English 6
Deutsch 18
Español 30
Français 42
Italiano 55
Nederlands 67
Português 79
Suomi 91
Svenska 103
6
English
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit
from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start
guide carefully before you use the appliance. Save them for future
reference.
Exclusive technology from Philips
OptimalTemp technology
The OptimalTemp technology enables you to iron all types of ironable
fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature and without
sorting your garments.
It is safe to just rest the hot soleplate directly on the ironing board without
putting back to the iron platform. This will help reduce the stress on your
wrist.
This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the
ironing of wool-only products, provided that the garments are ironed
according to the instructions on the garment label and those issued by the
manufacturer of this iron. R1602. In the United Kingdom, Eire, Hong Kong
and India, the Woolmark trademark is a certification trademark.
Compact ProVelocity Technology
This technology delivers continuous steam that penetrates deeply to
remove creases easily. At the same time, it keeps the appliance more
compact and lighter than traditional steam generators, for easier storage.
Product overview (Fig. 1)
1 Water supply hose
2 Steam trigger/Steam boost
3 'Iron ready' light
4 Soleplate
5 Iron platform
6 Carry lock release button
7 Detachable water tank
8 Water supply hose storage compartment
9 Mains cord with plug
10 CALC-CLEAN button with light
English
11 On/off button with power-on light and auto-off light
12 ECO button with light
13 Smart Calc-Clean container
Preparing for use
Type of water to use
This appliance has been designed to be used with tap water. However, if
you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur.
Therefore, it is recommended to use distilled or demineralized water to
prolong the lifetime of the appliance.
Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble
dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically
descaled water or other chemicals, as they may cause water
spitting, brown staining or damage to your appliance.
Filling the water tank
1 Fill the water tank before every use or when the water level in the water
tank drops below the minimum level. You can refill the water tank at any
time during use.
2 Remove the water tank from the base.
English
7
3 Fill the water tank up to the MAX indication.
8
English
4 Put the water tank back into the appliance by fitting the bottom part into
the appliance first.
5 Push in the top part of the water tank until it locks into place ('click').
Using the appliance
Ironable fabrics
Do not iron non-ironable fabrics.
Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton,
polyester, silk, wool, viscose and rayon.
Ironing
Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic
fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins
(e.g. polypropylene). Prints on garments are not ironable either.
1 Place the steam generator on a stable and even surface.
Note: In order to ensure safe ironing we recommend to always place the
base on a stable ironing board.
2 Make sure that there is enough water in the water tank.
English
3 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the on/off button
to switch on the steam generator. Wait until the 'iron ready' light lights up
continuously. This takes approx. 2 minutes.
4 Remove the water supply hose from the water supply hose storage
compartment.
5 Press the carry lock release button to unlock the iron from the iron
platform.
6 Press and hold the steam trigger to start ironing.
Warning: Never direct steam at people.
7 For best ironing results, after ironing with steam, perform the last strokes
without steam.
Note: When you use the appliance for the first time, it may take 30 seconds
for steam to come out of the appliance.
9
Note: The pump is activated each time you press the steam trigger. It
produces subtle rattling sound, which is normal. When there is no water in
the water tank, the pump sound is louder. Fill up the water tank with water
when the water level drops below the minimum level.
For more powerful steam, you can use the TURBO steam mode, which is
safe on all ironable fabrics.
For fabrics such as cotton, jeans and linen, you are recommended to use the
TURBO steam mode.
1 Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns white.
2 To deactivate the TURBO mode, press and hold the on/off button for 2
seconds again until the light turns blue.
Steam boost function
Use the steam boost function to remove stubborn creases.
2x
10
English
Vertical ironing
1 Press the steam trigger twice quickly.
Warning: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to
remove wrinkles from a garment while someone is wearing it. Do
not apply steam near your or someone else's hand.
You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from
hanging fabrics.
1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch the
garment lightly with the soleplate and move the iron up and down.
Safe rest
Resting the iron while rearranging your garment
While rearranging your garment, you can rest the iron either on the iron
platform or horizontally on the ironing board. The OptimalTemp technology
ensures the soleplate will not damage the ironing board cover.
Energy saving
Eco mode
By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy
without compromising on the ironing result.
1 To activate the ECO mode, press the ECO button. The green ECO light
goes on.
