filtre anti-calcaire (types HD 4637,
HD 4637/3, HD 4637/6 et HD 4637/9)
F Indicateur 1 litre (types HD 4637 et
HD 4637/6)
Rangement du cordon dalimentation
- Pour des raisons pratiques et de sécurité, vous pouvez réduire la longueur du cordon en repoussant ce-dernier à l’intérieur du socle (voir fig. 2).
- Veillez à ne laisser libre que la longueur de cordon nécessaire entre le socle et la prise murale.
- Branchez le cordon d’alimentation sur la prise du secteur.
Mode demploi
Remplissage
- Débranchez le cordon d’alimentation de la bouilloire.
- Remplissez la bouilloire par le bec verseur (fig. 3a), ou …
- … retirez le couvercle (fig. 3b) et remplissez la bouilloire par l’ouverture du couvercle (fig. 3c). N’oubliez pas de fermer le couvercle après remplissage (fig. 3d).
N°de type
Filtre calcaire
(HD 4967)
Indicateur 1 litre
HD 4634
facultatif
-
HD 4637
HD 4637/3
et
HD 4637/9
-
HD 4637/6
7
Ne remplissez pas la bouilloire avec moins de 0,3 litre d’eau pour éviter que la bouilloire ne
fonctionne à sec au bout d’un moment.
Ne remplissez pas la bouilloire avec plus 1,2 litre deau pour empêcher que de l’eau
bouillante ne jaillisse par le bec verseur. Indicateur de remplissage 1 litre (types
HD 4637 et HD 4637/6) L’indicateur orange apparaît lorsque la bouilloire contient un litre d’eau (ou plus) (fig.4).
Mise en marche
- Insérez le cordon d’alimentation (D) dans le connecteur (E) (fig. 5), puis insérez la prise secteur dans la prise murale.
- Mettez en marche la bouilloire (fig.6).
Arrêt
- La bouilloire s’arrête automatiquement lorsque l’eau bout (fig. 7a).
- Vous pouvez arrêter la bouilloire manuellement à tout moment (fig. 7b).
Quelque temps après l’arrêt de la bouilloire, vous pouvez entendre un “clic” qui n’aura aucune conséquence.
Remise en marche
- Vous pouvez remettre en marche la bouilloire après l’avoir laissée refroidir pendant au moins trente secondes.
Nettoyage
- Avant de nettoyer la bouilloire, débranchez d’abord la prise du secteur.
- Vous pouvez nettoyer l’extérieur de l’appareil simplement en passant un chiffon légèrement mouillé d’eau savonneuse.
- N’utilisez pas de tampons abrasifs, etc…
Filtre anti-calcaire (types HD 4637, HD 4637/3,
HD 4637/6 et HD 4637/9)
Dépôt de tartre
Le tartre est un dépôt inoffensif qui se forme naturellement lorsque l’on chauffe de l’eau dure. La quantité de tartre (et donc la necessité de détartrer votre bouilloire) dépend en grande partie de la dureté de l’eau du robinet dans votre région et de la fréquence d’utilisation de votre bouilloire.
Le tartre n’est pas dangereux pour la santé, mais il donne une saveur “poudreuse” à votre boisson. Le filtre anti-calcaire (E) a été conçu pour éviter que des particules de tartre ne soient versées dans votre boisson, en les emprisonnant dans la bouilloire. Le filtre anti-calcaire peut être retiré pour permettre son nettoyage et son remplacement.
Nettoyage du filtre anti-calcaire
Le filtre anti-calcaire emprisonne les particules de tartre. Il faut donc le nettoyer régulièrement pour éviter que le tartre ne vienne gêner le remplissage de votre bouilloire ou le versement d’eau dans votre tasse.
Pour nettoyer le filtre :
- retirez le filtre de la bouilloire (assurez-vous qu’il ne reste pas d’eau dans la bouilloire) ;
- passez le filtre sous l’eau du robinet tout en le brossant délicatement à l’aide d’une brosse souple en nylon (fig.8) ;
- et/ou laissez tremper le filtre dans du vinaigre blanc pendant toute une nuit.
Vous pouvez également nettoyer le filtre en le laissant dans la bouilloire pendant le détartrage de l’ensemble de l’appareil. Reportez-vous au paragraphe “Détartrage de la bouilloire”.
Après avoir nettoyé le filtre anti-calcaire, il vous suffit de le remettre en place (fig. 9). Veillez à replacer correctement le filtre à l’intérieur de la bouilloire.
