Philips HC3410-15, HC5410-15 Operating Instructions

0 (0)

Always here to help you

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

HC5410/15

HC3410/15 HC3400/15 HC3400/13

User manual

1

English 6

Български 11

Čeština 17 Eesti 22 Hrvatski 27 Magyar 32

Қазақша 37

Lietuviškai 43

Latviešu 48

Polski 53

Română 58

Русский 63

Slovensky 69 Slovenščina 74 Srpski 79

Українська 85

HC5410/15, HC3410/15, HC3400/15, HC3400/13

6 English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips!To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

General description (Fig. 1)

1Cutting unit

2Length setting adjuster

3On/off button

4Trimming comb

5Brush

6Adapter

7Socket for small plug

Important

Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-- Keep the adapter dry. 

Warning

-- The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.

-- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

-- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Caution

-- Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap. Only the cutting unit can be rinsed under the tap.

-- Use, charge and store the appliance at a temperature between 5°C and 35°C.

-- Only use the adapter supplied.

-- If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard.

-- Do not use the appliance if the cutting unit or the trimming comb is damaged or broken, as this may cause injury.

Electromagnetic fields

This Philips appliance complies with all standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields (EMF).

General

-- The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages from 100 to 240 volts.

-- The adapter transforms 100-240 volts to a safe low voltage of less than 24 volts.

English 7

Preparing for use

Note:This appliance can only be used directly from the mains.

Preparing the appliance

1Make sure the appliance is switched off.

2Insert the appliance plug into the appliance (1) and put the adapter in the wall socket (2).

Using the appliance

The hair length settings are indicated in millimeters, the comb cuts the hair to a length of 1mm to 23mm.The settings correspond to the remaining hair length after cutting.

When you trim for the first time,be careful.Do not move the trimmer too fast.Make smooth and gentle movements.

Tip: Start trimming at a high length setting and reduce the length setting gradually until you have reached the desired hair length.

Trimming with comb

1 Attach the comb onto the appliance.

Philips HC3410-15, HC5410-15 Operating Instructions

8 English

2 Turn the length setting adjuster to the desired length setting.

Note:When you trim for the first time,start at the highest length setting to familiarise yourself with the appliance.

3 Switch on the appliance.

4 To trim most effectively,move the trimmer against the hair growth direction.Make sure the surface of the comb always stays in contact with the skin.

Trimming without comb

Use the trimmer without the trimming comb to clip hair close to the skin (0.5mm) or to contour the neckline and sideburns.

Be careful when you trim without comb because the cutting element removes every hair it touches.

1 Push the comb off the appliance.

2 Switch on the appliance.

English 9

3Make well-controlled movements.Touch the hair lightly with the trimmer.

Cleaning

Never use scouring pads,abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol,petrol or acetone to clean the appliance.

Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap.

Note: Only the cutting element and the comb can be cleaned with water.

1Make sure the appliance is switched off and disconnected from the mains.

2Wipe the housing of the appliance with a dry cloth.

3Remove the comb and clean it with the brush or rinse it under the tap.

4Press the release button (1).The cutting unit comes off the appliance

(2).

5Clean the cutting unit with the brush or rinse it under the tap.

6Clean the inside of the appliance with the brush.

Never immerse the appliance in water or rinse it under the tap.

7Shake off excess water.To reattach the cutting unit,insert the lug of the cutting unit into the guiding slot.

10 English

8 Insert the lug of the cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2).

Replacement

Only replace a worn or damaged cutting unit with an original Philips cutting unit, available from authorised Philips service centres.

1Press the release button (1).The cutting unit comes off the appliance

(2).

2 Insert the lug of the new cutting unit into the guiding slot (1) and push the cutting unit back onto the appliance (2).

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.You can also contact the Philips Consumer

Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).

Environment

-- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.

Guarantee and support

If you need information or support, please visit

www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet.

Български 11

Въведение

Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/welcome.

Общо описание (фиг. 1)

1Подстригващ блок

2 Регулатор за настройка за дължина

3Бутон за вкл./изкл.