2 To deactivate the ECO mode, press the ECO button again. The green
ECO light goes out.
Safety auto-off mode (specific types only)
-
To save energy, the appliance switches off automatically when it has not
been used for 5 minutes. The auto-off light in the on/off button starts to
flash.
-
To activate the appliance again, press the on/off button. The appliance
then starts to heat up again.
Warning: Never leave the appliance unattended when it is
connected to the mains. Always unplug the appliance after use.
English
11
Cleaning and maintenance
Smart Calc-Clean System
Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to
ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain
a strong steam performance and prevents dirt and stains coming out of the
soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the
steam generator gives regular reminders.
Sound and light Calc-Clean reminder
After 1 to 3 months of use, the Calc-Clean light starts flashing and the
appliance starts beeping to indicate that you have to perform the CalcClean process.
12
English
Besides that, a second defense step to protect the steam generator from
scale is integrated: the steam function gets disabled if descaling is not done.
After descaling is done, the steam function will be restored. This takes place
regardless of the type of water used.
Note: The Calc-Clean process can be performed at any time, even when the
sound and light reminder is not activated yet.
Performing the Calc-Clean process with the Calc-Clean
container
Warning: Do not leave the appliance unattended during the CalcClean process.
Caution: Always perform the Calc-Clean process with the Calc-Clean
container. Do not interrupt the process by lifting the iron up from the
Calc-Clean container, as hot water and steam will come out of the
soleplate.
1 Fill up the water tank halfway.
Note: Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during
the Calc-Clean process.
2 Place the Calc-Clean container on the ironing board or any other even,
stable surface.
3 Place the iron stably on the Calc-Clean container.
2 sec.
2 min.
English
4 Press and hold the CALC-CLEAN button for 2 seconds until you hear
short beeps.
Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale
particles and hot water during the Calc-Clean process. It is perfectly safe
to rest the iron on this container during the entire process.
5 During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping
sound.
6 Wait approximately 2 minutes for the appliance to complete the process.
When the Calc-Clean process is completed, the iron stops beeping and
the CALC-CLEAN light stops flashing.
13
7 Wipe the iron with a piece of cloth and put it back on the base station.
Caution: The iron is hot.
8 As the Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process,
wait approx. 5 minutes before you touch it. Then carry the Calc-Clean
container to the sink, empty it and store it for future use.
9 If necessary, you can repeat steps 1 to 8. Make sure that you empty the
Calc-Clean container before you start the Calc-Clean process.
Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the
soleplate if no scale has accumulated inside the iron. This is normal.
For more information on how to carry out the Calc-Clean process, refer to
the videos in this link: http://www.philips.com/descaling-iron.
14
English
Cleaning the soleplate
To properly maintain your appliance, clean it regularly.
1 Clean the appliance with a moist cloth.
2 To easily and effectively remove stains, let the soleplate heat up and
move the iron over a moist cloth.
Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding.
Storage
1 Switch off the steam generator and unplug it.
2 Pour the water out of the water tank into the sink.
3 Fold the water supply hose. Wind the water supply hose inside the water
supply hose storage compartment and secure it inside the storage hook.
4 Fold the mains cord and fasten it with the Velcro strip.
5 Push the carry lock release button to lock the iron onto the iron platform.
6 You can carry the appliance with one hand by the handle of the iron
when the iron is locked on the iron platform.
Troubleshooting
This chapter summarizes the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem
The iron does not
produce any steam.
Possible causeSolution
There is not enough water in
the water tank.
English
Fill the water tank beyond the MIN
indication. Press and hold the steam trigger
until steam comes out. It may take up to 30
seconds until steam comes out.
15
The light of the CALCCLEAN button flashes
and the appliance beeps.
You did not press the steam
trigger.
The steam function has
been disabled until you
have performed the CalcClean process.
The water tank is not placed
in the appliance properly.
At the start of your ironing
session, the steam trigger
has not been pressed long
enough.
This is the Calc-Clean
reminder.
Press and hold the steam trigger until steam
comes out.
Perform the Calc-Clean process to restore
the steam function. (see chapter ' Cleaning
and maintenance')
Fit the water tank back into the appliance
firmly ('click').
Press and hold the steam trigger until steam
comes out. It may take up to 30 seconds
until steam comes out.
