Philips HB557 User Manual

Page 1
HB558, HB557
Page 2
234
Page 3
Page 4
Page 5
ENGLISH 6
POLSKI 18
ROMĂNĂ 30
РУССКИЙ 42
ČESKY 55
SLOVENSKY 79
УКРАЇНСЬКІЙ 91
HRVATSKI 105
EESTI 115
LATVISKI 127
LIETUVIŠKAI 139
SLOVENŠŚINA 151
HB558, 557
5
Page 6
Important
Before connecting the appliance to the mains socket, check if the
voltage indicated on the rating plate corresponds with the mains voltage in your home.
Water and electricity are a dangerous combination! Therefore, do
not use the appliance in wet surroundings (e.g. in the bathroom or shower, or near a swimming pool).
If you have just been swimming or have just taken a shower, dry
yourself thoroughly before using the appliance.
Remove the mains plug from the wall socket after use.Take care that children cannot play with the appliance.Ensure that the mains cord does not get caught under a supporting
leg when placing the sun couch.
Keep the ventilation openings in the solarium and in the sun couch
clear of obstruction when using the Combi solarium.
Do not exceed the advised session times or the maximum amount
of "tanning hours". (See section "UV sessions: How often? And how long?")
Do not select a shorter operational distance than the advised
20 cm (approx. 8").
Do not treat the body more often than once a day.Avoid intensive
skin exposure to natural sunlight on the same day as a UV session.
If you have any symptoms of illness, if you take any medicines
and/or apply cosmetics which increase skin sensitivity, you should not have a UV-session.
Special care is also necessary in cases of pronounced individual
sensitivity to ultraviolet, when in doubt, please consult your doctor.
A Combi solarium is not to be used by people who get sunburnt
without tanning when exposed to the sun, by persons suffering from sunburn, by children, or by persons who suffer (or have previously suffered) from skin cancer or who are predisposed to skin cancer.
Consult your doctor if ulcers, moles or persistent lumps develop
on the skin.
Always wear the protective eye goggles while tanning to protect
your eyes against excessive doses of ultraviolet, visible light and infrared. (Also refer to section "UV and your health".)
Remove creams, lipstick and other cosmetics well in advance of a
UV session.
Do not use sunscreen lotions or creams.Do not use suntan lotions or creams.If your skin should feel taut after the sun tanning session, you may
apply a moisturizing cream.
Never use the Combi solarium if the timer or a protective shield
has become faulty.
Colours may fade under the influence of the sun.The same effect
may occur when using the appliance.
Do not expect the appliance to yield better results than the
natural sun.
ENGLISH6
Page 7
For optimum comfort use the appliance at ambient temperatures
in the range 18c - 20cC
The Sun
The sun is the source of energy on which all life on earth depends. There are various kinds of solar energy: the sunlight enables us to see, we feel the warmth of the sunshine on our skin, and under the influence of the sun our skin is tanned. These three effects are due to three specific components of the sun radiance spectrum, each of the components having their own wave lengths.
The sun radiates electro-magnetic vibrations with widely different wave lengths.The wave lengths of heat rays or "infrared" (IR) are longer than the wave lengths of visible light. And the wave lengths of "ultraviolet" (UV), which tans our skin, are shorter than these. Science has managed to reproduce these three kinds of solar radiation: heat (e.g. Infraphil), light (lamps) and UV (solariums, sun couches etc.)
UV-A, UV-B and UV-C
Ultraviolet (UV) is subdivided into UV-A (longer wave lengths), UV-B and UV-C (shor ter wave lengths). UV-C seldom reaches the ear th as it is filtered out by the atmosphere. UV-A and UV-B cause the tanning effect of the skin.
In fact there are two processes which produce tanning, and they are simultaneously effective:
- "Indirect tanning". Primarily UV-B stimulates the production of a substance called "melanin", which is necessary for tanning.The effect does not show until a couple of days after the sunbath.
- "Direct tanning". The UV-A and also a par t of the visible light cause quicker browning without reddening or "getting sunburnt".
The Combi solarium
This Combi solarium emits predominantly UV-A, and also a very small amount of UV-B. It possesses some important features which make tanning at home comfortable and convenient. The unique type of sun lamp used in this solarium emits light, warmth and ultraviolet, just like the natural sun. The lamps have been positioned in such manner that your whole body is tanned evenly, from head to toe.
For your convenience, but also to prevent unintended prolonged exposure (e.g. after falling asleep), a timer-controlled automatic switch­off operates after 30 minutes tanning.
ENGLISH 7
Page 8
As it is with the natural sun, it's wise not to have too much of a good thing! (See section "UV and your health".)
UV and your health
After an excessive exposure to ultraviolet (from the natural sun or from your Combi solarium), the skin may develop sunburn. Beside numerous other factors, such as excessive exposure to the natural sun, improper and excessive use of your solarium will increase the risk of skin and eye disease. The nature, intensity and duration of the radiation on one hand, and the sensitivity of the individual on the other, are decisive on the degree in which these affects can occur. The more skin and eyes are exposed to UV, the more risk increases of diseases such as inflammation of the cornea and/or conjunctiva, damaging of the retina, cataract, premature aging of the skin and skin tumours. Certain medicines and cosmetics increase the sensitivity to UV.
Therefore, it is of great importance
- that you follow the instructions in sections "Impor tant" and "UV sessions: how often? And how long?";
- that you select the advised operational distance of at least 20 cm (approx. 8");
- that you do not exceed the maximum amount of tanning hours per year (Please see the section "UV sessions.);
- that you always wear the provided goggles while tanning.
UV sessions: how often? And how long?
You may have one UV session per day, over a period of five to ten days. Allow at least 48 hours between the first two sessions. After such a course, you may rest the skin for a while. Approximately one month after a course your skin will have lost much of the tan.You might then decide to star t a new course. On the other hand, it is also possible to have one or two UV sessions per week after a course has elapsed in order to keep up the tan.
Whatever you may prefer, make sure that you do not exceed the maximum amount of tanning hours per year.
- For this Combi solarium this is 19 hours (= 1140 minutes).
Example
Suppose you take a 10-day tanning course, with a 7-minute session on the first day and a 20-minute session on the nine following days. The entire course will then last (1 x 7 minutes) + (9x 20 minutes) = 187 minutes.
This means you can take 6 of these courses in a year, as 6 x 187
minutes = 1122 minutes.
ENGLISH8
Page 9
ENGLISH 9
Of course, the maximum number of tanning hours applies to each separate part or side of the body that is tanned (e.g. the back and front of the body). As is shown in the table, the first session of a tanning course should always last 7 minutes, irrespective of the sensitivity of the skin. This is not dependent upon individual skin sensitivity.
If you think that the sessions are too long for you (e.g. because
your skin feels taut and tender after the session), we advise you to reduce the length of the sessions by e.g. 5 minutes.
*) Or longer, depending on the individual skin sensitivity.
General description
A Sun couch tube lamps and starters
10 large tube lamps (type Philips UVA 100W "Cleo Performance") with 10 starters (type Philips S12)
B Solarium tube lamps and starters
HB557 - 10 large tube lamps (type Philips UVA 100W "Cleo Performances S") with 10 starters (type Philips S12) HB558 - 6 large tube lamps (type Philips UVA 100W "Cleo Performances S") and 4 tubes (type Philips UVA 80W "Performance S") with 10 starters (type Philips S12) and one HP400 lamp for extra facial tanning performance (HB558 only)
C End caps D Mains cord E Legs F Timer G Stands H Rods
For persons with less sensitive skin
7 minutes
rest of min. 48 hours
30 minutes*
30 minutes*
30 minutes
*
30 minutes
*
30 minutes
*
30 minutes
*
30 minutes*
30 minutes
*
30 minutes
*
For persons with normal sensitive skin
7 minutes
rest of min. 48 hours
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
20-25 minutes
For persons with very sensitive skin
7 minutes
rest of min. 48 hours
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10 minutes
10minutes
10 minutes
Duration of the UV session for each separately treated part of the body
1st session
rest of min. 48 hours
2nd session
3rd session
4th session
5th session
6th session
7th session
8th session
9th session
10th session
Page 10
I Gas springs J Height adjustment holes K Connecting cord L Cooling fans M Vents N Protective shields O Protective plastic foils P Protective eye goggles (2x)
(Type HB071 / service nr. 4822 690 80123)
Q Bolts and nuts R Spanner S Switch for facial tanner (only HB558),
0 = off, f = facial tanner on
T Cover panels U Angle profile
Making the Combi solarium ready for use
Sun couch
C
1 It requires two people to assemble and move the solarium.
During assembly the solarium becomes heavier and more difficult to move.We therefore advise you to assemble the solarium at the place where it will be used. Make sure there is enough free space beside (at least 50 cm) and behind (at least 30 cm) the solarium.
2 Lay the sun couch on the floor with the lamps facing
downwards.
C
3 Push the legs in firmly into the corresponding holes
C
4 Please note: Do not attempt to lift or tilt the sun couch by its
legs!
ENGLISH10
Page 11
C
5 Fasten the angle profile to the legs of the frame.
C
6 Fasten the side panels to the legs of the frame.
C
7 Slide the front panel behind the edges of the couch and rim.
C
8 Fasten the panel to the legs of the frame.
C
9 Lift the sun couch and put it on its legs.
ENGLISH 11
Page 12
Solarium
C
1 With one person helping you, lay the solarium on a table top
with the lamps facing downwards.
C
2 Fix the two gas springs to the rods.
C
3 Lift the solarium from the table top.
C
4 Insert the rods into the stands.
C
5 Lie down on the sun couch
ENGLISH12
Page 13
C
6 Hold this instructions booklet as shown in figure.
You can use the meter in this instructions booklet (page 3) to
measure the distance between your body and the solarium.This distance should be approx. 20 cm.
C
7 If necessary you can use the mounting holes to mount the
solarium higher.
C
8 The distance between the mounting holes is 4 cm.
Please note: If the Combi solarium is to be used by more than one person, use the highest applicable mounting holes.
C
9 Fasten the back panel to the legs of the couch.
The only purpose of the panels is to enhance the appearance of the appliance.
Only move the solarium by carefully sliding its legs across the floor or by carefully lifting it slightly off the floor together with another person.
C
Never try to move the solarium as shown in the picture.This
could cause the frame to become detached from the couch.
ENGLISH 13
Page 14
C
10 Remove the plastic foils from the protective shields
C
11 Connect the connenction cord to the solarium
C
12 To disconnect.
C
13 Insert the mains plug into a wall socket.
How to use
C
1 Set the timer to the session time (Please refer to the table in
these instructions and to your own notes.).
2 Do not forget to put on the eye goggles provided.
ENGLISH14
Page 15
C
3 Push the solarium backwards.
C
4 So that you can easily lie down on the sun couch.
With type HB 558: Please note the side with the extra face tanning lamps.
C
5 When lying, pull the solarium into a horizontal position.
6 As soon as the session time has elapsed the lamps will
automatically be switched off.
Cleaning
Always unplug the solarium and let it cool down before cleaning.
You can clean the outside of the Combi solarium with a damp
cloth. Make sure that no water runs into the appliance.
Do not use abrasives or scourers.
Never use liquids such as alcohol, methylated spirits, petrol or acetone to clean the protective plate as this may cause irreparable damage.
Replacing the tube lamps and/or starters
In the course of time (in normal family use after some years) the efficiency of the tube lamps will gradually decrease. If this happens, you may increase the tanning session time or have the tube lamps replaced.
You can have the tube lamps and/or the starters replaced by
authorized service personnel: they have the required skill and the original replacement parts and tools to do the job.
They also have the facilities to dispose of the used tube lamps.
ENGLISH 15
Page 16
If you prefer to replace the lamps yourself,proceed as follows:
1 First remove the mains plug from the wall socket.
C
2 Loosen the screws and remove the two end caps.
C
3 Pull out the protective shield completely.
After this, the lamps and starters are accessible.
4 Rotate the lamps slightly to the left or to the right.
5 When unlocked remove them from the lamp holders.
6 Remove the starters by turning slightly to the left and
withdrawing.
(Half the amount of starters are at each end of the Combi solarium.)
7 To place new lamps and starters proceed in reverse order and
direction.
8 Slide the protective shield back into the profile.
HB558 only:The lamp of the facial tanner may only be replaced by authorised Philips Service personnel.
Do not forget to fix the end caps by means of the screws.
The tube lamps of solariums contain substances which may pollute the environment.When discarding old tube lamps, please ensure that they are separated from the normal household refuse and that they are disposed of at an officially assigned place.
Information & service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips Web site at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
ENGLISH16
Page 17
ENGLISH 17
Possible cause
Mains plug is not in wall socket.
No mains power. (Please check with other appliance.)
Timer has not been set.
The lamp of the facial tanner (HB558 only) is still too warm to restart.Allow the lamp to cool down for approx. 3 minutes.
Check the fuse to which the solarium has been connected. The proper type for your solarium is a 13 A (for U.K.) or a 10 or 16 A (for other countries) normal fuse or a slow reacting automatic fuse.
You use an extension cord which is too long, wound-up and/or does not allow the required power levels. Please apply to your dealer. In general, we advise not to use an extension cord.
You followed a course which is not the most appropriate for your skin type.
The operational distance is larger than indicated.
After using for a long time the UV production of the lamps decreases. (With normal use this will not be noticeable for years.)
You may compensate for this effect by selecting longer treatment times or replace the sun lamps
Problem
Combi solarium does not switch on.
The power fuse switches the mains power off when switching on or while using the solarium.
The browning is not according to your expectations.
Troubleshooting guide
If the Combi solarium should not operate as required, this may be due to a defect. In this case do not hesitate to apply to your dealer or to a Philips Customer Care Centre.
However, it is also possible that the appliance has not been installed according to the instructions or is used incorrectly. If this is the case, you will be able to solve the problem immediately. You may check the following section before contacting your dealer or a Philips Customer Care Centre.
Page 18
Ważne
Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdź, czy napięcie
wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w Twoim domu.
Woda i elektryczność stanowią niebezpieczne połączenie. Dlatego
nie używaj urządzenia w miejscu wilgotnym (np.w łazience lub w pobliżu basenu).
Jeśli właśnie wyszedłeś z basenu lub przed chwilą brałeś prysznic,
wytrzyj się dokładnie zanim skorzystasz z urządzenia.
Po użyciu urządzenia wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego.Uważaj, by dzieci nie bawiły się urządzeniem.Upewnij się, czy podczas przesuwania urządzenia przewód nie
dostał się pod jedną z nóg.
Upewnij się, czy podczas używania solarium Combi otwory
wentylacyjne w pokrywie lub w łóżku opalającym nie są niczym zasłonięte.
Stosuj się do zalecanej liczby sesji opalających oraz wskazanej
maksymalnej liczby godzin opalania (patrz rozdział "Opalanie w promieniach UV: Jak często i jak długo?").
Nie opalaj się z odległości mniejszej niż zalecane 20 cm.Nie opalaj się w solarium więcej niż raz dziennie oraz unikaj
wystawiania się tego samego dnia na naturalne światło słoneczne.
Jeśli masz jakieś oznaki choroby lub dolegliwości,jeśli przyjmujesz
jakiekolwiek leki lub/i stosujesz kosmetyki,które zwiększają wrażliwość skóry, nie opalaj się w promieniach UV.
Szczególna uwaga jest też zalecana w przypadkach wyjątkowej
wrażliwości na ultrafiolet.W przypadku wątpliwości należy skontaktować się z lekarzem.
Osoby,których skóra łatwo doznaje poparzeń i nigdy się nie opala,
osoby ze słonecznymi poparzeniami skóry, dzieci oraz osoby które mają, miały lub którym grozi rak skóry nie powinny korzystać z solarium Combi.
Skontaktuj się ze swym lekarzem, jeśli masz na skórze wrzody,
krostki lub trwałe narośla.
Zawsze korzystaj z solarium w okularach ochronnych
pozostających na wyposażeniu urządzenia. Okulary chronią Twoje oczy przed nadmiernym wystawieniem na promienie widzialne, ultrafioletowe oraz podczerwone (patrz rozdział "UV a Twoje zdrowie").
Przed sesją opalającą zetrzyj z twarzy i całego ciała kremy, szminkę
i inne kosmetyki.
Nie stosuj żadnych preparatów ani kremów z filtrami.Nie stosuj żadnych preparatów ani kremów przyspieszających
opalanie.
Jeśli po opalaniu skóra jest nieco napięta, możesz użyć kremu
nawilżającego.
Nigdy nie używaj solarium Combi, jeśli zegar lub powłoka
ochronna są uszkodzone.
Pod wpływem słońca kolory mogą płowieć.Tak samo dzieje się
przy korzystaniu z solarium.
POLSKI18
Page 19
Nie oczekuj lepszych efektów opalania w solarium niż w
naturalnych promieniach słonecznych.
Aby zapewnić sobie największy komfort, korzystaj z urządzenia w
temperaturze otoczenia od 18c do 20cC.
Słońce
Słońce jest źródłem energii, od którego zależy całe życie na Ziemi. Wyróżnia się kilka rodzajów energii słonecznej. Światło słoneczne umożliwia nam widzenie, czujemy ciepło promieni słonecznych na naszej skórze, a pod wpływem słońca nasza skóra opala się. Opisane wyżej trzy efekty są zależne od trzech specyficznych składowych spektrum promieniowania słonecznego, z których każda charakteryzuje się inną długością fal.
Słońce emituje drgania elektro-magnetyczne o znacznych różnicach w długości fal. Długość fal cieplnych lub "podczerwonych" (IR) jest większa niż długość fal światła widzialnego. Fale "ultrafioletowe" (UV), które opalają naszą skórę, mają jeszcze mniejszą długość. Badania naukowe umożliwiły sztuczne wytwarzanie tych trzech rodzajów promieniowania słonecznego: ciepło (np. Infraphil), światło (lampy) oraz UV (solaria, łóżka opalające, itp).
UV-A, UV-B, UV-C
Fale ultrafioletowe (UV) dzieli się na UV-A (fale dłuższe), UV-B i UV-C (fale krótsze). Fale UV-C rzadko docierają do powierzchni ziemi, ponieważ są zatrzymywane w atmosferze. Skóra uzyskuje efekt opalenizny dzięki falom UV-A i UV-B.