4Гребен за подстригване

5Четка

6Адаптер

7Гнездо за малък жак

Важно

Преди да използвате уреда, прочетете внимателно това ръководство за потребителя и го запазете за справка в бъдеще.

Опасност

-- Пазете адаптера сух. 

Предупреждение

-- В адаптера има трансформатор. Не отрязвайте адаптера, за да го замените с друг щепсел, тъй като това крие опасности.

-- Този уред не е предназначен за ползване от хора (включително деца) с намалени физически възприятия или умствени недъзи или без опит и познания, ако са оставени без наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда.

-- Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда.

Внимание

-- Никога не потапяйте уреда във вода и не го мийте с течаща вода. Само режещият блок може да се мие с течаща вода.

-- Използвайте, зареждайте и съхранявайте уредите при температура между 5°C и 35°C.

-- Използвайте само включения в комплекта адаптер.

-- С оглед на предотвратяване на злополука, винаги заменяйте повредения адаптер само с оригинален такъв.

-- Не използвайте уреда, ако са повредени подстригващият блок или гребенът за подстригване, тъй като това може да доведе до нараняване.

Електромагнитни полета

Този уред на Philips е в съответствие с всички стандарти и нормативни уредби, свързани с излагането на електромагнитни полета

(EMF).

Общи положения

-- Уредът е снабден с автоматичен селектор на напрежение и е подходящ за напрежения на мрежата в диапазона от 100 до 240 волта.

-- Адаптерът преобразува 100-240 волта в безопасно ниско напрежение под 24 волта.

12 Български

Подготовка за употреба

Забележка:Уредът може да се използва само със захранване директно от мрежата.

Подготовка на уреда

1 Уверете се,че уредът е изключен.

2Включете щепсела на уреда в уреда (1),а адаптера – в контакта

(2).

Използване на уреда

Настройките за дължина на косъмчетата са отбелязани в милиметри, а гребенът подстригва с дължина от 1 мм до 23 мм. Настройките съответстват на оставащата дължина на космите след подстригване.

Когато подстригвате за пръв път,бъдете внимателни.Не движете машинката твърде бързо.Правете плавни и нежни движения.

Съвет:Започнете подстригването с настройка за голяма дължина и постепенно намалявайте настройката,докато достигнете до желаната дължина на косъмчетата.

Подстригване с гребен

1 Поставете гребена върху уреда.

Български 13

2Завъртете регулатора за настройка за дължина на желаната настройка за дължина.

Забележка:Когато подстригвате за първи път,започнете с максималната настройка за дължина,за да свикнете с уреда.

3Включете уреда.

4За да подстригвате по най-добрия начин,движете машинката срещу посоката на растеж на космите.Внимавайте повърхността на гребена винаги да допира кожата.

Подстригване без гребен

Използвайте машинката без гребена за подстригване, за да подстрижете косъмчетата близо до кожата (0,5 мм) или за да очертаете линията на врата и бакенбардите.

Внимавайте,когато използвате уреда без гребен,защото подстригващият елемент премахва всеки косъм,до който се докосне.

1Свалете гребена от уреда.

2Включете уреда.

14 Български

3 Правете добре контролирани движения.Докосвайте леко космите с машинката.

Почистване

Никога не използвайте за почистване на уреда фибро гъби, абразивни почистващи препарати или агресивни течности,като спирт,бензин или ацетон.

Не потапяйте уреда във вода и не го изплаквайте с течаща вода.

Забележка:Само подстригващият елемент и гребенът може да се почистват с вода.

1 Уверете се,че уредът е изключен и не е свързан към мрежата.

2Избършете корпуса на уреда със суха кърпа.

3Свалете гребена и го почистете с четката или го изплакнете с течаща вода.

4Натиснете бутона за освобождаване (1).Подстригващият блок се отделя от уреда (2).

5Почистете подстригващия блок с четката или го изплакнете с

течаща вода.