Perform the Calc-Clean after the CalcClean reminder is given (see chapter
'Cleaning and maintenance').
16
English
ProblemPossible causeSolution
No steam comes out of
the soleplate, the light of
the CALC-CLEAN button
flashes and the appliance
beeps.
You have not done or have
not completed the CalcClean process.
Perform the Calc-Clean process to enable
the steam function again (see chapter
'Cleaning and maintenance').
The appliance has
switched off.
The appliance produces
a loud pumping sound.
Water droplets come out
of the soleplate.
Dirty water and impurities
come out of the
soleplate.
The safety auto-off function
is activated automatically
when the appliance has not
been used for more than 5
minutes.
The water tank is empty. Fill the water tank with water and press the
After the Calc-Clean process
remaining water may drip
out of the soleplate.
The Calc-Clean process has
not been completed.
Steam condenses into water
in the hose when you use
steam for the first time or
have not used it for a long
time.
Impurities or chemicals
present in the water have
deposited in the steam vents
and/or soleplate.
To activate the appliance again, press the
on/off button. The appliance then starts to
heat up again.
steam trigger until the pumping sound
becomes softer and steam comes out of the
soleplate.
Wipe the soleplate dry with a piece of cloth.
If the Calc-Clean light still flashes and the
appliance still beeps, perform the CalcClean process (see chapter 'Cleaning and
maintenance').
You have to perform the Calc-Clean
process again (see chapter 'Cleaning and
maintenance').
This is normal. Hold the iron away from the
garment and press the steam trigger.Wait
until steam instead of water comes out of
the soleplate.
Perform the Calc-Clean process regularly
(see chapter 'Cleaning and maintenance').
Water flushes out of the
soleplate.
The Calc-Clean process
does not start.
The iron leaves a shine or
an imprint on the
garment.
You have accidentally
started the Calc-Clean
process (see chapter
'Cleaning and
maintenance').
You have not pressed the
CALC-CLEAN button for 2
seconds until the appliance
started beeping.
The surface to be ironed was
uneven, for instance
because you were ironing
over a seam or a fold in the
garment.
Switch off the appliance. Then switch it
back on again. Let the iron heat up until the
'iron ready' light lights up steadily.
See chapter 'Cleaning and maintenance'.
PerfectCare is safe on all garments. The
shine or imprint is not permanent and will
come off if you wash the garment.Avoid
ironing over seams or folds or you can place
a cotton cloth over the area to be ironed to
avoid imprints.
ProblemPossible causeSolution
There was not enough felt in
the ironing board cover.
Put an extra layer of felt material under the
ironing board cover.
English
17
The ironing board cover
becomes wet, or there
are water droplets on the
floor/garment.
Steam has condensed on
the ironing board cover after
a long ironing session.
You have an ironing board
that is not designed to cope
with the high steam rate of
the appliance.
Replace the ironing board cover if the foam
or felt material has worn out. You can also
add an extra layer of felt material under the
ironing board cover to prevent
condensation on the ironing board.
Put an extra layer of felt material under the
ironing board cover to prevent
condensation on the ironing board.
18
Deutsch
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die
Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt
unter www.philips.com/welcome registrieren.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, die Broschüre mit wichtigen
Informationen und die Kurzanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
verwenden. Heben Sie sie zur späteren Verwendung auf.
Exklusive Technologie von Philips
Optimal TEMP-Technologie
Mit der "OptimalTemp"-Technologie können Sie alle bügelechten Textilien
ohne Einstellung der Bügeltemperatur oder Dampfstufe und ohne
Vorsortieren der Kleidung bügeln.
Die heiße Bügelsohle kann sicher direkt auf dem Bügelbrett abgestellt
werden und muss nicht auf die Abstellfläche gestellt werden. Dadurch wird
die Belastung Ihrer Handgelenke verringert.
Dieses Bügeleisen wurde von The Woolmark Company Pty Ltd für das
Bügeln von Wollprodukten unter der Voraussetzung genehmigt, dass die
Kleidungsstücke gemäß den Anweisungen auf dem Etikett des
Kleidungsstücks und den Anweisungen vom Hersteller dieses Bügeleisens
gebügelt werden. R1602. In Großbritannien, Irland, Hong Kong und Indien ist
das Woolmark-Warenzeichen eine Gütemarke.
