Philips HC3100/15 user manual [nl]

HC5100 / HC3 100
© 2018 Koninklijke Philips N.V.
234
2
1
567891011
All rights reserved
4222.002.8285.2 (23/1/2018)
>75% recycled paper >75% papier recyclé

English

1
7
10
98
2
3
4
5
6
9mm
12mm
16mm
25mm
3mm
6mm
19mm
HC5100
1

General Description (Fig. 1)

1 Protection cap (HC5100 only) 2 Cutting unit (cutter and guard) 3 Screws 4 Adjustment lever 5 On/off-switch 6 Click-on combs 7 Hair comb (HC5100 only) 8 Scissors (HC5100 only) 9 Cleaning brush 10 Clipper oil Note: cord and plug not shown.

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and its accessories and save it for future reference. The accessories supplied may vary for different products.

Danger

- Keep the appliance and the mains cord dry (Fig. 2).

Warning

- This symbol means that the appliance is double-insulated (Fig. 3).
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance if it is damaged, as this may cause injury. Always replace a damaged part with one of the original type.

Caution

- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual.
- For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
- Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.

Electromagnetic fields (EMF)

This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

General

- The appliance is suitable for mains voltages ranging from 220 to 240 volts.

Using the appliance

Note: Make sure your hair is clean and dry. Do not use the appliance on freshly washed hair.

Tips & tricks

- To clip in the most effective way, move the appliance against the direction of hair growth.
- Since hair grows in different directions, you need to move the appliance in different directions (upwards, downwards or across).
- Make overlapping passes over the head to ensure that the appliance catches all hairs that need to be cut.
- Make sure that the flat part of the hair clipping comb is fully in contact with the scalp to obtain an even clipping result.
- If you wish to shape contours, tilt the appliance.
- Regularly remove cut hair from the hair clipping comb. If a lot of hair has accumulated in the comb, remove it from the appliance and blow and/or shake the hair out of it.

Detaching and attaching click-on combs

1 To detach a comb from the cutting element,
push the hook at the back of the comb upwards, then unhook it at the front (Fig. 4).
2 To attach a comb onto the cutting element,
hook it onto the front of the cutting element and push it down at the back ('click') (Fig. 5).

Preparing for use

Use the adjustment lever on the left side of the appliance to set the desired hair length. Move the adjustment lever upwards to reduce the cutting length and move it downwards to increase the cutting length. When you hear a click, you have reached the next length setting (Fig. 6).

Switching the appliance on and off

1 To switch on the appliance, push the on/off-
slide upwards (Fig. 7).
2 To switch off the appliance, push the on/off-
slide downwards (Fig. 7).

Clipping with click-on comb

1 Place the desired comb onto the appliance
(‘click’) (Fig. 5).
2 Switch on the appliance (Fig. 7). 3 Place the comb on the scalp and move the
appliance through the hair slowly.

Comb sizes

Comb sizes in mm
3 1/8
6 1/4
9 3/8
12 1/2
16 (HC5100 only) 5/8 (HC5100 only)
19 (HC5100 only) 3/4 (HC5100 only)
25 (HC5100 only) 1 (HC5100 only)
Comb sizes in inches

Clipping without click-on comb

You can use the appliance without click-on comb to clip your hair very close to the skin or to shape specific areas. 1 Detach the click-on comb (Fig. 4). 2 Switch on the appliance (Fig. 7). 3 To obtain an even clipping result, place the
appliance flat on the skin. Move the appliance slowly and smoothly.

Shaping

1 Detach the click-on comb (Fig. 4). 2 Switch on the appliance (Fig. 7). 3 To shape contours, turn the appliance and
make downward strokes. Move the appliance slowly and smoothly.