Za powstawanie opalenizny są odpowiedzialne dwa procesy, które zachodzą rówonocześnie:
- "Opalanie pośrednie". Początkowo UV-B pobudza produkcję substancji zwanej "melaniną", która jest niezbędna do opalania. Efekty ujawniają się nie wcześniej niż po kilku dniach od kąpieli słonecznej.
- "Opalanie bezpośrednie". Fale UV-A, jak również część światła widzialnego, powodują szybsze opalanie bez zaczerwienień lub poparzeń.
Solarium Combi
Solarium emituje przede wszystkim promienie UV-A oraz bardzo niewielką ilość UV-B. Urządzenie posiada kilka ważnych udogodnień, które sprawiają,że opalanie w domu jest łatwe i wygodne. Wyjątkowa lampa zastosowana w tym solarium emituje światło, ciepło i promienie ultrafioletowe - tak jak prawdziwe słońce. Lampy zostały umieszczone w taki sposób,by Twoje całe ciało opalało się równomiernie: od stóp do głowy.
POLSKI 19
Page 20
Dla Twojej wygody, ale także dla uniknięcia zbyt długiego naświetlania (np. w przypadku zaśnięcia), sterowane zegarem urządzenie automatycznie wyłączy się po 30 minutach opalania. Podobnie jak w przypadku naturalnego słońca, nie należy przesadzać z opalaniem! (Patrz rozdział "UV a Twoje zdrowie".)
UV a Twoje zdrowie
Nadmierne wystawianie się na działanie promieni ultrafioletowych (w naturalnym słońcu bądź w solarium Combi), może spowodować poparzenia skóry. Oprócz wielu innych czynników - takich jak np. nadmierne wystawienie na naturalne światło słoneczne - niewłaściwe lub nadmierne używanie solarium może spowodować problemy związane ze skórą lub oczami. Nasilenie takich problemów zależy od rodzaju, intensywności i czasu naświetlania z jednej strony, a wrażliwości danej osoby z drugiej strony. Im bardziej oczy i skóra są narażone na promieniowanie UV, tym większe ryzyko wystąpienia zapalenia rogówki, zapalenia spojówek, uszkodzenia siatkówki, wystąpienia zaćmy, przedwczesnego starzenia się skóry oraz raka skóry. Niektóre kosmetyki i lekarstwa zwiększają wrażliwość skóry.
Dlatego bardzo ważne jest:
- przestrzeganie zaleceń zamieszczonych w rozdziałach ĒWażne" oraz ĒOpalanie w promieniach UV: Jak często i jak długo?"
- zachowywanie zalecanej odległości co najmniej 20 cm;
- nie przekraczanie zalecanej maksymalnej liczby godzin opalania rocznie (patrz część "Opalanie w promieniach UV (...)"
- zakładanie okularów ochronnych podczas każdego opalania.
Opalanie w promieniach UV: Jak często? Jak długo?
Przez pięć - dziesięć dni bierz po jednej kąpieli w promieniach UV dziennie. Po pierwszej sesji opalającej odczekaj co najmniej 48 godzin przed kolejną kąpielą słoneczną. Po takiej serii daj przez jakiś czas odpocząć skórze. Po upływie około miesiąca od serii kąpieli w promieniach UV opalenizna znacznie zblednie.Wówczas możesz zacząć nowy cykl opalania. Jeśli chcesz utrwalać opaleniznę, nie przerywaj opalania po zakończonej serii i korzystaj ze swego solarium raz lub dwa razy tygodniowo.
Należy jednak uważać, by - mimo indywidualnych preferencji - nie przekraczać maksymalnej rocznej liczby godzin opalania.
- Dla solarium Combi wynosi ona 19 godzin (= 1140 minut).
POLSKI20
Page 21
Przykład
Załóżmy, że chcesz odbyć 10-dniowy cykl opalania, na który składa się 7-minutowa sesja pierwszego dnia i po 20 minut w ciągu każdego z 9 następnych dni. Cała sesja będzie trwać: (1 x 7 minut) + (9 x 20 minut) =187 minut.
To znaczy,że możesz rocznie odbyć 6 takich sesji , ponieważ 6 x
187 minut = 1122 minuty.
Oczywiście ta maksymalna liczba godzin opalania się odnosi się oddzielnie do każdej opalanej części lub strony ciała. Tak, jak pokazano w tabeli, pierwsza sesja danego cyklu powinna zawsze trwać 7 minut, bez względu na indywidualną wrażliwość skóry. Nie zależy to od indywidualnej wrażliwości skóry.
Jeśli uważasz, że sesje są dla Ciebie za długie (np. skóra jest napięta
i podrażniona po sesji), radzimy skrócić je np. o 5 minut na każdą stronę ciała.
*) Lub dłużej, w zależności od indywidualnej wrażliwości skóry
POLSKI 21
Dla osób o mniej wrażliwej skórze
7 minut Pozostałe z
48 godzin 30 minut* 30 minut* 30 minut* 30 minut* 30 minut* 30 minut* 30 minut* 30 minut* 30 minut*
Dla osób o normalnej skórze
7 minut Pozostałe z
48 godzin
20-25 minut 20-25 minut 20-25 minut 20-25 minut 20-25 minut
xx-xx minut
20-25 minut 20-25 minut 20-25 minut
Dla osób o bardzo wrażliwej skórze
7 minut Pozostałe z
48 godzin 10 minut 10 minut 10 minut 10 minut 10 minut 10 minut 10 minut 10 minut 10 minut
Czas opalania się w solarium oddzielnie dla każdej części ciała
Pierwsza sesja Pozostałe z 48 godzin
Druga sesja Trzecia sesja Czwarta sesja Piąta sesja Szósta sesja Siódma sesja Ósma sesja Dziewiąta sesja Dziesiąta sesja
Page 22
Opis
A Lampy oraz startery łóżka opalającego: 10 dużych lamp
elektronowych (typ Philips UVA 100W "Cleo Performance") z 10 starterami (typ Philips S12)
B Lampy oraz startery solarium
HB557 - 10 dużych lamp elektronowych (typ Philips UVA 100W "Cleo Performance S") z 10 starterami (typ Philips S12) HB558 - 6 dużych lamp elektronowych (typ Philips UVA 100W "Cleo Performance S") oraz 4 lampy (typ Philips UVA 80W "Performance S") z 10 starterami (typ Philips S12) i jedną lampą HP400 do dodatkowego opalania twarzy (tylko dla modelu HB558).
C Osłonki krawędzi D Przewód zasilający E Nogi F Zegar G Podstawy H Pręty I Sprężyny gazowe J Otwory regulacji wysokości K Przewód łączący L Wentylatory chłodzące M Otwory wentylacyjne N Powłoka ochronna O Ochronna folia plastikowa P Okulary ochronne (2x)
(TypHB 071/ serwisowy n_. 4822 690 80123)
Q Rygle i śruby R Klucz S Wyłącznik lampy opalającej twarz (tylko typ 558),
0 = wyłączone, f = lampa opalająca twarz włączona
T Panele przykrywające U Kątownik
Przygotowanie solarium Combi do użycia
Łóżko opalające
C
1 Do zestawienia i przesunięcia solarium potrzebne są dwie
osoby.
Podczas montażu solarium staje się cięższe oraz o wiele trudniejsze do przesunięcia. Dlatego radzimy montować solarium w miejscu, gdzie będzie ono używane. Należy się upewnić, czy zostanie dostatecznie dużo wolnej przestrzeni wokół urządzenia (co najmniej 50 cm) oraz ponad nim (co najmniej 30 cm).
2 Połóż łóżko opalające na podłodze z lampami skierowanymi ku
dołowi.
POLSKI22
Page 23
C
3 Wsuń nogi w odpowiednie otwory.
C
4 Uwaga: nie próbuj unosić ani przechylać łóżka opalającego,
chwytając za jego nogi!
C
5 Przymocuj kątownik do nóg ramy
C
6 Przymocuj panele boczne do nóg ramy
C
7 Wsuń panel frontowy pomiędzy krawędzie łóżka i obrzeże.
POLSKI 23
Page 24
C
8 Przymocuj panel do nóg ramy
C
9 Podnieś łóżko i ustaw je na jego nogach.
Solarium
C
1 Przy pomocy drugiej osoby połóż solarium na powierzchni
stołu tak, by lampy były skierowane do dołu.
C
2 Przymocuj sprężyny gazowe do prętów.
C
3 Unieś solarium ze stołu.
POLSKI24
Page 25
C
4 Wsuń pręty w podstawy.
C
5 Połóż na łóżku opalającym.
C
6 Trzymaj tę instrukcję jak pokazano na rysunku.
Możesz wykorzystać miarkę zamieszczoną w tej instrukcji (strona
3) do wymierzenia odległości między Twoim ciałem a solarium. Powinna ona wynosić około 20 cm.
C
7 W razie potrzeby możesz wykorzystać otwory do
podwyższenia solarium.
C
8 Odległość między poszczególnymi otworami wynosi 4 cm.
Uwaga: jeśli solarium Combi będzie używać więcej niż jedna osoba, zamontuj solarium w najwyższych otworach.
POLSKI 25
Page 26
C
9 Przymocuj panel tylny do nóg łóżka.
Panele są montowane wyłącznie po to, by poprawić wygląd zewnętrzny urządzenia.
Solarium można przesuwać tylko z pomocą drugiej osoby; należy uważnie przesuwać nogi urządzenia po podłodze lub uważnie unieść je nieco nad podłogę.
C
Nigdy nie próbuj przesuwać solarium w sposób, jaki pokazano na
rysunku, ponieważ grozi to odłączeniem ramy od łóżka.
C
10 Zdejmij plastikową folię z powłoki ochronnej.
C
11 Podłącz przewód łączący do solarium.
C
12 Aby odłączyć.
POLSKI26
Page 27
C
13 Włóż wtyczkę do gniazdka ściennego.
Użycie solarium
C
1 Nastaw zegar na odpowiedni czas opalania.(Kieruj się przy tym
tabelką zamieszczoną w tej instrukcji oraz własnymi notatkami.)
2 Nie zapomnij nałożyć okularów ochronnych będących w
wyposażeniu urządzenia.
C
3 Odepchnij solarium do tyłu.
C
4 Tak, by móc łatwo ułożyć się łóżku opalającym.
Typ HB558: Zwróć uwagę na stronę, po której znajdują się lampy opalające twarz.
C
5 Leżąc, przyciągnij pokrywę solarium tak, aby znalazła się w
pozycji poziomej.
6 Gdy tylko upłynie czas sesji opalającej, lampy wyłączą się
automatycznie.
POLSKI 27
Page 28
Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia zawsze wyłączaj urządzenie z sieci i odczekaj, aż ostygnie.
Możesz czyścić obudowę solarium Combi wilgotną szmatką. Nie
dopuść do tego,by woda dostała się do środka urządzenia.
Nie używaj środków szorujących ani ostrych zmywaków.
Nie używaj do czyszczenia powłoki ochronnej cieczy takich jak alhohol spirytus metylowy, benzyna lub aceton. Może to doprowadzić do nieodwracalnych uszkodzeń powłoki.
Wymiana lamp lub/i starterów
Z czasem (w przypadku normalnego użytkowania po kilku latach) efektywność lamp elektronowych będzie stopniowo słabnąć. W takim wypadku możesz wydłużyć czas opalania lub wymienić lampy na nowe.
Z prośbą o wymianę lamp i/lub starterów możesz zwrócić się do
autoryzowanego centrum serwisowego firmy Philips.Jego pracownicy są odpowiednio przeszkoleni do takich napraw oraz dysponują oryginalnymi częściami.
Posiadają oni także odpowiednie możliwości składowania zużytych lamp. !!! Could we omit this sentence, please
Jeśli chcesz sam wymienić lampy lub/i startery,postępuj w
nastepujący sposób:
1 Najpierw wyciągnij wtyczkę urządzenia z gniazdka ściennego.
C
2 Odkręć śruby i zdejmij osłony.
C
3 Całkowicie wyciągnij tarczę ochronną.
Po tej czynności lampy i startery są już dostępne.
4 Delikatnie przekręć lampy w lewo lub w prawo.
5 Gdy je już odkręcisz, delikatnie wyjmij z uchwytów.
6 Startery możesz wyjąć, delikatnie obracając w lewo,a następnie
wyciągając.
(Startery są umieszczone po połowie po każdej stronie solarium Combi).
7 Aby zamontować nowe lampy i startery,postępuj w odwrotnej
kolejności i kierunku.
POLSKI28
Page 29
8 Wsuń tarczę ochronną z powrotem w prowadnice.
HB558: Lampę opalającą twarz może wymienić jedynie upoważniony pracownik w punkcie serwisowym firmy Philips. Nie zapomnij przykręcić za pomocą wkrętów osłonek krawędzi.
Lampy elektronowe używane w solarium zawierają substancje mogące zanieczyścić środowisko naturalne. Jeśli wyrzucasz starą lampę, upewnij się, że nie znajdzie się ona wraz z normalnymi śmieciami domowymi, lecz będzie składowana zgodnie z miejsowymi przepisami.
Informacje i serwis
Jeśli potrzebujesz informacji lub jeśli masz jakiś problem skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta (numer telefonu znajdziesz w karcie gwarancyjnej) lub najbliższym punktem serwisowym autoryzowanym przez dział AGD firmy Philips.
Poradnik
Solarium Combi może nie działać prawidłowo wskutek usterki. W takim wypadku niezwłocznie zwróć się do punktu serwisowego firmy Philips. Może się jednak zdarzyć, że urządzenie nie zostało zainstalowane zgodnie z instrukcją bądź nie jest właściwie użytkowane. W takim przypadku będziesz w stanie zaradzić temu problemowi samodzielnie. Przed skontaktowaniem się ze sklepem lub punktem serwisowym, zapoznaj się z poniższym fragmentem.
POLSKI 29
Ewentualna przyczyna
Wtyczka nie została włączona do gniazda ściennego. Nie ma zasilania. (Należy sprawdzić za pomocą innego urządzenia.) Zegar nie został ustawiony. Lampa opalająca twarz (tylko model HB558) jest wciąż zbyt gorąca, aby
ponownie się włączyć. Odczekaj 3 minuty,aż lampa ostygnie. Sprawdź bezpiecznik, do którego jest podłączone solarium.Właściwy
bezpiecznik to standardowy 10 lub 16A lub bezpiecznik automatyczny. Używasz za długiego przedłużacza lub jest on splątany bądź nie ma
odpowiedniej wartości znamionowej. Zapytaj o radę sprzedawcę.Na ogół nie zalecamy używania przedłużaczy.
Nie przestrzegasz planu opalania stosownego dla Twojego rodzaju skóry. Odległość podczas opalania jest większa od zalecanej. Jeśli lampy używane są przez długi czas, maleje emisja promieniowania UV.
(Przy normalnym wykorzystaniu urządzenia nie jest to zauważalne przez lata.) Aby uniknąć tego efektu, możesz ustawić dłuższy czas opalania lub wymienić
lampy.
Problem
Solarium Combi nie włącza się.
Bezpiecznik wyłącza dopływ prądu, gdy włączasz lub korzystasz z solarium.
Opalanie nie odpowiada Twoim oczekiwaniom.
Page 30
Important
Înainte de a conecta aparatul, verificaţi ca tensiunea indicată pe
plăcuţa aparatului să corespundă tensiunii locale.
Apa şi electricitatea sunt o combinaţie periculoasă! Prin urmare, nu
utilizaţi acest aparat în locuri umede, (de ex. în baie sau lângă piscină).
Dacă folosiţi aparatul imediat după ce aţi ieşit din piscină sau după
duş, ştergeţi-vă bine înainte de a utiliza aparatul.
Scoateţi aparatul din priză după utilizare.Nu lăsaţi copiii să se joace cu aparatul.Aveţi grijă să nu prindeţi cablul sub un picior de susţinere când
amplasaţi bancheta pentru bronzare.
Asiguraţi-vă că gurile de aerisire ale banchetei şi solariului nu sunt
obstrucţionate în timpul utilizării aparatului Combi.
Nu depăşiţi perioadele de bronzare recomandate şi numărul
maxim de "ore de bronzare" (a se vedea "Şedinţe de bronzare:Cât de des şi cât timp?".
Respectaţi distanţa recomandată de bronzare de 20 cm (aprox. 8").Nu faceţi şedinţe cu UV mai mult de o dată pe zi. Evitaţi expunerea
excesivă la razele solare în aceeaşi zi în care aţi făcut şedinţa cu UV.
Dacă aveţi simptome de boală, dacă luaţi medicamente şi/sau
folosiţi produse cosmetice care măresc sensibilitatea pielii, nu este recomandat să faceţi şedinţe cu ultraviolete.
În cazul unei sensibilităţi pronunţate a pielii la ultraviolete trebuie
să vă luaţi precauţii suplimentare. Dacă aveţi nelămuriri consultaţi medicul.
Persoanele care se ard uşor şi nu se bronzează când se expun la
soare, persoanele arse de soare, copiii,precum şi adulţii care suferă (au suferit) sau sunt predispuşi la cancer de piele, sunt sfătuiţi să nu utilizeze aparatul Combi.
Consultaţi un doctor dacă apar pe piele pete, aluniţe sau negi.Purtaţi întotdeauna ochelarii de protecţie furnizaţi când folosiţi
aparatul de bronzat pentru a vă proteja ochii de expunerea excesivă la razele ultraviolete, la lumina solară şi la razele infraroşii (a se vedea capitolul "UV şi sănătatea dumneavoastră").
Cu mult timp înainte de şedinţa de bronzare, îndepărtaţi de pe
suprafaţa pielii orice urmă de cremă, ruj sau alte produse cosmetice.
Nu folosiţi ecrane solare sau creme protectoare.Nu folosiţi loţiuni sau creme bronzante.Dacă vă simţiţi pielea uscată după şedinţa de bronzare, puteţi aplica
o cremă hidratantă.