Kompakte ProVelocity-Technologie
Diese Technologie liefert einen dauerhaften Dampfstrom, der tief ins
Gewebe eindringt und Falten leicht entfernt. Gleichzeitig bleibt das Gerät
kompakter und leichter als bei klassischen Dampferzeugern, wodurch es
einfacher aufbewahrt werden kann.
Produktübersicht (Abb. 1)
1 Verbindungsschlauch
2 Dampfauslöser/Dampfstoß
3 Bereitschaftsanzeige
4 Bügelsohle
5 Bügeleisen-Abstellfläche
6 Entriegelungstaste für Transportverriegelung
7 Abnehmbarer Wassertank
8 Aufbewahrungsfach für Verbindungsschlauch
9 Netzkabel mit Stecker
10 CALC-CLEAN-Taste mit Kontrollleuchte
Deutsch
11 Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige und Anzeige für automatische
Sicherheitsabschaltung
12 ECO-Taste mit Anzeige
13 Intelligenter Calc-Clean-Behälter
Für den Gebrauch vorbereiten
Zu verwendende Wasserart
Dieses Gerät wurde für die Verwendung mit Leitungswasser entwickelt.
Wenn Sie in einem Gebiet mit hartem Wasser leben, kann sich schnell Kalk
ablagern. Daher wird empfohlen, destilliertes oder demineralisiertes Wasser
zu verwenden, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
Warnhinweis: Verwenden Sie kein parfümiertes Wasser, Wasser
aus dem Wäschetrockner, Essig, Stärke, Entkalkungsmittel,
Bügelzusätze, chemisch entkalktes Wasser oder andere
Chemikalien, da dies zu Austreten von Wasser, braunen Flecken
oder Schäden am Gerät führen kann.
Den Wasserbehälter füllen
1 Füllen Sie den Wasserbehälter vor jedem Gebrauch oder wenn der
Wasserstand im Wasserbehälter unter das Minimum fällt. Während des
Gebrauchs können Sie den Wassertank jederzeit nachfüllen.
2 Entfernen Sie den Wasserbehälter von der Basisstation.
Deutsch
19
3 Füllen Sie den Wassertank bis zur MAX-Markierung.
20
Deutsch
4 Setzen Sie den Wassertank wieder ein, indem Sie den unteren Teil zuerst
ins Gerät einsetzen.
5 Drücken Sie auf den oberen Teil des Wassertanks, bis er hörbar einrastet.
Das Gerät benutzen
Bügelbare Gewebe
Warnhinweis:Bügeln Sie keine Stoffe, die nicht zum Bügeln
geeignet sind.
-
Stoffe mit diesen Symbolen sind bügelecht, z. B. Leinen, Baumwolle,
Polyester, Seide, Wolle, Viskose und Reyon.
Bügeln
-
Stoffe mit diesem Symbol sind nicht bügelecht. Zu diesen Stoffen
gehören Synthetikfasern wie zum Beispiel Lycra oder Elastan, Lycra-
Mischgewebe und Polyolefine (z. B. Polypropylen). Kleidungsstücke mit
Aufdruck sind ebenfalls nicht bügelecht.
1 Stellen Sie die Dampfeinheit auf eine stabile und ebene Unterlage.
Hinweis: Für ein sicheres Bügeln empfehlen wir, den Aufheizsockel immer
auf ein stabiles Bügelbrett zu stellen.
2 Stellen Sie sicher, dass sich genügend Wasser im Wassertank befindet.
Deutsch
3 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose, und drücken Sie
den Ein-/Ausschalter, um die Dampfeinheit einzuschalten. Warten Sie,
bis die Bereitschaftsanzeige dauerhaft leuchtet. Dies dauert etwa
2 Minuten.
4 Nehmen Sie den Verbindungsschlauch aus seinem Aufbewahrungsfach.
5 Drücken Sie die Entriegelungstaste für die Transportverriegelung, um das
Bügeleisen von der Abstellfläche zu trennen.
6 Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, um mit dem Bügeln zu
beginnen.
21
Warnhinweis: Richten Sie den Dampfstoß niemals auf
Personen!