Cleaning and maintenance

Warning: Keep the appliance and the mains cord dry. Only clean the appliance and the mains cord with the cleaning brush supplied.
Caution: Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as alcohol, petrol or acetone to clean the appliance.
Caution: Do not use any sharp objects to clean the appliance.
Clean the appliance after every use. 1 Make sure the appliance is switched off and
disconnected from the mains.
2 Detach the click-on comb (Fig. 4). 3 Clean the cutting unit (Fig. 8) and the click-on
comb (Fig. 9) with the cleaning brush supplied.
4 For optimal clipping performance, lubricate the
cutter frequently with clipper oil (Fig. 10).

Storage

Put the protection cap on the appliance to prevent damage (HC5100 only).

Replacement

Replace the cutting unit if it is damaged or worn. Only replace the cutting unit with an original Philips cutting unit (see 'Ordering accessories').

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.

Warranty restrictions

Cutting units are not covered by the terms of the international warranty because they are subject to wear.

Recycling

- This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 11).
- Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Español

Descripción general (Fig. 1)

1 Tapa protectora (solo modelos HC5100) 2 Unidad de corte (cuchilla y protector) 3 Tornillos 4 Palanca de ajuste 5 Interruptor de encendido/apagado 6 Peines de fácil montaje 7 Peine para el cabello (solo modelo HC5100) 8 Tijeras (solo modelo HC5100) 9 Cepillo de limpieza 10 Aceite para cortapelos Nota: El cable y la clavija no se muestran.

Introducción

Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.

Información de seguridad importante

Antes de utilizar el aparato y sus accesorios, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en un futuro. Los accesorios suministrados pueden variar según los diferentes productos.

Peligro

- Mantenga el aparato y el cable de alimentación secos (Fig. 2).

Advertencia

- Este símbolo significa que el aparato tiene doble aislamiento (Fig. 3).
- Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips con el fin de evitar situaciones de peligro.
- Compruebe siempre el aparato antes de utilizarlo. No utilice el aparato si está dañado, ya que podría ocasionar lesiones. Sustituya las piezas dañadas por repuestos originales.

Precaución

- Utilice este aparato solo para el uso al que está destinado como se indica en el manual de usuario.
- Por razones de higiene, el aparato debería ser usado únicamente por una persona.
- No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato.

Campos electromagnéticos (CEM)

Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.

General

- Este aparato es adecuado para voltajes de red de 220 a 240voltios.

Uso del aparato

Nota: Asegúrese de que el pelo esté limpio y seco. No utilice el aparato en cabello recién lavado.

Consejos y trucos

- Para cortar de la forma más eficaz, desplace el aparato en dirección contraria a la de crecimiento del pelo.
- Debido a que el cabello crece en direcciones diferentes, necesita mover el aparato en diferentes direcciones (hacia arriba, hacia abajo o en diagonal).
- Haga pasadas que se solapen por toda la cabeza para asegurarse de que el aparato atrape todo el cabello que quiera cortar.
- Asegúrese de que la parte plana del peine-guía esté completamente en contacto con el cuero cabelludo para conseguir un corte uniforme.
- Si desea perfilar el contorno, incline el aparato.
- Elimine con regularidad el pelo cortado del peine-guía para el pelo. Si se ha acumulado mucho pelo en el peine, elimínelo del aparato soplando o sacudiéndolo.

Extracción y colocación de los peines de fácil montaje

1 Para quitar un peine del elemento de corte,
suba el gancho de la parte trasera del peine y desengánchelo por delante (Fig. 4).
2 Para colocar un peine en el elemento de corte,
acóplelo en la parte delantera del elemento de corte y empuje hacia abajo por detrás ('hasta que encaje') (Fig. 5).

Preparación para su uso

Utilice la palanca de ajuste del lado izquierdo del aparato para establecer la longitud del cabello deseada. Mueva la palanca hacia arriba para reducir la longitud de corte y hacia abajo para aumentarla. Cuando oiga un chasquido, habrá llegado al siguiente ajuste (Fig. 6) de longitud.

Encendido y apagado del aparato

1 Para encender el aparato, deslice el botón de
encendido/apagado hacia arriba (Fig. 9).
2 Para apagar el aparato, deslice el botón de
encendido/apagado hacia abajo (Fig. 9).

