Philips HD4619, HD4618, HD4609, HD4608 User Manual

0 (0)
Philips HD4619, HD4618, HD4609, HD4608 User Manual

ENGLISH

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

ASpout

BLid latch

CLid

DOn/off switch (I/O) with power-on light

EMains cord

FCord storage facility

GBase

HWater level indicator

IScale filter

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-Do not immerse the appliance or the base in water or any other liquid.

Warning

-Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.

-Do not use the appliance if the plug, the mains cord, the base or the appliance itself is damaged.

-If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

-This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

-Keep the mains cord out of the reach of children. Do not let the mains cord hang over the edge of the table or worktop on which the appliance stands. Excess cord can be stored in or around the base of the appliance.

-Keep the mains cord, the base and the kettle away from hot surfaces.

-Do not place the appliance on an enclosed surface (e.g. a serving tray), as this could cause water to accumulate under the appliance, resulting in a hazardous situation.

-Hot water can cause serious burns. Be careful when the kettle contains hot water.

-Do not touch the body of the kettle during and some time after use, as it gets

very hot. Always lift the kettle by its handle.

-Never fill the kettle beyond the maximum level indication. If the kettle has been overfilled, boiling water may be ejected from the spout and cause scalding.

-Do not open the lid while the water is heating up or boiling. Be careful when you open the lid immediately after the water has boiled: the steam that comes out of the kettle is very hot.

-This rapid-boil kettle can draw up to 10 amps from the power supply in your home. Make sure that the electrical system in your home and the circuit to which the kettle is connected can cope with this level of power consumption. Do not let too many other appliances draw power from the same circuit while the kettle is being used.

-Only use the kettle in combination with its original base.

Caution

-Do not connect the appliance to an external switching device such as a timer and do not connect it to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.This prevents a hazard that could be caused by inadvertent resetting of the thermal cut-out.

- Always place the base and the kettle on a dry, flat and stable surface.

-The kettle is only intended for boiling water. Do not use it to heat up soup or other liquids or jarred, bottled or tinned food.

-Never fill the kettle below the 1-cup level to prevent it from boiling dry.

-Depending on the hardness of the water in your area, small spots may appear on the heating element of your kettle when you use it.This phenomenon is the result of scale build-up on the heating element and on the inside of the

kettle over time.The harder the water, the faster scale builds up. Scale can occur in different colours.Although scale is harmless, too much scale can influence the performance of your kettle. Descale your kettle regularly by following the instructions given in chapter ‘Descaling’.

-Some condensation may appear on the base of the kettle.This is perfectly normal and does not mean that the kettle has any defects.

-Do not operate the kettle on an inclined plane. Do not operate the kettle unless the element is fully immersed. Do not move while the kettle is switched on.

-To prevent damage to the appliance do not use alkaline cleaning agents when cleaning, use a soft cloth and a mild detergent.

-This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:

-staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;

-farm houses;

-by clients in hotels, motels and other residential type environments;

-bed and breakfast type environments.

Boil-dry protection

This kettle is equipped with boil-dry protection.This device automatically switches off the kettle if it is accidentally switched on when there is no water or not enough water in it. Lift the kettle from its base and fill it with water to reset boil-dry protection.The kettle is now ready for use again.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields

(EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.

Before first use

1Remove stickers, if any, from the base or the kettle.

2Place the base on a dry, flat and stable surface.

3To adjust the length of the cord, wind part of it round the reel in the base. Pass the cord through one of the slots in the base. (Fig. 2)

4Rinse the kettle with water.

5Fill the kettle with water up to the maximum level and let the water boil once (see chapter ‘Using the appliance’).

6Pour out the hot water and rinse the kettle once more.

Using the appliance

1Fill the kettle with water.You can fill the kettle either through the spout or through the open lid. (Fig. 3)

- To open the lid, pull at the lid latch (Fig. 4).

-Fill the kettle with at least one cup (250ml) water.

-Close the lid before you switch on the kettle.

Make sure that the lid is properly closed to prevent the kettle from boiling dry.

2Place the kettle on its base and put the plug in the wall socket.

3Push the on/off switch downwards to switch on the appliance (Fig. 5).

,The power-on light goes on.