7 Beste Bügelergebnisse erzielen Sie, wenn Sie nach dem Dampfbügeln
noch einige Bügelbewegungen ohne Dampf durchführen.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, kann es
30 Sekunden dauern, bis Dampf aus dem Gerät austritt.
Hinweis: Die Pumpe wird jedes Mal aktiviert, wenn Sie auf den
Dampfauslöser drücken. Dabei ist ein leiser Rasselton zu hören – das ist
normal. Wenn sich kein Wasser im Wassertank befindet, ist das
Pumpgeräusch lauter. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser auf, wenn die
Füllmenge des Wassers unter das Minimum fällt.
Für einen stärkeren Dampf können Sie den TURBO-Dampfmodus
verwenden, der für alle bügelbaren Gewebearten geeignet ist.
Für Gewebe wie Baumwolle, Jeans und Leinen sollten Sie den TURBODampfmodus verwenden.
1 Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden lang gedrückt, bis die
Anzeige weiß leuchtet.
2 Um den TURBO-Modus zu deaktivieren, halten Sie den Ein-/Ausschalter
erneut 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige blau leuchtet.
Dampfstoß-Funktion
Mithilfe der Dampfstoß-Funktion können Sie hartnäckige Falten entfernen.
2x
22
Deutsch
Vertikales Bügeln
1 Drücken Sie den Dampfauslöser zweimal schnell hintereinander.
Warnhinweis: Aus dem Bügeleisen tritt heißer Dampf aus.
Versuchen Sie nicht, Falten aus einem Kleidungsstück zu
entfernen, das sich am Körper befindet. Verwenden Sie keinen
Dampf in der Nähe einer anderen Person.
Sie können das Dampfbügeleisen in senkrechter Position verwenden, um
Falten aus hängenden Kleidungsstücken zu entfernen.
1 Halten Sie das Bügeleisen in senkrechter Position, drücken Sie den
Dampfauslöser, berühren Sie das Kleidungsstück vorsichtig mit der
Bügelsohle, und bewegen Sie das Bügeleisen auf und ab.
Sicheres Abstellen
Das Bügeleisen abstellen, während die Kleidung neu
angeordnet wird
Während Sie Ihre Kleidung neu anordnen, können Sie das Bügeleisen auf
der Abstellfläche oder horizontal auf dem Bügelbrett abstellen. Durch die
Optimal TEMP-Technologie wird sichergestellt, dass die Bügelsohle den
Bügelbrettbezug nicht beschädigt.
Energieeffizient
Eco-Modus
Durch Verwendung des ECO-Modus (verringerte Dampfmenge) können Sie
Energie sparen, ohne Kompromisse beim Bügelergebnis einzugehen.
1 Um den ECO-Modus zu aktivieren, drücken Sie die ECO-Taste. Die grüne
ECO-Anzeige leuchtet auf.
2 Um den ECO-Modus zu deaktivieren, drücken Sie die ECO-Taste erneut.
Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn es
5 Minuten lang nicht verwendet wurde, und die Anzeige für die
automatische Sicherheitsabschaltung am Ein-/Ausschalter blinkt.
-
Um das Gerät wieder zu aktivieren, drücken Sie den Ein-/Ausschalter.
Das Gerät beginnt dann wieder aufzuheizen.
Deutsch
23
Warnhinweis: Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange
es mit dem Stromnetz verbunden ist. Ziehen Sie nach jedem
Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigung und Wartung
Intelligentes Calc-Clean-System
Ihr Gerät ist mit einem Smart Calc-Clean System ausgestattet, um das
reguläre Entkalken und Reinigen sicherzustellen. Das sorgt für eine
gleichbleibend gute Dampfleistung und verhindert, dass mit der Zeit
Schmutz und Flecken aus der Bügelsohle austreten. Um sicherzustellen,
dass der Reinigungsvorgang durchgeführt wird, erinnert der Dampferzeuger
regelmäßig daran.
24
Deutsch
Akustische und visuelle Calc-Clean-Erinnerung
Nach etwa 1 bis 3 Monaten Nutzung beginnt die Calc-Clean-Leuchte zu
blinken und das Gerät piept, um Sie darüber zu informieren, dass Sie den
Calc-Clean-Vorgang ausführen sollten.
