Danke, dass Sie sich für Philips entschieden haben.
Wichtige Informationen für die ersten Schritte
Register with Philips:Bei Philips registrieren:
Register your product with Philips on
www.philips.com/welcome and enjoy
easy access to product warrant y, produc t
support and special oers . Philips w ill
inform you w ith product updates and tips
& tricks for product maintenance.
Philips is here to help. Contact us directly.Philips hilft Ihnen gerne weiter. Wenden Sie
040 80 80 10 9 80 (landline rates, Mon-Fri
8.00-20.00, Sat 9.00-18.00)
www.philips.com/support
1. Fill the appliance with the right water type
Tip: Use tap water or mix with 50% demineralized water to
reduce limestone.
1. Füllen Sie das Gerät mit dem richtigen Wasser.
Tipp: Verwenden Sie Leitungswasser oder mischen Sie 50 % mit
demineralisiertem Wasser, um Kalksteine zu reduzieren.
DO NOT USE:
Perfumed water, vinegar,
descaling agents, ironing aids
etc.
Registrieren Sie Ihr Produk t bei Philips unter
www.philips.com/welcome, und Sie erhalten
einfachen Zugri auf die Produktgarantie,
Produktsupport und Sonderangebote. Philips
informiert Sie über Produktaktualisierungen
sowie Tipps und Tricks für die Produktwartung.
Parfümiertes Wasser, Essig,
Entkalkungsmittel, Bügelmittel
etc.
2. Iron with steam for the best results
For fast results, press and hold the steam trigger during ironing. Release
trigger to apply a few dry strokes before nishing an area to get the best
results.
2. Bügeln Sie mit Dampf für die besten
Ergebnisse
Halten Sie den Dampfauslöser während des Bügelns gedrückt, um schnelle
Ergebnisse zu erzielen. Lassen Sie den Auslöser los, um einen Bereich mit
einigen trockenen Zügen zu vollenden und die besten Ergebnisse zu erzielen.
FOR FIRST USE:
Press the steam trigger
continuously for up to 30
seconds for steam.
ERSTE VERWENDUNG:
Halten Sie den Dampfauslöser 30
Sekunden lang gedrückt für den
ersten Dampf.
3. Rest the iron on board
When changing or rearranging garments you can leave the iron on the ironing
board. No burns guaranteed!
3. Bügeleisen auf dem Bügelbrett abstellen
Beim Wechseln oder Anordnen der Kleidungsstücke können Sie das Bügeleisen auf
dem Bügelbrett abstellen. Garantiert keine Brandecken!
4. Sound and light descaling reminder
1/2 MAX
Akustische und visuelle Entkalkungserinnerung
Steam function disabled
Dampunktion deaktiviert
Perform descaling once the CALC
CLEAN light ashes and the
appliance beeps.
Führen Sie eine Entkalkung durch,
wenn die „CALC CLEAN“-Anzeige
blinkt und das Gerät Signaltöne
ausgibt.
The steam function will be
disabled automatically if
descaling is not performed.
Die Dampunktion wird
automatisch deaktiviert, wenn
keine Entkalkung durchgeführt
wird.
With the Calc-Clean container
provided, you can perform
descaling easily and get clean
steam.
Sie können die Entkalkung
einfach mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Calc-Clean-Behälter
durchführen und so für sauberen
Dampf sorgen.
5. Performing Descaling / Durchführen der Entkalkung
• Do not leave the appliance unattended
during the descaling process.
• Hot water and steam will come out of the
soleplate.
• Do not interrupt the descaling process
(approx. 2 minutes).
• Lassen Sie das Gerät während des Entkalkens
nicht unbeaufsichtigt.
• Heißes Wasser und Dampf treten aus der
Bügelsohle aus.
• Unterbrechen Sie den Entkalkungsvorgang nicht
(ca. 2 Minuten).
1
Perform descaling once the
CALC CLEAN light ashes and
the appliance beeps.
Führen Sie eine Entkalkung
durch, wenn die „CALC CLEAN“Anzeige blinkt und das Gerät
Signaltöne ausgibt.
4
Place the iron on the Calc-Clean
container on an even, stable
surface.
Stellen Sie das Bügeleisen auf
den Calc-Clean-Behälter auf einer
geraden und stabilen Oberäche.
2
Fill the water tank halfway
and switch on the appliance.
Füllen Sie den
Wasserbehälter bis zur
Hälfte, und schalten Sie das
Gerät ein.
56
2 sec.
Press and hold the ‘CALC
CLEAN’ button for 2 seconds
until you hear short beeps.
Halten Sie die „CALC CLEAN“Taste 2 Sekunden lang gedrückt,
bis Sie kurze Signaltöne hören.