Nu utilizaţi solariul Combi dacă programatorul sau scutul
protector sunt defecte.
Culorile se decolorează din cauza soarelui.Acelaşi efect îl are şi
aparatul.
Nu vă aşteptaţi ca aparatul să vă ofere rezultate mai bune decât
razele naturale ale soarelui.
Pentru un confort optim folosiţi aparatul la o temperatură
ambientală între 18c - 20cC.
ROMĂNĂ30
Page 31
Soarele
Soarele este sursa de energie de care depinde orice formă de viaţă de pe pământ. Există diferite tipuri de energie solară: lumina soarelui ne permite să vedem, simţim căldura soarelui învăluindu-ne trupul şi ne bronzăm. Aceste trei efecte se datorează celor trei componente specifice ale spectrului de radiaţie, fiecare componentă având propria lungime de undă.
Soarele emite vibraţii electromagnetice cu lungimi de undă foarte diferite. Lungimile de undă ale razelor de căldură sau "infraroşii" (IR) sunt mai mari decât lungimile de undă ale razelor vizibile. Iar lungimile de undă ale "ultravioletelor" (UV), cele care ne bronzează, sunt mai scurte decât acestea. Ştiinţa a reuşit să reproducă aceste trei tipuri de radiaţie solară: căldura (de ex. Infraphil), lumina (lămpile) şi UV (solarii, diverse aparate de bronzat, etc.)
UV-A, UV-B şi UV-C
Razele ultraviolete (UV) se împart în UV-A (lungimi de undă mai mari), UV-B şi UV-C (lungimi de undă mai scurte). UV-C ating rareori suprafaţa pământului întrucât sunt filtrate de atmosferă. UV-A şi UV-B provoacă efectul de bronzare a pielii.
De fapt, există două procese care produc bronzarea şi care acţionează simultan:
- "Bronzarea indirectă". Razele UV-B stimulează producerea unei substanţe numită "melanină" necesară bronzării. Efectul nu se vede decât după câteva zile de la băile de soare.
- "Bronzarea directă". Razele UV-A şi o parte a razelor luminoase provoacă o bronzare mai rapidă fără înroşirea pielii sau "arderea" acesteia.
Solariul Combi
Solariul Combi emite în principal UV-A şi o cantitate mică de UV-B. Anumite caracteristici ale acestui aparat sunt foarte importante, iar acest lucru face ca bronzatul la domiciliu să fie foarte confortabil şi practic. Modelul unic de lampă folosit pentru acest solariu emite lumină, căldură şi ultraviolete, exact ca razele naturale ale soarelui. Lămpile au fost poziţionate asfel încât să vă puteţi bronza uniform din cap până în picioare.
Pentru confortul dumneavoastră, dar şi pentru prevenirea unei expuneri excesive (de ex. dacă adormiţi), un dispozitiv de oprire automată opreşte aparatul după 30 de minute de bronzare. Ca şi în cazul razelor solare, nu este indicat să exageraţi cu lucrurile bune! (Consultaţi capitolul "UV şi sănătatea dumneavoastră".)
ROMĂNĂ 35
Page 32
UV şi sănătatea dumneavoastră
După o expunerea excesivă la ultraviolete (emise de soare sau de solariul Combi), pielea se poate arde. Pe lângă alţi factori, cum ar fi expunerea îndelungată la razele soarelui, folosirea incorectă şi excesivă a aparatului pot mări riscul apariţiei unor afecţiuni ale ochilor şi pielii. Gradul riscului apariţiei acestor afecţiuni depinde de natura, intensitatea şi durata radiaţiilor, cât şi de sensibilitatea utilizatorului. Cu cât ochii şi pielea sunt mai expuse la razele ultraviolete, cu atât mai mare este riscul apariţiei afecţiunilor oculare cum ar fi inflamarea corneei şi/sau conjunctivita, afecţiuni ale retinei,cataracta, îmbătrânirea prematură a pielii sau apariţia unor boli de piele. Unele medicamente sau produse cosmetice măresc sensibilitatea pielii la UV.
Din acest motiv este foarte impor tant
- să urmăriţi instrucţiunile din capitolele "Important" şi "Şedinţe de bronzare cu ultraviolete: Cât de des? Şi cât timp?";
- să păstraţi distanţa indicată pentru bronzare de cel puţin 20 cm (aprox. 8");
- să nu depăşiţi suma orelor de bronzat pe an (a se vedea capitolul "Şedinţe de bronzare cu ultraviolete.);
- să pur taţi întotdeauna ochelarii de protecţie în timpul bronzării.
Şedinţe de bronzare cu ultraviolete: Cât de des? Şi cât timp?
Puteţi face o şedinţă de bronzare pe zi, pe o perioadă de cinci până la zece zile. Lăsaţi să treacă o perioadă de cel puţin 48 de ore între primele două şedinţe. După un astfel de program, puteţi face o pauză. După aproximativ o lună de la ultimul program de mai multe şedinţe, pielea dumneavoastră nu mai este foarte bronzată. Prin urmare, puteţi începe un nou program. Pe de altă parte, puteţi face una sau două şedinţe pe săptămână după terminarea întregului program pentru a vă păstra bronzul.
Indiferent de metoda de bronzare aleasă, asiguraţi-vă că nu depăşiţi numărul maxim de ore de bronzare anual.
- Pentru acest solariu Combi aceasta înseamnă 19 ore (= 1140 minute).
Exemplu
Să zicem că urmaţi un program de 10 zile. În prima zi, şedinţa de bronzare va dura 7 minute, iar celelalte nouă şedinţe vor dura 20 minute fiecare. În acest caz, întregul program va dura: (1 x 7 minute) + (9 x 20 de minute) = 187 minute.
Aşadar puteţi urma 6 astfel de programe într-un an, întrucât 6 x
187 minute = 1122 minute.
ROMĂNĂ32
Page 33
Desigur, suma maximă de ore de bronzare este valabilă pentru fiecare parte a corpului. După cum este indicat în tabel, prima şedinţă dintr-un program nu trebuie să depăşească niciodată 7 minute, indiferent de sensibilitatea pileii. Acest lucru nu depinde de sensibilitatea pielii fiecăruia.
Dacă consideraţi că şedinţele sunt prea lungi pentru
dumneavoastră (de ex.dacă pielea "vă ţine" după şedinţă), vă sfătuim să reduceţi durata şedinţei la 5 minute pentru fiecare parte a corpului.
*) Sau mai mult, în funcţie de sensibilitatea pielii.
Descriere generală
A Lămpi şi startere pentru bancheta de bronzare - 10 lămpi mari (tip
Philips UVA 100W "Cleo Performance") cu 10 star tere (tip Philips S12)
B Lămpi şi startere pentru solariu
HB557 - 10 lămpi mari (tip Philips UVA 100W "Cleo Performance S") cu 10 startere (tip Philips S12) HB558 - 6 lămpi mari (tip Philips UVA 100W "Cleo Performances S") şi 4 lămpi (tip Philips UVA 80W "Performances S") cu 10 star tere (tip Philips S12) şi o lampă HP400 pentru bronzare facială suplimentară (doar HB558)
C Garnituri de etanşare la capete D Cablu de alimentare E Picioare de susţinere F Programator G Socluri
ROMĂNĂ 33
Pentru persoane cu sensibilitate scăzută
7 minute rest de min. 48 de
ore
30 minute* 30 minute* 30 minute* 30 minute* 30 minute* 30 minute* 30 minute* 30 minute* 30 minute*
Pentru persoane cu sensibilitate normală
7 minute rest de min. 48 de
ore 20-25 minute 20-25 minute 20-25 minute 20-25 minute 20-25 minute 20-25 minute 20-25 minute 20-25 minute 20-25 minute
Pentru persoane cu piele foarte sensibilă
7 minute rest de min. 48 de
ore 10 minute 10 minute 10 minute 10 minute 10 minute 10 minute 10 minute 10 minute 10 minute
Durata şedinţei cu UV pentru fiecare parte a corpului expusă separat
prima şedinţă rest de min. 48 de
ore a doua şedinţă a treia şedinţă a patra şedinţă a cincea şedinţă a şasea şedinţă a şaptea şedinţă a opta şedinţă a noua şedinţă a zecea şedinţă
Page 34
H Bare I Arcuri pe gaz J Găuri de prindere pentru reglarea înălţimii K Cabluri de joncţiune L Ventilatoare de răcire M Guri de aerisire N Scuturi protectoare O Folii protectoare de plastic P Ochelari de protecţie (2x)
(Tip HB071 / service nr ;. 4822 90 80123)
Q Şuruburi şi piuliţe R Cheie S Comutator pentru solariu facial (doar HB558),
0 = oprit, f = solariu facial pornit
T Panouri protectoare U Profil de fixare
Pregătirea solariului Combi pentru utilizare
Bancheta pentru bronzare
C
1 Este nevoie de doi oameni pentru a asambla şi deplasa solariul.
Dacă aparatul este montat, acesta devine mai greu şi este mai dificil de mutat. De aceea, vă recomandăm să-l montaţi în locul unde intenţionaţi să-l utilizaţi.Asiguraţi-vă că este suficient loc în părţile laterale (cel puţin 50 cm) şi în spatele solariului (cel puţin 30 cm).
2 Aşezaţi bancheta de bronzare pe podea cu lămpile în jos.
C
3 Fixaţi picioarele în lăcaşurile corespunzătoare.
C
4 Atenţie: Nu încercaţi să ridicaţi sau să înclinaţi bancheta ţinând-
o de picioare!
ROMĂNĂ34
Page 35
C
5 Montaţi profilul de fixare pe picioarele cadrului.
C
6 Fixaţi panourile laterale pe picioarele cadrului.
C
7 Culisaţi panoul frontal în spatele marginilor banchetei.
C
8 Fixaţi panoul pe picioarele cadrului.
C
9 Ridicaţi bancheta şi aşezaţi-o pe picioarele de susţinere.
ROMĂNĂ 35
Page 36
Solariu
C
1 Cu ajutorul unei persoane, aşezaţi solariul pe o masă cu lămpile
în jos.
C
2 Fixaţi cele două arcuri pe gaz de bare.
C
3 Ridicaţi solariul de pe masă.
C
4 Introduceţi barele în socluri.
C
5 Întindeţi-vă pe bancheta de bronzare.
ROMĂNĂ36
Page 37
C
6 Ţineţi acest manual de utilizare ca în imagine.
Puteţi folosi metrul din acest manual de utilizare (pagina 3) pentru
a măsura distanţa între corpul dumneavoastră şi solariu. Distanţa trebuie să fie de aproximativ 20 cm.
C
7 Dacă este necesar, puteţi folosi găurile de prindere pentru a
monta solariul mai sus.
C
8 Distanţa între găurile de prindere este de 4 cm.
Atenţie: Dacă solariul Combi va fi folosit de mai multe persoane, utilizaţi găurile de prindere cele mai înalte.
C
9 Fixaţi panoul din spate de picioarele banchetei.
Unicul scop al panourilor este de a marca aspectul aparatului.
Mutaţi aparatul împingându-l uşor pe podea sau ridicându-l puţin cu ajutorul unei alte persoane.
C
Nu încercaţi niciodată să mutaţi aparatul cum este prezentat în
imagine.
ROMĂNĂ 37
Page 38
C
10 Îndepărtaţi foliile de plastic de pe scuturile protectoare.
C
11 Conectaţi cablul de joncţiune la solariu.
C
12 Pentru deconectare.
C
13 Introduceţi cablul de alimentare în priză.
Mod de utilizare
C
1 Reglaţi programatorul pe durata şedinţei. (Vă rugăm să
consultaţi tabelul din manualul de utilizare şi propriile dumneavoastră notiţe.).
2 Nu uitaţi să vă puneţi ochelarii de protecţie furnizaţi.
ROMĂNĂ38
Page 39
C
3 Împingeţi uşor solariul în spate.
C
4 Astfel încât să vă puteţi întinde pe banchetă.
Tip HB558: Nu uitaţi de latura cu lămpile pentru bronzare facială suplimentară.
C
5 După ce v-aţi întins, împingeţi solariul în poziţie orizontală.
6 După scurgerea timpului programat,lămpile se vor stinge
automat.
Curăţare
Înainte de a-l curăţa, scoateţi întotdeauna aparatul din priză şi lăsaţi-l s se răcească.
Puteţi şterge exteriorul solariului Combi cu o cârpă umedă.Aveţi
grijă să nu se prelingă apă în aparat.
Nu folosiţi detergenţi sau bureţi abrazivi.
Pentru a curăţa placa protectoare nu folosiţi lichide precum alcool alcool metilic, benzină sau acetonă întrucât acest lucru poate deteriora aparatul în mod iremediabil.
Înlocuirea lămpilor şi/sau a starterelor
Cu timpul (în mod normal după câţiva ani de utilizare) intensitatea luminii emise de lămpile de bronzare scade. În acest caz, puteţi regla durata şedinţei de bronzare pe o perioadă puţin mai lungă sau înlocuind lămpile de bronzare.
ROMĂNĂ 39
Page 40
Lămpile de bronzare şi/sau starterele pot fi înlocuite de personalul
unui centru service autorizat.Aceştia au cunoştinţele şi abilitatea necesară, precum şi piesele de schimb originale şi ustensilele necesare pentru acest lucru.
De asemenea, personalul dispune de facilităţile necesare pentru a arunca lămpile folosite.
Dacă doriţi să înlocuiţi singur lămpile, trebuie să procedaţi în felul
următor:
1 Scoateţi mai întâi aparatul din priză.
C
2 Slăbiţi şuruburile şi scoateţi garniturile de etanşare din capăt.
C
3 Scoateţi complet scutul protector.
Acum aveţi acces la lămpi şi la startere.
4 Răsuciţi lămpile uşor spre stânga sau spre dreapta.
5 După ce le-aţi desfăcut, scoateţi-le din suport.
6 Scoateţi starterele răsucindu-le uşor spre stânga.
(Jumătate din numărul starterelor se află la un capăt al solariului Combi, iar cealaltă jumătate la celălalt capăt.)
7 Lămpile şi starterele se asamblează în sens şi în ordine inversă
demontării.
8 Fixaţi scutul protector pe profil.
Doar tip HB558: Lampa aparatului facial de bronzat poate fi înlocuit doar de către personalul unui service Philips autorizat.
Nu uitaţi să fixaţi garniturile de etanşare cu ajutorul şuruburilor.
Lămpile aparatelor de bronzat conţin substanţe ce pot polua mediul înconjurător. Când aruncaţi lămpile, nu le aruncaţi în gunoiul menajer ci duceţi-le la un punct de colectare oficial.
ROMĂNĂ40
Page 41
Informaţii şi service
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau în cazul altor probleme, vă rugăm să vizitaţi site-ul Philips www.philips.com sau contactaţi Departamentul de Relaţii Clienţi Philips din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul în garanţia internaţională). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un astfel de departament, contactaţi furnizorul dumneavoastră Philips sau Departamentul Service pentru Electrocasnice şi Produse de Îngrijire Personală.
Ghid de rezolvare a unor probleme
Dacă aparatul Combi nu funcţionează corect, s-ar putea să aibă o defecţiune. În acest caz,nu ezitaţi să apelaţi la furnizor sau la un centru service autorizat Philips.
Totuşi este posibil ca aparatul să nu fi fost montat conform instrucţiunilor sau să fie folosit incorect. În acest caz, veţi putea rezolva problema imediat. Înante de a contacta furnizorul sau un centru service Philips vă sfătuim să consultaţi mai întâi capitolul următor.
ROMĂNĂ 41
Cauză posibilă
Nu aţi introdus ştecherul în priză. Nu este tensiune pe reţea. (Verificaţi cu un alt aparat.) Nu aţi setat programatorul. Lampa solariului facial (doar HB558) este prea caldă pentru a se putea
aprinde. Lăsaţi lampa să se răcească aproximativ 3 minute. Verificaţi siguranţa la care a fost conectat solariul. Pentru solariul
dumneavoastră aveţi nevoie de o siguranţă de 13 A (pentru Anglia) sau de o siguranţă normală sau automată de 10 sau 16 A (pentru celelalte ţări).
Folosiţi un prelungitor care este prea lung, răsucit şi/sau care nu permite nivelul de putere necesar.Vă rugăm să consultaţi furnizorul. În general, vă recomandăm să nu folosiţi un prelungitor.
Aţi urmat un program care nu este potrivit tipului dumneavoastră de piele. Distanţa este mai mare decât cea recomandată. După o perioadă îndelungată de timp, producerea de UV a lămpilor se
diminuează. (În cazul unei utilizări obişnuite, acest lucru se întâmplă după mulţi ani.)
Puteţi compensa acest lucru prelungind timpul de expunere sau înlocuind lămpile.
Problemă
Solariul Combi nu porneşte.
Siguranţa principală opreşte aparatul automat la pornire sau în timpul funcţionării acestuia.
Gradul de bronzare nu vă mulţumeşte.
Page 42
Внимание
Перед подключением прибора к сети убедитесь в том, что
напряжение, указанное на заводской табличке, соответствует напряжению электросети у вас дома.
В целях безопасности избегайте попадания воды в прибор! Не
пользуйтесь прибором в местах с повышенной влажностью (например, в ванной комнате, в душе, рядом с бассейном).
После купания или приема душа дайте телу высохнуть
полностью, прежде чем пользоваться прибором.
После пользования прибором выньте вилку шнура питания из
розетки электросети.
Не позволяйте детям играть с прибором.Во время установки кушетки убедитесь в том, что шнур
питания прибора не попал под ножку кушетки.
При пользовании солярием "Комби" не загораживайте
вентиляционные отверстия солярия и кушетки.
Не превышайте рекомендованной продолжительности сеансов
загорания или максимально допустимого количества часов загорания (См. раздел "УФ сеансы: Как часто? И как долго?").
Не рекомендуется устанавливать расстояние до излучающих
блоков менее рекомендованных 20 см (примерно 8").
Не пользуйтесь солярием чаще одного раза в день. В дни
проведения сеансов загорания избегайте чрезмерного воздействия солнечных лучей на кожу.