Außerdem ist zum Schutz des Dampfgenerators vor Kalk ein zweiter
Abwehrschritt integriert: die Dampffunktion wird deaktiviert, wenn das Gerät
nicht entkalkt wird. Nach dem Entkalken ist die Dampffunktion wieder
einsatzbereit. Das geschieht unabhängig vom genutzten Wassertyp.
Hinweis: Der Calc-Clean-Prozess kann jederzeit ausgeführt werden, selbst
wenn die akustische und optische Erinnerung noch nicht erfolgt sind.
Mithilfe des Calc-Clean Behälters entkalken
Warnhinweis: Lassen Sie das Gerät während des Entkalkens nicht
unbeaufsichtigt.
Achtung: Führen Sie den Calc-Clean-Prozess immer mit dem Calc-CleanBehälter aus. Unterbrechen Sie den Vorgang nicht, indem Sie das
Bügeleisen vom Calc-Clean-Behälter heben, da heißes Wasser und Dampf
aus der Bügelsohle austreten.
1 Befüllen Sie den Wasserbehälter bis zur Hälfte.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät während des Entkalkens
mit der Stromversorgung verbunden und EINGESCHALTET ist.
2 Stellen Sie den Calc-Clean-Behälter auf das Bügelbrett oder eine andere
gerade, stabile Oberfläche.
2 sec.
2 min.
Deutsch
3 Stellen Sie das Bügeleisen sicher auf den Calc-Clean-Behälter.
4 Halten Sie die CALC-CLEAN-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, bis Sie
kurze Signaltöne hören.
Hinweis: Der Calc-Clean Behälter wurde entwickelt, um Kalkpartikel und
heißes Wasser während des Calc-Clean Vorgangs zu sammeln. Es ist
sicher, das Bügeleisen während des kompletten Vorgangs auf dem
Behälter stehen zu lassen.
5 Während des Calc-Clean Vorgangs hören Sie kurze Pieptöne und ein
Pump-Geräusch.
25
6 Warten Sie etwa 2 Minuten, bis das Gerät den Vorgang abgeschlossen
hat. Sobald der Entkalkungsvorgang abgeschlossen ist, piept das
Bügeleisen nicht mehr, und die CALC-CLEAN-Leuchte hört auf zu
blinken.
7 Wischen Sie das Bügeleisen mit einem Tuch ab, und stellen Sie es wieder
auf die Basisstation.
Achtung: Das Bügeleisen ist heiß.
26
Deutsch
8 Da der Calc-Clean-Behälter während des Entkalkens heiß wird, warten
Sie ca. 5 Minuten, bevor Sie ihn berühren. Tragen Sie anschließend den
Calc-Clean-Behälter zur Spüle, entleeren und verstauen Sie diesen für
künftige Anwendungen.
9 Falls nötig, können Sie die Schritte 1 bis 8 wiederholen. Stellen Sie sicher,
dass Sie den Calc-Clean-Behälter entleeren, bevor Sie den Calc-Clean
Vorgang starten.
Hinweis: Während des Entkalkens kann sauberes Wasser aus der
Bügelsohle austreten, wenn sich kein Kalk im Bügeleisen angesammelt
hat. Das ist normal.
Weitere Informationen über das Ausführen des Calc-Clean-Prozesses
finden Sie in den Videos unter diesem Link:
http://www.philips.com/descaling-iron.
Reinigen der Bügelsohle
Zu einer ordnungsgemäßen Wartung Ihres Gerät gehört auch, es regelmäßig
zu reinigen.
1 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
2 Um Flecken einfach und effektiv zu entfernen, lassen Sie die Bügelsohle
aufheizen, und fahren Sie mit dem Bügeleisen über ein feuchtes Tuch.
Tipp: Reinigen Sie regelmäßig die Bügelsohle, um eine ausgezeichnete
Gleitfähigkeit sicherzustellen.
Aufbewahrung
1 Schalten Sie die Dampfeinheit aus, und ziehen Sie den Stecker heraus.
2 Gießen Sie das Wasser aus dem Wasserbehälter ins Waschbecken.
Deutsch
3 Wickeln Sie den Verbindungsschlauch auf. Wickeln Sie den
Verbindungsschlauch im Fach für die Schlauchaufbewahrung auf, und
befestigen Sie ihn an der Aufwicklungsvorrichtung.