3
With the Calc-Clean container
provided, you can perform descaling
easily and get clean steam.
Sie können die Entkalkung
einfach mit dem im Lieferumfang
enthaltenen Calc-Clean-Behälter
durchführen und so für sauberen
Dampf sorgen.
2 min.
Wait approximately 2 minutes.
You will hear short beeps.
Warten Sie etwa 2 Minuten. Sie
hören kurze Signaltöne.
Product overview 10
Before rst use 11
Preparing for use 11
Type of water to use 11
Filling the water tank 11
Using your appliance 12
Ironable fabrics 12
Heating up 13
Steam trigger 14
Steam boost function 15
Max mode function 15
Vertical ironing 15
Safe rest 16
Auto shut-o 16
5ENGLISH
Ironing tips 17
Cleaning and maintenance 17
Smart Calc-Clean System 17
Sound and light Calc-Clean reminder 18
Performing the Calc-Clean process with the Calc-
Clean container 18
Cleaning the soleplate 20
Storage 21
Guarantee and support 21
Troubleshooting 21
Technical information 24
6
ENGLISH
Important
Congratulations on your purchase and
welcome to Philips! To fully benet from
the support that Philips oers, register your
product at www.philips.com/welcome. Read
this user manual and the quick start guide
carefully before you use the appliance. Save
them for future reference.
Danger
-Never immerse the appliance in water.
Warning
-Do not use the appliance if the plug,
the mains cord, the supply hose or the
appliance itself shows visible damage or if
the appliance functions abnormally in any
way, or if the appliance has been dropped
or leaks. For repair or service, you must
have the appliance inspected by Philips,
a service centre authorised by Philips or
similarly qualied persons.
-Check if the voltage indicated on the
type plate corresponds to the local mains
voltage before you connect the appliance.
-Do not immerse the iron or the steam
generator in water.
-Do not leave the appliance unattended
when it is connected to the mains.
-This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
7
ENGLISH
-Children aged 8 or over are only allowed
to clean the appliance and perform the
Calc-Clean procedure under supervision.
-Keep the iron and its cord out of reach of
children less than 8 years of age when it is
switched on or cooling down.
-The appliance must be used and placed
on a at, stable, heat-resistant surface.
When you place the iron on its heel or its
stand, make sure that the surface on which
you place it is stable.
-Handle your iron carefully and never direct
the steam towards persons or animals as
your appliance gives o steam which can
cause burns.
-Specic types only: When engaging/disengaging the water tank, do not touch the
tip of the iron as the system is in operation.
-Do not let the mains cord and supply hose
come into contact with the hot soleplate of
the iron.
-Do not leave the appliance unattended
during the Calc-Clean process.
-Always perform the Calc-Clean process
with the Calc-Clean container and do not
interrupt the process.
-Do not allow children to play with the
appliance.
Caution: Hot water and steam comes out
from the soleplate.
-Specic types only: Do not let the iron rest
on its heel during the Calc-Clean process
as hot water comes out.
-Specic types only: The iron platform
(stand) can become extremely hot, and
may cause burns if touched. Let it cool
8
ENGLISH
down for 5 minutes when performing
cartridge replacement.
CAUTION: Hot surface
-Surfaces are liable to get hot during use
(for irons with hot symbol marked on the
appliance).
Caution
-Only connect the appliance to an earthed
wall socket.
-Fully unwind the mains cord before you
put the plug in the wall socket.
-The iron platform and the soleplate of
the iron can become extremely hot and
may cause burns if touched. If you want to
move the steam generator, do not touch
the iron platform.
-Always put the iron back on the iron
platform, switch o the appliance and
remove the plug from the wall socket after
you have nished ironing, when you clean
the appliance, ll or empty the water tank,
or even when you leave the appliance
even for a short while.
-Do not add perfumed water, water from
the tumble dryer, vinegar, starch, descaling
agents, ironing aids, chemically descaled
water or other chemicals, as they may
cause water leakage, brown staining or
damage to your appliance.
-The plug must only be connected
to a socket with the same technical
characteristics as plug.
-The lling hole must not be open during
operation.
9
ENGLISH
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all
applicable standards and regulations regarding
exposure to electromagnetic elds.
Recycling
-This symbol means that this product shall
not be disposed of with normal household
waste (2012/19/EU).
-Follow your country’s rules for the separate
collection of electrical and electronic
products. Correct disposal helps prevent
negative consequences for the environment
and human health.
Exclusive technology from Philips
OptimalTEMP technology
The OptimalTEMP technology enables you to
iron all types of ironable fabrics, in any order,
without adjusting the iron temperature and
without sorting your garments.