Если у вас имеются какие-либо симптомы заболевания, а также
если вы принимаете лекарства и/или пользуетесь косметикой, которые повышают чувствительность кожи, вам не следует проводить УФ сеансы.
Особую осторожность следует соблюдать в случаях ярко
выраженной чувствительности кожи к ультрафиолету. Если у вас возникли сомнения, проконсультируйтесь с врачом.
Солярием "Комби" не следует пользоваться людям,
предрасположенным к солнечным ожогам, имеющим солнечные ожоги, а также детям и взрослым, страдающим от рака кожи (или ранее перенесшим это заболевание) или предрасположенным к злокачественным заболеваниям кожи.
При появлении на коже язв, пятен или стойких опухолей
обратитесь к лечащему врачу.
Загорая, всегда надевайте защитные очки для защиты от
интенсивного воздействия УФ излучения, видимого света и ИК лучей (см. также раздел "УФ и ваше здоровье").
До начала УФ сеанса удалите с кожи все кремы, губную помаду
и прочую косметику.
Не пользуйтесь солнцезащитными лосьонами или кремами.Не пользуйтесь лосьонами и кремами для загара.Если после сеанса вы ощущаете некоторую стянутость кожи,
нанесите увлажняющий крем.
Запрещается пользоваться солярием "Комби" в случае
неисправности таймера или защитного навеса.
РУССКИЙ42
Page 43
Под воздействием солнечных лучей краски обесцвечиваются.
Аналогичный эффект имеет место при пользовании прибором.
Не следует ожидать, что солярий обеспечит лучший эффект,
чем естественное солнечное излучение.
В целях максимального комфорта пользуйтесь солярием при
температуре окружающего воздуха 18c - 20cC.
Солнце
Солнце - источник энергии, от которого зависит вся жизнь на Земле. Существуют различные виды солнечной энергии: солнечный свет позволяет нам видеть, мы ощущаем тепло солнечного света, под воздействием солнечных лучей на нашей коже появляется загар. Эти три эффекта вызываются тремя компонентами спектра солнечного излучения, и каждый из них имеет определенную длину волны.
Солнце излучает электромагнитные волны различной длины. Длина волн тепловых или инфракрасных (ИК) лучей больше, чем длина волн видимых лучей. Волны УФ лучей, под воздействием которых появляется загар, короче тепловых и видимых лучей. Технические достижения позволили создать искусственные источники этих видов излучения в виде тепла (Infraphil), света (осветительные лампы) и УФ лучей (солярии, кушетки для загара и т.п.).
УФА, УФВ и УФС
УФ излучение подразделяется на УФА (более длинные волны), УФВ и УФС (более короткие волны). Волны УФС редко достигают поверхности Земли, поскольку задерживаются атмосферой. Лучи УФА и УФВ вызывают на коже эффект загара.
Фактически существует два вида загара, которые производят одновременный эффект.
- "Непрямой загар". Лучи УФВ в основном стимулируют образование вещества, называемого "меланин", который необходим для загара. Эффект проявляется через несколько дней после принятия солнечных ванн.
- "Прямой загар". Лучи УФА, а также часть видимого света быстрее вызывают загар кожи без покраснения (ожогов кожи).
Солярий "Комби"
Солярий "Комби" излучает преимущественно лучи УФА, а также небольшое количество лучей УФВ. Прибор отличается важными особенностями, которые позволяют загорать в домашних условиях удобно и комфортно.
РУССКИЙ 43
Page 44
Лампа уникального типа, использованная в данном приборе, генерирует свет, тепло и УФ лучи подобно солнцу. Лампы солярия расположены таким образом, что все тело, с головы до ног, загорает равномерно.
Для удобства, а также для предотвращения чрезмерно длительного нахождения под излучением (например, если вы уснули) через 30 минут загорания таймер автоматически отключает систему. Как и при загорании на солнце, пользуясь солярием, не следует слишком увлекаться процедурой (см. раздел "УФ лучи и ваше здоровье").
УФ лучи и ваше здоровье
После продолжительного воздействия УФ лучей (как солнечных, так и от солярия "Комби") на коже могут появиться ожоги. Помимо ряда других факторов, таких как длительное пребывание на солнце, продолжительное пользование солярием увеличивает риск заболевания глаз и кожи. Характер, интенсивность и продолжительность облучения, с одной стороны, и чувствительность человека, с другой, являются решающими при определении степени причиненного вреда. Чем дольше УФ лучи воздействуют на глаза и кожу, тем больше вероятность появления таких заболеваний, как воспаление роговицы глаза и/или конъюнктивит, повреждение сетчатки, катаракта, преждевременное старение кожи и опухоли. Некоторые лекарства и косметические средства повышают чувствительность кожи к УФ излучению.
Поэтому очень важно
- следовать инструкциям разделов "Внимание" и "УФ сеансы: Как часто? И как долго?";
- выбирать рекомендованное рабочее расстояние не менее 20 см (прим. 8");
- не превышать максимально допустимого количества часов загорания в год (см. раздел "УФ сеансы");
- обязательно надевать защитные очки, входящие в комплект поставки.
УФ сеансы: Как часто? И как долго?
Вы можете принимать один УФ сеанс в день в течение пятидесяти дней. Перерыв между двумя первыми сеансами должен составлять не менее 48 часов. После такого курса дайте коже отдохнуть немного. Примерно через месяц загар в основном сойдет. Тогда вы можете начать новый курс. Однако можно также принимать один или два УФ сеанса в неделю после завершения курса, чтобы поддерживать загар.
РУССКИЙ50
Page 45
Независимо от того, какой способ вы выбрали, убедитесь в том, что вы не превышаете максимально допустимого количества часов загорания в год.
- Для данной модели солярия "Комби" это время составляет 19 часов (= 1140 минут).
Пример
Допустим, вы проводите 10-дневный курс загорания, состоящий из 7-минутного сеанса в первый день и 20-минутных сеансов в последующие девять дней Продолжительность всего курса в этом случае составит (1 x7 минут) + (9 x20 минут) = 187 минут.
Это означает, что в течение года вы можете провести 6 таких
курсов, т.к. 6 x187 минут = 1122 минуты.
Конечно, максимально допустимое количество часов загорания относится к каждой отдельной части тела или стороне тела (например, к передней или задней стороне вашего тела). Из таблицы видно, что первый сеанс загорания всегда составляет 7 минут, независимо от чувствительности вашей кожи. Это не зависит от индивидуальной чувствительности кожи.
Если вы считаете, что продолжительность сеанса слишком
велика для вас (например, после сеанса ощущается стянутость кожи или повышается ее чувствительность), рекомендуем вам уменьшить время сеанса, например, на 5 минут).
*) Или дольше, в зависимости от индивидуальной чувствительности кожи.
РУССКИЙ 51
Для людей с пониженной чувствительно стью кожи
7 минут
перерыв не менее 48 часов
30 минут*
30 минут*
30 минут*
30 минут*
30 минут*
30 минут*
30 минут*
30 минут*
30 минут*
Для людей с нормальной чувствительнос тью кожи
7 минут
перерыв не менее 48 часов
20-25 минут 20-25 минут 20-25 минут 20-25 минут 20-25 минут 20-25 минут 20-25 минут 20-25 минут 20-25 минут
Для людей с повышенной чувствительнос тью кожи
7 минут
перерыв не менее 48 часов
10 минут
10 минут
10 минут
10 минут
10 минут
10 минут
10 минут
10 минут
10 минут
Продолжительность УФ сеанса для каждой отдельной части тела.
1-й сеанс
перерыв не менее 48 часов
2-й сеанс
3-й сеанс
4-й сеанс
5-й сеанс
6-й сеанс
7-й сеанс
8-й сеанс
9-й сеанс
10-й сеанс
Page 46
Общее описание
A Кушетка для загара, трубчатые лампы и стартеры: 10 больших
трубчатых ламп (типа Philips UVA100W "Cleo Performance") c 10 стартерами (типа Philips S12).
B Трубчатые лампы и стартеры для солярия
HB557 - 10 больших трубчатых ламп (типа Philips UVA 100W "Cleo Performances S") с 10 стартерами (типа Philips S12) HB558 - 6 больших трубчатых ламп (типа Philips UVA 100W "Cleo Performances S") и 4 трубчатых лампы (типа Philips UVA 80W "Performance S") с 10 стартерами (типа Philips S12) и одна лампа HP400 для лицевого загара (только для модели HB558)
C Заглушки D Шнур питания E Ножки F Таймер G Стойки H Штанги I Газовые пружины J Отверстия для регулирования высоты K Соединительный шнур L Вентиляторы для охлаждения ламп M Вентиляционные отверстия N Защитные экраны O Защитная пластиковая пленка P Защитные очки (2 шт.)
(модель НВ071/номер nr;. 4822 690 80123)
Q Болты и гайки R Гаечный ключ S Включатель для лампы для лицевого загара
(только для модели HB558), 0 = выкл., f = включение лампы для лицевого загара
T Верхние кожухи U Угловой профиль
Подготовка солярия "Комби" к работе
Кушетка для загара
C
1 Для сборки и переноски солярия требуются два человека.
В процессе сборки масса солярия увеличивается. Поэтому рекомендуем вам собирать прибор на месте эксплуатации. Обеспечьте необходимое свободное пространство перед (не менее 50 см) и за (не менее 30 см) солярием.
2 Положите кушетку на пол таким образом, чтобы лампы
были направлены вниз.
РУССКИЙ46
Page 47
C
3 Вставьте ножки в соответствующие отверстия.
C
4 Внимание: Не пытайтесь наклонить или приподнять
кушетку, удерживая ее за ножки.
C
5 Прикрепите угловой профиль к ножкам рамы.
C
6 Прикрепите боковые панели к ножкам рамы.
C
7 Вдвиньте переднюю панель за края кушетки и обода.
РУССКИЙ 47
Page 48
C
8 Прикрепите панель к ножкам рамы.
C
9 Поднимите кушетку и поставьте ее на ножки.
Солярий
C
1 С помощью напарника положите солярий на стол таким
образом, чтобы лампы были направлены вниз.
C
2 Закрепите две газовые пружины на штангах.
C
3 Поднимите солярий с поверхности стола.
РУССКИЙ48
Page 49
C
4 Вставьте штанги в стойки.
C
5 Лягте на кушетку.
C
6 Возьмите в руки настоящее руководство по эксплуатации,
как показано на рисунке.
Вы можете воспользоваться измерителем,имеющимся в
руководстве (на третьей странице),для измерения расстояния между вашим телом и солярием. Это расстояние должно составлять приблизительно 20 см.
C
7 При необходимости вы можете, используя крепежные
отверстия, установить солярий выше.
C
8 Расстояние между крепежными отверстиями составляет
4 см.
Внимание: если солярием "Комби" будет пользоваться несколько человек (более одного), используйте самые верхние отверстия.
РУССКИЙ 49
Page 50
C
9 Прикрепите заднюю панель к ножкам кушетки.
Панели выполняют исключительно декоративную функцию.
Передвигайте солярий осторожными скользящими движениями по поверхности пола или, если вы перемещаете солярий вдвоем, то слегка приподнимая его над полом.
C
Запрещается передвигать солярий так, как показано на
рисунке. В этом случае рама может отсоединиться от кушетки.
C
10 Снимите пластиковую пленку с защитных экранов.
C
11 Подсоедините соединительный шнур к солярию.
C
12 Отсоедините.
РУССКИЙ50
Page 51
C
13 Вставьте вилку шнура питания в розетку электросети.
Пользование солярием
C
1 Установите продолжительность сеанса загорания с
помощью таймера. (Обратитесь к таблице настоящего руководства и к своим собственным записям).
2 Не забудьте надеть защитные очки,входящие в комплект
поставки.
C
3 Отклоните солярий назад.
C
4 Так, чтобы вы могли свободно лечь на кушетку.
Для модели НВ558: Запомните, на какой стороне расположены лампы для лицевого загара.
C
5 Находясь в положении лежа,приведите солярий в
горизонтальное положение.
6 По окончании сеанса загорания лампы выключатся
автоматически.
РУССКИЙ 51
Page 52
РУССКИЙ52
Очистка
Перед очисткой солярия отсоедините его от сети и дайте ему остыть.
Наружную поверхность солярия "Комби" можно протирать
влажной тканью. Вода не должна попадать внутрь прибора.
Не используйте абразивные чистящие средства или металлические мочалки.
Запрещается использовать такие жидкости как спирт, денатурат бензин или ацетон для очистки верхних кожухов, так как это может привести к повреждениям, не подлежащим ремонту.
Замена трубчатых ламп и/или стартеров
С течением времени (в обычной семье после эксплуатации в течение нескольких лет) эффективность трубчатых ламп постепенно снижается. В этом случае необходимо либо увеличить продолжительность сеанса загорания, либо заменить лампы.
Замена трубчатых ламп и/или стартеров должна производиться
уполномоченными квалифицированными специалистами, которые обладают необходимым опытом, а также фирменными деталями и инструментами для такой замены.
Кроме того, у таких специалистов имеются устройства для утилизации отработавших ламп.
Если вы предпочитаете заменять лампы самостоятельно, то
действуйте следующим образом:
1 Сначала выньте вилку шнура питания из розетки
электросети.
C
2 Ослабьте винты и выньте две заглушки.
C
3 Полностью выньте защитный экран.
Теперь доступ к трубчатым лампам и стартерам открыт.
4 Слегка поверните лампы вправо или влево.
5 После размыкания выньте лампы из патронов.
6 Слегка поверните стартеры влево и выньте их.
(Половина стартеров находится в одном торце солярия "Комби", половина - в другом).
Page 53
7 Для того, чтобы вставить новые лампы и стартеры,
повторите вышеперечисленные действия в обратном порядке.
8 Вдвиньте защитный экран обратно в рамку.
Только для модели НВ558: лампа для лицевого загара может быт заменена только квалифицированными специалистами компании "Филипс".
Не забудьте закрепить заглушки винтами.
Трубчатые лампы солярия содержат вещества, которые могут загрязнить окружающую среду. Использованные лампы выбрасывайте не вместе с обычными бытовыми отходами, а в специально отведенные для подобных отходов контейнеры.
Информация и обслуживание
По поводу получения дополнительной информации или в случае возникновения каких-либо проблем обращайтесь на Webсайт компании "Филипс" по адресу: www.philips.com или в Центр Обслуживания Клиентов в вашей стране (вы можете найти номер телефона в международном гарантийном талоне). Если в вашей стране Центр Обслуживания Клиентов не действует, обратитесь в местное представительство компании "Филипс" или свяжитесь с Отделом по Обслуживанию Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
Возможные неисправности и методы их устранения
Если солярий "Комби" не работает надлежащим образом, значит, в нем имеется какой-либо дефект. В этом случае рекомендуем незамедлительно обратиться в торговую организацию, в которой вы приобрели солярий, или в центр компании "Филипс" по обслуживанию потребителей. Однако не исключается возможность, что при установке или эксплуатации прибора были нарушены соответствующие инструкции. Если причина неисправности заключается в этом, то вы можете самостоятельно устранить неисправность. Прежде чем обратиться в торговую организацию, в которой вы приобрели солярий, или в центр компании "Филипс" по обслуживанию потребителей, рекомендуем прочитать следующий раздел.
РУССКИЙ 53
Page 54
Возможная причина
Вилка шнура питания не вставлена в розетку электросети.
Отсутствует напряжение в сети. (Проверьте это с помощью другого прибора).
Не установлен таймер.
Лампа для лицевого загара (только для модели НВ558) слишком горячая для повторного включения. Дайте лампе охладиться в течение приблизительно 3 минут.
Проверьте тип предохранителя, установленного в сети, к которой подключен солярий. Для нормальной работы прибора в сети должен быть установлен стандартный плавкий предохранитель на 13 А (для Великобритании) или на 10 или 16 А (для других стран) или автоматический предохранитель с задержкой срабатывания.
Солярий подключен через слишком длинный удлинительный шнур, перекрученный или не рассчитанный на требуемую величину мощности. Обратитесь в торговую организацию. Не рекомендуем вам подключать солярий через удлинительный шнур.
Выбранный режим сеансов загорания не соответствует вашему типу кожи.
Рабочее расстояние превышает рекомендованное значение.
После длительной эксплуатации прибора эффективность излучения ламп снижается. (При нормальной эксплуатации это не ощущается на протяжении нескольких лет).
Для компенсации снижения эффективности излучения вы можете увеличить продолжительность сеансов или заменить УФ лампы.
Неисправность
Солярий "Комби" не включается.
При включении солярия или во время его эксплуатации срабатывает сетевой предохранитель.
Загар не соответствует вашим ожиданиям.
РУССКИЙ54
Page 55
Důležité
Dříve než přístroj připojíte k síti, přesvědčte se, že napětí uvedené
na jeho typovém štítku, odpovídá napětí ve vaší světelné síti.
Voda a elektřina tvoří velmi nebezpečnou kombinaci! Proto
přístroj nepoužívejte ve vlhkém prostředí (např. v koupelnách nebo ve sprchovém koutu, či v blízkosti bazénu).
Pokud jste se právě vykoupali nebo osprchovalí,před použitím
přístroje se pečlivě osušte.
Po použití vždy vytáhněte síťovou zástrčku přístroje ze zásuvky.Dbejte na to, aby si se soláriem nehrály děti.Přesvědčte se, že síťový přívod není uskřípnutý pod nohou
přístroje.
Větrací otvory a lehátko solária udržujte v čistotě, pokud
používáte solárium combi.
Nepřekračujte dobu opalování, která je doporučena v odstavci
"doba opalování". (Viz odstavec "Opalování: Jak často? A jak dlouho?")
Dbejte na to, aby vzdálenost pokožky od zdrojů byla vždy nejméně
doporučených 20 cm.
Nepoužívejte solárium na jedno místo těla častěji než jednou
denně. Dbejte též na to, abyste se neopalovali na slunci v týž den, kdy jste použili solária.
Pokud pociťujete příznaky nemoci nebo pokud používáte některé
léky nebo kosmetické přípravky, které by mohly způsobovat přecitlivění pokožky vůči ultrafialovým paprskům,vyhněte se opalování.