,The kettle starts heating up.

,The kettle switches off automatically (‘click’) when the water boils.

,The power-on light goes out automatically when the kettle switches off.

Note:You can interrupt the boiling process at any time by pushing the on/off switch upwards.

Cleaning

Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

Never immerse the kettle or its base in water.

1Unplug the appliance.

2Clean the outside of the kettle with a soft cloth moistened with warm water and some mild cleaning agent.

3Clean the scale filter regularly.

Scale is not harmful to your health but it may give your drink a powdery taste.The scale filter prevents scale particles from ending up in your drink. Clean the scale filter in one of the following ways:

-Take the scale filter out of the kettle and gently clean it with a soft nylon brush under a running tap. (Fig. 6)

-Leave the scale filter in the kettle when you descale the whole appliance.

-Clean the scale filter in the dishwasher.

Descaling

Regular descaling prolongs the life of the kettle.

In case of normal use (up to 5 times a day), we recommend the following descaling frequency:

-Once every 3 months for soft water areas (up to 18dH).

-Once every month for hard water areas (more than 18dH).

1Fill the kettle with approx. 400ml water.

2Switch on the kettle.

3After the kettle switches off, add white vinegar (8% acetic acid) to the MAX indication.

4Leave the solution in the kettle overnight.

5Empty the kettle and rinse the inside thoroughly.

6Fill the kettle with fresh water and boil the water.

7Empty the kettle and rinse it with fresh water again.

Repeat the procedure if there is still some scale in the kettle.

Tip:You can also use an appropriate descaler. In that case, follow the instructions on the package of the descaler.

Storage

1 To store the mains cord, wind it round the reel in the base (Fig. 2).

Replacement

If the kettle, the base or the mains cord of the appliance is damaged, take the base or the kettle to a service centre authorised by Philips for repair or replacement of the cord to avoid a hazard.

You can purchase a new filter (order number 4222 459 45326) at your Philips dealer or at a Philips service centre.

Environment

-Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 7).

Guarantee and service

If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no

Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.

Tips

Save energy, only boil what you need

Filling your kettle completely to make just one or two cups of tea wastes energy.

This Philips kettle has a unique 1 cup indicator so you can easily see exactly how much water you need. By only boiling the cup of water you need you could save 66% energy!

Español

Introducción

Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www. philips.com/welcome.

Descripción general (fig. 1)

ABoquilla

BCierre de seguridad de la tapa

CTapa

DInterruptor de encendido/apagado (I/O) con piloto de encendido

ECable de alimentación

FRecogecable

GBase

HIndicador de nivel de agua

IFiltro antical

Importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.

Peligro

-No sumerja el aparato o la base en agua ni en otros líquidos.

Advertencia

-Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local.

-No utilice el aparato si el enchufe, el cable de alimentación, la base o el propio aparato están dañados.

-Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.

-Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.

-Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.

-Mantenga el cable de alimentación fuera del alcance de los niños. No deje que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o encimera en la que esté el aparato. El cable sobrante puede guardarse en la base del aparato o alrededor de la misma.

-Mantenga el cable de alimentación, la base y la hervidora alejados de superficies calientes.

-No coloque el aparato sobre una superficie cerrada (por ejemplo, una bandeja de servir), ya que el agua podría acumularse bajo el aparato, provocando una situación de peligro.

-El agua caliente puede causar quemaduras graves.Tenga cuidado cuando la hervidora contenga agua caliente.

-No toque el cuerpo de la hervidora durante su funcionamiento o poco después de usarla, ya que se calienta mucho. Coja la hervidora siempre por el asa.

-No llene nunca la hervidora por encima de la indicación de nivel máximo.

Si la llena en exceso, el agua hirviendo podría salir por la boquilla y producir quemaduras.

-No abra la tapa mientras el agua se está calentando o si está hirviendo.Tenga cuidado al abrir la tapa justo después de hervir el agua, ya que el vapor que sale de la hervidora está muy caliente.

-Esta hervidora de calentamiento rápido puede consumir hasta 10 amperios. Asegúrese de que el sistema eléctrico de su hogar y el circuito al que está conectada la hervidora pueden soportar este nivel de consumo. Cuando utilice la hervidora, no conecte demasiados aparatos al mismo circuito.

