Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.
com/welcome.
General description (Fig. 1)
A Grill (HD4407/HD4467 only)
1 Red temperature light
2 Temperature control
3 Grilling plates
4 Fixing clips of grilling plates
5 Cool-touch handgrips
6 Drainage groove
7 Storage hook for grease tray
8 Grease tray
9 Cord storage facility
B Grill (HD4408/HD4469 only)
1 Red power-on light
2 Green ready-to-cook light
3 Temperature control
4 Grilling plates
5 Fixing clips of grilling plates
6 Cool-touch bracket
7 Cool-touch handgrip
8 Drainage groove
9 Timer button
10 Timer display
11 Grease tray
12 Cord storage facility
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Danger
-Do not immerse the appliance or the mains cord in water or any other
liquid.
Warning
-Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance. Check the type plate
on the appliance for information on voltage and wattage.
-If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a
service centre authorised by Philips or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard.
-This appliance can be used by children aged 8 or over and by persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, provided they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
of their safety.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
-Keep the appliance and its mains cord out of the reach of children
younger than 8 when the appliance is switched on or is cooling down.
-Keep the mains cord away from hot surfaces.
-Do not let the appliance operate unattended.
Caution
-Only connect the appliance to an earthed wall socket.
-Put the appliance on a at, stable surface with sufcient free space
around it.
-Always preheat the grilling plates before you put any food between
them.
-The accessible surfaces may become hot when the appliance is
operating (Fig. 2).
-Be careful of spattering fat when you grill fatty meat or sausages.
-Always turn the temperature control to 0 before you unplug the
appliance.
-Always unplug the appliance after use.
-Always clean the appliance after use.
-Let the appliance cool down completely before you remove the grilling
plates, clean the appliance or put it away.
-Never touch the grilling plates with sharp or abrasive items, as
this damages the non-stick surface.
-Make sure you reassemble the grilling plates properly after you
have removed them.
-This appliance is intended for normal household use only. It is not
intended for use in environments such as staff kitchens of shops, ofces,
farms or other work environments. Nor is it intended to be used
by clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other residential
environments.
-This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or a separate remote-control system.
-If the appliance is used improperly or for professional or semiprofessional purposes or if it is not used according to the instructions in
the user manual, the guarantee becomes invalid and Philips refuses any
liability for damage caused.
Electromagnetic eld (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic
elds (EMF). If handled properly and according to the instructions in this
user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence
available today.
Before first use
1 Remove the insert between the grilling plates and remove any
stickers.
2 Wipe the outside of the appliance with a damp cloth.
3 Clean the grilling plates thoroughly (see chapter ‘Cleaning’).
Note: The appliance may produce some smoke when you use it for the rst
time. This is normal.
Using the appliance
Three grilling positions
-Contact grill position (Fig. 3)
This position is especially suitable for quick high-temperature grilling on both
sides (rump steaks, hamburgers etc.) and for making toasted sandwiches or
paninis.
Note: Both grilling plates are in contact with the food.
-Oven grill position (Fig. 4)
This is the ideal position to grill and cook au gratin at the same time. The
oven grill position is also suitable for the preparation of all kinds of ‘open’
toasts, e.g. with egg, tomato, peppers and/or onion rings, covered with
cheese.
Note: The upper grilling plate must not touch the food.
-Barbecue grill position (Fig. 5)
In this position, the grill offers a large grilling surface for the preparation of
all kinds of snacks, such as shashlik, satay, vegetables, fruits etc.
1 Fully unwind the mains cord from the storage facility in the hinges of
the appliance (Fig. 6).
2 Make sure the grill is closed. Then put the plug in the wall
socket (Fig. 7).
, HD4408/HD4469 only: The red power-on light goes on to indicate
that the grill is connected to the mains.
3 Turn the temperature control to the temperature setting that is
appropriate for the ingredients to be grilled. See the food table at the
beginning of this booklet.
, The red light indicates that the grill is heating up.
Never let the appliance operate unattended.
4 Let the appliance heat up.
-HD4408/HD4469 only: Wait until the green ready-to-cook light goes
on.
-HD4407/HD4467 only: Wait until the red temperature light goes out.
5 Open the grill to put the ingredients on the grilling plate or plates.
Be careful: the grilling plates are hot.
-Contact grill and oven grill positions: open the grill halfway (Fig. 8).
-Barbecue grill position: open the grill halfway and pull the upper grilling
plate up to its highest position (1). Then put the grill in open position
(2) (Fig. 9).
6 Place the grease tray under the drainage groove to collect fat or
juice. (Fig. 10)
7 Place the ingredients on the grilling plate or plates (Fig. 11).
For an optimal result, place the ingredients in the centre of the grilling plate
or plates.
The grilling time depends on the type of ingredients, their thickness and
your personal taste. See the food table at the beginning of this booklet
for recommended grilling times.
Note: During the grilling process, the green ready-to-cook light goes out
(HD4408/HD4469 only) or the temperature light goes on (HD4407/HD4467
only) from time to time to indicate that the grill is heating up to the preset
temperature setting.
Page 3
-Contact grill position and oven grill position: put the food in the middle
of the lower grilling plate.
-Barbecue grill position: spread the food on top of the grilling surface.
Turn the food from time to time with a wooden or plastic spatula.
8 Close the grill (only for contact grill and oven grill positions).
-Contact grill position: lower the upper grilling plate carefully onto the
ingredients. The upper grilling plate now rests on the food. In this way,
the food is grilled evenly on both sides (Fig. 12).
-Oven grill position: pull the upper grilling plate up to its highest position
(1) and then put it in horizontal position (2). The upper grilling plate
must not touch the food (Fig. 13).
9 Open the appliance when the required grilling time has elapsed (only
for contact grill and oven grill positions).
10 Remove the food with a wooden or plastic spatula.
Do not use metal, sharp or abrasive kitchen utensils.
11 If you want to grill another batch of food, remove excess oil from the
plates with a piece of kitchen paper.
12 Wait until the green ready-to-cook light goes on (HD4408/HD4469
only) or the temperature light goes out (HD4407/HD4467 only)
before you put the food on the grilling plate or plates.
Timer (HD4408/HD4469 only)
The timer indicates the end of the grilling time, but does NOT switch off
the appliance.
Note: You can also use the grill without setting the timer.
1 Press the timer button to set the grilling time in minutes. (Fig. 14)
, The set time becomes visible on the display.
2 Keep the button pressed to put the minutes forward quickly. Release
the button once the required grilling time has been reached.
The maximum time that can be set is 99 minutes.
, Three seconds after you have set the grilling time, the timer starts to
count down.
, While the timer counts down, the remaining grilling time ashes on
the display. The last minute is displayed in seconds.
Note: You can erase the timer setting by pressing the timer button for 3 seconds
(at the moment the time ashes) until ‘00’ appears.
3 When the preset time has elapsed, you hear an audible signal. After 10
seconds, the audible signal is repeated. Press the timer button to stop
the audible signal.
Grilling times
At the beginning of this booklet, you nd a food table with ingredients you
can prepare with the grill. The table gives indications of which temperature
to select, how long the food has to be grilled and the appropriate position
of the grill. The time necessary to preheat the appliance is not included in
the indicated grilling time.
