GC8700 SERIES
1 |
2 |
3 |
4
5 |
6 |
7 |
9 |
8 |
12 11 10
13
English 6
Deutsch 18
Español 30
Français 42
Italiano 55
Nederlands 67
Português 79
Suomi 91
Svenska 103
6 English
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Read this user manual, the important information leaflet, and the quick start guide carefully before you use the appliance. Save them for future reference.
The OptimalTemp technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without adjusting the iron temperature and without sorting your garments.
It is safe to just rest the hot soleplate directly on the ironing board without putting back to the iron platform. This will help reduce the stress on your
wrist.
This iron has been approved by The Woolmark Company Pty Ltd for the ironing of wool-only products, provided that the garments are ironed according to the instructions on the garment label and those issued by the manufacturer of this iron. R1602. In the United Kingdom, Eire, Hong Kong and India, the Woolmark trademark is a certification trademark.
This technology delivers continuous steam that penetrates deeply to remove creases easily. At the same time, it keeps the appliance more compact and lighter than traditional steam generators, for easier storage.
1Water supply hose
2Steam trigger/Steam boost
3'Iron ready' light
4Soleplate
5Iron platform
6Carry lock release button
7Detachable water tank
8Water supply hose storage compartment
9Mains cord with plug
10CALC-CLEAN button with light
English
English 7
11On/off button with power-on light and auto-off light
12ECO button with light
13Smart Calc-Clean container
This appliance has been designed to be used with tap water. However, if you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or demineralized water to prolong the lifetime of the appliance.
Warning: Do not use perfumed water, water from the tumble dryer, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids, chemically descaled water or other chemicals, as they may cause water spitting, brown staining or damage to your appliance.
1Fill the water tank before every use or when the water level in the water tank drops below the minimum level. You can refill the water tank at any time during use.
2 Remove the water tank from the base.
3 Fill the water tank up to the MAX indication.
8 English
4 Put the water tank back into the appliance by fitting the bottom part into the appliance first.
5 Push in the top part of the water tank until it locks into place ('click').
Do not iron non-ironable fabrics.
Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and rayon.
Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolefins (e.g. polypropylene). Prints on garments are not ironable either.
1Place the steam generator on a stable and even surface.
Note: In order to ensure safe ironing we recommend to always place the base on a stable ironing board.
2Make sure that there is enough water in the water tank.
English 9
3 Put the mains plug in an earthed wall socket and press the on/off button to switch on the steam generator. Wait until the 'iron ready' light lights up continuously. This takes approx. 2 minutes.
4 Remove the water supply hose from the water supply hose storage compartment.
5 Press the carry lock release button to unlock the iron from the iron platform.
6 Press and hold the steam trigger to start ironing.
Warning: Never direct steam at people.
7 For best ironing results, after ironing with steam, perform the last strokes without steam.
Note: When you use the appliance for the first time, it may take 30 seconds for steam to come out of the appliance.
Note: The pump is activated each time you press the steam trigger. It produces subtle rattling sound, which is normal. When there is no water in the water tank, the pump sound is louder. Fill up the water tank with water when the water level drops below the minimum level.
For more powerful steam, you can use the TURBO steam mode, which is safe on all ironable fabrics.
For fabrics such as cotton, jeans and linen, you are recommended to use the TURBO steam mode.
1Press and hold the on/off button for 2 seconds until the light turns white.
2To deactivate the TURBO mode, press and hold the on/off button for 2 seconds again until the light turns blue.
Use the steam boost function to remove stubborn creases.
10 English
1 Press the steam trigger twice quickly.
2X
Warning: Hot steam is emitted from the iron. Never attempt to remove wrinkles from a garment while someone is wearing it. Do not apply steam near your or someone else's hand.
You can use the steam iron in vertical position to remove wrinkles from hanging fabrics.
1 Hold the iron in vertical position, press the steam trigger and touch the garment lightly with the soleplate and move the iron up and down.
Resting the iron while rearranging your garment
While rearranging your garment, you can rest the iron either on the iron platform or horizontally on the ironing board. The OptimalTemp technology ensures the soleplate will not damage the ironing board cover.
English 11
By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising on the ironing result.
1 To activate the ECO mode, press the ECO button. The green ECO light goes on.
2To deactivate the ECO mode, press the ECO button again. The green ECO light goes out.