-Utilice la hervidora sólo con su base original.

Precaución

-No conecte el aparato a un interruptor externo como, por ejemplo, un temporizador, ni a un circuito que se encienda o se apague a intervalos. De esta forma evitará situaciones de peligro debido al reajuste involuntario del disyuntor térmico.

- Coloque siempre la base y la hervidora sobre una superficie seca, plana y estable.

-Esta hervidora está diseñada únicamente para hervir agua. No la utilice para calentar sopa u otros líquidos, ni comida enlatada, embotellada o en frasco.

-No llene nunca la hervidora por debajo de la indicación de nivel de una taza para evitar que hierva sin agua.

-Dependiendo de la dureza del agua de su zona, con el uso pueden aparecer pequeñas manchas sobre la resistencia de la hervidora. Este fenómeno es el resultado de la formación de depósitos de cal en la resistencia y en el interior de la hervidora. Cuanto más dura sea el agua, más rápida será la formación de estos depósitos. Los depósitos de cal pueden presentar diferentes colores y, aunque no son nocivos, una acumulación excesiva de los mismos puede afectar al rendimiento de la hervidora. Elimine los depósitos de cal de su hervidora con regularidad siguiendo las instrucciones del capítulo “Eliminación de los depósitos de cal”.

-Puede producirse condensación en la base de la hervidora. Esto es perfectamente normal y no significa que el aparato esté defectuoso.

-No utilice la hervidora en una superficie inclinada ni la utilice si la resistencia no está completamente sumergida. No mueva la hervidora mientras esté encendida.

-Para evitar daños en el aparato durante su limpieza, no utilice agentes de limpieza alcalina, utilice un paño y detergente suaves.

-Este aparato está diseñado para utilizarlo en entornos domésticos o similares como:

-zona de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos laborales;

-viviendas de granjas;

-por clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales de otro tipo;

-hostales en los que se ofrecen desayunos.

Protección contra el hervido sin agua

Esta hervidora cuenta con un dispositivo de protección contra el hervido sin agua. Este dispositivo apaga automáticamente la hervidora si ésta se enciende de forma accidental estando vacía o si no tiene suficiente agua. Levante la hervidora de la base y llénela con agua para desbloquear la protección contra el hervido sin agua. La hervidora estará ahora lista para usarla de nuevo.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos

(CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.

Antes de utilizarlo por primera vez

1Quite las pegatinas de la base o de la hervidora, si las hay.

2Coloque la base sobre una superficie seca, plana y estable.

3Para ajustar la longitud del cable, enrolle parte del mismo alrededor del

soporte de la base. Pase el cable por una de las ranuras de la base. (fig. 2)

4Enjuague la hervidora con agua.

5Llene la hervidora con agua hasta el nivel máximo y deje que hierva una vez (consulte el capítulo “Uso del aparato”).

6Vacíe el agua caliente y enjuague la hervidora una vez más.

Uso del aparato

1Llene la hervidora de agua. Puede llenarla a través de la boquilla o abriendo la tapa. (fig. 3)

- Tire del cierre de seguridad de la tapa para abrirla (fig. 4).

-Llene la hervidora con al menos una taza (250 ml) de agua.

-Cierre la tapa antes de encender la hervidora.

Asegúrese de que la tapa está correctamente cerrada para evitar que la hervidora hierva sin agua.

2Coloque la hervidora en la base y enchufe la clavija a la toma de corriente.

3Desplace el botón de encendido/apagado hacia abajo para encender el aparato (fig. 5).

,El piloto de encendido se ilumina.

,La hervidora comenzará a calentarse.

,La hervidora se apagará automáticamente (“clic”) cuando hierva el agua.

,El piloto de encendido se apaga automáticamente cuando se apaga la hervidora.

Nota: Puede interrumpir el proceso de hervido en cualquier momento desplazando el interruptor de encendido/apagado hacia arriba.

Limpieza

No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.

No sumerja nunca la hervidora ni su base en agua.

1Desenchufe el aparato.

2Limpie la hervidora por fuera con un paño humedecido con agua caliente y un producto de limpieza suave.

3Limpie el filtro antical con regularidad.