4 Wickeln Sie das Netzkabel auf, und befestigen Sie es mit dem
Klettverschluss-Streifen.
5 Drücken Sie die Entriegelungstaste für die Transportverriegelung, um das
Bügeleisen mit der Abstellfläche zu verbinden.
27
6 Sie können das Gerät mit einer Hand am Griff des Bügeleisens tragen,
wenn das Bügeleisen auf der Abstellfläche befestigt ist.
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim
Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere
Website unter www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste
„Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden Sie sich an das Philips ServiceCenter in Ihrem Land.
28
Deutsch
ProblemMögliche UrsacheDie Lösung
Das Bügeleisen erzeugt
keinen Dampf.
Der Wasserbehälter ist leer.Füllen Sie den Wasserbehälter über die
Markierung MIN hinaus. Halten Sie den
Dampfauslöser gedrückt, bis Dampf austritt.
Es kann bis zu 30 Sekunden dauern, bis
Dampf austritt.
Der Anzeige der CALCCLEAN-Taste blinkt, und
das Gerät gibt einen
Signalton aus.
Es tritt kein Dampf aus
der Bügelsohle aus, die
Leuchte der CALCCLEAN-Taste blinkt, und
das Gerät gibt einen
Signalton aus.
Das Gerät ist
ausgeschaltet.
Der Dampfauslöser wurde
nicht gedrückt.
Die Dampffunktion wurde
deaktiviert, bis Sie eine
Entkalkung durchgeführt
haben.
Der Wassertank ist nicht
ordnungsgemäß in das Gerät
eingesetzt.
Vor dem Bügeln wurde der
Dampfauslöser nicht lange
genug betätigt.
Dies ist die Calc-CleanErinnerung.
Sie sind nicht fertig oder
haben den
Entkalkungsvorgang nicht
vollendet.
Die Abschaltautomatik wird
automatisch aktiviert, wenn
Sie das Gerät mindestens
5 Minuten lang nicht
verwenden.
Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, bis
Dampf austritt.
Führen Sie die Entkalkung durch, um die
Dampffunktion wieder zu aktivieren. (siehe
Kapitel „Reinigung und Wartung“)
Schieben Sie den Wassertank wieder in das
Gerät, bis er hörbar einrastet.
Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, bis
Dampf austritt. Es kann bis zu 30 Sekunden
dauern, bis Dampf austritt.
Führen Sie den Entkalkungsvorgang nach
der Calc-Clean-Erinnerung durch (siehe
Kapitel „Reinigung und Wartung“).
Führen Sie die Entkalkung durch, um die
Dampffunktion wieder zu aktivieren (siehe
Kapitel „Reinigung und Wartung“).
Um das Gerät wieder zu aktivieren, drücken
Sie den Ein-/Ausschalter. Das Gerät beginnt
dann wieder aufzuheizen.
Das Gerät macht ein
lautes Pumpgeräusch.
Wasser tropft aus der
Bügelsohle.
Der Wasserbehälter ist leer. Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser
Nach dem Entkalken kann
das verbleibende Wasser
aus der Bügelsohle
austreten.
Der Entkalkungsvorgang
wurde nicht beendet.
auf, und drücken Sie den Dampfauslöser,
bis das Pumpgeräusch leiser wird und
Dampf aus der Bügelsohle austritt.
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit
einem trockenen Tuch. Wenn die CalcClean-Leuchte immer noch blinkt und das
Gerät noch piept, führen Sie den CalcClean-Vorgang aus (siehe Kapitel
„Reinigung und Wartung“).
Sie müssen den Entkalkungsvorgang erneut
durchführen (siehe Kapitel „Reinigung und
Wartung“).
ProblemMögliche UrsacheDie Lösung
Dampf wird im Schlauch zu
Wasser kondensiert, wenn
Sie die Dampffunktion zum
ersten Mal verwenden oder
längere Zeit nicht verwendet
haben.
Das ist normal. Halten Sie das Bügeleisen
vom Stoff weg, und drücken Sie den
Dampfauslöser. Warten Sie, bis Dampf
anstelle von Wasser aus der Bügelsohle
austritt.
Deutsch
29
Schmutziges Wasser und
Verunreinigungen treten
aus der Bügelsohle aus.