Zvláštní postup při opalování je potřebný v případě, že je vaše
pokožka nadměrně citlivá vůči ultrafialovým paprskům.V případě jakýchkoli pochybností konzultujte tyto otázky se svým lékařem.
Solárium combi není vhodné pro osoby, které se na slunci spálí
aniž by se opálily, pro osoby, které jsou náchylné k úžehu nebo pro osoby, které mají nebo měly problémy s rakovinou kůže.
Pokud by se na vaší pleti objevily jakékoli změny (puchýřky nebo
zarudlá místa), poraďte se rovněž se svým lékařem.
Nikdy nepoužívejte solárium bez ochraných brýlí.Ty ochrání vaše
oči před následky nadměrného infračerveného a ultrafialového záření (viz odstavec "Ultrafialové záření a vaše zdraví").
Před opalováním řádně odstraňte z pokožky všechny krémy,
rtěnku a jiné kosmetické přípravky.
Nepoužívejte žádné přípravky jako jsou lotiony nebo krémy pro
rychlé opálení.
Nepoužívejte žádné opalovací lotiony nebo krémy.Pokud by po opalování byla vaše pokožka mírně napjatá, můžete
použít vhodný zvlhčovací krém.
Nikdy nepoužívejte solárium combi, pokud by byl poškozen jeho
časovač nebo ochranný štít.
Nezapomeňte na to, že barvy některých textilií mohou vlivem
ultrafialového záření (obdobně jako vlivem slunečního záření) vyblednout.
ČESKY 55
Page 56
Neočekávejte od přístroje lepší výsledky než při opalování na
slunci.
Pro optimální komfort používejte solárium při teplotě okolí mezi
18c až 20cC.
Slunce
Slunce je zdrojem energie na které závisí všechen život na Zemi. Jsou různé druhy sluneční energie: slunce nám umožňuje vidět, na pokožce pociťujeme sluneční záření jako teplo a vlivem tohoto záření se naše pokožka opaluje. Tyto tři efekty jsou způsobeny různými komponenty slunečního záření, které mají též různou vlnovou délku.
Elektromagnetické vlny, vysílané Sluncem, mají značně odlišnou vlnovou délku. Záření s nejdelší vlnovou délkou nazýváme infračervené (IR) a toto záření má delší vlnovou délku než viditelné světlo. Kratší vlnovou délku má záření, nazývané ultrafialové (UV),které opaluje naší pokožku. Technika však umí tato záření vyrobit též uměle: tepelné (například žárovky Infraphil), světelné (běžné žárovky) nebo ultrafialové (solária).
UV-A, UV-B a UV-C
Ultrafialové záření (UV) se dělí na záření UV-A (s delší vlnovou délkou), a na UV-B a UV-C (s kratší vlnovou délkou). Záření UV-C jen vyjímečně dosáhne až k Zemi a je většinou odfiltrováno atmosférou. Záření UV-A a UV-B způsobuje opálení pokožky.
Ve skutečnosti způsobují opálení dva principy, které jsou účinné současně:
- "Nepřímé opalování". Primární záření UV-B vyvolává v pokožce výskyt tzv. melaninu, který je potřebný pro opalování.Tento efekt se však projevuje až za několik dní po ozařování.
- "Přímé opalování". Záření UV-A a také část viditelného světla způsobuje rychlejší zhnědnutí pokožky, bez jejího zčervenání anebo jejího "spálení".
Solárium combi
Solárium combi produkuje především záření UV-A a též velmi malou složku záření UV-B. To má několik důležitých předností, které činí opalování v domácím prostředí komfortní a pohodlné. Jedinečný typ použitých zdrojů v tomto soláriu produkuje světlo, teplo a ultrafialové záření podobně jako sluneční záření. Zdroje jsou umístěny takovým způsobem, aby zajistily opálení celého těla od hlavy až k patě.
ČESKY56
Page 57
Pro vaše pohodlí, a také proto, abyste zabránili nežádoucímu náhodnému prodlouženému opalování (například kdybyste usnuli), je přístroj opatřen časovým spínačem, který zdroje solária po 30 minutách opalování automaticky vypne. Stejně jako při opalování na slunci, i zde platí pravidlo:vše dobré s mírou! (Viz odstavec "Ultrafialové záření a vaše zdraví").
Ultrafialové záření a vaše zdraví
Po nadměrném vystavení těla ultrafialovým paprskům (lhostejno zda při použití solária nebo na slunci) můžete pokožku spálit. Kromě mnoha ostatních faktorů, jako je například nadměrné opalování na přímém slunci, stejně i nadměrné používání solária může mít za následek poškození vaší pokožky nebo očí. Charakter,intenzita a doba trvání opalovámí na jedné straně a individuální citlivost vaší pokožky na druhé straně, jsou rozhodujícími prvky v používání přístroje. Čím déle jsou pokožka nebo oči vystaveny ultrafialovému záření, tím větší je nebezpečí zrohovatění pokožky, případně k jejímu předčasnému zestárnutí nebo k poškození oční rohovky. Některé léky a kosmetické přípravky též zvětšují citlivost pokožky vůči ultrafialovému záření.
Proto je velmi důležité
- abyste se řídili instrukcemi v odstavcích "Důležité" a "Opalování: Jak často? A jak dlouho?";
- abyste byli vzdáleni od zdrojů záření nejméně 20 cm;
- abyste nepřekročili maximální počet doporučených hodin opalování ročně (viz odstavec "Opalování:Jak často? A jak dlouho?").
- abyste při opalování vždy používali ochranné brýle.
Opalování:Jak často? A jak dlouho?
Můžete se opalovat jednou denně pod dobu pěti až deseti dnů. Mezi prvním a druhým opalováním ponechte 48hodinovou přestávku. Po takovém cyklu nechte pokožku chvíli odpočinout. Přibližně za měsíc vaše pokožka část opálení ztratí. Můžete tedy opalovací kůru opakovat. Lze též realizovat jedno nebo dvě opalování týdně,abyste udrželi pokožku v opáleném stavu.
V každém případě však dbejte na to, abyste nepřekročili doporučenou celkovou dobu opalování v průběhu jednoho roku.
- Pro toto solárium combi je to 19 hodin (=1140 minut).
Příklad
Předpokládejme 10denní opalovací kůru se 7minutovým opalováním první den a 20minutovým opalováním následujících 9 dnů. Celá kůra bude tedy trvat (1 x 7 minut) + (9 x 20 minut) = 187 minut.
ČESKY 57
Page 58
To znamená, že pokud absolvujete ročně 6 takových kůr, bude to
celkem 6 x 187 minut = 1122 minut.
Tento maximální počet opalovacích hodin se samozřejmě vztahuje na každou část těla (tady na přední a na zadní část těla). Jak ukazuje tabulka, první opalování bude vždy trvat 7 minut a to bez ohledu na citlivost pokožky. To nezávisí na individuální citlivosti pokožky.
Kdybyste se domnívali, že jsou jednotlivá opalování pro vás příliš
dlouhá (např. protože vaše pokožka je napnutá a citlivá) doporučujeme vám zkrátit opalování o 5 minut.
*) Nebo déle, v závislosti na citlivosti vaší pokožky.
Všeobecný popis
A Výbojky a jejich startéry pro lehátkovou část (typ Philips UVA
100 W "Cleo Performance") s 10 startéry (typ Philips S12).
B Výbojky a startéry solária
HB557 - 10 velkých výbojek (typ Philips UVA 100 W "Cleo Performances S") s 10 startéry (typ Philips S12). HB558 - 6 velkých výbojek (typ Philips UVA 100 W "Cleo Performances S") a 4 výbojky (Philips UVA 80 W "Performance S") s 10 startéry (typ Philips S12) a jedna výbojka HP400 pro opalování obličeje (pouze u typu HB558).
C Koncové kryty D Síťový přívod E Nohy F Časovač G Podstavec H Tyče
ČESKY58
Pro osoby s málo citlivou pokožkou
7 minut zbytek min.
48 hodin
30 minut* 30 minut* 30 minut* 30 minut* 30 minut* 30 minut* 30 minut* 30 minut* 30 minut*
Pro osoby s normálně citlivou pokožkou
7 minut zbytek min. 48
hodin 20-25 minut 20-25 minut 20-25 minut 20-25 minut 20-25 minut 20-25 minut 20-25 minut 20-25 minut 20-25 minut
Pro osoby s velmi citlivou pokožkou
7 minut zbytek min. 48
hodin 10 minut 10 minut 10 minut 10 minut 10 minut 10 minut 10 minut 10 minut 10 minut
Trvání jednoho opalování pro každou samostatnou oblast těla
1. opalování zbytek min. 48 hodin
2. opalování
3. opalování
4. opalování
5. opalování
6. opalování
7. opalování
8. opalování
9. opalování
10. opalování
Page 59
I Plynové pružiny J Otvory pro nastavení výšky K Propojovací kabel L Chladicí ventilátory M Větrací otvory N Ochranné štíty O Ochranná plastová fólie P Ochranné brýle (2x) (typ HB071 / servisní číslo 4822 690 80123) Q Šrouby a matice R Klíč S Spínač pro opalovač obličeje (pouze HB558),
0 = vypnuto, f = opalovač obličeje)
T Krycí panely U Úhlový profil
Příprava solária combi k použití
Lehátko
C
1 Pokud je to potřebné, sestavte solárium s pomocníkem.
Během sestavy je solárium stále těžší a obtížněji se s ním pohybuje. Doporučujeme proto sestavovat ho v místě, kde bude používáno. Dbejte na to, aby byl kolem solária dostatečně velký volný prostor (nejméně 50 cm po stranách a 30 cm vzadu).
2 Položte lehátko na podlahu tak,aby zdroje směřovaly dolů.
C
3 Zasuňte nohy do příslušných otvorů.
C
4 Upozornění: Nepoužívejte nohy ke zvedání nebo naklánění
solária.
ČESKY 59
Page 60
C
5 Upevněte úhlový profil k nohám solária.
C
6 Upevněte stranové panely k nohám rámu.
C
7 Posuňte přední panel za okraje lehátka.
C
8 Upevněte panel k nohám rámu.
C
9 Zvedněte lehátko a postavte ho na nohy.
ČESKY60
Page 61
Solárium
C
1 S pomocí jedné další osoby položte solárium na stůl tak, že
výbojky směřují dolů.
C
2 Připevněte obě plynové pružiny.
C
3 Zvedněte solárium ze stolu.
C
4 Vložte tyče do podstavců.
C
5 Položte se na lehátko.
ČESKY 61
Page 62
C
6 Podržte tento návod tak,jak je to vyobrazeno.
Můžete použít měřítko v návodu (str. 3) k změření vzdálenosti
mezi vaším tělem a zdroji solária.Tato vzdálenost má být asi 20 cm.
C
7 Pokud je to třeba, můžete pomocí nastavovacích otvorů změnit
výšku solária.
C
8 Vzdálenost mezi jednotlivými otvory je 4 cm.
Upozornění: Pokud byste solárium používali pro více než jednu osobu, použijte otvory umístěné výše.
C
9 Upevněte zadní panel k nohám lehátka.
Jediným účelem panelů je zlepšení vzhledu přístroje.
Soláriem pohybujte velmi opatrným posouváním po podlaze nebo požádejte druhou osobu aby vám ho pomohla mírně nadlehčit.
C
Nikdy solárium neposunujte tak, jak je naznačeno na obrázku.To
by mohlo způsobit, že by se nohy oddělily od rámu.
ČESKY62
Page 63
C
10 Z ochranných štítů odstraňte plastové fólie.
C
11 Připojte solárium do sítě.
C
12 Odpojení solária.
C
13 Zasuňte zástrčku solária do síťové zásuvky.
Použití přístroje
C
1 Na časovači nastavte požadovaný čas (Použijte laskavě údaje v
tabulce, připadně vlastní poznámky).
2 Nezapomeňte si nasadit ochranné brýle.
ČESKY 63
Page 64
C
3 Posuňte solárium dozadu.
C
4 Tak se položíte snadněji na lehátko.
Pro typ HB558: Poznamenejte si laskavě stranu s opalovačem obličeje.
C
5 Když již ležíte, posuňte solárium do vodorovné polohy.
6 Jakmile uplyne nastavená doba na časovém spínači, výbojky se
automaticky vypnou.
Čištění
Před každým čištěním vždy solárium odpojte od sítě a nechte ho zcela vychladnout.
Vnější povrch solária combi čistěte vlhkým hadříkem.Dbejte na to,
aby do přístroje nevnikla žádná voda.
Nepoužívejte žádná abrasívní čistidla nebo kovové žínky.
Nikdy také k čištění nepoužívejte chemikálie jako líh, petrolej nebo acetón, které by mohly nevratně poškodit povrch přístroje.
Výměna výbojek a/nebo startérů
Po určité době (při běžném provozu po několika letech) nebude již výkon výbojek takový jako na začátku. To můžete kompenzovat tak, že úměrně prodloužíte doby opalování, ale jednoho dne budete tak jako tak nuceni výbojky vyměnit.
Výměnu můžete svěřit servisní organizaci firmy Philips, kde mají
potřebné znalosti a mají též k dispozici originální náhradní díly.
Mají též potřebné zkušenosti s likvidací opotřebovaných výbojek.
ČESKY64
Page 65
Pokud byste tuto práci chtěli realizovat sami,postupujte
následovně:
1 Nejprve odpojte přístroj od sítě.
C
2 Odšroubujte šrouby a odejměte koncové kryty.
C
3 Vysuňte ochranný štít zcela z přístroje.
Pak jsou již přístupné výbojky i jejich startéry.
4 Výbojkami zvolna otočte buď doprava nebo doleva.
5 Pokud jsou takto odjištěny, vyjměte je z jejich patic.
6 Startéry vyjmete opatrným otočením doleva a vysunutím.
(Polovina startérů je na každém konci solária combi).
7 Nové výbojky vložte obráceným postupem práce.
8 Nasuňte ochranný štít na jeho původní místo.
Pouze HB558:Výbojka opalovače obličeje smí být měněna pouze pracovníkem autorizované opravny servisu Philips.
Nezapomeňte zajistit ochranné koncové kryty jejich šrouby.
Výbojky v soláriu obsahují substance, které po jejich likvidaci mohou ohrozit životní prostředí. Proto vyčerpané výbojky nikdy nezahazujte do běžného domovního odpadu, ale odevzdejte je ve sběrnách k tomu určených.
Informace a servis
Pokud byste potřebovali další informace nebo měli jakékoli problémy, můžete se informovat na webové stránce www.philips.com. Můžete též kontaktovat Informační linku firmy Philips, jejíž telefonní číslo naleznete na letáčku s celosvětovou zárukou.
ČESKY 65
Page 66
Užitečné rady
Pokud by solárium nepracovalo podle vašich představ, neváhejte požádat o radu vašeho dodavatele nebo Informační středisko firmy Philips.
Je například možné, že jste udělali chybu při jeho instalaci nebo že ho nepoužíváte správným způsobem. V takovém případě můžete závadu snadno odstranit sami. Dříve, než budete kontaktovat dodavatele nebo Informační středisko Philips, přezkoušejte následující body.
Možná příčina
Zapomněli jste zasunout zástrčku solária do zásuvky. V zásuvce není proud. (Zkontrolujte jiným spotřebičem.) Nebyl nastaven časovač. Výbojka opalovače obličeje je stále ještě příliš teplá (pouze u HB558).
Ponechte ji před novým zapnutím asi 3 minuty ochladit. Zkontrolujte pojistku nebo jistič tohoto obvodu. Doporučená pojistka nebo
jistič musí být pro 10 nebo 16 A.Pojistka musí být zpožděná.
Přívodní kabel k soláriu je nadměrně dlouhý a je na něm nežádoucí úbytek napětí. Nedoporučujeme používat prodlužovací kabel.
Použili jste způsob opalování,který nevyhovuje vaší pokožce. Pokožka byla příliš vzdálena od výbojek. Používáte solárium již příliš dlouho a výbojky již nemají potřebnou účinnost.
(Tento stav však nastává až po několika letech.) Tuto závadu lze kompenzovat prodloužením doby opalování nebo
výměnou výbojek.
Problém
Solárium combi nelze zapnout.
Jistič nebo pojistka obvodu, v němž je solárium zapojeno, krátce po jeho zapnutí přeruší napájení.
Zhnědnutí pokožky neodpovídá vašim představám.
ČESKY66
Page 67
Fontos
A készülék elektromos hálózathoz való csatlakoztatása előtt
bizonyosodjék meg róla,hogy a készülék adattábláján feltüntetett feszültség megfelel-e az otthonában alkalmazott tápfeszültségnek.
A víz és az elektromosság kölcsönhatása igen veszélyes lehet!
Emiatt ne használja a készüléket nedves környezetben (pl. fürdőszobában, zuhanyozóban vagy úszómedence mellett).
Úszás vagy zuhanyozás után teljesen törölje magát szárazra, mielőtt
használja a készüléket.
Használat után húzza ki a készülék csatlakozó dugóját a fali
konnektorból.
Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.Bizonyosodjék meg arról, hogy a készülék hálózati csatlakozó
vezetéke nem szorult-e be valamelyik tartóláb alá,amikor elhelyezte a kombi szoláriumot.
A kombi szoláriumot használat közben ne fedje le és tartsa
szabadon a szolárium és a napágy szellőzőnyílásait.
Ne lépje túl a barnító kúrák javasolt időtartamait vagy a barnulási
órák maximális számát (lásd az "UV kúrák: Milyen gyakran? És mennyi ideig" című fejezetet).
Ne állítson be a javasolt minimális 20 cm távolságnál kisebb
működési távolságot.
Naponta csak egyszer vegyen barnító UV kúrát. Kerülje a további
intenzív természetes napozást is az UV kúra napján.
Amennyiben olyan betegségben szenved,melynek tünete a
fokozott bőrérzékenység, illetve ha ilyen hatású gyógyszert szed vagy kozmetikai készítmény(eke)t alkalmaz,ne használja a készüléket.
Különös figyelem szükséges akkor is, ha kifejezetten érzékeny a
bőre az ultraibolya sugárzásra.Amennyiben kétsége merülne fel, kérjük, forduljon orvosához tanácsért.