Български 15

6 Почистете вътрешността на уреда с четката.

Не потапяйте уреда във вода и не го изплаквайте с течаща вода.

7Изтръскайте излишната вода.За да закачите отново подстригващия блок,поставете издатината на подстригващия блок в направляващия прорез.

8Поставете издатината на подстригващия блок в направляващия прорез (1),след което натиснете подстригващия блок обратно на уреда (2).

Подмяна

Заменяйте износен или повреден подстригващ блок само с оригинален подстригващ блок Philips, наличен в упълномощените сервизи на Philips.

1Натиснете бутона за освобождаване (1).Подстригващият блок се отделя от уреда (2).

2Поставете издатината на новия подстригващ блок в направляващия прорез (1),след което натиснете подстригващия блок обратно на уреда (2).

Поръчване на аксесоари

За да закупите аксесоари или резервни части, посетете www.shop.philips.com/service или търговец на уреди Philips.

Можете също да се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна (потърсете данните за контакт в международната гаранционна карта).

16 Български

Опазване на околната среда

-- След края на срока на експлоатация на уреда не го изхвърляйте заедно с обикновените битови отпадъци, а го предайте в официален пункт за събиране, където да бъде рециклиран. По този начин вие помагате за опазване на околната среда.

Гаранция и поддръжка

Ако се нуждаете от информация или поддръжка, посетете www.philips.com/support или прочетете листовката за международна гаранция.

Čeština 17

Úvod

Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě Philips.Abyste mohli plně využít podpory, kterou společnost Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.

Všeobecný popis (Obr.1)

1Střihací jednotka

2Volič nastavení délky

3Vypínač

4Zastřihovací hřeben

5Kartáč

6Adaptér

7Zásuvka pro malou zástrčku

Důležité

Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku a uschovejte ji pro budoucí použití.

Nebezpečí

-- Adaptér udržujte v suchu.

Varování

-- Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout nebezpečná situace.

-- Osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání přístroje předem poučeny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost.

-- Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti.

Upozornění

-- Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jej neoplachujte pod tekoucí vodou. Pod tekoucí vodou můžete opláchnout pouze střihací jednotku.

-- Přístroj používejte, nabíjejte a uchovávejte při teplotě mezi 5 °C a

35 °C.

-- Používejte pouze dodaný síťový adaptér.

-- Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním typem, abyste předešli možnému nebezpečí.

-- Pokud jsou střihací jednotka nebo hřeben pro zastřihování poškozeny, přístroj nepoužívejte, aby nedošlo ke zranění.

Elektromagnetická pole

Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se vystavení působení elektromagnetických polí (EMF).

Obecné informace

-- Přístroj je vybaven automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o napětí od 100 do 240 voltů.

-- Adaptér transformuje 100V až 240V na bezpečné nízké napětí nižší než 24V.

18 Čeština

Příprava k použití

Poznámka:Tento přístroj lze použít pouze tehdy,je-li napájen přímo ze sítě.

Příprava přístroje

1 Přesvědčte se,že je přístroj vypnutý.

2Zasuňte přístrojovou zástrčku do přístroje (1) a adaptér do zásuvky (2).

Použití přístroje

Nastavení délky vousů se udává v milimetrech. Hřeben ostříhá vousy na délku od 1 mm do 23 mm. Nastavení odpovídá délce zbývajících vousů po zastřižení.

Pokud je provádíte poprvé,buďte opatrní.Nepohybujte zastřihovačem příliš rychle;pohyby by měly být plynulé a jemné.

Tip:Začněte zastřihovat při vysokém nastavení délky a postupně nastavení snižujte,dokud nedosáhnete požadované délky vousů.

Zastřihování s hřebenovým nástavcem

1 Nasuňte hřeben na přístroj.

Čeština 19

2 Otáčením voliče nastavení délky nastavte požadovanou délku.

Poznámka:Pokud s přístrojem pracujete poprvé,začněte s maximálním nastavením délky,abyste si práci s přístrojem vyzkoušeli.