The actual grilling time and temperature depend on the type of food that is
prepared (e.g. meat), its thickness and its temperature and also on your own
taste. See also the indications on the grill.
Tips
-Lightly grease the food to be grilled (instead of the grilling plates) with a
little butter or oil.This prevents excess butter or oil from smoking.
-The grill is unsuitable for grilling breadcrumbed food.
-Sausages tend to burst when you grill them. To prevent this, punch a few
holes in them with a fork.
-For the best result, make sure the pieces of meat you use are not too
thick (approx. 1.5cm).
-Fresh meat gives better grilling results than frozen or defrosted meat.
-When you prepare satay, chicken, pork or veal, rst sear the meat at
a high temperature (setting 5). Then set the temperature control one
position lower and grill the food until it is done.
-If you want to defrost frozen food, put the appliance in the oven grill
position, wrap the frozen food in aluminium foil. Set the temperature
control to setting 1 or 2. The defrosting time depends on the weight of
the food.
Cleaning
Never use abrasive cleaning agents and materials, as this damages the
non-stick coating of the plates.
Never immerse the appliance in water.
1 Unplug the appliance and let it cool down.
2 Remove excess oil from the plates with a piece of kitchen paper
before you remove the plates.
3 Remove the grilling plates (Fig. 15).
To remove the plates, press on the xing clips on the appliance and then lift
the plates out of the appliance.
4 Clean the grilling plates and the grease tray with a soft cloth
or sponge in hot water with some washing-up liquid or in the
dishwasher (Fig. 16).
Soak the grilling plates in hot water for ve minutes with some washing-up
liquid to remove residues. This loosens any caked food or grease.
5 Dry the grilling plates and reassemble them (Fig. 17).
-Put the appliance in the barbecue grill position.
-Place the rear edge of the grilling plates on the appliance (1). Lower the
grilling plates onto the appliance and press them down under the xing
clip (2).
6 Clean the outside of the appliance with a damp cloth.
Replacement
Replacing the timer battery (HD4408/HD4469 only)
The battery lasts approximately two years in case of normal domestic use.
This timer runs on 1 button-type L1131 (1.55V) lithium battery, which is
generally available.
1 Put the appliance in barbecue grill position and remove the screw
from the hinge (Fig. 18).
2 Close the appliance, turn it around and put it in upright position
(1). Remove the top screw (2) and bottom screw (3) from the
hinge (Fig. 19).
3 Remove the hinge cover from the hinge and take the timer out of the
hinge cover (Fig. 20).
4 Open the battery compartment cover of the timer with a coin and
remove the old battery. Dispose of the old battery (see chapter
‘Environment’) (Fig. 21).
5 Place the new battery in the battery compartment with the + pole
facing the battery compartment cover (Fig. 22).
6 Place the battery compartment cover back onto the timer. Use a coin
to fasten it again.
7 Insert the timer into the hinge cover and reattach the hinge cover to
the hinge.
8 Insert and tighten the screws in reverse order. Start with the
appliance in upright position and then put it in barbecue grill position.
Environment
-Do not throw away the appliance with the normal household waste
at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for
recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 23).
-Non-rechargeable batteries contain substances that may pollute the
environment. Do not throw away non-rechargeable batteries with the
normal household waste, but dispose of them at an ofcial collection
point for batteries. Always remove the non-rechargeable battery before
you discard and hand in the appliance at an ofcial collection point.
Storage
1 Wind the mains cord around the storage facility in the hinges of the
appliance. (Fig. 24)
2 Attach the grease tray to the bottom of the appliance.
-HD4407/HD4467 only: Hang the grease tray from the hook on the
bottom of the appliance. (Fig. 25)
- HD4408/HD4469 only: Slide the grease tray under the bracket on the
bottom of the appliance (‘click’) (Fig. 26).
3 Store the appliance in upright position in a safe and dry place.
Guarantee and service
If you need service or information or if you have a problem, please visit
the Philips website at www.philips.com/support or contact the Philips
Consumer Care Centre in your country. You nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet. If there is no Consumer Care Centre in your
country, go to your local Philips dealer.
Food table (Fig. 27)
1 Food table
Page 4
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das
Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie
Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
-Tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
Warnhinweis
-Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die
Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung
übereinstimmt. Das Typenschild auf Ihrem Gerät gibt Auskunft über
Spannung und elektrische Leistung.
-Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von
einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisier ten Werkstatt
oder einer ähnlich qualizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel
ersetzt werden.
-Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen sowie
mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen verwendet werden,
wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur
Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt
ist.
-Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
-Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren, wenn das Gerät eingeschaltet ist oder abkühlt.
-Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in der Nähe heißer Flächen
verläuft.
-Lassen Sie das eingeschaltete Gerät nicht unbeaufsichtigt.
Achtung
-Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Steckdose an.
-Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und feste Oberäche, und halten
Sie rund um das Gerät ausreichend Platz frei.
-Heizen Sie die Grillplatten immer vor, bevor Sie Grillgut darauf legen.
-Die zugänglichen Oberächen können bei eingeschaltetem Gerät heiß
werden! (Abb. 2)
-Vorsicht vor Fettspritzern beim Grillen von fettem Fleisch und
Würstchen!
-Drehen Sie den Temperaturregler immer auf 0, bevor Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
-Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
-Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.
-Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie die Grillplatten
entfernen, das Gerät reinigen oder wegstellen.
-Berühren Sie die Grillplatten nicht mit spitzen oder scheuernden
Gegenständen, um Beschädigungen der Antihaft-Beschichtung zu
vermeiden.
-Setzen Sie die Grillplatten immer korrekt wieder ein, wenn Sie sie
abgenommen haben.
-Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt.
Es ist z. B. nicht für die Verwendung in Personalküchen von Geschäften,
Büros, landwir tschaftlichen Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen
vorgesehen. Auch ist es nicht für den Gebrauch in Hotels, Motels,
Pensionen oder anderen Gastgewerben bestimmt.
-Dieses Gerät ist nicht dafür geeignet, über einen externen Timer oder
ein separates Fernbedienungssystem gesteuert zu werden.
-Bei unsachgemäßem Gebrauch oder Verwendung für halbprofessionelle
oder professionelle Zwecke oder bei Nichtbeachtung der Anweisungen
in der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie. In diesem Fall lehnt
Philips jegliche Haftung für entstandene Schäden ab.
Elektromagnetische Felder (EMF; Electro Magnetic Fields)
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer
Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät
sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß und entsprechend den
Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung gehandhabt wird.
Vor dem ersten Gebrauch
1 Entfernen Sie die Einlage zwischen den Grillplatten und alle Aufkleber.
2 Reinigen Sie die Oberächen des Geräts mit einem feuchten Tuch.
3 Reinigen Sie die Grillplatten gründlich (siehe Kapitel “Reinigung”).
Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann das Gerät etwas Rauch entwickeln. Das
ist normal und kein Grund zur Beunruhigung.