-To save energy, the appliance switches off automatically when it has not been used for 5 minutes. The auto-off light in the on/off button starts to flash.
-To activate the appliance again, press the on/off button. The appliance then starts to heat up again.
Warning: Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains. Always unplug the appliance after use.
Your appliance has been designed with a Smart Calc-Clean system to ensure that descaling and cleaning is done regularly. This helps to maintain a strong steam performance and prevents dirt and stains coming out of the soleplate over time. To ensure that the cleaning process is performed, the steam generator gives regular reminders.
After 1 to 3 months of use, the Calc-Clean light starts flashing and the appliance starts beeping to indicate that you have to perform the CalcClean process.
12 English
Besides that, a second defense step to protect the steam generator from scale is integrated: the steam function gets disabled if descaling is not done. After descaling is done, the steam function will be restored. This takes place regardless of the type of water used.
Note: The Calc-Clean process can be performed at any time, even when the sound and light reminder is not activated yet.
Warning: Do not leave the appliance unattended during the Calc-
Clean process.
Caution: Always perform the Calc-Clean process with the Calc-Clean container. Do not interrupt the process by lifting the iron up from the Calc-Clean container, as hot water and steam will come out of the soleplate.
1 Fill up the water tank halfway.
Note: Make sure that the appliance is plugged in and switched ON during the Calc-Clean process.
2Place the Calc-Clean container on the ironing board or any other even, stable surface.
3 Place the iron stably on the Calc-Clean container.
English 13
4Press and hold the CALC-CLEAN button for 2 seconds until you hear short beeps.
Note: The Calc-Clean container has been designed to collect scale particles and hot water during the Calc-Clean process. It is perfectly safe to rest the iron on this container during the entire process.
2 SEC
5During the Calc-Clean process, you hear short beeps and a pumping sound.
2 MIN.
6Wait approximately 2 minutes for the appliance to complete the process. When the Calc-Clean process is completed, the iron stops beeping and
the CALC-CLEAN light stops flashing.
7 Wipe the iron with a piece of cloth and put it back on the base station.
Caution: The iron is hot.
8 As the Calc-Clean container becomes hot during the Calc-Clean process, wait approx. 5 minutes before you touch it. Then carry the Calc-Clean container to the sink, empty it and store it for future use.
9 If necessary, you can repeat steps 1 to 8. Make sure that you empty the Calc-Clean container before you start the Calc-Clean process.
Note: During the Calc-Clean process, clean water may come out of the soleplate if no scale has accumulated inside the iron. This is normal.
For more information on how to carry out the Calc-Clean process, refer to the videos in this link: http://www.philips.com/descaling-iron.
14 English
To properly maintain your appliance, clean it regularly. 1 Clean the appliance with a moist cloth.
2 To easily and effectively remove stains, let the soleplate heat up and move the iron over a moist cloth.
Tip: Clean the soleplate regularly to ensure smooth gliding.
1 Switch off the steam generator and unplug it.
2 Pour the water out of the water tank into the sink.
3 Fold the water supply hose. Wind the water supply hose inside the water supply hose storage compartment and secure it inside the storage hook.
4 Fold the mains cord and fasten it with the Velcro strip.
English 15
5 Push the carry lock release button to lock the iron onto the iron platform.
6You can carry the appliance with one hand by the handle of the iron when the iron is locked on the iron platform.
This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem |
Possible cause |
Solution |
|
|
|
The iron does not |
There is not enough water in |
Fill the water tank beyond the MIN |
produce any steam. |
the water tank. |
indication. Press and hold the steam trigger |
|
|
until steam comes out. It may take up to 30 |
|
|
seconds until steam comes out. |
|
|
|
|
You did not press the steam |
Press and hold the steam trigger until steam |
|
trigger. |
comes out. |
|
|
|
|
The steam function has |
Perform the Calc-Clean process to restore |
|
been disabled until you |
the steam function. (see chapter ' Cleaning |
|
have performed the Calc- |
and maintenance') |
|
Clean process. |
|
|
|
|
|
The water tank is not placed |
Fit the water tank back into the appliance |
|
in the appliance properly. |
firmly ('click'). |
|
|
|
|
At the start of your ironing |
Press and hold the steam trigger until steam |
|
session, the steam trigger |
comes out. It may take up to 30 seconds |
|
has not been pressed long |
until steam comes out. |
|
enough. |
|
|
|
|
The light of the CALC- |
This is the Calc-Clean |
Perform the Calc-Clean after the Calc- |
CLEAN button flashes |
reminder. |
Clean reminder is given (see chapter |
and the appliance beeps. |
|
'Cleaning and maintenance'). |
|
|
|
16 English
Problem |
Possible cause |
Solution |
No steam comes out of the soleplate, the light of the CALC-CLEAN button flashes and the appliance beeps.