A kombi szoláriumot nem javasoljuk olyan személyek számára,
akik bőre a természetes napsugárzás hatására barnulás helyett leég; akiknek a bőre a közelmúltban égett le; gyermekek számára; továbbá akik rosszindulatú daganatos bőrelváltozásban szenvednek (vagy korábban szenvedtek) illetve akik fokozottan hajlamosak az ilyen típusú megbetegedésekre.
Keresse fel az orvosát,ha bőrén fekély, anyajegy vagy fejlődőben
lévő duzzanat van.
Barnulás közben folyamatosan viselje a mellékelt védőszemüveget,
hogy megvédje szemét az ultraibolya és infravörös sugárzás, valamint a látható fény túlzott hatásától (lásd még az "UV sugárzás és az Ön egészsége" c. részt).
A barnító kúra előtt arcáról teljesen távolítsa el a krémeket,
ajakrúzst és egyéb kozmetikai készítményeket.
Ne használjon naptejet vagy fényvédő krémet.Ne használjon gyorsbarnító szereket vagy krémeket sem, melyek
gyorsítják a barnulást.
Amennyiben bőrét feszesnek érzi a barnító kúra után, használjon
kevés hidratáló krémet.
MAGYAR 67
Page 68
Ne használja a kombi szoláriumot, ha az időmérő vagy a védőpajzs
megsérült.
A napfény hatására a színek kifakulhatnak. Ugyanez előfordulhat a
készülék használata közben is.
Ne várjon a készüléktől jobb eredményt, mint a természetes
napfénytől.
A legkellemesebb, ha a készüléket 18c - 20cC hőmérsékleten
használja.
A Nap
A Nap jelenti azt az energiaforrást, melytől a földi élet függ. Különböző napenergia fajtákat érzékelünk: a napfény teszi lehetővé a látást, a nap melegét érezzük bőrünkön, valamint a nap hatására barnul le a bőrünk. Ez a három hatás a napsugárázás három meghatározott hullámhossz­tartományának tulajdonítható.
A Nap igen eltérő hullámhosszú elektromágneses hullámokat bocsát ki. Az infravörös (IR) sugárzás, amelyet melegként érzékelünk, nagyobb hullámhosszú, mint a látható fény sugarai. Az ultraibolya (UV) sugárzás hullámhossza, amely lebarnítja bőrünket, rövidebb, mint a fentieké. A tudomány eredményeinek köszönhetően sikerült reprodukálni ezt a három fajta sugárzást: a hő- (például infravörös lámpák), a látható fény (kölönféle világítótestek), továbbá az ultraibolya sugárzást (szoláriumok, napszékek, stb.).
Az UV-A, UV-B és UV-C sugarak
Az ultraibolya sugárzást (UV) UV-A (hosszabb hullámú sugárzás), UV-B és UV-C (rövidebb hullámú sugárzás) alcsoportokra bontják a hullámhossz szerint. Az UV-C sugárzás ritkán éri el a földfelszínt, mivel azt az atmoszféra elnyeli. Az UV-A és az UV-B sugárzás okozza bőrünk barnulását.
Valójában két folyamat okozza a barnulást, mely egyaránt hatásos:
- "Közvetett barnulás": Elsősorban az UV-B sugárzás ösztönzi a bőrben a "melanin" nevű anyag termelődését, amely a lebarnuláshoz szükséges. Ennek hatása csak a napozás után néhány nappal érvényesül.
- "Közvetlen barnulás":Az UV-A sugárzás részben a látható fény része, amely a gyorsabb barnulást okozza lepirulás vagy leégés nélkül.
A kombi szolárium
A kombi szolárium főképpen UV-A sugárzást, valamint igen csekély mértékben UV-B sugárzást bocsát ki. Ezek olyan fontos jellemzőkkel bírnak, melyek otthonában a barnulást kellemessé és kényelmessé teszik.
MAGYAR68
Page 69
A jelen szoláriumban alkalmazott különleges típusú "naplámpa" a természetes napsugárhoz hasonlóan fényt, meleget és ultraibolya sugárzást bocsát ki. A lámpákat oly módon állítottuk be, hogy a sugárzás teljes bőrfelületét, a feje tetejétől a lábujjáig, egyenletesen érje.
Kényelme érdekében és a hosszú (például elalvás miatti) sugárhatás elkerülése érdekében, a szolárium időmérője 30 perc elmúltával automatikusan kikapcsolja a készüléket. A napfényhez hasonlóan a jóból is megárt a sok! (lásd az "Ultraibolya sugárzás és az Ön egészsége' című részben)
Az UV és az Ön egészsége
Túlzott mértékű ultraibolya sugárzás (napfénytől vagy a kombi szolárium készüléktől) a bőr leégését okozhatja. Egyéb tényezőkön kívül - mint pl. leégés a természetes napfényben - a szolárium helytelen és túlzásba vitt használata növelheti a bőr- és szembetegségek kockázatát. A kockázat nagysága egyfelől a sugárzás természetétől, erősségétől és időtartamától, másfelől viszont a sugárzásnak kitett személy egyéni bőrérzékenységétől függ. Minél hosszabb ideig van a bőr illetve a szemek kitéve az UV sugárzásnak, annál nagyobb a szaruhártya- és a kötőhártya-gyulladás, a retina károsodásának, hályog képződésének, a bőr idő előtti öregedésének vagy a különféle rosszindulatú bőrdaganatok kialakulásának kockázata. Bizonyos gyógyszerek és kozmetikai szerek növelik a bőr ultraibolya sugárzással szembeni érzékenységét.
Ezért nagyon fontos,
- hogy kövesse a "Fontos" és "UV kúrák: milyen gyakran? És mennyi ideig?" c. részek útmutatásait;
- hogy betar tsa a legalább 20 cm működési távolságot;
- hogy ne lépje túl az évi legtöbb napozási órát (lásd az "UV napozás" c. részt).
- hogy barnulás közben mindig viselje a mellékelt védőszemüveget.
UV barnító kúrák: Milyen gyakran? Mennyi ideig?
5 -10 napig naponta csak egy barnító kúrát vehet. Azonban a két első alkalom között legyen legalább 48 órás szünet. Egy kúra után egy ideig pihentesse a bőrét. Körülbelül egy hónappal a barnulási időszak után bőre elveszíti a felvett barnaság nagyrészét. Ha akar, új kúrát kezdhet. A barnaság megtartása érdekében egyébként egy kúra után hetente vehet 1-2 barnító kúrát is.
MAGYAR 69
Page 70
Bárhogyan is döntsön, arra legyen figyelemmel,hogy ne lépje túl a barnító órák éves maximumát.
- Erre a kombi szoláriumra ez 19 óra (= 1140 perc).
Például
Tegyük fel, hogy 10 napos napozást folytat úgy, hogy az első napon 7 percet, a következő kilenc napon 20 percet napozik. A teljes időtartam így végül (1 x 7 perc) + (9 x 20 perc) = 187 perc.
Ez azt jelenti, hogy egy évben 6 ilyen napozási időszakot tarthat,
mert 6 x 187 perc = 1122 perc.
Természetesen a napozási órák maximális számát a test minden napoztatott részére külön kell számítani (pl. a test hátsó és elülső része). Amint a táblázatból látható, a napozási időszak első napja mindig legfeljebb 7 perc lehet, függetlenül a bőr érzékenységétől. Ez független bőrének egyéni érzékenységétől.
Ha úgy gondolja, hogy a napozás időtartama túl hosszú az ön
számára (pl. mivel bőre a napozás után feszes és érzékeny), javasoljuk, hogy csökkentse a napozás időtartamát pl. 5 perccel.
*) vagy hosszabb ideig, az egyéni bőrérzékenységétől függően.
MAGYAR70
Kevésbé érzékeny bőrű személyek
7 perc min. 48 óra
szünet 30 perc* 30 perc* 30 perc* 30 perc* 30 perc* 30 perc* 30 perc* 30 perc* 30 perc*
Normál érzékenységű személyek
7 perc min. 48 óra
szünet 20-25 perc 20-25 perc 20-25 perc 20-25 perc 20-25 perc 20-25 perc 20-25 perc 20-25 perc 20-25 perc
Nagyon érzékeny bőrű személyek
7 perc min. 48 óra
szünet 10 perc 10 perc 10 perc 10 perc 10 perc 10 perc 10 perc 10 perc 10 perc
A barnító időtartamok (külön-külön minden elkülönítetten kezelt bőrfelületre vonatkoztatva)
1. kúra min. 48 óra szünet
2. kúra
3. kúra
4. kúra
5. kúra
6. kúra
7. kúra
8. kúra
9. kúra
10. kúra
Page 71
Általános leírás
A Egy napozó ágy tartalmaz 10 hosszú fénycsövet (Philips UVA
100W "Cleo Performance") és 10 startert (Philips S12).
B Szolárium fénycsövek és starterek
HB557 - 10 nagy fénycső (Philips UVA 100 W "Cleo Performances S") 10 starterrel (Philips S12).
- HB558 - 6 nagy fénycső (Philips UVA 100 W "Cleo Performances
S") és 4 fénycső (Philips UVA 80W "Performance S") 10 starterrel (Philips S12) és egy HP400 lámpa különleges arc napoztatáshoz (csak HB558).
C Zárókupakok D Villamos vezeték E Tartólábak F Időmérő G Tartóállványok H Szabályozó pálcák I Gázrugók J Magasságállító nyílások K Összekötő vezeték L Hűtő ventillátorok M Szellőzőnyílások N Védőpajzsok O Műanyag védőfóliák P Védőszemüveg (2x) (HB071 típusú / szerviz n_ 4822 690 80123) Q Csavarok és anyák R Feszítő S Arcbarnító berendezés kapcsolója (csak a HB558 típusnál),
0 = ki, f = arcbarnító be
T Oldalpanelek U Szög profil
A kombi szolárium előkészítése használathoz
Napágy
C
1 A szolárium összeszereléséhez és mozgatásához két személy
szükséges.
Ha a szoláriumot összeszerelte, utána már nehezebb mozgatni. Ezért azt tanácsoljuk, hogy a szoláriumot ott szerelje össze, ahol használni fogja. Győződjék meg róla, hogy elég hely legyen a szolárium mellett (legalább 50 cm) és körül (legalább 30 cm).
2 Fektesse a napágyat a padlóra, a lámpákkal lefelé.
MAGYAR 71
Page 72
C
3 A tartólábakat nyomja be erősen a megfelelő nyílásokba.
C
4 Figyelem: ne emelje fel vagy mozgassa a napágyat a tartólábainál
fogva!
C
5 Erősítse a szög profilt a keret lábaihoz.
C
6 Erősítse az oldalsó lemezeket a keret lábaihoz.
C
7 Csúsztassa be az első oldallemezt az ágy szegélyének szélei
mögé.
MAGYAR72
Page 73
C
8 Erősítse a lemezt a keret lábához.
C
9 Emelje fel a napágyat és állítsa a tartólábaira.
Szolárium
C
1 Egy közreműködő személy segítségével helyezze a szoláriumot
egy asztalra oly módon, hogy a barnító lámpák lefelé nézzenek.
C
2 Rögzítse a két gázrugót a szabályozópálcákhoz.
C
3 Emelje fel a szoláriumot az asztallapról.
MAGYAR 73
Page 74
C
4 Illesszék be a pálcákat a tartóállványok megfelelő nyílásaiba.
C
5 Feküdjön végig a napágyon.
C
6 Tartsa a használati útmutatót az ábrán jelzetteknek
megfelelően.
Használhatja a használati útmutató mércéjét (3. oldal), hogy lemérje
a testfelülete és a szolárium közötti távolságot.A távolságnak mintegy 20 cm-nek kell lennie.
C
7 Amennyiben szükséges, használhatja a szerelőnyílásokat a
szolárium magasabbra emeléséhez.
C
8 A szerelőnyílások közötti távolság négy cm.
Kérjük, fordítson rá figyelmet:Amikor a kombi szoláriumot egynél több személy használja, a legfelső szerelőnyílást kell igénybe venni.
MAGYAR74
Page 75
C
9 Rögzítse a hátsó védőlemezt az ágy tartólábaihoz.
Az oldal védőlemezeknek csupán az a szerepe, hogy kiemeljék a készülék külső megjelenését.
A padlón óvatosan csúsztatva mozgassa a szoláriumot vagy mozgatáshoz egy másik személy segítségével kicsit emeljék fel a padlóról.
C
Kerülje a szolárium ábrán bemutatott helytelen mozgatását. Ez
ugyanis a keretnek az ágyról való leválását okozhatja.
C
10 Távolítsa el a műanyag fóliát a védőpajzsokról.
C
11 Csatlakoztassa a hálózati csatlakozó vezetéket a szoláriumhoz.
C
12 A csatlakozás megszüntetése.
MAGYAR 75
Page 76
C
13 A hálózati csatlakozó dugót csatlakoztassa a fali konnektorhoz.
A készülék használata
C
1 Állítsa be az időmérőt az aktuális kúra idejére (ehhez használja
az útmutató táblázatait és saját jegyzeteit.).
2 Ne feledje el felvenni a mellékelt védőszemüveget.
C
3 Tolja hátra a szoláriumot.
C
4 Így egyszerűen fekhet le a napágyra.
A HB558 típusnál: Ügyeljen az extra arcbarnító lámpákra.
C
5 Amikor már fekszik,húzza le a szoláriumot vízszintes helyzetbe.
6 Amint a beállított működési idő lejár, a szolárium lámpái
automatikusan kikapcsol.
MAGYAR76
Page 77
Tisztítás
Minden esetben húzza ki a fali konnektorból a szolárium hálózati csatlakozó dugóját és várja meg, amíg lehűl, mielőtt tisztítani kezdené.
A Combi szolárium külső felét nedves ruhával tisztíthatja.
Vigyázzon, nehogy víz jusson a készülékbe.
Ne alkalmazzon maró hatású szereket vagy súrolókefét.
A védőlemez tisztításához soha nem használjon alkoholt, denaturált szeszt, benzint vagy acetont, mivel ez megjavíthatatlanul károsíthatja a készüléket.
A barnító lámpák és/vagy indítók cseréje
A barnító lámpák hatékonysága az idő folyamán (tipikus családi használat esetén ez néhány évet jelent) fokozatosan csökkenni fog. Amikor ez bekövetkezik, növelheti a napfürdőzés időtartamát vagy kicseréltetheti a barnító lámpákat.
Javasoljuk, hogy szakképzett szervizszemélyzettel cseréltesse ki a
lámpákat és/vagy az indítókat: ugyanis ők rendelkeznek a feladat elvégzéséhez szükséges szakértelemmel, eredeti alkatrészekkel és megfelelő szerszámokkal.
A szakképzett szervizszemélyzet úgyszintén rendelkezik az elhasznált lámpák biztonságos elhelyezéséhez szükséges kapacitással.
Amennyiben mégis saját kezűleg kívánja kicserélni a lámpákat, a
következőképpen járjon el:
1 Mindenekelőtt húzza ki a készülék elektromos dugóját a
konnektorból.
C
2 Oldja meg a rögzítőcsavarokat,majd távolítsa el a két zárókupakot.
C
3 Teljesen húzza ki a védőpajzsot.
Ezek után a barnító lámpák és indítók hozzáférhetők.
4 Enyhén forgassa el a lámpákat jobbra vagy balra.
5 Amikor az lehetővé válik, húzza ki a lámpákat a foglalatukból.
6 Az indítók eltávolításához enyhén fordítsa el balra majd húzza
vissza ezeket.
(Az indítók fele található a kombiszolárium egyik végén.)
7 Az új lámpák és indítók beszereléséhez ellenkező sorrendben
és irányban járjon el.
8 Csúsztassa vissza a védőpajzsot a profiljába.
MAGYAR 77
Page 78
Csak a HB558 típus esetében:Az extra arcbarnító fénycsövét csak a Philips szerviz szakképzett személyzete cserélheti ki. Ne feledje a védőkupakokat csavarokkal rögzíteni.
A szolárium lámpái a környezetre ártalmas, veszélyes anyagokat tartalmaznak.A lámpák kiselejtezésekor ne dobja azokat a normál háztartási szemétbe, hanem vigye a hivatalos gyűjtőhelyek egyikére.
Információ és szerviz
Ha információra van szüksége vagy problémája merül fel, látogassa meg a Philips Web oldalát a www.philips.com címen vagy lépjen kapcsolatba az országában lévő Philips Customer Care Centre-el (ügyfélszolgálati iroda) (a telefonszámot megtalálja a nemzetközi garancialapon). Ha országában nincs Custormer Care Centre, forduljon helyi Philips kereskedőjéhez vagy lépjen kapcsolatba a Philips Háztartási kisgépek és Szépségápolási termékek üzletág képviselőivel.
Hibaelhárítás
Ha a Combi szoláriium nem működik a kívánt módon, ez hibára utalhat. Ilyen esetben ne késlekedjék kereskedőjéhez vagy a Philips ügyfélszolgálathoz fordulni.
Előfordulhat, hogy a készüléket nem az előírásoknak megfelelően állították üzembe vagy helytelenül használják.Amennyiben ez a konkrét helyzet, úgy azonnal megoldhatja a problémát. Mielőtt kereskedőjéhez vagy a Philips ügyfélszolgálathoz fordul, nézze át a következő fejezetet.
MAGYAR78
Lehetséges ok
A hálózati csatlakozó dugó nincs bedugva a fali konnektorba. Nincs hálózati feszültség. (Kérjük, ellenőrizze más háztartási készülékeinél.) Az időmérőt nem állította be. (Csak a HB558 típusnál) Az arcbarnító fénycsöve még túl meleg az ismételt
indításhoz. Hagyja a fénycsövet körülbelül három percig hűlni. Ellenőrizze a szolárium áramkörének biztosítékát. A szoláriumhoz alkalmas típus a
10 vagy 16 A áramerősségű hagyományos biztosíték vagy lassú kioldású automata biztosíték.