Das Gerät benutzen
3 Grillpositionen
-Kontaktgrillposition (Abb. 3)
Diese Position eignet sich insbesondere für schnelles, beidseitiges Grillen
bei hohen Temperaturen, beispielsweise von Rumpsteaks und Hamburgern,
sowie für das Zubereiten von Sandwiches oder Paninis.
Hinweis: Beide Grillplatten haben direkten Kontakt mit dem Grillgut.
-Ofengrillposition (Abb. 4)
Dies ist die ideale Position für gleichzeitiges Grillen und Gratinieren.
Sie eignet sich ebenfalls für die Zubereitung der verschiedensten mit
Käse überbackenen Toasts, z. B. mit Eiern, Tomaten, Paprika und/oder
Zwiebelringen.
Hinweis: Die obere Grillplatte darf das Grillgut nicht berühren.
-Barbecueposition (Abb. 5)
In dieser Position bietet der Grill eine große Grilläche für die Zubereitung
einer Vielfalt von Snacks, z. B. Schaschlik, Satée, Gemüse und Früchte.
1 Wickeln Sie das Netzkabel vollständig von der Kabelaufwicklung des
Geräts ab (Abb. 6).
2 Stellen Sie sicher, dass der Grill geschlossen ist. Stecken Sie dann den
Stecker in die Steckdose (Abb. 7).
, Nur HD4408/HD4469: Die rote Betriebsanzeige leuchtet auf, um
anzuzeigen, dass der Grill mit dem Stromnetz verbunden ist.
3 Stellen Sie den Temperaturregler auf eine für das Grillgut geeignete
Temperatur ein (siehe Lebensmitteltabelle am Anfang dieser
Bedienungsanleitung).
, Die rote Anzeige zeigt an, dass der Grill aufheizt.
Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt.
4 Lassen Sie das Gerät aufheizen.
-Nur HD4408/HD4469: Warten Sie, bis die grüne Bereitschaftsanzeige
leuchtet.
-Nur HD4407/HD4467: Warten Sie, bis die rote Temperaturanzeige
erlischt.
5 Öffnen Sie den Grill, und legen Sie die Speisen auf die Grillplatte(n).
Vorsicht: Die Grillplatten sind heiß!
-Kontakt- und Ofengrillposition: Öffnen Sie den Grill nur halb (Abb. 8).
-Barbecueposition: Öffnen Sie den Grill halb, und ziehen Sie die obere
Grillplatte bis zum Anschlag nach oben (1). Öffnen Sie den Grill
anschließend vollständig (2) (Abb. 9).
6 Stellen Sie die Fettauffangschale unter die Ablaufrille, um Fett und
Flüssigkeit aufzufangen. (Abb. 10)
7 Legen Sie das Grillgut auf die Grillplatte(n) (Abb. 11).
Um ein optimales Ergebnis zu erzielen, legen Sie das Grillgut in die Mitte der
Grillplatte(n).
Die erforderliche Grillzeit hängt von der Art und der Dicke des Grillguts
sowie vom persönlichen Geschmack ab (für Angaben zu empfohlenen
Grillzeiten vgl. Lebensmitteltabelle am Anfang dieser Bedienungsanleitung).
Page 5
Hinweis: Während des Grillvorgangs erlischt die grüne Bereitschaftsanzeige
(nur HD4408/HD4469) bzw. die Temperaturanzeige (nur HD4407/HD4467)
leuchtet zeitweise auf, um anzuzeigen, dass der Grill auf die voreingestellte
Temperatur aufheizt.
-Kontakt- und Ofengrillposition: Legen Sie das Grillgut in die Mitte der
unteren Grillplatte.
-Barbecueposition: Verteilen Sie das Grillgut auf der Grilläche. Wenden
Sie das Grillgut von Zeit zu Zeit mit einem Pfannenwender aus Holz
oder Kunststoff.
8 Schließen Sie den Grill (gilt nur für Kontakt- und Ofengrillposition).
-Kontaktgrillposition: Senken Sie die obere Grillplatte vorsichtig auf das
Grillgut. Die obere Grillplatte liegt jetzt auf dem Grillgut auf, sodass es
von beiden Seiten gleichmäßig gegart wird (Abb. 12).
-Ofengrillposition: Ziehen Sie die obere Grillplatte in die oberste Position,
(1), und klappen Sie sie anschließend in eine horizontale Position (2).
Die obere Grillplatte darf das Grillgut nicht berühren (Abb. 13).
9 Öffnen Sie das Gerät nach Ablauf der eingestellten Grillzeit (gilt nur
für Kontakt- und Ofengrillposition).
10 Nehmen Sie die Zutaten mit einem Pfannenwender oder einer Zange
aus Holz oder Kunststoff heraus.
Verwenden Sie keine Gegenstände aus Metall oder spitze bzw.
scheuernde Utensilien.
11 Falls Sie eine weitere Portion grillen möchten, entfernen Sie zuvor
überschüssiges Öl mit Küchenpapier von den Grillplatten.
12 Warten Sie, bis die grüne Bereitschaftsanzeige (nur HD4408/HD4469)
leuchtet bzw. die Temperaturanzeige (nur HD4407/HD4467) erlischt,
bevor Sie die Speisen auf die Grillplatte(n) legen.
Timer (nur HD4408/HD4469)
Der Timer zeigt das Ende der Grillzeit an, schaltet das Gerät jedoch
NICHT aus.
-Bei der Zubereitung von Satée, Huhn, Schweine- oder Kalbseisch
braten Sie das Fleisch zunächst bei hoher Temperatur (Stufe 5) scharf
an. Stellen Sie dann die Temperatur eine Stufe niedriger, um das Grillgut
fertig zu garen.
-Zum Auftauen von Tielfkühlkost klappen Sie das Gerät in die
Ofengrillposition, wickeln Sie die Speisen in Alufolie ein, und legen Sie sie
auf den Grill. Stellen Sie den Temperaturregler auf Stufe 1 oder 2. Die
Auftauzeit hängt vom Gewicht der Lebensmittel ab.
Reinigung
Reinigen Sie die Platten niemals mit Scheuermitteln oder
Scheuerschwämmen, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu beschädigen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser!
1 Ziehen Sie den Netzstecker, und lassen Sie das Gerät abkühlen.
2 Entfernen Sie überschüssiges Fett mit Küchenpapier, bevor Sie die
Platten abnehmen.
3 Nehmen Sie die Grillplatten ab (Abb. 15).
Um die Platten abzunehmen, drücken Sie auf die Befestigungsclips am Gerät,
und nehmen Sie die Platten vom Gerät.
4 Reinigen Sie die Grillplatten und die Fettauffangschale mit einem
weichen Tuch oder Schwamm in heißem Spülwasser oder im
Geschirrspüler (Abb. 16).
Weichen Sie die Grillplatten 5 Minuten in heißem Spülwasser ein, um
Lebensmittelreste zu entfernen. Hartnäckige Reste und Fett werden
dadurch gelöst.
5 Trocknen Sie die Grillplatten, und setzen Sie das Gerät wieder
zusammen (Abb. 17).
-Klappen Sie das Gerät in die Babecueposition.
