Dansk
Når brødristeren skal anvendes, sættes stikket i en stikkontakt (som tændes), og
glidehåndtaget trykkes ned.
Bemærk: Glidehåndtaget kun kan blive nede, når der er sluttet strøm til apparatet!
Vigtigt
• Brugsanvisningen bør læses omhyggeligt, før brødristeren
tages i brug, og gemmes til eventuelt senere brug.
• Før brødristeren tilsluttes lysnettet, kontrolleres det, at
spændingsangivelsen i bunden af apparatet, svarer til den
lokale netspænding.
• Undgå at røre ved metaldelene, idet brødristeren bliver
meget varm, når den bruges.
• Hvis en skive brød sætter sig fast i brødristeren, skal stikket
tages ud af stikkontakten, før skiven tages op.
• (Pas på ikke at beskadige varmelegemerne, når brødet tages
op. Brug aldrig metalgenstande til dette formål.)
• Brød kan brænde. Brødristeren må derfor ikke stå tæt ved
eller under gardiner eller andre letantændelige materialer.
Hold altid apparatet under opsyn, når det anvendes.
• Der må ikke anbringes genstande eller rundstykker direkte
oven på brødristeren for at opvarme dem. Det kan beskadige brødristeren.
• Når brødristeren skal rengøres, skal stikket tages ud af
stikkontakten, og brødristeren skal afkøles. Brødristeren må
ikke neddyppes i vand.Tør den af med en fugtig klud.
• Hvis ledningen til brødristeren beskadiges,skal den udskiftes
af Philips eller en Philips servicerepræsentant, fordi der
kræves specielt værktøj og/eller specielle dele.
• Brødristeren er kun beregnet til husholdningsbrug.
Brødristeren er kun beregnet til ristning af brød. Hvis den
anvendes til andre formål,kan apparatet blive beskadiget.
Betjening (se illustrationerne)
Brødristeren har en 0 indstilling på reguleringsknappen (fig. 1). Når knappen
sættes på 0, springer glidehåndtaget op og kan ikke betjenes. Det anbefales
at sætte reguleringsknappen på 0, når brødristeren ikke bruges. Det giver
nemlig sikkerhed for, at brødristeren ikke tændes ved et uheld (f.eks. af små
børn).
- Type HD2523: Sæt en eller to skiver brød i (fig. 2a).
- Type HD2543: Sæt en eller to skiver brød i (fig. 2b).
- Man opnår det pæneste brune resultat, hvis brødskiverne sættes midt i
åbningerne.
- Før der tændes for brødristeren, skal man vælge den ønskede bruningsgrad (fig. 2a).
• Vælg position 1 eller 2 for let bruning eller til ristning af kun én skive
eller til tørt brød.
• Vælg position 3, 4 eller 5 til middel bruning.
• Vælg position 6 for mørk bruning.
• Vælg position 7 for ristning af frosset brød (fig. 3b).
• Når der ristes flere skiver brød efter hinanden, behøver man ikke hver
gang at indstille på ny.
- Brødskiverne sænkes ned i brødristeren ved at trykke glidehåndtaget
ned (fig. 4).
- Når brødet er ristet, springer det op, og varmelegemerne slukkes
automatisk (fig. 5).
• Om nødvendigt kan ristegrebet løftes lidt mere op, så det er nemmere at
fjerne små skiver brød. (fig. 5a).
• Ristningen kan afbrydes ved hjælp af ”Stop”-knappen. Glidehåndtaget
udløses automatisk (fig. 6).
Rengøring og opvikling af ledningen
• Sådan fjernes krummer i brødristeren:
- Tag først stikket ud af stikkontakten (fig. 7).
- Træk krummebakken ud (fig. 8)
Ryst aldrig brødristeren med bunden i vejret for at fjerne
krummer.
- Efter brug kan ledningen vikles op (fig. 9).
Opvarmning af rundstykker eller croissanter
- Anbring varmeristen oven på brødristeren (fig. 10).
- Læg rundstykker eller croissanter midt på risten (fig. 11).
- For at undgå overophedning må der kun lægges to stykker på risten ad
gangen.
- Sæt reguleringsknappen i en stilling mellem 1 og ¬ (fig. 12).
- Indstillingen må ikke være højere end 4.