Túl hosszú vagy összetekeredett hosszabító vezetéket használ,mely nem képes továbbítani a szükséges áramerősséget. Kérjük, forduljon a márkakereskedőhöz. Általánosságban nem javasoljuk hosszabító vezeték alkalmazását.
Bőre típusának nem mefelelő barnulási menetrendet követett . A működési távolság a jelzettnél nagyobb. Hosszú használati idő után a barnító lámpák ultraibolya-sugárzása csökken. (Átlagos
használatnál ez csak évek elmúltával érzékelhető.) Ezt a hatást hosszabb barnító időtartamok beállításával vagy a barnító lámpák
cseréjével ellensúlyozhatja.
Hiba
A kombiszolárium nem kapcsol be
A hálózati biztosíték kikapcsol, amikor bekapcsolja vagy miközben használja a szoláriumot.
A barnulás üteme lassúbb a vártnál.
Page 79
Dôležité upozornenie
Pred pripojením zariadenia do siete skontrolujte, či napätie na
štítku so špecifikáciou zodpovedá napätiu v sieti vo Vašej domácnosti.
Voda a elektrina predstavujú nebezpečnú kombináciu! Preto
zariadenie nepoužívajte vo vlhkom prostredí (napr. kúpelňa, sprcha, alebo v blízkosti bazéna).
Ak ste práve doplávali, alebo sa dosprchovali, riadne sa pred
použitím prístroja osušte.
Po použití odpojte napájací kábel zo siete.Dbajte, aby sa deti nemohli hrať s prístrojom.Uistite sa, že napájací kábel nie je zaseknutý pod nohami lôžka na
slnenie.
Keď používate solárium Combi, nechajte ventilačné otvory
zariadenia a lôžka na slnenie voľné bez prekážok,ktoré by mohli obmedziť prúdenie vzduchu.
Neprekračujte odporúčanú jednorázovú dĺžku slnenia ani
maximálny odporúčaný čas slnenia za rok.(Pozrite časť "Slnenie: Ako často? A ako dlho?")
Pri slnení musíte dodržiavať minimálnu pracovnú vzdialenosť od
žiarivky 20 cm.
Obe strany tela smiete vystaviť žiareniu maximálne raz denne. Po
slnení nevystavujte pokožku v ten istý deň intenzívnemu slnečnému žiareniu.
Ak máte akékoľvek symptómy ochorenia, ak beriete lieky a/alebo
používate kozmetiku, ktorá zvyšuje citlivosť pokožky, nemali by ste sa slniť.
Pokožka vyžaduje zvláštnu starostlivosť aj v prípade, že je citlivá na
ultrafialové žiarenie.Ak máte pochybnosti, obráťte sa na svojho lekára.
Solárium Combi nie je vhodné pre ľudí, ktoríých pokožka sa pri
opaľovaní na slnku bez ochrannej kozmetiky spáli,pre osoby, ktorých pokožka je práve spálená slnkom, pre deti, alebo osoby, ktoré trpia (alebo v minulosti trpeli) na rakovinu kože, alebo majú predispozíciu na túto chorobu.
Ak sa Vám na pokožke objavia vredy, materské znamienka alebo
nemiznúce hrbolčeky, obráťte sa na Vášho lekára.
Pri slnení vždy používajte ochranné okuliare, ktoré chránia Váš zrak
pred nadmernými dávkami ultrafialového,viditeľného a infračerveného žiarenia. (Pozrite tiež časť "UV žiarenie a Vaše zdravie".)
Pred slnením dokonale odstráňte nanesenú krémy, rúž a inú
kozmetiku.
Nepoužívajte opaľovacie roztoky alebo krémy.Nepoužívajte roztoky a krémy na urýchlenie zhnednutia pokožky.Ak po slnení cítite, že Vaša pokožka je napätá, môžte použiť
zvlhčujúci krém.
Solárium Combi nesmiete používať v prípade, že je pokazený
časovač alebo ochranný štít.
SLOVENSKY 79
Page 80
Farby môžu vplyvom slnka vyblednúť. Rovnaký účinok sa môže
dostaviť aj pri používaní prístroja.
Neočakávajte, že používaním zariadenia dosiahnete lepšie výsledky
ako pri opaľovaní na Slnku.
Aby ste dosiahli optimálne výsledky opaľovania, používajte
zariadenie pri teplote okolia v rozmedzí 8c - 20cC.
Slnko
Slnko je zdrojom energie, od ktorej závisí život na Zemi. Existujú rôzne prejavy solárnej energie: slnečné žiarenie nám umožňuje vidieť, na pokožke cítime teplo slnečného žiarenia a vplyvom slnečného žiarenia sa naša pokožka opáli. Tieto tri prejavy sú spôsobené troma špecifickými zložkami v spektre slnečného žiarenia, pričom každá zo zložiek má inú vlnovú dĺžku.
Slnko vyžaruje elektromagnetické vlnenie vo veľmi širokej škále vlnových dĺžok.Vlnová dĺžka tepelného žiarenia, tiež nazývaného "infračervené" (IR) žiarenie, je väčšia, ako vlnová dĺžka viditeľného svetla. Vlnová dĺžka "ultrafialového" (UV) žiarenia, ktoré spôsobuje zhnednutie našej pokožky, je menšia, ako vlnová dĺžka viditeľného svetla. Vďaka vede dokážeme reprodikovaťť tieto tri zložky slnečného žiarenia: teplo (napr. infražiariče), svetlo (žiarovky) a UV žiarenie (soláriá a iné zariadenia na slnenie).
UV-A, UV-B a UV-C
Ultrafialové (UV) žiarenie sa podľa vlnovej dĺžky delí na UV-A (väčšia vlnová dĺžka), UV-B a UV-C (menšia vlnová dĺžka). UV-C žiarenie len zriedka dosiahne povrch Zeme, zvyčajne ho odfiltruje zemská atmosféra. UV-A a UV-B žiarenie spôsobuje zhnednutie pokožky.
V skutočnosti je zhnednutie pokožky spôsobené dvoma procesmi, ktoré pôsobia súčasne:
- "Nepriame opaľovanie". Pôsobením v prvom rade UV-B žiarenia sa v pokožke vytvára látka nazývaná "melanín", ktorá je potrebná pre opálenie kože. Pôsobenie tohoto žiarenia sa prejaví až po niekoľkých dňoch od slnenia.
- "Priame opaľovanie". UV-A žiarenie spolu s časťou viditeľného svetla spôsobuje rýchlejšie zhnednutie bez začervenania pokožky alebo "spálenia".
Solárium Combi
Žiarivky solária Combi emitujú v prevážnej miere UV-A žiarenie a tiež veľmi malé množstvo žiarenia UV-B. Dôsledkom toho je opaľovanie doma veľmi pohodlné a výhodné. Unikátny typ slnečných žiariviek vyžaruje svetlo, teplo a UV žiarenie, podobne ako Slnko.
SLOVENSKY80
Page 81
Žiarivky solária sú nastavené tak, že celé Vaše telo, od hlavy až po päty, je opálené rovnomerne.
Pre Vaše pohodlie, ale tiež aby sa zabránilo nežiadúcemu predĺženiu expozície pokožky (napr. ak pri opaľovaní zaspíte), automatický časovač po 30 minútach slnenia zariadenie vypne. Tak, ako pri opaľovaní sa na Slnku aj pri opaľovaní pomocou solária platí, že aj dobrého veľa škodí! (Pozrite časť "UV žiarenie a Vaše zdravie".)
UV žiarenie a Vaše zdravie
Ak pokožku vystavíte ultrafialovému žiareniu (či už slnečnému, alebo v soláriu Combi) neúmerne dlhý čas, môžu sa na nej objaviť popáleniny. Okrem mnohých iných faktorov,ako napríklad neúmerne dlhý čas opaľovania sa na slnku, zvyšuje nesprávne a nadmerné používanie Vášho solária nebezpečenstvo ochorenia pokožky a očí. Charakter žiarenia, jeho intenzita a dĺžka expozície na jednej strane a citlivosť každého jednotlivca na strane druhej sú rozhodujúce faktory, ktoré ovplyvňujú pravdepodobnosť vzniku zdravotných problémov. Čím dlhšie sú pokožka a oči vystavené UV žiareniu, tým väčšie je riziko takých ochorení ako napríklad zápal rohovky a/alebo spojiviek, poškodenie sietnice, šedý zákal,predčasné stárnutie pokožky a kožné nádory. Niektoré medikamenty a kozmetika zvyšujú citlivosť na UV žiarenie.
Preto je veľmi dôležité
- aby ste postupovali podľa návodu uvedeného v častiach "Dôležité upozornenie" a "Slnenie: Ako často? A ako dlho?";
- aby ste nastavili odporúčanú vzdialenosť žiarivky 20 cm;
- aby ste neprekročili maximálny počet hodín opaľovania sa za rok (prosíme, pozrite si kapitolu "UV slnenie");
- aby ste mali vždy počas opaľovania nasadené priložené ochranné okuliare.
Slnenie:Ako často? A ako dlho?
V priebehu piatich až desiatich dní sa môžete slniť raz denne. Medzi prvým a nasledujúcim opaľovaním počkajte aspoň 48 hodín. Po skončení cyklu môžete dopriať pokožke oddych. Približne mesiac po skončení cyklu slnenia Vaša pokožka stratí väčšinu hnedého sfarbenia. Môžete sa rozhodnúť pre ďalší cyklus opaľovania. Aby ste si opálenie udržali dlhšie, môžete sa,po tom čo ste skončili s cyklom slnenia, rozhodnúť pre jedno až dve opaľovania týždenne.
Bez ohľadu na to, pre ktorý spôsob opaľovania sa rozhodnete, nesmiete prekročiť maximálny čas slnenia za rok.
- V prípade tohoto solária Combi je to 19 hodín (= 1140 minút).
SLOVENSKY 81
Page 82
Príklad
Predpokladajte, že chcete absolvovať 10-denný cyklus slnenia, slnenie v prvý deň má trvať 7 minút a počas nasledujúcich deviatich dní bude každé slnenie trvať 20 minút. Celkovo sa budete v priebehu cyklu slniť (1 x 7 minút) + (9 x 20 minút) = 187 minút.
Znamená to, že v priebehu roka môžete absolvovať 6 takýchto
cyklov,pretože 6 x 187 = 1122 minút.
Prirodzene tento čas slnenia platí pre obe strany,alebo časti tela, ktoré si chcete opáliť (napr. predná a zadná strana tela). Z tabuľky je vidieť, že prvá kúra by mala vždy trvať 7 minút, bez ohľadu na osobnú citlivosť pokožky. Tento čas nezávisí od citlivosti Vašej pokožky.
Ak si myslíte, že slnenie trvá príliš dlho (napr. ak pociťujete, že Vaša
pokožka je po slnení napätá a precitlivená), odporúčame Vám, aby ste skrátili čas slnenia oboch strán tela o 5 minút.
*) Alebo dlhšie, podľa individuálnej citlivosti pokožky
SLOVENSKY82
Pre osoby s menej citlivou pokožkou
7 minút oddych min.
48 hodín 30 minút* 30 minút* 30 minút* 30 minút* 30 minút* 30 minút* 30 minút* 30 minút* 30 minút*
Pre osoby s priemerne citlivou pokožkou
7 minút oddych min. 48
hodín 20-25 minút 20-25 minút 20-25 minút 20-25 minút 20-25 minút 20-25 minút 20-25 minút 20-25 minút 20-25 minút
Pre osoby s veľmi citlivou pokožkou
7 minút oddych min. 48
hodín 10 minút 10 minút 10 minút 10 minút 10 minút 10 minút 10 minút 10 minút 10 minút
Trvanie slnenia pre každú opaľovanú časť tela
1-vé opaľovanie oddych min. 48 hodín
2-he opaľovanie 3-te opaľovanie 4-te opaľovanie 5-te opaľovanie 6-te opaľovanie 7-me opaľovanie 8-me opaľovanie 9-te opaľovanie 10-te opaľovanie
Page 83
Opis
A Žiarivky pre solárium so štartérmi, 10 dlhých žiariviek (typ Philips
UVA 100W "Cleo Performance") a 10 štar térov (typ Philips S12)
B Žiarivky pre solárium so štartérmi
model HB557 - 10 dlhých žiariviek (typ Philips UVA 100W "Cleo Performances S") a 10 štartérov (typ Philips S12) model HB558 - 6 dlhých žiariviek (typ Philips UVA 100W "Cleo Performances S") a 4 žiarivky (typ Philips UVA 80W "Performance S") a 10 štartérov (typ Philips S12) a jedna žiarivka HP400 na opaľovanie tváre
C Koncové kryty D Napájací kábel E Nohy F Časovač G Stojany H Tyče I Pružiny J Otvory na nastavenie výšky K Prepájací kábel L Chladiace ventilátory M Otvory na chladenie N Ochranné štíty O Ochranná plastová fólia P Ochranné okuliare (2x)
(Typ HB071 / katalógové označenie 4822 690 80123)
Q Svorníky a matice R Kľúč S Vypínač pre žiarivku na opaľovanie tváre (len model HB558),
0 = vypnuté, 1 = zapnuté
T Krycie panely U Uhlový profil
Príprava solária Combi na použitie
Lôžko na opaľovanie
C
1 Na zostavenie a premiestňovanie solária sú potrebné dve
osoby.
Počas skladania sa solárium stáva ťažším a nepohyblivejším.Preto Vám odporúčame, aby ste solárium skladali na mieste, kde ho budete používať. Dbajte, aby bol v okolí solária dostatok miesta (najmenej 50 cm vedľa a 30 cm za).
2 Opaľovacie lôžko položte na podlahu žiarovkami nadol.
SLOVENSKY 83
Page 84
C
3 Riadne zatlačte nohy solária do zodpovedajúcich otvorov.
C
4 Poznámka: Nepokušajte sa zdvihnúť, alebo nakloniť solárium
držiac ho za nohy!
C
5 Uhlový profil pripevnite ku nohám rámu.
C
6 Bočné panely pripevnite ku nohám rámu.
C
7 Predný panel zasuňte za okraj lôžka.
SLOVENSKY84
Page 85
C
8 Panel pripevnite ku nohám rámu.
C
9 Lôžko na opaľovanie zodvihnite a postavte na nohy.
Solárium
C
1 S pomocu ďalšej osoby položte solárium na povrch stola tak,
aby žiarivky smerovali nadol.
C
2 K tyčiam pripevnite pružiny.
C
3 Zodvihnite solárium z povrchu stola.
SLOVENSKY 85
Page 86
C
4 Zasuňte tyče do stojanov.
C
5 Ľahnite si na opaľovacie lôžko.
C
6 Držte tento návod na použitie, ako je znázornené na obrázku.
Pomocou metra, ktorý je v tomto manuále (strana 3), môžete
zmerať vzdialenosť medzi Vašim telom a soláriom.Táto vzdialenosť má byť približne 20 cm.
C
7 V prípade potreby môžete použiť otvory na nastavenie polohy
solária.
C
8 Vzdialenosť medzi otvormi je 4 cm.
Poznámka:Ak bude solárium Combi používať viac osôb, solárium upevnite v polohe, ktorá zodpovedá vzdialenosti 20 cm od povrchu tela najmohutnejšej z osôb.
SLOVENSKY86
Page 87
C
9 Zadný panel pripevnite ku nohám lôžka.
Jediným účelom panelov je zvýšiť účinnosť zariadenie.
Solárium premiestňujte buď tak, že ho pozorne posúvate po podlahe alebo s pomocou ďalšej osoby, keď ho z podlahy pozorne zodvihnete.
C
Nikdy sa nepokúšajte premiestňovať solárium ako je znázornené
na obrázku. Mohli by ste spôsobiť, že sa lôžko oddelí od rámu.
C
10 Odstráňte ochrannú fóliu z povrchu ochranných štítov.
C
11 Pripojte prepájací kábel ku soláriu.
C
12 Ak chcete odpojiť.
SLOVENSKY 87
Page 88
C
13 Pripojte napájací kábel do siete.
Použitie
C
1 Nastavte dĺžku opaľovania na časovači (Prosíme, nájdite v
tabuľke tohoto manuálu informácie o odporúčanej dĺžke slnenia, berte pri tom do úvahy vlastné skúsenosti).
2 Nezabudnite si nasadiť ochranné okuliare, ktoré ste dostali
spolu so soláriom.
C
3 Zatlačte solárium dozadu.
C
4 Tak, aby ste si mohli bez problémov ľahnúť na opaľovacie
lôžko.
Model HB558:Všimnite si prosím informácie o možnosti opaľovania pokožky tváre.
C
5 Poležiačky si pritiahnite solárium do horizontálnej pozície.
6 Po skončení slnenia sa lampy automaticky vypnú.
SLOVENSKY88
Page 89
Čistenie
Pred čistením solárium vždy odpojte zo siete a nechajte vychladnúť.
Vonkajšok solária Combi môžete očistiť navlhčenou tkaninou.
Uistite sa, že voda nevnikne do zariadenia.
Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky. Na čistenie ochranného krytu nikdy nepoužívajte také kvapaliny ako alkohol, metanol, benzín, alebo acetón, pretože by mohli kryt neopraviteľne poškodiť.
Výmena valcových žiariviek a/alebo štartérov
Postupne (pri bežnom používaní celou rodinou to znamená niekoľko rokov) sa svetelný výkon valcových žiariviek znižuje. V takom prípade sa môžete rozhodnúť buď pre predĺženie času slnenia, alebo pre výmenu žiariviek.
Valcové žiarivky a/alebo štartéry Vám môže vymeniť personál
autorizovaného servisu: má na to potrebnú prípravu, skúsenosti, originálne náhradné diely a náradie.
Servis má k dispozícii aj vybavenie na zneškodnenie použitých valcových žiariviek.
Ak sa rozhodnete uskutočniť výmenu sami, postupujte podľa
nasledujúcich inštrukcií:
1 Najskôr odpojte zariadenie zo siete.
C
2 Uvoľnite skrutky a odstráňte koncové kryty.
C
3 Vytiahnite von celý ochranný štít.
Keď to spravíte, budete môcť voľne manipulovať so žiarivkami a štartérmi.