-Setzen Sie den hinteren Rand der Grillplatten in das Gerät (1), senken
Sie die Grillplatten, und drücken Sie sie unter die Befestigungsclips (2).
6 Reinigen Sie das Gerät von außen mit einem feuchten Tuch.
Hinweis: Sie können den Grill auch ohne Timer benutzen.
1 Drücken Sie die Timer-Taste, um die Grillzeit in Minuten
einzustellen. (Abb. 14)
, Die festgelegte Zeit wird im Display angezeigt.
2 Halten Sie die Taste gedrückt, um die Minuten schneller einzustellen.
Lassen Sie die Taste wieder los, sobald die gewünschte Grillzeit
erreicht ist.
Sie können maximal eine Grillzeit 99 Minuten einstellen.
, Drei Sekunden, nachdem Sie die Taste losgelassen haben, läuft die
eingestellte Zeit rückwärts ab.
, Die verbleibende Zeit wird blinkend auf dem Display angezeigt.
Während der letzten Minute werden die verbleibenden Sekunden
angezeigt.
Hinweis: Sie können die Timer-Einstellung löschen, indem Sie die Timer-Taste
3 Sekunden lang gedrückt halten (in dem Moment, in dem die Zeitanzeige zu
blinken beginnt), bis ‘00’ angezeigt wird.
3 Nach Ablauf der eingestellten Zeit hören Sie einen Signalton. Nach
10 Sekunden wird der Signalton wiederholt. Zum Deaktivieren des
Signaltons drücken Sie die Timer-Taste.
Grillzeiten
In der Lebensmitteltabelle am Anfang dieser Bedienungsanleitung nden Sie
eine Reihe von Speisen, die Sie mit dem Grill zubereiten können. Gleichzeitig
gibt die Tabelle Auskunft über die empfohlene Temperatureinstellung und
Grillzeit sowie die entsprechende Position des Grills. Die zum Vorheizen des
Geräts erforderliche Zeit ist in den angegebenen Grillzeiten nicht enthalten.
Die tatsächliche Grillzeit und Grilltemperatur hängen von der Art (z. B.
Fleisch), der Dicke und der Temperatur des jeweiligen Grillguts ab – und
natürlich auch vom persönlichen Geschmack. Sie können sich auch an den
Hinweisen auf dem Grill orientieren.
Tipps
-Bestreichen Sie das Grillgut (und nicht die Grillplatten) mit etwas Butter
oder Öl. Auf diese Weise kann verhindert werden, dass überschüssige
Butter oder Öl unter Rauchentwicklung verbrennt.
-Der Grill eignet sich nicht zum Grillen von panierten Speisen.
-Da Würstchen häug beim Grillen platzen, empehlt es sich, vorher mit
einer Gabel einige Löcher in die Würstchen zu stechen.
-Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn das Grilleisch nicht zu dick ist
(ca. 1,5 cm).
-Mit frischem Fleisch lassen sich bessere Grillergebnisse erzielen als mit
tiefgefrorenem oder aufgetautem Fleisch.
Ersatz
Die Timer-Batterie austauschen (nur HD4408/HD4469)
Bei normalem Einsatz im Haushalt beträgt die Lebensdauer der Batterie
ungefähr zwei Jahre. Der Timer läuft mit einer handelsüblichen L1131
(1,55 V) Lithium-Knopfzelle.
1 Stellen Sie das Gerät in Barbecueposition auf, und entfernen Sie die
Schraube aus dem Gelenk (Abb. 18).
2 Schließen Sie das Gerät, drehen Sie es um, und stellen Sie es aufrecht
auf (1). Entfernen Sie die obere Schraube (2) und die untere Schraube
(3) aus dem Gelenk (Abb. 19).
3 Entfernen Sie die Gelenkabdeckung vom Gelenk und nehmen Sie den
Timer aus der Gelenkabdeckung (Abb. 20).
4 Öffnen Sie das Batteriefach des Timers mit einer Münze
und entnehmen Sie die alte Batterie. Entsorgen Sie die alte
Batterie (weitere Informationen dazu nden Sie im Kapitel
‘Umweltschutz’) (Abb. 21).
5 Legen Sie die neue Batterie so in das Batteriefach ein, dass der +-Pol
zur Batteriefachabdeckung zeigt (Abb. 22).
6 Setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder auf den Timer und
befestigen Sie sie mithilfe einer Münze.
7 Setzen Sie den Timer wieder in die Gelenkabdeckung ein und setzen
Sie diese auf das Gelenk.
8 Setzen Sie die Schrauben ein, und ziehen Sie sie in umgekehrter
Reihenfolge fest. Lassen Sie dabei das Gerät zunächst in aufrechter
Position stehen, und stellen Sie es dann in die Barbecueposition.
Umwelt
-Werfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen
Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle.
Auf diese Weise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Abb. 23).
-Nicht wiederauadbare Batterien enthalten Substanzen, die die Umwelt
gefährden können. Entsorgen Sie nicht wiederauadbare Batterien
nicht über den gewöhnlichen Hausmüll, sondern geben Sie sie an
einer ofziellen Sammelstelle für Batterien ab. Entfernen Sie die nicht
wiederauadbare Batterie, bevor Sie das Gerät an einer ofziellen
Recyclingstelle abgeben.
Aufbewahrung
1 Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung am
Gerät. (Abb. 24)
Page 6
2 Befestigen Sie die Fettauffangschale an der Unterseite des Geräts.
-Nur HD4407/HD4467: Hängen Sie die Fettauffangschale an den Haken
an der Unterseite des Geräts. (Abb. 25)
- Nur HD4408/HD4469: Schieben Sie die Fettauffangschale
unter die Halterung auf der Unterseite des Geräts, bis sie hörbar
einrastet (Abb. 26).
3 Bewahren Sie das Gerät in senkrechter oder waagerechter Position
an einem sicheren und trockenen Ort auf.
Garantie und Kundendienst
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen
Sie bitte die Philips Website www.philips.com/support, oder setzen Sie
sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung. Die
Telefonnummer nden Sie in der internationalen Garantieschrift. Sollte es
in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Philips Händler.
Grillzeiten-Tabelle (Abb. 27)
1 Grillzeiten-Tabelle
FRANÇAIS
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour
proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Description générale (fig. 1)
A Gril (HD4407/HD4467 uniquement)
1 Voyant de température rouge
2 Thermostat
3 Plaques
4 Clips de xation des plaques de cuisson
5 Poignées isolantes
6 Rainure de drainage
7 Crochet de rangement pour bac à graisse
8 Bac à graisse
9 Rangement du cordon
B Gril (HD4408/HD4469 uniquement)
1 Voyant d’alimentation rouge
2 Voyant Prêt-à-cuire vert
3 Thermostat
4 Plaques
5 Clips de xation des plaques de cuisson
6 Crochet isolant
7 Poignée isolante
8 Rainure de drainage
9 Bouton du programmateur
10 Afcheur du minuteur
11 Bac à graisse
12 Rangement du cordon
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil et
conservez-le pour un usage ultérieur.
Danger
-Ne plongez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation dans de l’eau
ou dans tout autre liquide.