It is safe to just rest the hot soleplate directly
on the ironing board without putting back to
the iron platform. This will help reduce the
stress on your wrist.
Compact ProVelocity technology
This technology delivers continuous steam that
penetrates deeply to remove creases easily.
At the same time, it keeps the appliance more
compact and lighter than traditional steam
generators, for easier storage.
10
ENGLISH
Product overview
41
3
2
5
7
6
8
9
10
1413
12
1 Soleplate
2 ‘Iron ready’ light
3 Steam trigger/Steam
boost
4 Water supply hose
5 Iron platform
6 Carry lock release button
7 Water tank release lever
8 Filling hole
9 Detachable water tank
11
10 Water supply hose
storage compartment
11 Mains cord with plug
12 Smart Calc-Clean
container
13 CALC-CLEAN button with
light
14 On/o button with power
on and shut-o light
11
ENGLISH
Before rst use
This appliance is intended for ironing and
refreshing fabrics only.
Remove all packaging material.
Always place the appliance on a stable and
horizontal surface.
Fill the water tank before every use.
Preparing for use
Type of water to use
This appliance has been designed to be used
with tap water. However, if you live in an area
with hard water, fast scale build-up may occur.
Therefore, it is recommended to use distilled
or demineralized water (50% demineralized/
distilled water mixed with water could be
used as well) to prolong the lifetime of the
appliance.
Warning: Do not use perfumed water, water
from the tumble dryer, vinegar, starch,
descaling agents, ironing aids, chemically
descaled water or other chemicals, as they
may cause water spitting, brown staining or
damage to your appliance.
Filling the water tank
Fill up the water tank with water. You can rell
the water tank at any time during use.
12
ENGLISH
1
2
1 Press the lever in the water tank handle and
remove the water tank from the base.
2 Fill the water tank up to the MAX indication.
Note: Do not ll the water tank beyond the
MAX indication to avoid spillage.
3 Push the water tank back into the appliance
until it locks in place (‘click’).
Note: Be careful when you tilt or carry the
appliance when the water tank is full, as
water may spill out.
Using your appliance
Ironable fabrics
Note: Do not iron non-ironable fabrics.
Fabrics with these symbols are ironable, for
example linen, cotton, polyester, silk, wool,
viscose and rayon.
13
ENGLISH
Fabrics with this symbol are not ironable. These
fabrics include synthetic fabrics such as
Spandex or elastane, Spandex-mixed fabrics
and polyolens (e.g. polypropylene). Prints on
garments are not ironable either.
Heating up
1 Unfold your ironing board and set it to the
appropriate height.
2 Place the appliance on the ironing board, or
on a stable and even surface.
Note: In order to ensure safe ironing, make
sure the ironing board is sturdy and t to be
used with steam generator.
3 Make sure that there is enough water in the
water tank.
4 Remove the mains cord and water supply
hose from the storage compartment.
5 Put the mains plug in an earthed wall
socket.
6 Press the on/o switch to switch on the
appliance.
14
ENGLISH
~2 min.
7 The ‘iron ready’ light start to ash to
indicate that the appliance is heating up.
8 When the appliance is ready for use, the
‘iron ready’ stops ashing and light up
continuously. This takes about 2 minutes.
9Press the carry lock release button to
unlock the iron from the iron platform.
Steam trigger
1 Press the steam trigger to start ironing.
Warning: Never direct steam at people.
Note: When you use the appliance for the
rst time, it may take 30 seconds for steam to
come out of the appliance.
Note: The pump is activated each time you
press the steam trigger. It produces subtle
rattling sound, which is normal. When there is
no water in the water tank, the pump sound is
louder. Fill up the water tank with water.
Tip: For best ironing results, after ironing
with steam, perform the last strokes without
steam.
15
ENGLISH
2x
2 sec.
Steam boost function
The steam boost function is designed to help
tackle dicult creases.
1 Press the steam trigger twice quickly to
release a powerful boost of steam for
3 seconds.
Max mode function
For more powerful steam, you can use the
MAX steam mode, which is safe on all ironable
fabrics.
For fabrics such as cotton, jeans and linen,
you are recommended to use the MAX steam
mode.
1 Press and hold the on/o button for 2
seconds until the light turns white.
2 To deactivate the MAX mode, press and
hold the on/o button for 2 seconds again
until the light turns blue.
Vertical ironing
Warning: Hot steam is emitted from the iron.
Never attempt to remove wrinkles from a
garment while someone is wearing it. Do not
apply steam near your or someone else’s
hand.
You can use the steam iron in vertical position
to remove wrinkles from hanging fabrics.
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.