You have not done or have not completed the CalcClean process.
Perform the Calc-Clean process to enable the steam function again (see chapter 'Cleaning and maintenance').
The appliance has |
The safety auto-off function |
switched off. |
is activated automatically |
|
when the appliance has not |
|
been used for more than 5 |
|
minutes. |
To activate the appliance again, press the on/off button. The appliance then starts to heat up again.
The appliance produces The water tank is empty. a loud pumping sound.
Fill the water tank with water and press the steam trigger until the pumping sound becomes softer and steam comes out of the soleplate.
Water droplets come out |
After the Calc-Clean process |
Wipe the soleplate dry with a piece of cloth. |
of the soleplate. |
remaining water may drip |
If the Calc-Clean light still flashes and the |
|
out of the soleplate. |
appliance still beeps, perform the Calc- |
|
|
Clean process (see chapter 'Cleaning and |
|
|
maintenance'). |
|
|
|
|
The Calc-Clean process has |
You have to perform the Calc-Clean |
|
not been completed. |
process again (see chapter 'Cleaning and |
|
|
maintenance'). |
|
|
|
|
Steam condenses into water |
This is normal. Hold the iron away from the |
|
in the hose when you use |
garment and press the steam trigger.Wait |
|
steam for the first time or |
until steam instead of water comes out of |
|
have not used it for a long |
the soleplate. |
|
time. |
|
|
|
|
Dirty water and impurities |
Impurities or chemicals |
Perform the Calc-Clean process regularly |
come out of the |
present in the water have |
(see chapter 'Cleaning and maintenance'). |
soleplate. |
deposited in the steam vents |
|
|
and/or soleplate. |
|
|
|
|
Water flushes out of the |
You have accidentally |
Switch off the appliance. Then switch it |
soleplate. |
started the Calc-Clean |
back on again. Let the iron heat up until the |
|
process (see chapter |
'iron ready' light lights up steadily. |
|
'Cleaning and |
|
|
maintenance'). |
|
|
|
|
The Calc-Clean process |
You have not pressed the |
See chapter 'Cleaning and maintenance'. |
does not start. |
CALC-CLEAN button for 2 |
|
|
seconds until the appliance |
|
|
started beeping. |
|
The iron leaves a shine or an imprint on the garment.
The surface to be ironed was uneven, for instance because you were ironing over a seam or a fold in the garment.
PerfectCare is safe on all garments. The shine or imprint is not permanent and will come off if you wash the garment.Avoid ironing over seams or folds or you can place a cotton cloth over the area to be ironed to avoid imprints.
|
|
English 17 |
Problem |
Possible cause |
Solution |
|
|
|
|
There was not enough felt in |
Put an extra layer of felt material under the |
|
the ironing board cover. |
ironing board cover. |
|
|
|
The ironing board cover |
Steam has condensed on |
Replace the ironing board cover if the foam |
becomes wet, or there |
the ironing board cover after |
or felt material has worn out. You can also |
are water droplets on the |
a long ironing session. |
add an extra layer of felt material under the |
floor/garment. |
|
ironing board cover to prevent |
|
|
condensation on the ironing board. |
|
|
|
|
You have an ironing board |
Put an extra layer of felt material under the |
|
that is not designed to cope |
ironing board cover to prevent |
|
with the high steam rate of |
condensation on the ironing board. |
|
the appliance. |
|
|
|
|
18 Deutsch
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, die Broschüre mit wichtigen Informationen und die Kurzanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Heben Sie sie zur späteren Verwendung auf.
Mit der "OptimalTemp"-Technologie können Sie alle bügelechten Textilien ohne Einstellung der Bügeltemperatur oder Dampfstufe und ohne Vorsortieren der Kleidung bügeln.
Die heiße Bügelsohle kann sicher direkt auf dem Bügelbrett abgestellt werden und muss nicht auf die Abstellfläche gestellt werden. Dadurch wird
die Belastung Ihrer Handgelenke verringert.