Avertissement
-Avant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur
l’appareil correspond à la tension secteur locale. Référez-vous à la
plaque signalétique de l’appareil pour en connaître la tension et la
puissance en watts.
-Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par
Philips, par un Centre Ser vice Agréé Philips ou par un technicien qualié
an d’éviter tout accident.
-Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou
plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d’expérience
et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient
surveillés ou formés à l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
-Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
-Gardez l’appareil et son cordon d’alimentation hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans lorsque l’appareil est allumé ou qu’il refroidit.
-Tenez le cordon d’alimentation à l’écart des surfaces chaudes.
-Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
Attention
-Branchez l’appareil uniquement sur une prise secteur mise à la terre.
-Placez l’appareil sur une surface plane et stable en veillant à laisser
sufsamment d’espace autour.
-Préchauffez toujours les plaques avant d’y déposer les aliments.
-En cours de fonctionnement, les surfaces accessibles peuvent être très
chaudes (g. 2).
-Faites attention aux éclaboussures de graisse lorsque vous faites griller
de la viande grasse ou des saucisses.
-Tournez toujours le thermostat sur 0 avant de débrancher l’appareil.
-Débranchez toujours l’appareil après utilisation.
-Nettoyez l’appareil après chaque utilisation.
-Laissez l’appareil refroidir complètement avant de retirer les plaques de
cuisson, de nettoyer l’appareil ou de le ranger.
-Ne touchez jamais les plaques avec des objets pointus ou abrasifs car
vous risqueriez d’endommager le revêtement antiadhésif.
-Après avoir retiré les plaques de cuisson, veillez à bien les remettre en
place.
-Cet appareil est destiné à un usage domestique normal uniquement. Il
n’est pas destiné à être utilisé dans des environnements tels que des
cuisines destinées aux employés dans les entreprises, magasins et autres
environnements de travail. Il n’est pas non plus destiné à être utilisé
par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes et autres
environnements résidentiels.
-Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé avec un minuteur externe ou
un système de contrôle séparé.
-S’il est employé de manière inappropriée, à des ns professionnelles
ou semi-professionnelles, ou en non-conformité avec les instructions
du mode d’emploi, la garantie devient caduque et Philips décline toute
responsabilité concernant les dégâts occasionnés.
Champ électromagnétique (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la
base des connaissances scientiques actuelles s’il est manipulé correctement
et conformément aux instructions de ce mode d’emploi.
Avant la première utilisation
1 Retirez le morceau de carton situé entre les plaques de cuisson ainsi
que tous les autocollants.
2 Essuyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
3 Nettoyez soigneusement les plaques de cuisson (voir le chapitre
« Nettoyage »).
Remarque : Lors de la première utilisation, de la fumée peut se dégager de
l’appareil. Ce phénomène est normal.
Utilisation de l’appareil
Trois positions de cuisson
-Position gril contact (g. 3)
Cette position convient particulièrement à la cuisson rapide à haute
température sur les deux côtés (rumsteck, hamburger, etc.) et à la
réalisation de croque-monsieur ou de paninis.
Remarque : Les deux plaques de cuisson sont en contact avec les aliments.
-Position gril four (g. 4)
C’est la position idéale pour cuire et gratiner en même temps. La position
gril four convient également à tous les types de toasts « ouverts » (avec des
œufs, de la tomate, des poivrons et/ou des oignons, ou encore recouverts
de fromage par exemple).
Remarque : La plaque supérieure ne doit pas être en contact avec les aliments.
-Position gril barbecue (g. 5)
Dans cette position, le gril offre une grande surface de cuisson pour la
préparation de toute sorte d’encas, tels que des brochettes, des légumes,
des fruits, etc.
1 Déroulez complètement le cordon d’alimentation du rangement situé
dans les charnières de l’appareil (g. 6).
2 Assurez-vous que le gril est fermé et branchez le cordon
d’alimentation sur la prise secteur (g. 7).
, HD4408/HD4469 uniquement : le voyant d’alimentation rouge
s’allume pour indiquer que le gril est branché sur le secteur.
3 Réglez le thermostat sur la température adéquate en fonction des
aliments à faire griller. Consultez le tableau des aliments gurant au
début de ce mode d’emploi.
, La lumière rouge indique que le gril est en train de chauffer.
Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance.
4 Attendez que l’appareil ait atteint la température souhaitée.
Page 7
-HD4408/HD4469 uniquement : patientez jusqu’à ce que le voyant Prêt-
à-cuire vert s’allume.
-HD4407/HD4467 uniquement : patientez jusqu’à ce que le voyant de
température rouge s’éteigne.
5 Ouvrez le gril pour mettre les ingrédients sur la ou les plaques de
cuisson.
Soyez prudent : les plaques sont chaudes.
-Positions gril contact et gril four : ouvrez le gril à moitié (g. 8).
-Position gril barbecue : ouvrez le gril à moitié et soulevez la plaque
supérieure jusqu’à la position maximale (1). Placez ensuite le gril en
position ouverte (2) (g. 9).
6 Placez le bac à graisse sous la rainure de drainage pour y recueillir la
graisse ou le jus. (g. 10)
7 Placez les aliments sur la ou les plaques de cuisson (g. 11).
Pour un résultat optimal, placez les aliments au centre de la ou des plaques
de cuisson.
Le temps de cuisson dépend du type d’aliment, de son épaisseur et de votre
goût personnel. Consultez le tableau des aliments gurant au début de ce
mode d’emploi pour connaître les temps de cuisson recommandés.
Remarque : Pendant la cuisson, le voyant Prêt-à-cuire vert s’éteint (HD4408/
HD4469 uniquement) ou le voyant de température s’allume (HD4407/
HD4467 uniquement) de temps en temps pour indiquer que le gril est en train
de chauffer pour atteindre la température programmée.
-Positions gril contact et gril four : placez les aliments au centre de la
plaque de cuisson inférieure.
-Position gril barbecue : dispersez les aliments sur la surface de cuisson.
Retournez les aliments de temps en temps à l’aide d’une spatule en bois
ou en plastique.
8 Fermez le gril (uniquement pour les positions gril contact et gril four).
-Position gril contact : abaissez avec précaution la plaque supérieure de
cuisson sur les aliments et laissez-la dans cette position. Ainsi, les
aliments sont grillés de manière uniforme, des deux côtés (g. 12).
-Position gril four : soulevez la plaque de cuisson supérieure jusqu’à
la position maximale (1), puis placez-la en position horizontale (2).
La plaque de cuisson supérieure ne doit pas être en contact avec les
aliments (g. 13).
9 Ouvrez l’appareil une fois le temps de cuisson requis écoulé
(uniquement pour les positions gril contact et gril four).
10 Retirez la nourriture avec une spatule en bois ou en plastique.
N’utilisez pas d’ustensiles métalliques, pointus ou abrasifs.
11 Si vous voulez faire griller d’autres aliments, retirez l’excédent de
graisse des plaques à l’aide d’un essuie-tout.