- Tænd brødristeren ved at trykke glidehåndtaget ned.
• Ønskes rundstykkerne eller croissanterne opvarmet på begge sider,
vendes de blot, når brødristeren slukker.Tænd for apparatet igen (regulér ikke på indstillingen).
Dette apparat overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed
og radiostøj.
Suomi
Kun haluat käyttää leivänpaahdinta, yhdistä pistotulppa pistorasiaan ja paina
liukukytkin alas. Huomaa: Liukukytkin jää ala-asentoon vain jos laite on liitetty
pistorasiaan!
Tärkeää
• Tutustu näihin ohjeisiin tarkasti ennen laitteen käyttöä ja
säilytä ne siltä varalta, että haluat myöhemmin tarkistaa
käyttöön liittyviä yksityiskohtia.
• Ennen kuin yhdistät laitteen pistorasiaan, tarkasta että laitteen arvokilven jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä.
• Varo koskemasta metalliosiin, sillä leivänpaahdin kuumenee
käytön aikana.
• Jos leipäviipale jää kiinni paahtimen sisään, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta ja irrota sitten kiinni jäänyt leipäviipale varovasti paahtimesta.
• (Varo vaurioittamasta leipäviipaletta irrottaessasi paahtimen lämpövastuksia. Älä käytä apuna metalliesinettä.)
• Leipä saattaa syttyä palamaan.Tästä syystä laitetta ei saa
käyttää verhojen tai muiden herkästi syttyvien materiaalien
lähellä tai alla. Leipiä on paahdettaessa pidettävä silmällä.
• Leivänpaahtimen päälle ei saa asettaa mitään eikä suoraan
sen päällä saa lämmittää sämpylöitä, koska se voisi vaurioittaa laitetta.
• Leivänpaahdinta puhdistaessasi irrota pistotulppa ensin pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. Älä kasta leivänpaahdinta
veteen. Pyyhi ulkovaippa kostealla liinalla.
• Jos laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu,se on korjautettava
Philips-myyjällä tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa
huollossa, koska korjaamiseen vaaditaan erityisiä työkaluja
ja/tai osia.
• Leivänpaahdin on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön.
• Leivänpaahdin on tarkoitettu vain leivän paahtamiseen.
Paahtimen käyttäminen muuhun tarkoitukseen,esimerkiksi
vaatteiden kuivattamiseen, saattaa vaurioittaa laitetta.
• Jos laite on pudonnut veteen, irrota ensin pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin nostat laitteen vedestä.
• Tarkistuta veteen pudonnut laite huollossa ennen käyttöönottoa.
• Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen hoito- ja puhdistustoimenpiteitä.
• Varo laitteen kuumaa pintaa.
• Älä anna lasten käyttää laitetta ilman valvontaa.
• Anna paahtimen jäähtyä ennen kuin laitat sen kaappiin.
• Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä.
• Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit
pääse vahingoittamaan liitosjohtoa.
Käyttö (ks. kuvia):
Paahtoasteen valitsimessa on turvallisuussyistä 0-asento (kuva 1), jolla voidaan estää laitteen tahaton kytkeytyminen päälle (esim. jos paahdin joutuu
lasten käsiin). Kun valitsin on tässä asennossa, liukukytkin lukkiutuu yläasentoon, eikä laitetta voi kytkeä päälle. Suosittelemme kääntämään paahtoasteen valitsimen 0-asentoon aina, kun laite on pois käytöstä.
- Malli HD2523: Laita paahtimeen yksi tai kaksi leipäviipaletta (kuva 2a).
- Malli HD2543: Laita paahtimeen yksi tai kaksi leipäviipaletta (kuva 2b).
- Leivät paahtuvat parhaiten, jos asetat viipaleen mahdollisimman keskelle
paahtoaukkoa.
- Valitse paahtoaste ennen käynnistystä (kuva 3a).
• Valitse asento 1 tai 2, kun haluat vaaleamman paahtotuloksen, paahdat
vain yhden leipäviipaleen tai kuivahkoa leipää.
• Keskitason paahtoaste saadaan asettamalla valitsin asentoon 3-5.
• Valitse asento 6, kun haluat tummemman paahtotuloksen.
• Valitse asento 7, kun paahdat pakastettua leipää (kuva 3b).