Dieses Bügeleisen wurde von The Woolmark Company Pty Ltd für das Bügeln von Wollprodukten unter der Voraussetzung genehmigt, dass die Kleidungsstücke gemäß den Anweisungen auf dem Etikett des Kleidungsstücks und den Anweisungen vom Hersteller dieses Bügeleisens gebügelt werden. R1602. In Großbritannien, Irland, Hong Kong und Indien ist das Woolmark-Warenzeichen eine Gütemarke.
Diese Technologie liefert einen dauerhaften Dampfstrom, der tief ins Gewebe eindringt und Falten leicht entfernt. Gleichzeitig bleibt das Gerät kompakter und leichter als bei klassischen Dampferzeugern, wodurch es einfacher aufbewahrt werden kann.
1Verbindungsschlauch
2Dampfauslöser/Dampfstoß
3Bereitschaftsanzeige
4Bügelsohle
5Bügeleisen-Abstellfläche
6Entriegelungstaste für Transportverriegelung
7Abnehmbarer Wassertank
8Aufbewahrungsfach für Verbindungsschlauch
9Netzkabel mit Stecker
10CALC-CLEAN-Taste mit Kontrollleuchte
Deutsch
Deutsch 19
11Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige und Anzeige für automatische Sicherheitsabschaltung
12ECO-Taste mit Anzeige
13Intelligenter Calc-Clean-Behälter
Dieses Gerät wurde für die Verwendung mit Leitungswasser entwickelt. Wenn Sie in einem Gebiet mit hartem Wasser leben, kann sich schnell Kalk ablagern. Daher wird empfohlen, destilliertes oder demineralisiertes Wasser zu verwenden, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
Warnhinweis: Verwenden Sie kein parfümiertes Wasser, Wasser aus dem Wäschetrockner, Essig, Stärke, Entkalkungsmittel, Bügelzusätze, chemisch entkalktes Wasser oder andere Chemikalien, da dies zu Austreten von Wasser, braunen Flecken oder Schäden am Gerät führen kann.
1Füllen Sie den Wasserbehälter vor jedem Gebrauch oder wenn der Wasserstand im Wasserbehälter unter das Minimum fällt. Während des Gebrauchs können Sie den Wassertank jederzeit nachfüllen.
2 Entfernen Sie den Wasserbehälter von der Basisstation.
3 Füllen Sie den Wassertank bis zur MAX-Markierung.
20 Deutsch
4 Setzen Sie den Wassertank wieder ein, indem Sie den unteren Teil zuerst ins Gerät einsetzen.
5 Drücken Sie auf den oberen Teil des Wassertanks, bis er hörbar einrastet.
Warnhinweis:Bügeln Sie keine Stoffe, die nicht zum Bügeln geeignet sind.
- Stoffe mit diesen Symbolen sind bügelecht, z. B. Leinen, Baumwolle, Polyester, Seide, Wolle, Viskose und Reyon.
- Stoffe mit diesem Symbol sind nicht bügelecht. Zu diesen Stoffen gehören Synthetikfasern wie zum Beispiel Lycra oder Elastan, LycraMischgewebe und Polyolefine (z. B. Polypropylen). Kleidungsstücke mit Aufdruck sind ebenfalls nicht bügelecht.
1Stellen Sie die Dampfeinheit auf eine stabile und ebene Unterlage.
Hinweis: Für ein sicheres Bügeln empfehlen wir, den Aufheizsockel immer auf ein stabiles Bügelbrett zu stellen.
2Stellen Sie sicher, dass sich genügend Wasser im Wassertank befindet.
Deutsch 21
3 Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose, und drücken Sie den Ein-/Ausschalter, um die Dampfeinheit einzuschalten. Warten Sie, bis die Bereitschaftsanzeige dauerhaft leuchtet. Dies dauert etwa
2 Minuten.
4 Nehmen Sie den Verbindungsschlauch aus seinem Aufbewahrungsfach.
5 Drücken Sie die Entriegelungstaste für die Transportverriegelung, um das Bügeleisen von der Abstellfläche zu trennen.
6Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, um mit dem Bügeln zu beginnen.
Warnhinweis: Richten Sie den Dampfstoß niemals auf
Personen!
