The OptimalTEMP technology enables you to iron all types of ironable fabrics, in any order, without
adjusting the iron temperature or steam setting.
Fabrics with these symbols are ironable, for example linen, cotton, polyester, silk, wool, viscose and
rayon (Fig. 2).
Fabrics with this symbol are not ironable. These fabrics include synthetic fabrics such as Spandex or
elastane, Spandex-mixed fabrics and polyolens (e.g. polypropylene), but also prints on
garments (Fig. 3).
Type of water to use
This appliance has been designed to be used with tap water. If you live in an area with very hard
water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use distilled or de-mineralized
water to prolong the lifetime of the appliance.
Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water
tank of the appliance, as your appliance is not designed to work with these chemicals.
Ironing
Please read the quick start guide on the packaging carefully to start using your
appliance.
Note: Keep the steam trigger pressed continuously when you move the iron over the fabric while you iron.
Steam boost function (specic types only)
Press the steam trigger twice quickly and release it for a high continuous steam output during
13 minutes. Hence you do not have to press the steam trigger continuously, which gives a more
comfortable ironing experience.
ENGLISH7
Energy saving - ECO mode
By using the ECO mode (reduced amount of steam), you can save energy without compromising
on the ironing result..
Note: For the shortest ironing time, we advise you to use the ‘OptimalTEMP’ mode.
1 Press the ECO button when the appliance is switched on (Fig. 4).
2 To go back to the ‘OptimalTEMP’ mode, press the ECO button again.
For more powerful steam, you can use the turbo steam mode.
1 Press and hold the on/off button for 5 seconds until the light turns white.
2 The appliance returns to normal steam mode automatically after 15 minutes to save energy.
3 Otherwise, to switch back to normal steam mode at any time, press and hold the on/off
button for 2 seconds until the light turns blue again.
Safety auto-off mode (specic types only)
To save energy, the steam generator switches off automatically when it has not been used for
10 minutes. The light in the on/off button ashes.
To reactivate the steam generator, press the on/off button.
IMPORTANT - cleaning and maintenance
Descaling the appliance
When DE-CALC light is ashing, perform the descaling procedure.This helps to prolong the lifetime
of the appliance and optimise the ironing performance.
If your water is very hard, increase the descaling frequency.
To avoid the risk of burns, unplug the appliance and let it cool down for at least two hours
before you perform the descaling procedure.
Tip: When you perform the descaling procedure, place the appliance on the edge of the table top or near
the sink. Water may ow out of the appliance when the EASY DE-CALC knob is opened.
1 Hold a cup (with a capacity of at least 350 ml) under the EASY DE-CALC knob and turn the
3 When no more water comes out of the appliance, reinsert the EASY DE-CALC knob and
tighten it. (Fig. 7)
Descaling the soleplate
If you do not descale your appliance regularly, you may see brown stains coming out of the soleplate
due to scale particles. Descale the soleplate by following the procedure below. We advise you to
repeat the procedure twice for better results.
1 Make sure the appliance is cool and clean the soleplate with a damp cloth.
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If
you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support
for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
ProblemPossible causeSolution
Dirty water,
brown stains or
white akes
come out of the
soleplate.
There is no or
little steam.
Water leaks from
the soleplate.
The ironing
board cover
becomes wet, or
there are water
droplets on the
oor/garment.
Scale has built up inside the
appliance because it has not
been descaled regularly.
You have put chemicals or
additives in the water tank.
The appliance has not heated
up sufciently.
There is not enough water in
the water tank.
Steam condenses into water
in the hose when you use
steam for the rst time or
have not used it for a long
time.
Steam has condensed on the
ironing board cover after a
long ironing session, or your
board cover is not designed
to cope with the high steam
rate.
The EASY DE-CALC knob is
not tightened properly.
Descale the appliance (see chapter
‘IMPORTANT - cleaning and maintenance’,
section ‘Descaling the appliance’).
Never use chemical or additives with the
appliance. If you have already done so, follow
the procedure in chapter ‘IMPORTANTcleaning and maintenance’, section ‘Descaling
the soleplate’ to remove the chemicals.
Wait until the iron ready light stays on
continuously. This takes approx. 2 minutes.
Fill the water tank up to the MAX indication.
This is normal. Hold the iron away from the
garment and press the steam trigger. Wait
until steam instead of water comes out of the
soleplate.