• Uudelleen säätö ei ole tarpeen, vaikka paahdetaan useita viipaleita.
- Laskeaksesi leipäviipaleet paahtimeen paina liukukytkin alas (kuva 4).
- Valmis paahtoleipä ponnahtaa esiin ja paahtimen lämpövastuksien toiminta katkeaa automaattisesti (kuva 5).
• Tarvittaessa voit nostaa paahtovipua vähän ylemmäs saadaksesi pienet
leipäviipaleet pois aukoista (kuva 5a).
• Halutessasi voit keskeyttää paahtamisen painamalla ’stop’-painiketta.
Liukukytkin vapautuu automaattisesti (kuva 6).
Puhdistus ja säilytys
• Leivänmurujen poistaminen paahtimesta:
- Irrota ensin pistotulppa pistorasiasta (kuva 7).
- Vedä murulevy ulos (kuva 8).
Älä yritä saada muruja pois ravistelemalla laitetta ylösalaisin
- Käytön jälkeen voit kiertää liitosjohdon laitteen alla olevan pidikkeen
ympärille (kuva 9).
Sämpylöiden tai croissantien lämmittäminen
- Aseta lämmitysteline leivänpaahtimen päälle (kuva 10).
- Laita sämpylät tai croissantit keskelle telinettä (kuva 11).
- Vältä ylikuumeneminen: älä lämmitä kerralla 2 kappaletta enempää.
- Aseta paahtoasteen valitsin asentojen I ja ¬ välille (kuva 12).
- Älä käytä korkeampaa asentoa kuin 4.
- Käynnistä leivänpaahdin painamalla liukukytkin alas.
• Jos haluat lämmittää sämpylät molemmilta puolilta, käännä ne toiminnan
katkettua. Käynnistä uudelleen (älä muuta asetusta).
Norsk
For å bruke apparatet, sett støpselet i stikkontakten og skyv hendelen nedover.
Vær oppmerksom på at hendelen bare forblir i ned-posisjon hvis apparatet er
tilkoblet strømnettet!
Viktig
• Les denne bruksanvisningen nøye før apparatet tas i bruk og
oppbevar den for senere bruk.
• Før apparatet tilkobles må du kontrollere om spenningen
som angis på apparatets bunn tilsvarer nettspenningen i
hjemmet ditt.
• Apparatet skal tilkobles en jordet stikkontakt.
• Unngå å komme i berøring med apparatets metalldeler.
Apparatet blir varmt under bruk.
• Hvis en brødskive blir sittende fast i brødristeren, trekker
du støpselet ut av stikkontakten og tar skiven forsiktig ut av
brødristeren.
• (Pass på at du ikke ødelegger varmeelementene når du tar
ut skiven. Bruk aldri metallgjenstander til dette.)
• Brød kan ta fyr. Derfor må brødristeren ikke brukes nær
eller under gardiner eller annet brennbart materiale.
Apparatet må brukes under tilsyn.
• Ikke plasser noe på toppen av brødristeren og varm heller
ikke opp rundstykker direkte på toppen av den, da dette kan
skade den.
• Ved rengjøring av brødristeren,trekker du først støpselet ut
av stikkontakten slik at apparatet blir avkjølt. Dypp aldri
brødristeren i vann.Tørk den med en fuktig klut.
• Hvis nettledningen på dette apparatet er ødelagt, må den
kun byttes av Philips eller av en autorisert servicerepresentant, da spesielt verktøy og/eller deler er nødvendig.
• Brødristeren skal kun brukes i hjemmet.
• Brødristeren skal kun brukes til risting av brød. Hvis apparatet brukes til andre formål som f.eks. tørking av klær kan
det bli ødelagt.
Betjening (se illustrasjonene)
Brødristeren har en 0-stilling på bruningsknappen (fig. 1). Når bruningsknappen står i denne posisjonen kommer hendelen opp og kan ikke apparatet brukes.Vi anbefaler å sette bruningsknappen på 0 når apparatet ikke
er i bruk. Dette er et sikkerhetstiltak for å unngå at brødristeren utilsiktet
slås på (f.eks. av små barn).
- Type HD2523: Sett i en eller to skiver brød (fig. 2a).
- Type HD2543: Sett i en eller to skiver brød (fig. 2b).