4 Mierne otočte žiarivkami vľavo, alebo vpravo.
5 Keď žiarivky uvoľníte, vyberte ich z držiakov.
6 Štartéry uvoľníte ich miernym pootočením doľava a
potiahnutím von.
(Na oboch stranách solária Combi je umiestnená polovica štartérov.)
7 Pri umiestnení nových žiariviek a štartérov postupujte opačne.
8 Ochranný štít zasuňte späť na určené miesto.
Len model HB558: Žiarivku na opaľovanie tváre smie vymieňať len autorizovaný personál servisného strediska firmy Philips. Koncové kryty nezabudnite upevniť pomocou skrutiek.
SLOVENSKY 89
Page 90
Možná príčina
Solárium nie je pripojené do siete. Zásuvka nie je pod prúdom. (Prosíme skontrolujte tak, že pripojíte iný
spotrebič.) Nenastavili ste časovač. Žiarivka, ktorá slúži na opaľovanie tváre (len model HB558) je ešte príliš
horúca. Počkajte približne 3 minúty, aby sa žiarivka stihla ochladiť.) Skontrolujte poistky rozvodu, na ktorý je solárium pripojené. Správny typ
poistiek pri použití solária je normálna poistka, alebo pomaly reagujúca automatická poistka 13 A (vo Veľkej Británii), alebo 10 prípadne 16 A (v iných krajinách).
Používate predlžovací kábel,ktorý je príliš dlhý, stočený a/alebo neumožňuje požadovaný príkon. Prosíme, obráťte sa na predajcu výrobkov firmy Philips. Vo všeobecnosti neodporúčame použitie predlžovacích káblov.
Rozhodli ste sa pre opaľovací program, ktorý nie je najvhodnejší pre Váš typ pokožky.
Odstup pokožky od žiariviek solária je väčšia ako odporúčaná vzdialenosť. Po dlhodobom používaní klesá svetelný výkon žiariviek. (Pri bežnom
používaní tento pokles budete pozorovať až po niekoľkých rokoch.) Tento nedostatok môžete kompenzovať predĺžením času slnenia, alebo
výmenou žiariviek.
Problém
Nedokážete zapnúť solárium Combi.
Pri zapnutí, alebo počas použitia solária vypadne istič elektrického rozvodu.
Nedosahujete požadované opálenie pokožky.
Valcové žiarivky obsahujú zlúčniny, ktoré by mohli znečistiť životné prostredie. Prosíme, oddeľte použité valcové žiarovky od ostatného komunálneho odpadu a postarajte sa, aby boli zneškodnené na oficiálne určenom mieste.
Informácie a servis
Ak potrebujete informáciu, alebo máte problém, prosíme Vás, aby ste sa zoznámili s webovou stránkou firmy Philips - www.philips.com,alebo sa obrátili na Oddelenie služieb zákazníkom vo Vašej krajine (telefónne číslo Oddelenia nájdete v priloženom letáčiku s celosvetovo platnou zárukou). Ak sa vo Vašej krajine toto oddelenie nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu Philips, alebo sa skontaktujte s Oddelením služieb Philips - divízia domáce spotrebiče a osobná starostlivosť.
Sprievodca pri riešení problémov
Ak solárium Combi riadne nepracuje, môže to byť spôsobené závadou. V tomto prípade Vám odporúčame kontaktovať predajcu alebo Centrum starostlivosti o zákazníka firmy Philips. Príčinou problémov však môže byť tiež nesprávna inštalácia zariadenia, alebo jeho nesprávne používanie.V tomto prípade budete schopný vyriešiť problém so soláriom okamžite. Skôr ako kontaktujete predajcu alebo Centrum starostlivosti o zákazníka firmy Philips, prečítajte si informácie v nasledujúcej časti Návodu na použitie.
SLOVENSKY90
Page 91
Увага!
Перед тим, як підключати пристрій до розетки, перевірте чи
відповідає напруга, вказана на платівці даних,напрузі у Вашій мережі.
Електрика є небезпечною поблизу води! Тому не
використовуйте пристрій у вологих умовах (наприклад, у ванній кімнаті , душі або біля басейну).
Якщо ви тільки-но плавали або приймали душ, то перед тим, як
скористатися приладом,почекайте, поки шкіра цілком висохне.
Після використання витягніть шнур з розетки.Вживайте заходів, щоб діти не могли гратися з приладом.Коли будете розміщувати кушетку для засмагнення,
переконайтеся, щоб електропровід не потрапив під опорну стійку.
Використовуючи солярій "Combi", переконайтеся, що
вентиляційні витяжки в солярії та в кушетці для засмагнення не забруднені сторонніми предметами.
Не перевищуйте рекомендований час для засмагнення або
максимальну кількість "годин для засмагнення". (Дивись розділ "Сеанси ультрафіолетового опромінення: Як довго? Та як часто?")
Не обирайте експлуатаційну відстань пристрою менш
рекомендованих 20 сантиметрів (приблизно 8 дюймів).
Не користуйтеся пристроєм частіше одного разу на день.
Уникайте активного контакту шкіри із сонячним промінням в день сеансу ультрафіолетового опромінення.
Якщо у Вас виникли будь-які симптоми захворювання, або
якщо Ви приймаєте будь-які ліки чи наносите косметичні засоби, що підвищують чутливість шкіри, Ви не повинні проводити сеанси опромінювання.
Особлива обережність необхідна у випадку виразної
індивідуальної чутливості до ультрафіолету. Якщо Ви сумніваєтесь, зверніться до лікаря.
Не рекомендується користуватися солярієм "Combi" тим
особам, які легко отримують сонячні опіки, перебуваючи на сонці, мають сонячні опіки після загару, дітям та особам, які страждають на рак шкіри (або перенесли його раніше), а також особам, які мають схильність до захворювання раком шкіри
Якщо у вас на шкірі з'явилися язви, бородавки (родимки) або
постійна припухлість, проконсультуйтеся у лікаря.
Завжди підчас засмагнення одягайте захисні окуляри аби
захистити ваші очи від надмірних доз ультрафіолету, видимого світла та інфрачервоного світла. (Також дивись розділ "Ультрафіолет та ваше здоров'я".)
Зітріть крем, помаду та іншу косметику до початку сеансу
опромінювання.
Не застосовуйте лосьйони та креми проти засмагання.Не застосовуйте лосьйони та креми для засмагання.Якщо після сеансу Ви відчуваєте натягнутість шкіри, можете
нанести зволожуючий крем.
УКРАЇНСЬКІЙ 91
Page 92
Заборонено використовувати солярій "Combi", якщо таймер
або захисний щиток вийшли з ладу.
Кольори на сонці стають ненасиченими. Таке ж явище може
мати місце при використанні цього приладу.
Не вимагайте від приладу кращої якості загару, ніж якість загару
під сонцем.
Для найбільшого комфорту використовуйте пристрій при
температурі оточующого середовища в межах 18c - 20cC.
Сонце
Сонце - це джерело енергії, від якого залежить життя на Землі. Є різні види сонячної енергії: сонячні промені дозволяють нам бачити, ми відчуваємо тепло променів на своїй шкірі, під дією сонячних променів наша шкіра засмагає. Ці ефекти виникають внаслідок наявності трьох компонентів спектру сонячного випромінювання, кожна з яких має власну довжину хвилі.
Сонце випромінює електро-магнетичні коливання із хвилями із дуже широким диапазоном довжини. Теплові, або "інфрачервоні" проміні мають довші хвилі, ніж проміні видимого світла. А хвилі "ультрафіолетових" проміней, які викликають ефект засмагнення нашої шкіри, коротше від них. Вчені навчилися відтворювати ці три типи сонячного випромінювання. тепло (наприклад, ІЧ-лампи), світло (лампи), УФ (солярії і т.п.)
УФ-А, УФ-В, УФ-С
Ультрафіолетові промені (УФ) розділяються на УФ-А (більша довжина хвилі), УФ-В та УФ-С (менша довжина). УФ-С майже не досягає поверхні Землі, тому що фільтрується атмосферою. УФ-А та УФ-В викликають засмагу шкіри.
Взагалі існує два процеси, що спричиняють засмагання і діють одночасно:
- "Непряме засмагнення". Сперше, ультрафіолет-В виробляє речовину під назвою "меланін", яка необхідна для засмагнення. Ефект проявляється через пару днів після прийняття сонячних ван.
- "Пряме засмагнення". Проміні ульрафіолету-А, а також частина проміней видимого світла сприяють більш швидкому засмагненню шкіри, не викликаючи при цьому почервоніння або "сонячних опіків".
Солярій "Combi"
Солярій "Combi" випромінює здебільшого ультрафіолет -A, а також невеличку частину проміней ультрафіолету -B.
УКРАЇНСЬКІЙ92
Page 93
Він має деякі важливі риси, що роблять засмагання вдома зручним. Сонячна лампа унікального типу, що використовується у солярії, виробляє світло, тепло та ультрафіолет, як справжнє сонце. Лампи розміщені таким чином, щоб загар ложився рівно по всьому вашому тілу, від голови до кінчиків пальців ніг.
Для Вашої зручності, але також щоб запобігти занадто довгому засмаганню (наприклад, якщо Ви заснете), таймер автоматично вимикає пристрій через 30 хвилин засмагання. Як із справжнім сонцем, не рекомендується надто сильно захоплюватися! (Дивись розділ "Ультрафіолет та ваше здоров'я".)
Випромінювання УФ та Ваше здоров'я
Після тривалого перебування під промінями ультрафіолету (чи то під сонцем, чи то під вашим солярієм "Combi"), на шкірі може утворитися опік. Окрім багатьох інших факторів, таких, як надмірне перебування під сонячними променями, неналежне та надмірне застосування солярію збільшує ризик захворювань шкіри та очей. Природа, інтенсивність та тривалість випромінювання з одного боку, та індивідуальна чутливість з іншого є вирішальними у питанні, як буде діяти на Вас опромінювання. Чим більше Ваша шкіра та очі піддаються дії УФ-опромінювання, тим більший ризик таких захворювань, як запалення роговиці чи слизової оболонки ока, пошкодження сітчатки, катаракта, передчасне старіння шкіри, рак шкіри. Окремі медикаменти та косметичні засоби підвищують чутливість до УФ-променів.
Тому дуже важливо,
- необхідно соблюдати усі інструкції, надані в розділах "Важливо" та "Сеанси ультрафіолетового опромінення: як часто? Та як довго?";
- обирати рекомендовану експлуатаційну відстань, а саме не менш, ніж 20 сантиметрів (приблизно 8 дюймів);
- що Ви не перевищуєте максимальну кількість годин засмагнення на рік (Див. розділ "Сеанси ультрафіолетового опромінювання);
- щоб ви завжди під час загоряння одягали захисні окуляри.
Сеанси УФ: Як часто? Та як довго?
Ви можете робити один сеанс УФ на день, протягом 5-10 днів. Час між першими двома сеансами повинен становити щонайменше 48 годин. Після кожного курсу Вам потрібно дати шкірі відпочити протягом деякого часу.
Ви втратите більшість засмаги приблизно протягом одного місяцю після курсу. Тоді Ви можете вирішити, чи починати новий курс.
УКРАЇНСЬКІЙ 93
Page 94
З іншого боку також можливо робити 1-2 сеанси УФ протягом тижня після завершення курсу, щоб утримувати засмагу.
Щоб Ви не вирішили, переконайтеся, що Ви не перевищуєте максимальне число годин засмагання на рік.
- Для цього комбінованого солярію це - 19 годин (= 1140 хвилин).
Приклад
Припустимо, Ви проходите 10-денний курс засмагнення з 7-хвилинним сеансом у перший день і 20-хвилинними у наступні дні. Повний курс складатиме (1 х 7 хвилин) + (9 х 20 хвилин) = 187 хвилин.
Це означає, що за рік Ви можете провести 6 таких сеансів,
оскільки 6 х 187 = 1122 хвилин.
Авжеж, максимальна кількість годин засмагнення відноситься до кожної сторони тіла окремо (наприклад, до спини та переду тіла). Як показано у таблиці, перший сеанс курсу засмагнення має тривати завжди 7 хвилин, незалежно від чутливості шкіри. Це не залежить від індивідуальної чутливості шкіри.
Якщо Ви вважаєте, що сеанси надто тривалі для Вас
(наприклад, якщо Ви відчуваєте, що шкіра натягується або стає чутливою після сеансу), ми радимо скоротити тривалість сеансу, наприклад, до 5 хвилин.
*) Або довше, в залежності від індивідуальної чутливості шкіри.
УКРАЇНСЬКІЙ94
Для осіб з менш чутливою шкірою
7вилин
Залишок хвилин, 48 годин
30 вилин*
30 вилин*
30 вилин*
30 вилин*
30 вилин*
30 вилин
*
30 вилин
*
30 вилин*
30 вилин*
Для осіб з нормальною шкірою
7вилин
Залишок хвилин, 48 годин
20-25 вилин
20-25 вилин
20-25 вилин
20-25 вилин
20-25 вилин
20-25 вилин
20-25 вилин
20-25 вилин
20-25 вилин
Для осіб з дуже чутливою шкірою
7вилин
Залишок хвилин, 48 годин
10 вилин
10 вилин
10 вилин
хх хвилин
10 вилин
хх хвилин
10 вилин
10 вилин
10 вилин
Тривалість сеансу УФ для кожної окремої частини тіла
1 сеанс
Залишок хвилин, 48 годин
2 сеанс
3 сеанс
4 сеанс
5 сеанс
6 сеанс
7 сеанс
8 сеанс
9 сеанс
10 сеанс
Page 95
Загальний опис
A Трубчаті лампи "Sun couch" та запалювачі, 10 великих ламп
(модель "Philips UVA" 100 Вт "Cleo Performance") з 10 запалювачами (модель "Philips S12")
B трубчаті лампи "Solarium" та запалювачі
HB557 - 10 великих трубчатих ламп (модель "Philips UVA" 100 Вт "Cleo Performances S") з 10 запалювачами (модель "Philips S12") HB558 - 6 великих трубчатих ламп (модель "Philips UVA" 100 Вт "Cleo Performances S") та 4 труби (модель "Philips UVA" 80 Вт "Performance S") з 10 запалювачами (модель "Philips S12") та одна лампа HP400 для додаткового засмагнення обличчя(тільки модель HB558)
C Ковпачки D Шнур живлення E Опори F Таймер G Стояки H Рейки I Газові грифони J Отвори для регулювання висоти K Сполучний шнур L Охолоджуючі вентилятори M Вентиляційні канали N Захисні щитки OvЗахисні пластикові листи P Захисні окуляри (2x) (типу HB071 / сервіс nr;. 4822 690 80123) Q Болти та гайки R Гайковий ключ S Перемикач для засмагнення обличчя (тільки HB558),
0 = викл., f = загар обличчя вкл.
T Верхні панелі U Кутовий профіль
Підготовка до використання солярію "Combi"
Кушетка для засмагнення
C
1 Для зборки та переміщення солярію потрібно два чоловіки.
Солярій під час збирання стає важчим і його важче рухати. Тому ми радимо збирати солярій на тому місці, де він буде використовуватися. Подивіться, щоб місце для солярію було досить просторим (по боках солярію має бути не менше 50 см вільного простору, а за солярієм - не менше 30 см.
2 Помістить кушетку на підлогу
УКРАЇНСЬКІЙ 95
Page 96
C
3 Міцно вдавіть ніжки у відповідні отвори
C
4 Увага: не намагайтеся підняти або нахилити кушетку,
взявши її за ніжки!
C
5 Прикріпіть кутовий профіль до опор каркасу.
C
6 Прикріпіть бокові панель до опор каркасу.
C
7 Плавно вставте передню панель за края кушетки та обідок.
УКРАЇНСЬКІЙ96
Page 97
C
8 Прикріпіть панель до опор каркасу.
C
9 Підніміть кушетку та поставте її на ніжки.
Солярій
C
1 Запросіть когось допомогти Вам та покладіть солярій на
стіл лампами догори.
C
2 Прікріпіть два газових грифони до реєк.
C
3 Підніміть солярій зі столу.
УКРАЇНСЬКІЙ 97
Page 98
C
4 Вставте рейки у стояки.
C
5 Лягте на кушетку
C
6 Дотримуйтесь вказівок, наданих в цій інструкції по
використанню, як зображено на малюнку.
Ви можете використовувати сантиметр із цієї інструкції по
використанню (стор. 3) для вимірення відстані від вашого тіла до солярію. Ця відстань повинна складати приблизно 20 сантиметрів.
C
7 При необхідності, можете підняти солярий вище,
використовуючи установочні отвори.
C
8 Відстань між установочними отворами повинна бути
4 сантиметри.
Увага: Якщо солярієм "Combi" користується більш, ніж одна особа, використовуйте найвишчі установочні
УКРАЇНСЬКІЙ98
Page 99
C
9 Прикріпіть задню панель до ніжок кушетки.
Єдиною метою цих панелей є надання приладу приємного зовнішнього вигляду.
Переміщувати соляірй можна тільки плавно, пересуваючи його ніжки по полу, або акуратно піднявши його з полу із ще одним чоловіком.
C
Ніколи не намагайтеся переміщувати солярій, як зображено на
картинці. Це може призвести
C
10 Висуньте пластикові листи із захисних щитків.
C
11 Під'єднайте сполучний шнур до солярію
C
12 Аби роз'єднати.
УКРАЇНСЬКІЙ 99
Page 100
C
13 Вставте шнур живлення у розетку.
Як використовувати
C
1 Виставте таймер для одного сеансу (дивітсья, будь ласка,
таблицю, наведену в цій інструкції,а також ваші власні записи.).
2 Не забудьте надіти захисні окуляри.
C
3 Відкиньте солярій назад.
C
4 Так, щоб ви могли легко лягти на кушетку для засмагнення.
Для типу HB 558: Занотуйте, будь ласка, на якому боці ви вживаєте додаткову лампу для засмагнення обличчя.
C
5 Лежачи, перемістить солярій у горизонтальне положення.
6 Як тільки час сеансу вичерпується, лампа автоматично
вимикається.
УКРАЇНСЬКІЙ100
Loading...