3Přístroj zapněte.

4Nejúčinnější je stříhání proti směru růstu vousů nebo vlasů.Dbejte na to,aby povrch hřebene zůstal vždy v kontaktu s pokožkou.

Zastřihování bez hřebenového nástavce

Chcete-li zastřihnout vousy blízko pokožky (na délku 0,5 mm) nebo zarovnat linii krku nebo kotlet, použijte zastřihovač bez zastřihovacího hřebene.

Pokud zastřihujete bez hřebene,buďte opatrní,protože střihací jednotka odstřihne všechny vlasy,jichž se dotkne.

1Stáhněte hřeben z přístroje.

2Zapněte přístroj.

20 Čeština

3 Pohyby přístroje mějte stále pod kontrolou a vousů se zastřihovačem jen lehce dotýkejte.

Čištění

K čištění přístroje nikdy nepoužívejte kovové žínky,abrazivní čisticí prostředky ani agresivní tekuté přípravky,jako je například líh,benzín nebo aceton.

Přístroj nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou.

Poznámka:Vodou lze omývat pouze střihací prvek a hřeben.

1 Ujistěte se,že je přístroj vypnutý a odpojený od sítě.

2Pouzdro přístroje čistěte suchým hadříkem.

3Sejměte hřeben a očistěte jej kartáčkem nebo ho opláchněte pod tekoucí vodou.

4Stiskněte uvolňovací tlačítko (1).Střihací jednotka se oddělí od přístroje (2).

5Očistěte střihací jednotku kartáčkem nebo ji opláchněte pod tekoucí

vodou.

6 Kartáčkem vyčistěte vnitřek přístroje.

Přístroj nesmíte nikdy ponořit do vody ani mýt pod tekoucí vodou.

7Vytřeste zbývající vodu.Nasaďte střihací jednotku zpět:vložte výstupek střihací jednotky do vodicí drážky.

Čeština 21

8Umístěte výstupek střihací jednotky do vodicí drážky (1) a zatlačte ji zpět do přístroje (2).

Výměna

Opotřebovanou nebo poškozenou stříhací jednotku je nutné vyměnit pouze za originální stříhací jednotku Philips, která je dostupná v autorizovaných servisních střediscích Philips.

1Stiskněte uvolňovací tlačítko (1).Střihací jednotka se oddělí od přístroje (2).

2Umístěte výstupek nové střihací jednotky do vodicí drážky (1) a zatlačte ji zpět do přístroje (2).

Objednávání příslušenství

Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips.Také můžete kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu

s celosvětovou platností).

Životní prostředí

-- Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte do sběrny určené pro recyklaci. Pomůžete tím chránit životní prostředí.

Záruka a podpora

Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo samostatném záručním listu s celosvětovou platností.

22 Eesti

Sissejuhatus

Õnnitleme ostu puhul ja tere tulemast kasutama Philipsit! Philipsi tootetoe paremaks kasutamiseks registreerige oma toode saidil www.philips.com/welcome.

Üldine kirjeldus (Jn 1)

1Lõikur

2Pikkuseseade regulaator

3Nupp on/off (sisse/välja)

4Piiramiskamm

5Hari

6Adapter

7Väikese pistiku pesa

Tähtis

Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles.

Oht

-- Hoidke adapterit kuivana. 

Hoiatus

-- Adapteris on voolumuundur. Ärge lõigake adapterit ära, et asendada seda mõne teise pistikuga. See võib põhjustada ohtlikke olukordi.

-- Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meelevõi vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud.

-- Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega.

Ettevaatust

-- Ärge kunagi kastke seadet vette ega loputage seda kraani all. Kraani all võib loputada ainult lõikeseadet.

-- Kasutage, laadige ja hoiustage seadet temperatuurivahemikus 5 °C—35 °C.

-- Kasutage ainult kaasasolevat adapterit.

-- Kui adapter on kahjustatud, laske see ohu vältimiseks välja vahetada originaalvaruosa vastu.