Replace the ironing board cover if the foam
material has worn out. We also advise you to
use a layer of felt material in the board cover
to prevent water droplets.
Switch off the appliance and wait 2 hours for
it to cool down. Unscrew and reattach the
knob to make sure it is tightened.
ProblemPossible causeSolution
The iron does
not heat up and
the red DECALC light
ashes.
The steam
generator
produces a
pumping sound.
The rubber sealing ring of
the EASY DE-CALC knob is
worn.
The appliance reminds you
to perform the descaling
procedure. The light ashes
about after every one month
or after every 10 ironing
sessions.
Water is pumped into the
boiler. This is normal.
Contact an authorised Philips service centre
for a new EASY DE-CALC knob.
Perform the descaling procedure, following
the instructions in chapter ‘IMPORTANTcleaning and maintenance’, section ‘Descaling
the appliance’.
If the pumping sound continues non-stop,
switch off the appliance and unplug it. Contact
an authorised Philips service centre.
ENGLISH9
10
FRANÇAIS
Important
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site Web suivant : www.philips.com/welcome.
Lisez attentivement ce mode d’emploi, la brochure « Informations importantes » et le guide de
démarrage rapide sur l’emballage avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour une consultation
ultérieure.
Présentation du produit (g. 1)
1 Bouton ECO avec voyant
2 Bouton marche/arrêt avec voyant
3 Voyant EASY DE-CALC
4 Bouton EASY DE-CALC
5 Compartiment de rangement du cordon de vapeur
6 Bouton de déverrouillage du fer (certains modèles uniquement)
7 Gâchette vapeur/effet pressing (certains modèles uniquement)
8 Voyant « Fer prêt »/Voyant « Réservoir d’eau vide »
Technologie OptimalTEMP
Aucun réglage de température et de vapeur nécessaire.
La technologie OptimalTEMP vous permet de repasser tous les types de tissus repassables, dans
l’ordre que vous souhaitez, sans avoir à régler la température du fer ou la vapeur.
Les tissus avec les symboles suivants sont repassables. Par exemple, le lin, le coton, le polyester, la
soie, la laine, la viscose et la rayonne (soie articielle) (g. 2).
Les tissus avec les symboles suivants ne sont pas repassables. Parmi ces tissus : les tissus synthétiques
tels que l’élasthanne, les tissus comprenant de l’élasthanne et des polyolénes (par exemple du
polypropylène), mais également les impressions sur les vêtements (g. 3).
Type d’eau à utiliser
Cet appareil a été conçu pour être utilisé avec l’eau du robinet. Si vous habitez dans une région où
l’eau est très calcaire, des dépôts peuvent se former rapidement. Il est dès lors recommandé
d’utiliser de l’eau distillée ou déminéralisée an de prolonger la durée de vie de l’appareil.
Ne mettez pas de parfum, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, de produits d’aide au repassage
ou autres agents chimiques dans le réservoir d’eau de l’appareil car votre appareil n’est pas
conçu pour fonctionner avec ces produits chimiques.
Repassage
Veuillez lire attentivement le guide de mise en route sur l’emballage avant d’utiliser
votre appareil.
Remarque : Maintenez la gâchette vapeur enfoncée de manière continue lorsque vous déplacez le fer
sur le tissu lors du repassage.
Fonction Effet pressing (certains modèles uniquement)
Appuyez rapidement sur la gâchette vapeur à deux reprises, puis relâchez-la pour un débit de
vapeur élevé et continu pendant 13 minutes. Vous ne devez donc pas appuyer sur la gâchette
vapeur en continu, ce qui est plus confortable pour repasser.
FRANÇAIS 11
Économie d’énergie - mode ECO
En utilisant le mode ECO (quantité réduite de vapeur), vous pouvez économiser l’énergie sans
compromettre le résultat de repassage.
Remarque : Pour réduire le temps de repassage, nous vous conseillons d’utiliser le mode
« OptimalTEMP ».
3 Sinon, pour revenir au mode vapeur normal à tout moment, maintenez enfoncé le bouton
marche/arrêt pendant 2 secondes jusqu’à ce que le voyant s’allume à nouveau en bleu.
Mode d’arrêt automatique de sécurité (certains modèles uniquement)
Pour économiser l’énergie, la chaudière s’éteint automatiquement lorsqu’elle n’a pas été utilisée
pendant 10 minutes. Le voyant dans le bouton marche/arrêt clignote.