Los depósitos de cal no son nocivos para la salud, pero pueden dar un sabor extraño a las bebidas. El filtro antical evita que las partículas de cal lleguen a su bebida. Limpie el filtro antical de una de las siguientes maneras:

-Quite el filtro antical de la hervidora y límpielo ligeramente con un cepillo suave de nylon bajo el grifo. (fig. 6)

-Deje el filtro antical en la hervidora mientras se eliminan los depósitos de cal del aparato.

-Lave el filtro antical en el lavavajillas.

Eliminación de los depósitos de cal

Si elimina los depósitos de cal de forma regular, prolongará la vida de la hervidora.

En caso de un uso normal (hasta 5 veces al día), se recomienda la siguiente frecuencia de eliminación de los depósitos de cal:

-Una vez cada 3 meses para zonas de agua blanda (hasta 18 dH).

-Una vez al mes para zonas de agua dura (más de 18 dH).

1Llene la hervidora con 400 ml de agua aproximadamente.

2Encienda la hervidora.

3Después de que se apague la hervidora, añada vinagre blanco (8% de ácido acético) hasta la indicación MAX.

4Deje la solución en la hervidora durante toda la noche.

5Vacíe la hervidora y enjuague bien su interior.

6Llene la hervidora con agua limpia y hierva el agua.

7Vacíe la hervidora y vuelva a enjuagarla con agua limpia.

Repita el proceso si todavía quedan depósitos de cal en la hervidora.

Consejo:También puede utilizar un agente desincrustante adecuado. En ese caso, siga las instrucciones indicadas en el embalaje del desincrustante.

Almacenamiento

1Para guardar el cable de alimentación, enróllelo alrededor del soporte de la base (fig. 2).

Sustitución

Si la hervidora, la base o el cable de alimentación están dañados,lleve la base o la hervidora a un centro de servicio autorizado por Philips para su reparación o sustitución con el fin de evitar situaciones de peligro.

Puede adquirir un filtro nuevo (con el número de pedido 4222 459 45326) en su distribuidor Philips o en un centro de servicio Philips.

Medio ambiente

-Al final de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un punto de recogida oficial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio ambiente (fig. 7).

Garantía y servicio

Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de

Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.

Consejos

Ahorre energía. Hierva sólo la cantidad que necesite.

Al llenar la hervidora por completo para preparar tan solo una o dos tazas de té, se derrocha energía. Esta hervidora Philips cuenta con un exclusivo indicador de una sola taza, para que pueda ver fácilmente y con exactitud cuánta agua necesita. Si hierve el agua correspondiente a una sola taza, ahorrará nada más y nada menos que un 66% de energía.

Français

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Description générale (fig. 1)

ABec verseur

BLoquet du couvercle

CCouvercle

DInterrupteur marche/arrêt (I/O) avec voyant d’alimentation

ECordon d’alimentation

FRangement du cordon

GSocle

HIndicateur de niveau d’eau

IFiltre anticalcaire

Important

Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.

Danger

-Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le socle dans l’eau ni dans tout autre liquide.

Avertissement

-Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale.

-N’utilisez pas l’appareil si la fiche, le cordon d’alimentation, le socle ou l’appareil lui-même est endommagé.

-Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un

Centre Service Agréé Philips ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.

-Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant

à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

-Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.

-Tenez le cordon d’alimentation hors de portée des enfants. Ne laissez en aucun cas le cordon pendre de la table ou du plan de travail. Enroulez le cordon sous ou autour du socle pour en ajuster la longueur.

-Tenez le cordon d’alimentation, le socle et la bouilloire à l’écart des surfaces chaudes.

-Ne placez pas l’appareil sur une surface avec rebords (un plateau par exemple) car l’eau pourrait s’accumuler sous l’appareil et provoquer un accident.

-L’eau chaude peut causer de graves brûlures. Soyez prudent lorsque la bouilloire contient de l’eau chaude.

-Ne touchez pas la bouilloire pendant et quelque temps après son utilisation car

elle peut être très chaude. Déplacez toujours la bouilloire à l’aide de sa poignée.

-Ne remplissez jamais la bouilloire au-delà de l’indication du niveau maximal. Si la bouilloire est trop remplie, de l’eau bouillante risque de s’échapper du bec verseur et de provoquer des brûlures.