- Sett alltid skivene mest mulig midt i sporet for å oppnå jevnest mulig
bruning.
- Velg bruningsgraden før du slår på brødristeren (fig. 3a).
• Velg innstilling 1 eller 2 for lett bruning, for risting av 1 skive eller for
tørt brød.
• Velg innstilling 3, 4 eller 5 for medium bruning.
• Velg innstilling 6 for mørkere bruning.
• Velg innstilling 7 for risting av frosset brød (fig. 3b).
• Ved risting av mange skiver etter hverandre er det ikke nødvendig å regulere innstillingen.
- Trykk ned hendelen for å senke skivene ned i brødristeren (fig. 4).
- Når ristingen er ferdig, vil brødskivene sprette opp og varmeelementene
slås av automatisk (fig. 5).
• Om nødvendig kan spaken på risteren beveges litt lengre opp,slik at
mindre brødskiver kan tas ut (fig 5a).
• De kan avbryte ristingen ved å trykke på 'Stop'-knappen.
Smørbrødholderen vil da automatisk bli utløst (fig 6).
Rengjøring og oppbevaring
• Fjerning av brødsmuler fra brødristeren:
- Trekk først støpselet ut av stikkontakten (fig.7).
- Trekk ut smulebrettet (fig. 8).
Rist ikke apparatet opp ned for å fjerne brødsmulene.
- Etter bruk kan nettledningen kveiles opp for oppbevaring (fig. 9).
Oppvarming av rundstykker eller horn
- Sett oppvarmingsstativet på toppen av brødristeren (fig. 10).
- Legg rundstykkene eller hornene midt på stativet (fig. 11).
- For å hindre overoppheting må det ikke plasseres mer enn 2 stykker på
stativet samtidig.
- Sett bruningsvelgeren mellom posisjon 1 og ¬ (fig. 12).
- Innstillingen må ikke settes høyere enn posisjon 4.
- Beveg hendelen nedover for å slå på apparatet.
• Hvis du ønsker å varme rundstykkene på begge sider, kan du bare snu
dem etter at brødristeren har slått seg av. Slå på apparatet igjen (innstillingen forandres ikke).
Svenska
När du skall använda brödrosten, sätt stickproppen i ett vägguttag och tryck ned
nedsänkningstangenten. Observera. Nedsänkningstangenten stannar endast i nedsänkt läge, då apparaten är ansluten till nätspänning.
Viktigt
• Läs först hela bruksanvisningen noga innan du använder
brödrosten och bevara den för framtida bruk.
• Innan du använder brödrosten, skall den spänning som
anges i botten på apparaten kontrolleras så att den
motsvarar nätspänningen i ditt hem.
• Anslut brödrosten till ett jordat uttag.
• Undvik att vidröra brödrostens metalldelar, de blir heta
under användningen.
• Om en brödskiva fastnar inuti brödrosten, drag först ut
stickproppen ur vägguttaget innan du försiktigt lossar brödskivan.
• (Var försiktig så att du inte skadar värmeslingorna när du
tar ut brödskivan.Använd aldrig t.ex. en gaffel eller annat
metallföremål för att lossa brödskivan.)
• Under speciella omständigheter kan brödet fatta eld vid
rostning. Därför skall inte brödrostar användas nära eller
under gardiner eller vid annat lättantändligt material.
Lämna aldrig brödrosten utan uppsikt även om det bara är
för en kort stund.
• Placera inte några föremål eller bröd som skall värmas upp
direkt ovanpå brödrosten, det kan leda till att apparaten
skadas.
• När brödrosten skall göras ren, drar du först ut stickproppen ur vägguttaget och låter apparaten svalna. Doppa aldrig
brödrosten i vatten.Torka av den med en fuktig väl urvriden
trasa.
• Om sladden till brödrosten skadas, vänd dig till Philips återförsäljare eller Philips serviceombud på din ort, eftersom
specialverktyg och/eller reservdelar krävs.
• Brödrosten är endast avsedd att användas i enskilt hushåll.
• Brödrosten är endast avsedd för rostning av bröd, använd
den inte till något annat, den kan skadas.