Pour réactiver la chaudière, appuyez sur le bouton marche/arrêt.
IMPORTANT - nettoyage et entretien
Détartrage de l’appareil
Lorsque le voyant DE-CALC clignote, effectuez la procédure de détartrage. Ceci permet de
prolonger la durée de vie de l’appareil et d’optimiser les performances de repassage.
Si votre eau est très calcaire, augmentez la fréquence de détartrage.
Pour éviter tout risque de brûlure, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant au moins
deux heures avant d’effectuer la procédure de détartrage.
Conseil : Lorsque vous effectuez la procédure de détartrage, placez l’appareil au bord du plan de travail
ou près de l’évier. De l’eau peut s’écouler de l’appareil lorsque le bouton EASY DE-C ALC est ouvert.
1 Placez une tasse (d’une contenance d’au moins 350 ml) sous le bouton EASY DE-CALC et
2 Enlevez le bouton EASY DE-CALC et laissez l’eau avec des dépôts de calcaire s’écouler dans
latasse(g.6).
3 Lorsque toute l’eau est sortie de l’appareil, réinsérez le bouton EASY DE-CALC et serrez-le.
(g.7)
FRANÇAIS12
Détartrage de la semelle
Si vous ne détartrez pas votre appareil régulièrement, la semelle peut provoquer des taches marron
en raison de particules de calcaire. Détartrez la semelle en suivant la procédure ci-dessous. Nous
vous conseillons de répéter la procédure 2 fois pour obtenir les meilleurs résultats.
1 Assurez-vous que l’appareil est froid et nettoyez la semelle à l’aide d’un chiffon humide.
2 Videz le réservoir d’eau par l’ouverture de remplissage. Inclinez l’appareil et retirez le bouton
EASY DE-CALC. Versez 500 ml d’eau distillée dans l’ouverture DE-CALC et serrez le bouton
EASYDE-CALC.(g.8)
3 Allumez l’appareil et patientez pendant 5 minutes.
4 Maintenez la gâchette vapeur enfoncée de manière continue pendant que vous repassez un
5 Arrêtez le nettoyage lorsque toute l’eau est sortie de la semelle ou lorsque la vapeur
commence à s’échapper de la semelle.
6 Débranchez la chaudière et laissez-la refroidir pendant au moins 2 heures. Retirez le bouton
EASY DE-CALC et laissez l’eau restante s’écouler. Serrez le bouton EASY DE-CALC.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre
appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous,
rendez-vous sur www.philips.com/support pour consulter les questions fréquemment posées,
ou contactez le Service Consommateurs de votre pays.
ProblèmeCause possibleSolution
De l’eau sale, des
taches marron ou
des particules de
calcaire
s’échappent de la
semelle.
Il n’y a pas de
vapeur ou peu
de vapeur.
Du calcaire s’est accumulé dans
l’appareil car il n’a pas été
détartré régulièrement.
Vous avez mis des produits
chimiques ou des additifs dans
le réservoir d’eau.
L’appareil n’a pas sufsamment
chauffé.
Il n’y a pas assez d’eau dans le
réservoir d’eau.
Détartrez l’appareil (voir le chapitre
« IMPORTANT - nettoyage et entretien »,
section « Détartrage de l’appareil »).
N’utilisez jamais de produits chimiques ni
d’additifs avec l’appareil. Si vous l’avez fait,
suivez la procédure du chapitre
« IMPORTANT - nettoyage et entretien »,
section « Détartrage de la semelle » pour
éliminer les produits chimiques.
Patientez environ 2 minutes jusqu’à ce que
le voyant « Fer prêt » reste allumé en
continu.
Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au
niveau MAX.
ProblèmeCause possibleSolution
De l’eau s’écoule
de la semelle.
La housse de la
planche à
repasser devient
humide ou des
gouttes d’eau
apparaissent sur
le sol/le
vêtement.
Le fer ne chauffe
pas et le voyant
rouge DE-CALC
clignote.
La chaudière
produit un bruit
de pompe.
La vapeur se condense en eau
dans le cordon lorsque vous
utilisez la vapeur pour la
première fois ou lorsque vous
ne l’avez pas utilisée pendant
longtemps.
La vapeur s’est condensée sur
la housse de la planche à
repasser après une longue
séance de repassage ou votre
housse n’est pas conçue pour
résister à un débit élevé de
vapeur.