Remplacement du filtre anti-calcaire
Vous pouvez vous procurer un filtre anti-calcaire de rechange auprès de votre revendeur Philips sous la référence HD 4967. Seules les bouilloires de types HD 4637, HD 4637/3, HD 4637/6 et HD 4637/9 sont fournies avec un filtre anti-calcaire, mais celui-ci s’adapte à tous les modèles HD 4630-37.
Détartrage de la bouilloire
L’excès de tartre réduit la durée de vie des éléments et peut altérer le bon fonctionnement de la bouilloire. Pour conserver votre appareil en bon état de marche, détartrez votre bouilloire régulièrement. La fréquence de détartrage dépend de la dureté de l’eau et du nombre d’utilisations.
8
Pour le détartrage utilisez un agent détartrant Philips, en suivant les instructions du fabricant.
Vous pouvez également procéder comme suit :
- Faites bouillir 700 ml d’eau dans la bouilloire.
- Une fois la bouilloire éteinte, ajoutez 300 ml de vinaigre blanc dans l’eau de la bouilloire.
- Laissez la solution reposer à l’intérieur de la bouilloire toute une nuit.
- Videz la solution et rinsez l’iintérieur de la bouilloire à l’eau claire.
- Remplissez la bouilloire avec de l’eau que vous porterez à ébullition. Puis jetez-la.
S’il reste du tartre, renouvelez l’opération.
9
Deutsch
Wichtig
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung zur späteren Einsichtnahme auf.
Soweit nicht anders vermerkt, gilt diese Gebrauchsanweisung für die Typen HD 4634, HD 4637, HD 4637/3, HD 4637/6 und HD 4637/9.
Schließen Sie das Gerät nur an eine Schuko-Steckdose an.
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz versehen, der den ausschaltet, wenn kein
Wasser im Gerät ist. Ist dies geschehen, so schalten Sie das Gerät aus und lassen es 10 Minuten abkühlen. Danach können Sie es mit kaltem Wasser füllen und wieder einschalten.
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Unterlage.
Tauchen Sie das Gerät oder eines seiner Teile niemals in Wasser.
Wird der Wasserkocher zu weit nach hinten gekippt, kann hinten am Deckel Wasser
herauslaufen. Das beeinträchtigt nicht die elektrische Sicherheit. Geben Sie aber acht bei heißem und kochendem Wasser!
VORSICHT: Ist zu viel Wasser im Gerät, kann kochendes Wasser aus dem Ausguß herausspritzen.
Achten Sie darauf, daß Kinder weder den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, noch das Gerät umkippen können.
Gießen Sie das Wasser nach dem ersten Betrieb des Wasserkochers fort. Das Gerät ist danach fertig zum Gebrauch.
Der Wasserkocher darf nur zusammen mit dem Grundgerät verwendet werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß es durch ein original Philips-Kabel ersetzt werden.
Wenden Sie sich dafür an Ihren Philips-Händler oder an das Philips Service Centre in Ihrem Lande.
Diese Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Gerätetypen. Aus der folgenden Tabelle können Sie entnehmen, wie die einzelnen Typen ausgestattet sind. Dabei bedeuten (-= fehlt und •= vorhanden).
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
A Deckel B Ausschalter C Einschalter D Grundgerät
E Filterline Kalkfilter (Typen HD 4637,
HD 4637/3, HD 4637/6 und HD 4637/9)
F 1 Liter Füllmarke (nur Typen HD 4637 und
HD 4637/6)
Kabelfach
- Zu Ihrer Sucherheit und Bequemlichkeit läßt sich überschüssiges Netzkabel in das Kabelfach am Grundgerät zurückschieben (Abb. 2).
- Verwenden Sie nicht mehr Kabel, als zwischen Grundgerät und Steckdose mindestens erforderlich ist.
- Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
Der Gebrauch des Wasserkochers
Füllen
- Nehmen Sie den Wasserbehälter zum Füllen stets vom Grundgerät ab.
- Sie können den Wasserkocher durch seinen Ausguß füllen (Abb. 3a) oder …
Type Nr.
Kalkfilter
(HD 4967)
1 Liter Füllmarke
HD 4634
optinional
-
HD 4637
HD 4637/3
und
HD 4637/9
-
HD 4637/6
10
- bei offenem Deckel (Abb. 3b) durch die Öffnung (Abb. 3c). Vergessen Sie nicht, den Deckel danach wieder zu schließen (Abb. 3d)!
Füllen Sie nicht weniger als 0,3 Liter Wasser ein, um zu verhindern, daß das Wasser während des Betriebs verkocht. Füllen Sie nicht mehr als 1,2 Liter Wasser ein, damit das kochende Wasser nicht durch den Ausguß herausspritzt.