Användning (se figurerna)
Brödrosten har ett 0-läge för rostningsreglaget (fig1). När rostningsreglaget
står i 0-läget kommer nedsänkningstangenten att hoppa upp och rostningen
startar inte.Vi rekommenderar att du ställer rostningsreglaget i 0-läget när
apparaten inte används. Det ger ett visst mått av säkerhet och förebygger
att den startas av en misstag (t.ex. av barn).
- Typ HD2523: Lägg i en eller två brödskivor (fig. 2a).
- Typ HD2543: Lägg i en eller två brödskivor (fig. 2b).
- För bästa rostningsresultat placera alltid brödskivorna i fackens mitt.
- Ställ in rostningsgraden med rostningsreglaget innan du sänker ned
brödet (fig. 3a).
• Välj läge 1 eller 2 för ljus rostning eller för rostning av en skiva eller
för rostning av torrt bröd.
• Välj läge 3 till 5 för "normal" rostning.
• Välj läge 6 för mörkare rostning.
• Välj läge 7 för rostning av fryst bröd (fig. 3b).
• Vid rostning av en serie brödskivor av samma slag behövs ingen ändring
av inställningen.
- Brödrosten kopplas på när du sänker ned brödskivorna med nedsänkningstangenten (fig. 4).
- När brödet är färdigt, hoppar det upp och brödrosten stängs automatiskt av (fig. 5).
• Om det behövs, kan du lyfta upp rostningsreglaget lite extra för att få upp
mindre brödskivor (fig. 5a).
• Om så önskas kan rostningen avbrytas manuellt genom att trycka på
”stopp” tangenten. Nedsänkningstangenten frigörs automatiskt (fig. 6).
Rengöring och förvaring
- Så här tömmer man ut brödsmulor ur brödrosten.
- Drag först ut stickproppen ur vägguttaget (fig. 7).
- Drag ut smulbrickan (fig. 8).
Vänd inte brödrosten upp och ned och skaka den när du skall
tömma ut brödsmulorna!
- Efter användningen kan du förvara nätsladden genom att linda upp den
(fig. 9).
Uppvärmning av frukostbröd, -bullar eller croissanter
- Sätt uppvärmningsstället på brödrostens ovansida (fig. 10).
- Lägg dina bröd, bullar eller croissanter mitt på uppvärmningsstället
(fig. 11)
- Se till att brödet inte blir överhettat, lägg inte fler än två bitar åt gången.
- Ställ in rostningsreglaget mellan läge I och ¬ (fig. 12).
- Inställningen får inte vara högre än läge 4.
- Koppla till brödrosten genom att trycka på nedsänkningstangenten.
• Om du vill värma upp brödet på båda sidor, vänd dem när brödrosten
stängts av och koppla på igen. (Ändra inte inställningen på rostningsreglaget.)
Apparatet brukes for første gang.
For å unngå vond lukt når apparatet skal tas i bruk, bør det brukes
noen ganger uten brød. Sett bruningsgraden til maks og sørg for god
ventilasjon. Brødristeren bør avkjøles mellom hver gang.
Når brødristeren skal tages i brug for første gang
Når brødristeren tages i brug første gang, anbefales det at lade den gennemføre et par riste-cykluser uden brødskiver og indstillet på højeste
indstilling. Det skal ske i et godt ventileret rum, så eventuel ubehagelig
lugt forsvinder. Brødristeren skal være helt afkølet, inden næste cyklus
startes.
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Jotta epämiellyttäviä hajuja ei pääsisi muodostumaan, suosittelemme
että käytät leivänpaahdinta ennen ensimmäistä käyttökertaa ilman leipää
useita kertoja suurimmalla asennolla hyvin tuuletetussa huoneessa.
Paahtimen tulee antaa jäähtyä jaksojen välillä.
När du använder brödrosten första gången
När du använder brödrosten första gången rekommenderar vi att du
kör den flera gånger utan något bröd. Gör det med högsta temperaturinställningen och i ett väl ventilerat rum för att få bort eventuellt
illaluktande luft. Låt brödrosten få svalna mellan uppvärmningscyklerna.
Español
Para utilizar el aparato, enchúfelo y deslice el interruptor hacia abajo.
Atención: ¡El interruptor sólo permanecerá en la posición inferior si el aparato
está enchufado!
Importante
• Lea estas instrucciones con atención antes de utilizar el
aparato, y guárdelas para futuras referencias.