12 Patientez jusqu’à ce que le voyant Prêt-à-cuire vert s’allume
(HD4408/HD4469 uniquement) ou le voyant de température
s’éteigne (HD4407/HD4467 uniquement) avant de mettre la
nourriture sur la ou les plaques de cuisson.
Minuteur (HD4408/HD4469 uniquement)
Le minuteur signale la n du temps de cuisson, mais N’ARRÊTE PAS
l’appareil.
Remarque : Vous pouvez également utiliser le gril sans activer le minuteur.
1 Réglez le temps de cuisson en minutes à l’aide du bouton du
minuteur. (g. 14)
, Le temps réglé s’afche à l’écran.
2 Si vous maintenez le bouton enfoncé, les minutes délent rapidement.
Relâchez-le lorsque le temps de cuisson souhaité s’afche.
La durée maximale programmable est de 99 minutes.
, Trois secondes après avoir réglé le minuteur, le compte à rebours
commence.
, Le temps restant clignote sur l’afcheur. La dernière minute s’afche
en secondes.
Remarque : Vous pouvez remettre le minuteur à zéro en appuyant sur le bouton
de celui-ci pendant 3 secondes (à compter du moment où il clignote) jusqu’à ce
que 00 s’afche.
3 À la n du temps programmé, un signal sonore retentit ; il est répété
10 secondes plus tard. Appuyez sur le bouton du minuteur pour
l’arrêter.
Temps de cuisson
Au début de ce mode d’emploi, vous trouverez un tableau répertoriant
les aliments que vous pouvez préparer avec le gril. Ce tableau indique
la température à sélectionner, le temps de cuisson et la position du gril
appropriée. Le temps de préchauffage de l’appareil n’est pas inclus dans le
temps de cuisson indiqué.
La température et le temps de cuisson réels dépendent du type d’aliment
préparé (par exemple, de la viande), de son épaisseur, de sa température et
de votre goût personnel. Consultez également les indications relatives au
gril.
Conseils
-Enduisez légèrement les aliments à faire griller de beurre ou d’huile (et
non les plaques de cuisson). Ainsi, aucune fumée causée par l’excédent
de beurre ou d’huile ne se dégagera.
-Le gril n’est pas adapté à la cuisson d’aliments panés.
-Pour éviter que les saucisses n’éclatent lors de la cuisson, piquez-les
préalablement avec une fourchette.
-Pour obtenir des résultats optimaux, veillez à ce que les morceaux de
viande ne soient pas trop épais (environ 1,5 cm).
-Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec de la viande fraîche qu’avec
de la viande congelée ou décongelée.
-Si vous souhaitez cuire du poulet, du porc ou du veau, commencez
par saisir la viande à haute température (position 5). Réglez ensuite le
thermostat sur une position inférieure et faites cuire les aliments à votre
convenance.
-Pour décongeler des aliments, placez l’appareil en position gril four et
enveloppez les aliments congelés dans du papier aluminium. Réglez le
thermostat sur la position 1 ou 2. Le temps de décongélation dépend
du poids des aliments.
Nettoyage
N’utilisez jamais de produits abrasifs ni de tampons à récurer car vous
risqueriez d’endommager le revêtement antiadhésif des plaques.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
1 Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir.
2 Enlevez l’excédent de graisse des plaques de cuisson à l’aide d’un
essuie-tout avant de les retirer.
3 Retirez les plaques de cuisson (g. 15).
Pour retirer les plaques, appuyez sur les clips de xation de l’appareil, puis
soulevez les plaques de l’appareil.
4 Nettoyez les plaques de cuisson et le bac à graisse à l’eau chaude
savonneuse à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge, ou mettez-les
au lave-vaisselle (g. 16).
Faites tremper les plaques de cuisson dans de l’eau chaude savonneuse
pendant cinq minutes pour décoller les résidus d’aliments ou de graisse.
5 Faites sécher les plaques de cuisson et remettez-les en place (g. 17).
-Placez l’appareil en position gril barbecue.
-Placez l’arrière des plaques de cuisson sur l’appareil (1). Abaissez les
plaques de cuisson sur l’appareil, sous le clip de xation (2).
6 Nettoyez l’extérieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.
Remplacement
Remplacement de la pile du minuteur (HD4408/HD4469
uniquement)
En cas d’utilisation normale, la pile dure environ deux ans. Ce minuteur
fonctionne avec une pile au lithium de type L1131 (1,55 V), généralement
disponible.
1 Mettez l’appareil en position gril barbecue et retirez la vis du
couvercle (g. 18).
2 Fermez l’appareil, retournez-le et placez-le en position verticale (1).
Retirez la vis située au-dessus de la charnière (2), ainsi que celle
située en dessous (3) (g. 19).
3 Retirez le couvercle articulé et le minuteur de la charnière (g. 20).
4 Ouvrez le capot du compartiment de la pile du minuteur à l’aide
d’une pièce de monnaie et retirez la pile usagée. Débarrassez-vous
de la pile usagée de façon appropriée (reportez-vous au chapitre
« Environnement ») (g. 21).
5 Placez la pile neuve dans le compartiment prévu à cet effet, pole +
face au couvercle du compartiment à pile (g. 22).
6 Replacez le couvercle du compartiment à pile sur le minuteur. Fixez-le
à l’aide d’une pièce de monnaie.
7 Insérez le minuteur dans le couvercle et replacez le couvercle articulé
dans son logement.
Page 8
8 Insérez et serrez les vis dans l’ordre inverse, en plaçant tout d’abord
l’appareil en position verticale, puis en le plaçant en position gril
barbecue.
Environnement
-Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures
ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où
il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de
l’environnement (g. 23).
-Les piles non rechargeables contiennent des substances qui peuvent
nuire à l’environnement. Ne jetez pas les piles non rechargeables avec
les ordures ménagères, mais déposez-les à un endroit prévu à cet effet.
Retirez toujours les piles non rechargeables avant de mettre l’appareil
au rebut et de le déposer à un endroit prévu à cet effet.
Rangement
1 Enroulez le cordon d’alimentation autour du rangement situé dans les
charnières de l’appareil. (g. 24)
2 Rangez le bac à graisse sous l’appareil.
-HD4407/HD4467 uniquement : accrochez le bac à graisse au crochet
situé sous l’appareil. (g. 25)
- HD4408/HD4469 uniquement : faites glisser le bac à graisse sous
le crochet situé en dessous de l’appareil. Vous devez entendre un
« clic » (g. 26).
3 Rangez l’appareil en position verticale dans un endroit sûr et sec.
Garantie et service
Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires, faire réparer
l’appareil ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site
Web de Philips à l’adresse www.philips.com/support ou contactez le
Service Consommateurs Philips de votre pays. Vous trouverez le numéro
de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale. S’il
n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-
vous auprès de votre revendeur Philips local.
Tableau de cuisson des aliments (fig. 27)
1 Tableau de cuisson des aliments
NEDERLANDS
Inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt
proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat
gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om deze zo nodig later te kunnen
raadplegen.
Gevaar
-Dompel het apparaat en het netsnoer niet in water of een andere
vloeistof.
Waarschuwing
-Controleer of de spanning die op het apparaat is vermeld, overeenkomt
met de lokale netspanning voor u het apparaat aansluit. Kijk op de
typeplaat op het apparaat voor informatie over spanning en wattage.
-Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door
Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met
vergelijkbare kwalicaties om gevaar te voorkomen.
-Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar en
door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen
heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebruikt.
-Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het
apparaat gaan spelen.
-Houd het apparaat en het netsnoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar wanneer het apparaat is ingeschakeld of aan het
afkoelen is.
-Houd het netsnoer uit de buurt van hete opper vlakken.
-Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
Let op
-Sluit het apparaat uitsluitend aan op een geaard stopcontact.
-Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond en zorg dat er
voldoende vrije ruimte rondom het apparaat is.
-Laat de grillplaten altijd opwarmen voordat u er etenswaren tussen
plaatst.
-De aanraakbare oppervlakken kunnen heet worden wanneer het
apparaat in werking is (g. 2).
-Pas op voor spattend vet wanneer u vet vlees of worstjes grilt.
-Draai de temperatuurregelaar altijd naar 0 voor u de stekker van het
apparaat uit het stopcontact haalt.
-Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact.
-Maak het apparaat na gebruik altijd schoon.
-Laat het apparaat volledig afkoelen voordat u de grillplaten verwijdert of
het apparaat schoonmaakt of opbergt.
-Raak de grillplaten niet aan met scherpe of krassende voorwerpen,
omdat u hiermee de antiaanbaklaag beschadigt.
-Zorg ervoor dat u de grillplaten op de juiste wijze terugplaatst nadat u
deze hebt verwijderd.
-Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor normaal huishoudelijk gebruik.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in personeelskeukens
van bijvoorbeeld winkels, kantoren, boerderijen of vergelijkbare
werkomgevingen en ook niet voor gebruik door gasten van hotels,
motels, bed & breakfasts en andere verblijfsaccommodaties.
-Dit apparaat is niet bedoeld om bediend te worden met een externe
timer of een afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
-Bij (semi-)professioneel of onjuist gebruik en bij gebruik dat niet
overeenkomt met de instructies in de gebruiksaanwijzing, vervalt de
garantie en weigert Philips iedere aansprakelijkheid voor hierdoor
ontstane schade.
Elektromagnetische velden (EMV)
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot
elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze
en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het
veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
Voor het eerste gebruik
1 Verwijder het plastic velletje tussen de grillplaten en verwijder
eventuele stickers.
2 Veeg de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.
3 Maak de grillplaten grondig schoon (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’).
Opmerking: Er kan wat rook uit het apparaat komen wanneer u het voor de
eerste keer gebruikt. Dit is normaal.
Het apparaat gebruiken
Drie grillstanden
-Contactgrillstand (g. 3)
Deze stand is vooral geschikt voor het snel aan beide zijden grillen (biefstuk,
hamburgers enz.) op een hoge temperatuur en voor het maken van tosti’s
of panini’s.
Opmerking: Beide grillplaten komen in aanraking met de etenswaren.
-Ovengrillstand (g. 4)
Dit is de ideale stand om tegelijkertijd te grillen en gratineren. De
ovengrillstand is ook geschikt voor het bereiden van allerlei soorten open
geroosterde sandwiches, bijv. met ei, tomaat, paprika en/of uienringen, die
zijn bedekt met kaas.
Opmerking: De bovenste grillplaat mag de etenswaren niet raken.
-Barbecuegrillstand (g. 5)
Page 9
In deze stand biedt de grill een groot grilloppervlak voor de bereiding van
allerlei snacks, zoals sjasliek, saté, groenten, fruit enz.
1 Wikkel het netsnoer helemaal af van de opbergvoorziening in de
scharnieren van het apparaat (g. 6).
2 Zorg ervoor dat de grill gesloten is. Steek dan de stekker in het
stopcontact (g. 7).
, Alleen HD4408/HD4469: het rode aan-lampje gaat aan om aan te
geven dat de grill is aangesloten op netspanning.
3 Draai de temperatuurregelaar naar de temperatuurstand die geschikt
is voor de ingrediënten die u wilt grillen. Raadpleeg de tabel voor
etenswaren voor in dit boekje.
, Het rode lampje geeft aan dat de grill wordt opgewarmd.
Laat het apparaat nooit zonder toezicht werken.
4 Laat het apparaat opwarmen.
-Alleen HD4408/HD4469: wacht tot het groene ‘klaar voor gebruik’lampje gaat branden.
-Alleen HD4407/HD4467: wacht tot het rode temperatuurlampje is
uitgegaan.
5 Open de grill en plaats de ingrediënten op de grillplaat of grillplaten.
Pas op: de grillplaten zijn heet.
-Contactgrillstand en ovengrillstand: zet de grill half open (g. 8).
-Barbecuegrillstand: zet de grill half open en trek de bovenste grillplaat
naar de hoogste stand (1). Zet de grill vervolgens in de open stand
(2) (g. 9).
6 Plaats de vetopvangbak onder de vetafvoergleuf om vet of vocht op te
vangen. (g. 10)
7 Leg de etenswaren op de grillplaat of -platen (g. 11).
Voor een optimaal resultaat legt u de etenswaren in het midden van de
grillplaat of -platen.
De grilltijd is afhankelijk van het soort en de dikte van de ingrediënten en
uw eigen smaak. Raadpleeg de tabel voor etenswaren voor in dit boekje
voor de aanbevolen grilltijden.
Opmerking: Tijdens het grillen gaat het groene ‘klaar voor gebruik’-lampje
(alleen HD4408/HD4469) of het temperatuurlampje (alleen HD4407/
HD4467) af en toe aan en uit om aan te geven dat de grill wordt opgewarmd
tot de ingestelde temperatuur.
-Contactgrillstand en ovengrillstand: leg de etenswaren in het midden van
de onderste grillplaat.
-Barbecuegrillstand: verspreid de etenswaren over het grilloppervlak.
Draai de etenswaren af en toe om met een houten of kunststof spatel.
8 Sluit de grill (geldt alleen in de contactgrillstand en de ovengrillstand).
-Contactgrillstand: laat de bovenste grillplaat voorzichtig op de
etenswaren zakken. De bovenste plaat ligt nu op de etenswaren. Zo
worden de etenswaren aan beide zijden gelijkmatig gegrild (g. 12).
-Ovengrillstand: til de bovenste grillplaat op tot de hoogste stand (1) en
plaats de plaat in horizontale stand (2). De bovenste grillplaat mag de
etenswaren niet raken (g. 13).
9 Open het apparaat als de vereiste grilltijd is verstreken (geldt alleen
voor de contactgrillstand en de ovengrillstand).
10 Verwijder de etenswaren met een houten of kunststof spatel.
Gebruik geen metalen, scherp of krassend keukengerei.
11 Als u verder wilt gaan met grillen, verwijdert u overtollige olie van de
platen met een stuk keukenpapier.
12 Wacht tot het groene ‘klaar voor gebruik’-lampje brandt (alleen
HD4408/HD4469) of het temperatuurlampje is uitgegaan (alleen
HD4407/HD4467) voordat u de etenwaren op de grillplaat of
grillplaten legt.