7 Beste Bügelergebnisse erzielen Sie, wenn Sie nach dem Dampfbügeln noch einige Bügelbewegungen ohne Dampf durchführen.
Hinweis: Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, kann es 30 Sekunden dauern, bis Dampf aus dem Gerät austritt.
Hinweis: Die Pumpe wird jedes Mal aktiviert, wenn Sie auf den Dampfauslöser drücken. Dabei ist ein leiser Rasselton zu hören – das ist normal. Wenn sich kein Wasser im Wassertank befindet, ist das Pumpgeräusch lauter. Füllen Sie den Wassertank mit Wasser auf, wenn die Füllmenge des Wassers unter das Minimum fällt.
Für einen stärkeren Dampf können Sie den TURBO-Dampfmodus verwenden, der für alle bügelbaren Gewebearten geeignet ist.
Für Gewebe wie Baumwolle, Jeans und Leinen sollten Sie den TURBODampfmodus verwenden.
1Halten Sie den Ein-/Ausschalter 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige weiß leuchtet.
2Um den TURBO-Modus zu deaktivieren, halten Sie den Ein-/Ausschalter erneut 2 Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeige blau leuchtet.
Mithilfe der Dampfstoß-Funktion können Sie hartnäckige Falten entfernen.
22 Deutsch
1 Drücken Sie den Dampfauslöser zweimal schnell hintereinander.
2X
Warnhinweis: Aus dem Bügeleisen tritt heißer Dampf aus. Versuchen Sie nicht, Falten aus einem Kleidungsstück zu entfernen, das sich am Körper befindet. Verwenden Sie keinen Dampf in der Nähe einer anderen Person.
Sie können das Dampfbügeleisen in senkrechter Position verwenden, um
Falten aus hängenden Kleidungsstücken zu entfernen.
1 Halten Sie das Bügeleisen in senkrechter Position, drücken Sie den Dampfauslöser, berühren Sie das Kleidungsstück vorsichtig mit der Bügelsohle, und bewegen Sie das Bügeleisen auf und ab.
Das Bügeleisen abstellen, während die Kleidung neu angeordnet wird
Während Sie Ihre Kleidung neu anordnen, können Sie das Bügeleisen auf der Abstellfläche oder horizontal auf dem Bügelbrett abstellen. Durch die Optimal TEMP-Technologie wird sichergestellt, dass die Bügelsohle den Bügelbrettbezug nicht beschädigt.
Deutsch 23
Durch Verwendung des ECO-Modus (verringerte Dampfmenge) können Sie Energie sparen, ohne Kompromisse beim Bügelergebnis einzugehen.
1 Um den ECO-Modus zu aktivieren, drücken Sie die ECO-Taste. Die grüne ECO-Anzeige leuchtet auf.
2Um den ECO-Modus zu deaktivieren, drücken Sie die ECO-Taste erneut. Die grüne ECO-Anzeige erlischt.
-Um Energie zu sparen, schaltet sich das Gerät automatisch aus, wenn es 5 Minuten lang nicht verwendet wurde, und die Anzeige für die automatische Sicherheitsabschaltung am Ein-/Ausschalter blinkt.
-Um das Gerät wieder zu aktivieren, drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Das Gerät beginnt dann wieder aufzuheizen.
Warnhinweis: Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, solange es mit dem Stromnetz verbunden ist. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose.
Ihr Gerät ist mit einem Smart Calc-Clean System ausgestattet, um das reguläre Entkalken und Reinigen sicherzustellen. Das sorgt für eine gleichbleibend gute Dampfleistung und verhindert, dass mit der Zeit Schmutz und Flecken aus der Bügelsohle austreten. Um sicherzustellen, dass der Reinigungsvorgang durchgeführt wird, erinnert der Dampferzeuger regelmäßig daran.
24 Deutsch
Nach etwa 1 bis 3 Monaten Nutzung beginnt die Calc-Clean-Leuchte zu blinken und das Gerät piept, um Sie darüber zu informieren, dass Sie den Calc-Clean-Vorgang ausführen sollten.
Außerdem ist zum Schutz des Dampfgenerators vor Kalk ein zweiter Abwehrschritt integriert: die Dampffunktion wird deaktiviert, wenn das Gerät nicht entkalkt wird. Nach dem Entkalken ist die Dampffunktion wieder einsatzbereit. Das geschieht unabhängig vom genutzten Wassertyp.
Hinweis: Der Calc-Clean-Prozess kann jederzeit ausgeführt werden, selbst wenn die akustische und optische Erinnerung noch nicht erfolgt sind.