• Antes de conectar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el fondo del mismo coincide con el voltaje de la
red.
• Conecte el aparato a una toma debidamente puesta a tierra.
• El tostador se calienta durante el uso. No toquen las partes
metálicas.
• Si una rebanada de pan queda enganchada en el interior del
tostador, desenchufe el aparato y quite cuidadosamente la
rebanada del tostador.
• (Tenga cuidado de no dañar los elementos de calefacción al
quitar la rebanada. No utilice objetos metálicos para este
fin.)
• El pan puede prender fuego. Por esto,el tostador no debe
colocarse en la proximidad o debajo de cortinas u otros
materiales combustibles. No deje que el aparato funcione
sin vigilancia.
• No ponga ningún objeto o bollos a calentar directamente
sobre la parte superior del tostador, ya que ello podría
dañar el aparato.
• Para limpiar el tostador, desenchúfelo y deje que se enfríe.
No sumerja el tostador nunca en el agua. Límpielo con un
paño húmedo.
• Si el cable del aparato estuviera dañado, éste debe sustituirse por Philips o por un centro de servicio autorizado ya que
son necesarias herramientas y/o piezas especiales.
• Este tostador sólo está previsto para uso doméstico.
• Este tostador sólo está previsto para tostar pan. El uso del
tostador para otros fines, tales como el secado de ropa,
puede dañar el aparato.
Operación (véanse los dibujos):
Su tostador está dotado de una posición 0 en el selector de tostado
(fig. 1). Cuando el selector está en esta posición, el interruptor deslizante
permanecerá en posición subida, impidiendo el funcionamiento del aparato.
Le aconsejamos dejar el selector en esta posición cuando no utiliza el aparato para evitar que niños puedan poner en marcha el aparato.
- Tipo HD2523: ponga una o dos rebanadas de pan (fig. 2a).
- Tipo HD2543: ponga una o dos rebanadas de pan (fig. 2b).
- Para un óptimo resultado, siempre ponga las rebanadas de pan en el
centro de las correspondientes ranuras.
- Antes de poner en marcha el aparato, seleccione el grado de tostado
deseado (fig. 3a).
• Seleccione 1 ó 2 para un tostado suave o para tostar tan sólo una
rebanada o para tostar pan seco.
• Seleccione 3, 4 ó 5 para un tostado mediano
• Seleccione 6 para un tostado más oscuro
• Seleccione 7 para tostar pan congelado (fig. 3b).
• No es necesario reajustar el selector entre ciclos de tostado.
- Para bajar el pan en el tostador, presione el interruptor deslizante hacia
abajo (fig. 4).
- Después del tostado, el interruptor deslizante subirá automáticamente,
desconectando el aparato (fig. 5).
• Es posible subir el interruptor deslizante un poco más para poder quitar
rebanadas pequeñas (fig. 5a).
• Mediante el botón "Stop" (Paro), pueden interrumpir el proceso de
tostado. El nivel de tostado es automáticamente recuperado (fig. 6).
Cómo limpiar y guardar el aparato.
• Eliminar las migas del tostador:
- Desenchufe el aparato (fig. 7).
- Saque la bandeja para las migas (fig. 8).
No sacuda el aparato invertido para eliminar las migas.
- Después de usarlo puede enrollar el cable para guardarlo (fig. 9).
Cómo tostar bollos y croissants.
- Coloquen la parrilla para calentar sobre el Tostador (fig. 10).
- Coloquen los bollos o croissants en el centro de la parrilla (fig. 11).
- Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, no coloquen más de 2
piezas al mismo tiempo.
- Ajusten el selector de tostado en una posición entre 1 y ¬ (fig. 12).
- No seleccionen una posición más alta que 4.
- Presionen el interruptor deslizante hacia abajo.
• Para calentar bollos o croissants por ambos lados, denles la vuelta cuando el aparato se haya desconectado y vuelvan a conectar el aparato (sin
cambiar el grado de tostado).
Cómo utilizar el aparato por primera vez.
Antes de usar el tostador por primera vez, le recomendamos fuertemente dejar que el aparato complete varios ciclos sucesivos de tostado
con el selector de tostado en la posición más alta y sin poner pan todavía. Realice esta operación en una habitación bien ventilada para evitar
olores desagradables. Deje enfriar el aparato entre ciclos.