-- Vigastuste ärahoidmiseks ärge kasutage seadet, kui lõikur või piirlikamm on kahjustatud või katki.

Elektromagnetilised väljad

See Philipsi seade vastab kõikidele kokkupuudet elektromagnetiliste väljadega (EMF) käsitlevatele standarditele ja õigusnormidele.

Üldteave

-- Seade on varustatud automaatse pingevalijaga ja on kasutatav elektrivõrkudes pingetega 100–240 volti.

-- Adapter muundab 100–240 voldise pinge ohutuks vähem kui 24-voldiseks pingeks.

Kasutamiseks valmistumine

Märkus. Seda seadet saab kasutada ainult elektrivõrgu toitega.

Eesti 23

Seadme ettevalmistamine

1Veenduge,et seade on välja lülitatud.

2Sisestage seadmepistik seadmesse (1) ja adapter seinakontakti (2).

Seadme kasutamine

Juuksepikkuse seadistus kuvatakse millimeetrites, kamm lõikab juuksed 1-23 mm pikkuseks. Seadistus vastab juuste pikkusele pärast lõikust.

Esmakasutusel olge hoolikad. Ärge liigutage piirlit liiga kiiresti.Tehke sujuvaid ja õrnu liigutusi.

Nõuanne.Alustage piiramist pikast seadistusest ja vähendage seda järk-järgult, kuni olete saavutanud soovitud juuksepikkuse.

Piiramine kammiga

1Paigaldage kamm seadmele.

2Keerake pikkuseseade regulaator soovitud pikkuseseadele.

Märkus.Esmakordselt piirates alustage seadmega harjumiseks maksimaalsest seadistusest.

24 Eesti

3 Lülitage seade sisse.

4 Tõhusaimaks piiramiseks liigutage piirlit karvakasvule vastupidises suunas.Veenduge,et juhtkammi pind jääks alati vastu nahka.

Piiramine ilma kammita

Naha lähedal (0,5 mm) kasvavate juuste lõikamiseks või kuklaosa ja põskhabeme piirjoone kujundamiseks kasutage piirlit ilma piirlikammita.

Olge ettevaatlik,kui kasutate juukselõikurit ilma juhtkammita,sest lõikur lõikab kõik ettejäävad juuksed ära.

1 Lükake kamm seadmelt maha.

2 Lülitage seade sisse.

3 Tehke piirliga täpseid liigutusi.Puudutage piirliga õrnalt karvu.

Eesti 25

Puhastamine

Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks küürimiskäsna,abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka agressiivseid vedelikke nagu bensiini või atsetooni.

Ärge kastke seadet kunagi vette ega loputage kraani all.

Märkus.Veega võib pesta ainult lõiketera ja kammi.

1Veenduge,et seade oleks välja lülitatud ning seadme pistik seinakontaktist välja tõmmatud.

2Puhastage seadme välispinda niiske lapiga.

3Eemaldage kamm ja puhastage seda harjakesega või loputage kraani all.

4Vajutage vabastusnupule (1).Lõikepea tuleb seadme küljest ära (2).

5Puhastage lõikepead harjakesega või loputage seda kraani all.

6Kasutage seadme sisemuse puhastamiseks harja.

Ärge kastke seadet kunagi vette ega loputage kraani all.

7Raputage liigne vesi maha.Lõikepea tagasipanemiseks sisestage lõikepea pilusse.

8Sisestage lõikepea pilusse (1) ja vajutage lõikepea oma kohale seadmesse tagasi (2).

26 Eesti

Osade vahetamine

Kulunud või kahjustatud lõikepea asendage ainult originaalse Philipsi lõikepeaga, mida saate osta Philipsi volitatud teeninduskeskustest.

1 Vajutage vabastusnupule (1).Lõikepea tuleb seadme küljest ära (2).

2 Sisestage uue lõikepea pilusse (1) ja vajutage lõikepea oma kohale seadmesse tagasi (2).

Tarvikute tellimine

Tarvikute või varuosade ostmiseks külastage veebilehte www.shop.philips.com/service< või pöörduge oma Philipsi edasimüüja poole.Võite samuti ühendust võtta oma riigi Philipsi

klienditeeninduskeskusega (vt kontaktandmeid üleilmselt garantiilehelt).