1 Liter Füllmarke (nur Typen HD 4637 und HD 4637/6) Wird die Anzeige orange (Abb. 4), enthält der Behälter mindestens1 Liter Wasser.
Einschalten
- Setzen Sie den Wasserbehälter auf das Grundgerät (D) (Abb. 5).
- Schalten Sie das Gerät ein (Abb. 6).
Ausschalten
- Wenn das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät automatisch aus (Abb. 7a).
- Sie können den Wasserkocher zuvor jederzeit von Hand ausschalten (Abb. 7b).
Einige Zeit nach dem Ausschalten wird ein “Klick” hörbar. Das hat keine Bedeutung.
Wieder Einschalten
- Sie können den Wasserkocher nach frühestens 30 Sekunden wieder einschalten.
Reinigung
• Ziehen Sie zuerst den Stecker aus der Steckdose.
• Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch, auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel aufgetragen haben.
• Verwenden Sie auf keinen Fall Scheuerpulver oder Lösungsmittel.
Filterline Kalkfilter (Typen HD 4637,
HD 4637/3, HD 4637/6 und HD 4637/9)
Kesselstein
Kesselstein ist Kalk, der sich beim Erhitzen von hartem Wasser auf natürliche Weise absetzt. Die Menge des Kesselsteins - und damit auch die Häufigkeit des Entkalkens - hängt vor allem von der Härte des Wassers in Ihrer Gegend und von der Häufigkeit der Verwendung des Geräts ab.
Kesselstein gefährdet Ihre Gesundheit nicht, er kann jedoch einen sandigen Geschmack verursachen, wenn er in Ihre Getränke gelangt. Der “Filterline” Kalkfilter (E) fängt solche Partikel bereits im Wasserkocher ab. Der Kalkfilter kann zur Reinigung und zum Ersatz aus dem Gerät herausgenommen werden.
Reinigung des Kalkfilters
Der Kalkfilter muß regelmäßig von den Kalkpartikeln gereinigt werden, damit das Wasser ungehindert fließen kann.
Sie können dazu wie folgt vorgehen:
- Den Filter aus dem leeren, abgekühlten Gerät herausnehmen und unter fließendem Wasser mit einer weichen Nylonbürste vorsichtig abbürsten (Abb. 8);
- und/oder den Kalkfilter über Nacht in Haushaltsessig oder ein spezielles Entkalkungsmittel einweichen.
Sie können den Kalkfilter aber auch im Gerät lassen und zusammen mit dem ganzen Gerät entkalken. Vgl. den Abschnitt “Entkalken”.
Setzen Sie den Kalkfilter nach der Reinigung wieder an seinen Platz (Abb. 9), so daß er fest einrastet (“Klick”). Stellen Sie sicher, daß der Kalkfilter nicht lose im Wasserkocher liegt.
Ersatz-Kalkfilter
Ersatzfilter für die Geräte Typen HD 4630 bis 4637 sind bei Ihrem Philips-Händler unter der Type HD 4967 erhältlich. (Nur Typen HD 4637, HD 4637/3, HD 4637/6 und HD 4637/9:) Ein neuer “Filterline” Kalkfilter für die genannten Geräte ist unter der Type HD 4967 erhältlich.
Entkalken des Wasserkochers
Starke Kesselsteinablagerungen führen zu schlechter Funktion und zu vorzeitiger Abnutzung des Geräts. Entkalken Sie das Gerät darum in regelmäßigen Abständen, abhängig von der Härte Ihres Wassers und der Häufigkeit des Gebrauchs.
Wenn Sie ein spezielles Entkalkungsmittel verwenden, so folgen Sie den Anweisungen seiner Gebrauchsanweisung.
11
Sie können aber auch wie folgt vorgehen:
- Kochen Sie im Gerät 0,7 Liter Wasser.
- Geben Sie 0,3 Liter Haushaltsessig (8 % Säuregehalt) hinzu.
- Lassen Sie das Gerät über Nacht so stehen.
- Gießen Sie am nächsten Tag die Lösung aus, und spülen Sie den Wasserkocher mit klarem Wasser nach.
- Füllen Sie den Wasserkocher mit klarem Wasser bis zur Markierung “MAX”, und lassen Sie es kochen.
- Leeren Sie den Wasserkocher und spülen Sie ihn mit klarem Wasser aus.
Bleiben Rückstände von Kesselstein übrig, so wiederholen Sie den Vorgang.
Loading...
+ 24 hidden pages