Warnhinweis: Lassen Sie das Gerät während des Entkalkens nicht unbeaufsichtigt.
Achtung: Führen Sie den Calc-Clean-Prozess immer mit dem Calc-Clean- Behälter aus. Unterbrechen Sie den Vorgang nicht, indem Sie das Bügeleisen vom Calc-Clean-Behälter heben, da heißes Wasser und Dampf aus der Bügelsohle austreten.
1 Befüllen Sie den Wasserbehälter bis zur Hälfte.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät während des Entkalkens mit der Stromversorgung verbunden und EINGESCHALTET ist.
2Stellen Sie den Calc-Clean-Behälter auf das Bügelbrett oder eine andere gerade, stabile Oberfläche.
Deutsch 25
3 Stellen Sie das Bügeleisen sicher auf den Calc-Clean-Behälter.
4Halten Sie die CALC-CLEAN-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, bis Sie kurze Signaltöne hören.
Hinweis: Der Calc-Clean Behälter wurde entwickelt, um Kalkpartikel und
heißes Wasser während des Calc-Clean Vorgangs zu sammeln. Es ist sicher, das Bügeleisen während des kompletten Vorgangs auf dem
Behälter stehen zu lassen.
2 SEC
5Während des Calc-Clean Vorgangs hören Sie kurze Pieptöne und ein Pump-Geräusch.
2 MIN.
6Warten Sie etwa 2 Minuten, bis das Gerät den Vorgang abgeschlossen hat. Sobald der Entkalkungsvorgang abgeschlossen ist, piept das
Bügeleisen nicht mehr, und die CALC-CLEAN-Leuchte hört auf zu blinken.
7 Wischen Sie das Bügeleisen mit einem Tuch ab, und stellen Sie es wieder auf die Basisstation.
Achtung: Das Bügeleisen ist heiß.
26 Deutsch
8 Da der Calc-Clean-Behälter während des Entkalkens heiß wird, warten Sie ca. 5 Minuten, bevor Sie ihn berühren. Tragen Sie anschließend den Calc-Clean-Behälter zur Spüle, entleeren und verstauen Sie diesen für künftige Anwendungen.
9 Falls nötig, können Sie die Schritte 1 bis 8 wiederholen. Stellen Sie sicher, dass Sie den Calc-Clean-Behälter entleeren, bevor Sie den Calc-Clean Vorgang starten.
Hinweis: Während des Entkalkens kann sauberes Wasser aus der Bügelsohle austreten, wenn sich kein Kalk im Bügeleisen angesammelt hat. Das ist normal.
Weitere Informationen über das Ausführen des Calc-Clean-Prozesses finden Sie in den Videos unter diesem Link: http://www.philips.com/descaling-iron.
Zu einer ordnungsgemäßen Wartung Ihres Gerät gehört auch, es regelmäßig zu reinigen.
1 Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch.
2 Um Flecken einfach und effektiv zu entfernen, lassen Sie die Bügelsohle aufheizen, und fahren Sie mit dem Bügeleisen über ein feuchtes Tuch.
Tipp: Reinigen Sie regelmäßig die Bügelsohle, um eine ausgezeichnete
Gleitfähigkeit sicherzustellen.
1 Schalten Sie die Dampfeinheit aus, und ziehen Sie den Stecker heraus. 2 Gießen Sie das Wasser aus dem Wasserbehälter ins Waschbecken.
Deutsch 27
3 Wickeln Sie den Verbindungsschlauch auf. Wickeln Sie den Verbindungsschlauch im Fach für die Schlauchaufbewahrung auf, und befestigen Sie ihn an der Aufwicklungsvorrichtung.
4Wickeln Sie das Netzkabel auf, und befestigen Sie es mit dem Klettverschluss-Streifen.
5 Drücken Sie die Entriegelungstaste für die Transportverriegelung, um das Bügeleisen mit der Abstellfläche zu verbinden.
6Sie können das Gerät mit einer Hand am Griff des Bügeleisens tragen, wenn das Bügeleisen auf der Abstellfläche befestigt ist.
In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support, und schauen Sie in der Liste „Häufig gestellte Fragen“ nach, oder wenden Sie sich an das Philips ServiceCenter in Ihrem Land.