Corte con peine de fácil montaje

1 Coloque el peine que desee en el aparato
('hasta que encaje') (Fig. 5).
2 Encienda el aparato (Fig. 9). 3 Coloque el peine en el cuero cabelludo y
mueva el aparato por el cabello lentamente.

Tamaños de peine

Tamaños de peine en mm
3 1/8
6 1/4
9 3/8
12 1/2
16 (solo HC5100) 5/8 (solo HC5100)
19 (solo HC5100) 3/4 (solo HC5100)
25 (solo HC5100) 1 (solo HC5100)
Tamaños de peine en pulgadas

Corte sin peine de fácil montaje

Puede utilizar el aparato sin el peine de fácil montaje para cortar el pelo al ras o para perfilar determinadas zonas. 1 Quite el peine (Fig. 4) de fácil montaje. 2 Encienda el aparato (Fig. 9). 3 Para obtener un resultado uniforme, coloque el
aparato plano sobre la piel. Desplace el aparato lentamente y con suavidad.

Perfilado

1 Quite el peine (Fig. 4) de fácil montaje. 2 Encienda el aparato (Fig. 9).
3 Para perfilar el contorno, dé la vuelta al aparato
y haga pasadas hacia abajo. Desplace el aparato lentamente y con suavidad.

Limpieza y mantenimiento

Advertencia: Mantenga el aparato y el cable secos. Limpie el aparto y el cable de alimentación con el cepillo suministrado solamente.
Precaución: No utilice nunca aire comprimido, estropajos, agentes de limpieza abrasivos ni líquidos agresivos, como alcohol, gasolina o acetona, para limpiar el aparato.
Precaución: No utilice objetos afilados para limpiar el aparato.
Limpie el aparato después de cada uso. 1 Asegúrese de que el aparato está apagado y
desenchufado de la red eléctrica.
2 Quite el peine (Fig. 4) de fácil montaje. 3 Limpie la unidad de corte y el peine de fácil
montaje con el cepillo suministrado (Fig. 10).
4 Para garantizar un resultado óptimo, lubrique el
cortador a menudo con aceite (Fig. 12) para cortapelos.

Almacenamiento

Para evitar deterioros, coloque la tapa protectora en el aparato (solo modelo HC5100).

Sustitución

Sustituya la unidad de corte si está dañada o desgastada. Sustituya la unidad de corte únicamente por una unidad (consulte 'Solicitud de accesorios') de corte original Philips.

Solicitud de accesorios

Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial). Los siguientes accesorios y piezas de repuesto están disponibles:
- Paquete de repuesto HC4100

Garantía y asistencia

Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional.

Restricciones de la garantía

Las unidades de corte no están cubiertas por los términos de la garantía internacional debido a que están sujetas a desgaste.

Reciclaje

- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 13).
- Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Resolución de problemas

En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
Problema Posible
Solución
causa
El cortador sobresale por encima de los dientes del protector.
El cortador y el protector se han soltado y se han caído.

Français

No ha realizado el procedimien to de ajuste preciso de forma correcta.
Ha aflojado demasiado los tornillos.
Lleve a cabo el procedimiento de ajuste preciso.
Vuelva a acoplar el cortador y el protector.

Description générale (fig. 1)

1 Capot de protection (HC5100 uniquement) 2 Bloc tondeuse (lame et grille) 3 Vis 4 Levier de réglage 5 Bouton marche/arrêt 6 Sabots amovibles 7 Sabot pour cheveux (HC5100 uniquement) 8 Ciseaux (HC5100 uniquement) 9 Brosse nettoyante 10 Huile pour tondeuse Remarque: Non illustrés: câble et fiche.

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante:
www.philips.com/welcome.

Informations de sécurité importantes

Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et ses accessoires et conservez-les pour un usage ultérieur. Les accessoires fournis peuvent varier selon les différents produits.
Loading...
+ 13 hidden pages