Wasser fließt aus der
Bügelsohle.
Der Entkalkungsvorgang
startet nicht.
Das Bügeleisen
hinterlässt auf dem Stoff
glänzende Stellen oder
einen Abdruck.
Der Bügelbrettbezug wird
nass, oder es befinden
sich Wassertropfen auf
dem Boden bzw. Stoff.
Verunreinigungen und
Chemikalien aus dem
Wasser haben sich in den
Dampfaustrittsdüsen bzw.
an der Bügelsohle abgesetzt.
Sie haben versehentlich den
Entkalkungsvorgang
gestartet (siehe Kapitel
„Reinigung und Wartung“).
Sie haben die CALC-CLEANTaste nicht 2 Sekunden lang
gedrückt, bis das Gerät
Signaltöne ausgibt.
Die zu bügelnde Oberfläche
war uneben, z. B. weil Sie
auf dem Stoff über einer
Naht oder einer Falte
gebügelt haben.
Es war nicht genug Filz im
Bügelbrettbezug.
Dampf ist nach langem
Bügeln auf dem
Bügelbrettbezug
kondensiert.
Führen Sie die Entkalkung regelmäßig durch
(Siehe Kapitel „Reinigung und Wartung“).
Schalten Sie das Gerät aus. Schalten Sie das
Gerät wieder ein. Warten Sie, bis die
Bereitschaftsanzeige kontinuierlich leuchtet.
Siehe Kapitel „Reinigung und Wartung“.
PerfectCare ist sicher auf allen Geweben.
Der Glanz bzw. der Abdruck ist nicht
dauerhaft und verschwindet beim Waschen
des Kleidungsstückes. Bügeln Sie wenn
möglich nicht über Nähte oder Falten, oder
legen Sie ein Baumwolltuch auf den
Bügelbereich, um Abdrücke zu vermeiden.
Legen Sie eine zusätzliche Schicht
Filzmaterial unter den Bügelbrettbezug.
Wechseln Sie den Bügelbrettbezug aus,
wenn der Schaumstoff oder das Filzmaterial
abgenutzt ist. Sie können auch eine
zusätzliche Schicht Filz unter dem
Bügelbrettbezug anbringen, um die
Kondensation auf dem Bügelbrett zu
verhindern.
Sie besitzen ein Bügelbrett,
das für die starken
Dampfstöße des Geräts
nicht geeignet ist.
Bringen Sie eine zusätzliche Schicht Filz
unter dem Bügelbrettbezug an, um die
Kondensation auf dem Bügelbrett zu
verhindern.
30
Español
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Lea con atención este manual de usuario, el folleto de información
importante y la guía de inicio rápido antes de utilizar el aparato. Consérvelos
para consultas posteriores.
Tecnología exclusiva de lámparas Philips
Tecnología OptimalTemp
La tecnología OptimalTemp permite planchar toda clase de tejidos que
admitan planchado, en cualquier orden, sin ajustar la temperatura y sin
clasificar las prendas.
Es seguro apoyar la suela caliente directamente en la tabla de planchar sin
volverla a colocar en la plataforma de la plancha. Esto le ayudará a aliviar la
tensión de la muñeca.
Esta plancha ha sido aprobada por The Woolmark Company Pty Ltd para el
planchado de productos de lana, siempre que las prendas se planchen
según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proporcionadas por
el fabricante de esta plancha. R1602. En el Reino Unido, Irlanda, Hong-Kong
y la India, la marca registrada Woolmark es una marca registrada certificada.
Tecnología Compact ProVelocity
Esta tecnología distribuye el vapor de forma continua para penetrar
profundamente y eliminar las arrugas con facilidad. Al mismo tiempo,
mantiene el aparato más compacto y ligero que los generadores
tradicionales de vapor, para facilitar el almacenamiento.
Descripción del producto (fig. 1)
1 Manguera de suministro de agua
2 Botón de vapor/Supervapor
3 Piloto de "plancha lista"
4 Suela
5 Plataforma de la plancha
6 Botón de liberación del bloqueo para transporte
7 Depósito de agua extraíble
8 Compartimiento para guardar la manguera de suministro de agua
9 Cable de alimentación con clavija
10 Botón CALC-CLEAN con piloto
Español
Loading...
+ 88 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.