28 Deutsch
Problem |
Mögliche Ursache |
Die Lösung |
|
|
|
Das Bügeleisen erzeugt |
Der Wasserbehälter ist leer. |
Füllen Sie den Wasserbehälter über die |
keinen Dampf. |
|
Markierung MIN hinaus. Halten Sie den |
|
|
Dampfauslöser gedrückt, bis Dampf austritt. |
|
|
Es kann bis zu 30 Sekunden dauern, bis |
|
|
Dampf austritt. |
|
|
|
|
Der Dampfauslöser wurde |
Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, bis |
|
nicht gedrückt. |
Dampf austritt. |
|
|
|
|
Die Dampffunktion wurde |
Führen Sie die Entkalkung durch, um die |
|
deaktiviert, bis Sie eine |
Dampffunktion wieder zu aktivieren. (siehe |
|
Entkalkung durchgeführt |
Kapitel „Reinigung und Wartung“) |
|
haben. |
|
|
|
|
|
Der Wassertank ist nicht |
Schieben Sie den Wassertank wieder in das |
|
ordnungsgemäß in das Gerät |
Gerät, bis er hörbar einrastet. |
|
eingesetzt. |
|
|
|
|
|
Vor dem Bügeln wurde der |
Halten Sie den Dampfauslöser gedrückt, bis |
|
Dampfauslöser nicht lange |
Dampf austritt. Es kann bis zu 30 Sekunden |
|
genug betätigt. |
dauern, bis Dampf austritt. |
|
|
|
Der Anzeige der CALC- |
Dies ist die Calc-Clean- |
Führen Sie den Entkalkungsvorgang nach |
CLEAN-Taste blinkt, und |
Erinnerung. |
der Calc-Clean-Erinnerung durch (siehe |
das Gerät gibt einen |
|
Kapitel „Reinigung und Wartung“). |
Signalton aus. |
|
|
|
|
|
Es tritt kein Dampf aus |
Sie sind nicht fertig oder |
Führen Sie die Entkalkung durch, um die |
der Bügelsohle aus, die |
haben den |
Dampffunktion wieder zu aktivieren (siehe |
Leuchte der CALC- |
Entkalkungsvorgang nicht |
Kapitel „Reinigung und Wartung“). |
CLEAN-Taste blinkt, und |
vollendet. |
|
das Gerät gibt einen |
|
|
Signalton aus. |
|
|
Das Gerät ist |
Die Abschaltautomatik wird |
ausgeschaltet. |
automatisch aktiviert, wenn |
|
Sie das Gerät mindestens |
|
5 Minuten lang nicht |
|
verwenden. |
Um das Gerät wieder zu aktivieren, drücken Sie den Ein-/Ausschalter. Das Gerät beginnt dann wieder aufzuheizen.
Das Gerät macht ein |
Der Wasserbehälter ist leer. |
Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser |
lautes Pumpgeräusch. |
|
auf, und drücken Sie den Dampfauslöser, |
|
|
bis das Pumpgeräusch leiser wird und |
|
|
Dampf aus der Bügelsohle austritt. |
|
|
|
Wasser tropft aus der |
Nach dem Entkalken kann |
Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit |
Bügelsohle. |
das verbleibende Wasser |
einem trockenen Tuch. Wenn die Calc- |
|
aus der Bügelsohle |
Clean-Leuchte immer noch blinkt und das |
|
austreten. |
Gerät noch piept, führen Sie den Calc- |
|
|
Clean-Vorgang aus (siehe Kapitel |
|
|
„Reinigung und Wartung“). |
|
|
|
|
Der Entkalkungsvorgang |
Sie müssen den Entkalkungsvorgang erneut |
|
wurde nicht beendet. |
durchführen (siehe Kapitel „Reinigung und |
|
|
Wartung“). |
|
|
|
|
|
Deutsch 29 |
Problem |
Mögliche Ursache |
Die Lösung |
|
|
|
|
Dampf wird im Schlauch zu |
Das ist normal. Halten Sie das Bügeleisen |
|
Wasser kondensiert, wenn |
vom Stoff weg, und drücken Sie den |
|
Sie die Dampffunktion zum |
Dampfauslöser. Warten Sie, bis Dampf |
|
ersten Mal verwenden oder |
anstelle von Wasser aus der Bügelsohle |
|
längere Zeit nicht verwendet |
austritt. |
|
haben. |
|
|
|
|
Schmutziges Wasser und |
Verunreinigungen und |
Führen Sie die Entkalkung regelmäßig durch |
Verunreinigungen treten |
Chemikalien aus dem |
(Siehe Kapitel „Reinigung und Wartung“). |
aus der Bügelsohle aus. |
Wasser haben sich in den |
|
|
Dampfaustrittsdüsen bzw. |
|
|
an der Bügelsohle abgesetzt. |
|
Wasser fließt aus der |
Sie haben versehentlich den |
Bügelsohle. |
Entkalkungsvorgang |
|
gestartet (siehe Kapitel |
|
„Reinigung und Wartung“). |
Schalten Sie das Gerät aus. Schalten Sie das Gerät wieder ein. Warten Sie, bis die Bereitschaftsanzeige kontinuierlich leuchtet.