-N’ouvrez jamais le couvercle pendant que l’eau chauffe ou bout. Soyez prudent si vous ouvrez le couvercle lorsque l’eau vient de bouillir : la vapeur s’échappant de la bouilloire est extrêmement chaude.

-Cette bouilloire à chauffage rapide peut consommer jusqu’à 10 ampères.Vérifiez que votre installation électrique et le circuit sur lequel la bouilloire sera branchée peuvent supporter cette intensité. Ne branchez pas trop d’appareils sur le même circuit pendant le fonctionnement de la bouilloire.

-N’utilisez la bouilloire qu’avec le socle d’origine.

Attention

-Afin d’éviter tout risque d’accident dû à une réinitialisation inopinée du dispositif antisurchauffe, ne branchez pas cet appareil à un appareil de connexion externe (par exemple, un minuteur) ou à un circuit régulièrement coupé par le fournisseur d’électricité.

- Placez toujours le socle et la bouilloire sur une surface sèche, stable et plane.

-La bouilloire est uniquement conçue pour chauffer de l’eau. Ne l’utilisez pas pour réchauffer de la soupe, de la nourriture en bocal, en bouteille ou en boîte, ou tout autre liquide.

-Ne remplissez jamais la bouilloire en dessous du niveau minimal (1 tasse) afin d’éviter toute marche à vide.

-Selon la qualité de l’eau de votre région, de petites particules peuvent apparaître sur l’élément chauffant de votre bouilloire lorsque vous l’utilisez. Ce phénomène est dû à la formation de dépôts calcaires sur l’élément chauffant et à l’intérieur de la bouilloire. Plus l’eau est calcaire, plus vite les dépôts se forment. Les dépôts peuvent être de couleurs différentes. Bien que les dépôts calcaires ne soient pas dangereux, ils peuvent diminuer les performances de votre bouilloire.

Détartrez régulièrement votre bouilloire en suivant les instructions du chapitre

« Détartrage ».

-De la condensation peut apparaître à la base de la bouilloire. Ce phénomène est normal. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de la bouilloire.

-N’utilisez pas la bouilloire sur une surface inclinée. Utilisez la bouilloire uniquement quand l’élément est complètement immergé. Ne déplacez pas la bouilloire lorsqu’elle est branchée.

-Ne nettoyez pas l’appareil avec des agents alcalins, vous risqueriez de l’endommager. Utilisez plutôt un chiffon et un détergent doux.

-Cet appareil est destiné à un usage domestique ou pour une utilisation similaire telle que :

-cuisine destinée aux employés dans les entreprises, magasins et autres environnements de travail ;

-fermes ;

-utilisation par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements résidentiels ;

-chambres d’hôte.

Coupure automatique en cas de marche à vide

Cette bouilloire est équipée d’une protection contre la marche à vide. L’appareil s’éteint automatiquement s’il est allumé alors qu’il est vide ou qu’il contient une quantité d’eau insuffisante. Soulevez la bouilloire de son socle et remplissez-la d’eau afin de réinitialiser la coupure automatique en cas de marche à vide. La bouilloire est de nouveau prête à l’emploi.

Champs électromagnétiques (CEM)

Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.

Avant la première utilisation

1Retirez tout autocollant du socle ou de la bouilloire, le cas échéant.

2Posez le socle sur une surface sèche, stable et plane.

3Pour régler la longueur du cordon, enroulez-le autour du socle de l’appareil. Faites glisser le cordon dans une des fentes du socle. (fig. 2)

4Rincez la bouilloire à l’eau.

5Remplissez la bouilloire d’eau jusqu’au niveau maximal et faites-la bouillir une fois (voir le chapitre « Utilisation de l’appareil »).

6Versez l’eau bouillante, puis rincez de nouveau la bouilloire.

Utilisation de l’appareil

1 Remplissez la bouilloire d’eau.Vous pouvez remplir la bouilloire d’eau par le bec verseur ou bien ouvrir le couvercle, puis verser l’eau. (fig. 3)

-Tirez sur le loquet du couvercle pour l’ouvrir (fig. 4).