Keskkond

-- Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulka, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust.

Garantii ja tugi

Kui vajate teavet või abi, külastage Philipsi veebilehte

www.philips.com/support või lugege läbi üleilmne garantiileht

Hrvatski 27

Uvod

Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips, registrirajte svoj proizvod na webstranici www.philips.com/welcome.

Opći opis (Sl. 1)

1Jedinica rezača

2 Regulator postavke duljine

3 Gumb za uključivanje/isključivanje

4Češalj za podrezivanje

5Četkica

6 Adapter

7Utičnica za mali utikač

Važno

Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik i spremite ga za buduće potrebe.

Opasnost

-- Pazite da adapter uvijek bude suh. 

Upozorenje

-- Adapter sadrži transformator. Nikada ne zamjenjujte adapter nekim drugim jer je to opasno.

-- Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu) sa smanjenim fizičkim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u uporabu aparata.

-- Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala aparatom.

Oprez

-- Nemojte nikada uranjati aparat u vodu ili ga ispirati pod mlazom vode.

Samo se jedinica rezača može ispirati pod mlazom vode.

-- Aparat upotrebljavajte, punite i odlažite pri temperaturi između 5 °C i

35 °C.

-- Koristite samo adapter isporučen s aparatom.

-- Ako je adapter oštećen, uvijek ga zamijenite originalnim kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije.

-- Nemojte upotrebljavati aparat ako je jedinica rezača ili češalj za podrezivanje oštećen ili slomljen jer to može uzrokovati ozljede.

Elektromagnetska polja

Ovaj aparat tvrtke Philips sukladan je svim primjenjivim standardima i propisima koji se tiču izloženosti elektromagnetskim poljima (EMF).

Općenito

-- Aparat ima mehanizam za automatski odabir napona i odgovara mu napon od 100 do 240 V.

-- Adapter za napajanje pretvara napon od 100 - 240 V u siguran niski napon manji od 24 V.

28 Hrvatski

Priprema za uporabu

Napomena:Ovaj uređaj može se koristiti samo izravno priključen na napajanje.

Priprema aparata

1 Provjerite je li aparat isključen.

2Umetnite utikač u aparat (1),a adapter za napajanje u zidnu utičnicu

(2).

Uporaba

Postavke duljine dlačica navedene su u milimetrima, češalj podrezuje dlačice na duljinu od 1 mm do 23 mm. Postavke odgovaraju duljini dlačica preostaloj nakon podrezivanja.

Prilikom prvog podrezivanja budite pažljivi.Nemojte prebrzo pomicati trimer.Pravite glatke i nježne pokrete.

Savjet:Započnite podrezivanje pri visokim postavkama duljine i zatim postepeno pomičite postavku na manju duljinu dok ne dosegnete željenu duljinu dlačica.

Podrezivanje pomoću češlja

1 Pričvrstite češalj na aparat.

Hrvatski 29

2 Okrenite regulator postavki duljine na željenu postavku duljine.

Napomena:Prilikom prvog podrezivanja započnite s najvišom postavkom kako biste se upoznali s radom aparata.

3Uključite aparat.

4Za najučinkovitije podrezivanje pomičite trimer u smjeru suprotnom od smjera rasta dlačica.Pazite da površina češlja uvijek dodiruje kožu.

Podrezivanje bez češlja

Koristite trimer bez češlja za podrezivanje kako biste podrezali dlačice blizu kože (0,5 mm) ili oblikovali liniju brade uz vrat i zaliske.

Budite pažljivi prilikom podrezivanja bez češlja jer element za rezanje uklanja svaku dlačicu koju dotakne.

1Povucite češalj s aparata.

2Uključite aparat.

Loading...
+ 65 hidden pages