Der Entkalkungsvorgang |
Sie haben die CALC-CLEAN- Siehe Kapitel „Reinigung und Wartung“. |
startet nicht. |
Taste nicht 2 Sekunden lang |
|
gedrückt, bis das Gerät |
|
Signaltöne ausgibt. |
Das Bügeleisen |
Die zu bügelnde Oberfläche |
hinterlässt auf dem Stoff |
war uneben, z. B. weil Sie |
glänzende Stellen oder |
auf dem Stoff über einer |
einen Abdruck. |
Naht oder einer Falte |
|
gebügelt haben. |
PerfectCare ist sicher auf allen Geweben. Der Glanz bzw. der Abdruck ist nicht dauerhaft und verschwindet beim Waschen des Kleidungsstückes. Bügeln Sie wenn möglich nicht über Nähte oder Falten, oder legen Sie ein Baumwolltuch auf den Bügelbereich, um Abdrücke zu vermeiden.
|
Es war nicht genug Filz im |
Legen Sie eine zusätzliche Schicht |
|
Bügelbrettbezug. |
Filzmaterial unter den Bügelbrettbezug. |
|
|
|
Der Bügelbrettbezug wird |
Dampf ist nach langem |
Wechseln Sie den Bügelbrettbezug aus, |
nass, oder es befinden |
Bügeln auf dem |
wenn der Schaumstoff oder das Filzmaterial |
sich Wassertropfen auf |
Bügelbrettbezug |
abgenutzt ist. Sie können auch eine |
dem Boden bzw. Stoff. |
kondensiert. |
zusätzliche Schicht Filz unter dem |
|
|
Bügelbrettbezug anbringen, um die |
|
|
Kondensation auf dem Bügelbrett zu |
|
|
verhindern. |
Sie besitzen ein Bügelbrett, das für die starken Dampfstöße des Geräts nicht geeignet ist.
Bringen Sie eine zusätzliche Schicht Filz unter dem Bügelbrettbezug an, um die Kondensation auf dem Bügelbrett zu verhindern.
30 Español
Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Lea con atención este manual de usuario, el folleto de información importante y la guía de inicio rápido antes de utilizar el aparato. Consérvelos para consultas posteriores.
La tecnología OptimalTemp permite planchar toda clase de tejidos que admitan planchado, en cualquier orden, sin ajustar la temperatura y sin clasificar las prendas.
Es seguro apoyar la suela caliente directamente en la tabla de planchar sin volverla a colocar en la plataforma de la plancha. Esto le ayudará a aliviar la
tensión de la muñeca.
Esta plancha ha sido aprobada por The Woolmark Company Pty Ltd para el planchado de productos de lana, siempre que las prendas se planchen según las instrucciones de la etiqueta de la prenda y las proporcionadas por el fabricante de esta plancha. R1602. En el Reino Unido, Irlanda, Hong-Kong y la India, la marca registrada Woolmark es una marca registrada certificada.
Esta tecnología distribuye el vapor de forma continua para penetrar profundamente y eliminar las arrugas con facilidad. Al mismo tiempo, mantiene el aparato más compacto y ligero que los generadores tradicionales de vapor, para facilitar el almacenamiento.
1Manguera de suministro de agua
2Botón de vapor/Supervapor
3Piloto de "plancha lista"
4Suela
5Plataforma de la plancha
6Botón de liberación del bloqueo para transporte
7Depósito de agua extraíble
8Compartimiento para guardar la manguera de suministro de agua
9Cable de alimentación con clavija
10Botón CALC-CLEAN con piloto
Español