-Remplissez la bouilloire avec au moins une tasse d’eau (250 ml).

-Fermez le couvercle avant de mettre la bouilloire en marche.

Assurez-vous que le couvercle est correctement fermé afin d’éviter toute marche à vide.

2Placez la bouilloire sur le socle et branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.

3Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour mettre l’appareil en marche (fig. 5).

,Le voyant d’alimentation s’allume.

,La bouilloire commence à chauffer.

,La bouilloire s’éteint automatiquement (vous entendez un clic) dès que l’eau bout.

,Le voyant d’alimentation s’éteint automatiquement lorsque la bouilloire s’éteint.

HD4619, HD4618, HD4609, HD4608

www.philips.com

4222.200.0243.2

B

C

u1

A

I

H D

G

E

F

2

3

4

5

6

7

Remarque :Vous pouvez interrompre le processus d’ébullition à tout moment en relevant l’interrupteur marche/arrêt.

Nettoyage

N’utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l’essence ou de l’acétone pour nettoyer l’appareil.

Ne plongez jamais la bouilloire ou le socle dans l’eau.

1Débranchez l’appareil.

2Nettoyez l’extérieur de la bouilloire à l’aide d’un peu de détergent et d’un chiffon doux, humide et tiède.

3Nettoyez régulièrement le filtre anticalcaire.

Les dépôts de calcaire ne sont pas dangereux pour la santé mais peuvent donner un goût particulier à vos boissons. Grâce au filtre anticalcaire, vos boissons ne comportent aucune particule de calcaire. Nettoyez régulièrement le filtre anticalcaire en suivant l’une des deux procédures ci-dessous :

-retirez le filtre anticalcaire de la bouilloire et nettoyez-le soigneusement sous

l’eau du robinet à l’aide d’une brosse douce en nylon ; (fig. 6)

-laissez le filtre anticalcaire dans la bouilloire lors du détartrage de l’appareil ;

-nettoyez le filtre anticalcaire dans le lave-vaisselle.

Détartrage

Un détartrage régulier prolonge la durée de vie de votre appareil.

En cas d’utilisation normale (jusqu’à 5 fois par jour), il est conseillé de détartrer votre bouilloire comme suit :

- tous les 3 mois si votre eau est douce (jusqu’à 18TH) ; - chaque mois si votre eau est dure (supérieure à 18TH).

1Remplissez la bouilloire avec 400 ml d’eau environ.

2Mettez la bouilloire en marche.

3Quand l’appareil s’arrête, ajoutez du vinaigre blanc (8 % d’acide acétique) jusqu’au niveau maximal.

4Laissez la solution agir dans la bouilloire jusqu’au lendemain.

5Videz la bouilloire et rincez scrupuleusement l’intérieur.

6Remplissez la bouilloire avec de l’eau fraîche et faites bouillir l’eau.

7Videz la bouilloire et rincez-la de nouveau.

Répétez cette opération s’il y a encore des particules de calcaire dans la bouilloire.

Conseil :Vous pouvez également utiliser un détartrant spécial. Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur l’emballage.

Rangement

1Pour ranger le cordon d’alimentation, enroulez-le autour du socle de l’appareil (fig. 2).

Remplacement

Si la bouilloire, le socle ou le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, confiez le matériel à un Centre Service Agréé Philips pour réparation ou remplacement afin d’éviter tout accident.

Vous pouvez vous procurer un nouveau filtre (référence 4222 459 45326) auprès de votre revendeur ou d’un Centre Service Agréé Philips.

Environnement

-Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé.Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 7).

Garantie et service

Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local.

Conseils

Économisez l’énergie. Faites bouillir seulement l’eau dont vous avez besoin.

Si vous remplissez complètement la bouilloire pour une ou deux tasses de thé, vous gaspillez de l’énergie. Cette bouilloire Philips dispose d’un indicateur 1 tasse qui vous permet de savoir facilement de quelle quantité d’eau vous avez besoin. Économisez jusqu’à 66 % d’énergie en faisant uniquement bouillir l’eau dont vous avez besoin !

4222.200.0243.2.indd 1

 

 

24-12-2008 07:43:34

 

 

Loading...
+ 1 hidden pages