Le bouton EASY DE-CALC n’a
pas été correctement vissé.
La bague d’étanchéité en
caoutchouc du bouton EASY
DE-CALC est usée.
L’appareil vous rappelle
d’exécuter la procédure de
détartrage. Le voyant clignote
après un mois environ ou après
10 séances de repassage.
L’eau est aspirée dans le
réservoir de la centrale. Ce
phénomène est normal.
Ce phénomène est normal. Éloignez le fer
du vêtement et appuyez sur la gâchette
vapeur. Patientez jusqu’à ce que de la
vapeur, et non de l’eau, s’échappe de la
semelle.
Remplacez la housse de la planche à
repasser si sa mousse est usée. Nous vous
conseillons également d’utiliser une couche
de feutre dans la housse pour empêcher la
formation de gouttes d’eau.
Éteignez l’appareil et attendez 2 heures qu’il
refroidisse. Dévissez et revissez
correctement le bouton.
Contactez un Centre Service Agréé Philips
pour vous procurer un nouveau bouton
EASY DE-CALC.
Effectuez la procédure de détartrage, suivez
les instructions du chapitre « IMPORTANT
- nettoyage et entretien », section
« Détartrage de l’appareil ».
Si le bruit provoqué persiste, éteignez
l’appareil et débranchez-le. Contactez un
Centre Service Agréé Philips.
FRANÇAIS 13
14
DEUTSCH
Wichtig
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot
von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter
www.philips.com/welcome registrieren.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung, die Broschüre mit wichtigen Informationen und die
Kurzanleitung auf der Verpackung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Speichern Sie sie
zur späteren Verwendung.
Produktübersicht (Abb. 1)
1 ECO-Taste mit Anzeige
2 Ein-/Ausschalter mit Betriebsanzeige
3 EASY DE-CALC-Anzeige
4 EASY DE-CALC-Verschluss
5 Fach für Dampfschlauchaufbewahrung
6 Entriegelungstaste für Transportverriegelung (nur bei bestimmten Typen)
7 Dampfauslöser/Dampfstoß (nur bei bestimmten Typen)
8 Bereitschaftsanzeige/Anzeige für niedrigen Wasserstand
Optimal TEMP-Technologie
Keine Temperatur- und Dampfeinstellungen erforderlich.
Mit der “OptimalTEMP”-Technologie können Sie alle bügelechten Textilien ohne Einstellung der
Bügeltemperatur oder Dampfstufe bügeln.
Stoffe mit diesen Symbolen sind bügelecht, z. B. Leinen, Baumwolle, Polyester, Seide, Wolle, Viskose
und Reyon (Abb. 2).
Stoffe mit diesem Symbol sind nicht bügelecht. Zu diesen Stoffen gehören Synthetikfasern wie zum
Beispiel Lycra oder Elastan, Lycra-Mischgewebe und Polyolene (z. B. Polypropylen), aber auch
Kleidungsstücke mit Aufdruck (Abb. 3).
Zu verwendende Wasserar t
Dieses Gerät wurde für die Verwendung mit Leitungswasser entwickelt. Wenn Sie in einer Region
mit sehr hartem Wasser leben, kann es schnell zu Kalkablagerungen kommen. Daher wird
empfohlen, destilliertes oder demineralisiertes Wasser zu verwenden, um die Lebensdauer Ihres
Geräts zu verlängern.
Geben Sie weder Duftstoffe, Essig, Wäschesteife, Entkalkungsmittel, Bügelzusätze noch andere
Chemikalien in den Wasserbehälter oder das Gerät, da das Gerät nicht für solche Chemikalien
ausgelegt ist.
Bügeln
Lesen Sie die Kurzanleitung auf der Verpackung aufmerksam durch, bevor Sie
beginnen, Ihr Gerät zu verwenden.
Hinweis: Halten Sie den Dampfauslöser durchgehend gedrückt, wenn Sie das Bügeleisen während des
Bügelns über den Stoff bewegen.
Dampfstoß-Funktion (nur bestimmte Gerätetypen)
Drücken Sie den Dampfauslöser zweimal schnell, um 13 Minuten lang eine hohe konstante
Dampeistung zu erzielen. Sie müssen somit den Dampfauslöser nicht ununterbrochen drücken,
sodass das Bügeln leicht von der Hand geht.
Loading...
+ 26 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.