Timer (alleen HD4408/HD4469)
De timer geeft aan dat de grilltijd verstreken is, maar schakelt het
apparaat NIET uit.
Opmerking: U kunt de grill ook gebruiken zonder de timer in te stellen.
1 Druk op de timerknop om de grilltijd in minuten in te stellen. (g. 14)
, De ingestelde tijd verschijnt op het display.
2 Houd de knop ingedrukt om het aantal minuten snel op te laten
lopen. Laat de knop los als de gewenste grilltijd is bereikt.
De maximumtijd die kan worden ingesteld is 99 minuten.
, Drie seconden nadat u de timer hebt ingesteld, begint deze af te
tellen.
, Tijdens het aftellen knippert de resterende grilltijd op het display. De
laatste minuut wordt in seconden weergegeven.
Opmerking: U kunt de timerinstelling wissen door 3 seconden op de timerknop
te drukken (wanneer de timer knippert) tot ‘00’ op het display verschijnt.
3 Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, hoort u een geluidssignaal.
Na 10 seconden wordt het geluidssignaal herhaald. Druk op de
timerknop om het geluidssignaal uit te schakelen.
Grilltijd
Voor in dit boekje vindt u een tabel met etenswaren die u met de grill kunt
bereiden. De tabel geeft aan welke temperatuur u moet kiezen, hoe lang
de etenswaren moeten worden gegrild en welke stand van de grill moet
worden gebruikt. De tijd die nodig is om het apparaat voor te verwarmen is
niet in de grilltijd inbegrepen.
De daadwerkelijke grilltijd en -temperatuur zijn afhankelijk van het soort
etenswaren dat u wilt bereiden (bijv. vlees), de dikte en de temperatuur van
de etenswaren en ook van uw eigen smaak. Raadpleeg ook de aanduidingen
op de grill.
Tips
-Vet de etenswaren die u wilt grillen (dus niet de grillplaten) licht in met
een beetje boter of olie. Dit voorkomt dat overtollige boter of olie gaat
roken.
-De grill is niet geschikt voor het bereiden van gepaneerde etenswaren.
-Worstjes knappen tijdens het grillen vaak open. U kunt dit voorkomen
door er met een vork enkele gaatjes in te prikken.
-Zorg ervoor dat de stukken vlees die u gaat bereiden niet te dik zijn
(ongeveer 1,5 cm) voor het beste resultaat.
-Met vers vlees krijgt u een beter grillresultaat dan met bevroren of
ontdooid vlees.
-Wanneer u saté, kip, varkensvlees of kalfsvlees bereidt, schroei
het vlees dan eerst op hoge temperatuur dicht (stand 5). Zet de
temperatuurregelaar vervolgens een stand lager om het vlees te grillen
totdat het gaar is.
-Als u bevroren etenswaren wilt ontdooien, zet het apparaat dan in de
ovengrillstand en wikkel de bevroren etenswaren in aluminiumfolie. Stel
de temperatuurregelaar in op stand 1 of 2. De ontdooitijd hangt af van
het gewicht van de etenswaren.
Schoonmaken
Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen en -materialen, omdat u
hiermee de antiaanbaklaag van de platen beschadigt.
Dompel het apparaat nooit in water.
1 Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen.
2 Gebruik een stuk keukenpapier om overtollige olie van de platen te
verwijderen voordat u deze uit het apparaat verwijdert.
3 Verwijder de grillplaten (g. 15).
Druk op de bevestigingsclips op het apparaat en til de platen vervolgens uit
het apparaat.
4 Maak de grillplaten en de vetopvangbak schoon met een zachte
doek of spons en warm water met een beetje afwasmiddel, of in de
vaatwasmachine (g. 16).
Laat de grillplaten vijf minuten weken in heet water met een beetje
afwasmiddel om aangekoekte etensresten te verwijderen. Hierdoor worden
aangekoekte etensresten en vet losgeweekt.
5 Droog de grillplaten en plaats ze terug in het apparaat (g. 17).
-Zet het apparaat in de barbecuegrillstand.
-Plaats de achterste rand van de grillplaten in het apparaat (1). Laat
de grillplaten op het apparaat zakken en druk ze vast onder de
bevestigingsclip (2).
6 Maak de buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek.
Vervangen
De batterij van de timer vervangen (alleen HD4408/
HD4469)
De batterij gaat ongeveer twee jaar mee bij normaal huishoudelijk gebruik.
De timer werkt op 1 lithium-knoopbatterij van het type L1131 (1,55V), die
overal verkrijgbaar is.
1 Zet het apparaat in de barbecuegrillstand en verwijder de schroef uit
het scharnier (g. 18).
2 Doe het apparaat dicht, draai het om en zet het rechtop (1).
Verwijder de bovenste schroef (2) en onderste schroef (3) uit het
scharnier (g. 19).
3 Verwijder de klep van het scharnier en haal de timer eruit (g. 20).
Page 10
4 Verwijder het klepje van het batterijvak met een munt en
verwijder de oude batterij. Lever de oude batterij in (zie hoofdstuk
‘Milieu’) (g. 21).
5 Plaats de nieuwe batterij in het batterijvak met de pluspool in de
richting van het klepje van het batterijvak (g. 22).
6 Plaats het klepje van het batterijvak terug op de timer. Gebruik een
munt om het klepje vast te draaien.
7 Plaats de timer terug in de klep van het scharnier en zet de klep terug
op het scharnier.
8 Plaats de schroeven terug en draai deze weer vast. Zet het apparaat
eerst rechtop neer en daarna in de barbecuegrillstand.
Milieu
-Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet weg met
het normale huisvuil, maar lever het in op een door de overheid
aangewezen inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier levert
u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 23).
-Niet-oplaadbare batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn
voor het milieu. Gooi niet-oplaadbare batterijen niet weg met het
normale huisvuil, maar lever ze apar t in op een ofcieel aangewezen
inzamelpunt voor batterijen. Verwijder de niet-oplaadbare batterijen
altijd voordat u het apparaat afdankt en inlevert op een ofcieel
aangewezen inzamelpunt.
Opbergen
1 Wikkel het netsnoer om de opbergvoorziening in de scharnieren van
het apparaat. (g. 24)
2 Bevestig de vetopvangbak aan de onderzijde van het apparaat.
-Alleen HD4407/HD4467: hang de vetopvangbak aan de haak aan de
onderzijde van het apparaat. (g. 25)
- Alleen HD4408/HD4469: schuif de vetopvangbak onder de beugel aan
de onderzijde van het apparaat (‘klik’) (g. 26).
3 Berg het apparaat op door het rechtop op een veilige en droge plaats
neer te zetten.
Garantie en service
Als u service of informatie nodig hebt of als u een probleem ondervindt,
bezoek dan de ondersteuningspagina op de Philips-website www.philips.
com/support of neem contact op met het Philips Consumer Care Centre
in uw land. Het telefoonnummer vindt u in het ‘worldwide guarantee’vouwblad. Als er geen Consumer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw
plaatselijke Philips-dealer.
Tabel voor etenswaren (fig. 27)
1 Tabel voor etenswaren
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.