Philips GC524/20 user manual

Page 1
GC514, GC518 GC524, GC527
Rõivaste auruti Tvaika gludeklis
Garų lygintuvas
EE Eestikeelne kasutusjuhend LV Lietošanas instrukcija LT Naudojimosi instrukcijų knygelė
Page 2
Page 3
EE 1. Auruotsik
2. Auruvoolik
3. Aurunupp
4. Alus
5. Katlakivi eemaldamise nupp
6. Veepaak
7. Post
8. Posti lukustamise klamber
9. Pükse klambrid
(GC518, GC524, GC527)
10. Rõivaste riputi
11. Rõivaste riputi haak
12. Auruotsiku hoidja
13. Viikija ja hari
(GC518, GC524, GC527)
14. Kinnas
15. Tugitarvik (GC524, GC527)
16. Tugitarviku kate (GC524, GC527)
LV 1. Tvaika padeves uzgalis
2. Tvaika padeves caurule
3. Tvaika slēdzis
4. Pamatne
5. Atkaļķošanas slēdzis
6. Ūdens tvertne
7. Atbalsta stienis
8. Atbalsta stieņa bloķētājs
9. Bikšu turētājs
(GC518, GC524, GC527)
LT 1. Garintuvo galvutė
2. Garų tiekimo žarna
3. Garų reguliavimo jungiklis
4. Pagrindas
5. Kalkių nuosėdų šalinimo jungiklis
6. Vandens talpa
7. Stovas
8. Stovo ksatorius
9. Kelnių laikiklis
(GC518, GC524, GC527)
10. Pakaramais
11. Pakaramā āķītis
12. Tvaika padeves uzgaļa turētājs
13. Plisētājs un birstes uzgalis
(GC518, GC524, GC527)
14. Cimds
15. Dēlis (GC524, GC527)
16. Dēļa pārsegs (GC524, GC527)
10. Pakaba
11. Pakabos kablys
12. Garintuvo galvutės laikiklis
13. Klosčių darymo priedas ir
šepetėlis (GC518, GC524, GC527)
14. Pirštinė
15. Lenta (GC524, GC527)
16. Lentos uždangalas
(GC524, GC527)
3
Page 4
Eesti
Tutvustus
Õnnitleme teid ostu puhul ja tere tulemast Philips kasutajaks! Et täielikult osa saada Philipsi poolt pakutavatest võimalustest, siis registreerige oma toode aadressil www.philips.com/welcome.
Oluline
Lugege see informatsioon enne seadme kasutamist hoolikalt läbi ning säilitage see tulevikuks.
Oht
– Ärge kunagi pange seadet vette või teistesse vedelikesse. Ärge
loputage seda kraanivee all.
Hoiatus
– Enne seadme kasutamist veenduge, et seadmel märgitud pinge
ühtib teie kohaliku vooluvõrgu pingega.
– Ärge kasutage seadet, kui selle pistikul, voolujuhtmel või seadmel
ise on nähtavaid vigastusi, kui seade on maha kukkunud või kui
see lekib.
Ärge ühendage seadet alalisvoolu võrku.Seadme ülevaatuseks ja parandamiseks viige see alati Philipsi
poolt volitatud teeninduskeskusesse. Ärge üritage seadet ise parandada, kuna see tühistab garantii.
– Kui voolujuhe on kahjustatud, siis laske see ohu vältimiseks välja
vahetada Philipsi poolt volitatud teeninduskeskuses või sarnase
kvalikatsiooniga inimesel.
Ärge jätke seadet järelvalveta, kui see on ühendatud vooluvõrku. – Seda seadet võivad kasutada vanemad kui 8-aastased lapsed ja
isikud, kellel on vähenenud füüsilised, sensoorsed või vaimsed
võimed, kellel puudub selle kasutamise kogemus ja oskus, kui nad tegutsevad järelvalve all või kui neid on juhendatud seadet ohutult kasutama ja nad mõistavad seadme kasutamisega seonduvaid
ohte.
4
EE
Page 5
Eemaldage voolujuhe vooluvõrgust, kui te olete lõpetanud
aurutamise, täidate või tühjendate veepaaki, puhastate või loputate seadet või jätate seadme kasvõi lühikeseks ajaks järelvalveta.
– Hoidke seade ja selle voolujuhe lastele kättesaamatus kohas.Lapsi ei tohi jätta järelvalveta, et kindlustada, et nad ei mängiks
seadmega. Lapsed ei tohi järelvalveta seadet puhastada ega
hooldada.
Ühendage seade ainult maandusega vooluvõrku.Ärge avage katlakivi eemaldamise nuppu, kui seade on SISSE
lülitatud. Järgige kasutusjuhendi nõuannet seadme mahajahtumise
aja osas, enne nupu avamist.
Ärge asetage aurutajat nii, et selle aurutusots puutuks aluspinnaga
kokku, kui aurutaja on kuum või ühendatud vooluvõrguga.
Ärge laske seadme kasutamise ajal voolujuhtmel kuuma auruga
kokku puutuda.
Hoidke veepaak suletanud, kui olete selle veega täitnud ja kui te
kasutate seadet.
– Seadme pistikut tohib sisestada ainult samade tehniliste
omadustega pistikupesasse.
– Ärge raputage seadme kasutamise ajal auruotsikut.
Ettevaatust
Kontrollige voolujuhet regulaarselt, et tuvastada võimalikku
kahjustust.
Olge ettevaatlik seadme kasutamise ajal auruotsikust välja tuleva
kuuma auru ja kuuma veega. Seadmest eralduva auru tõttu tuleb
seda ettevaatlikult käsitseda.
Auruotsik võib muutuda väga kuumaks ja võib katsumisel
põhjustada põletusi.
Eemaldage voolujuhe vooluvõrgust, kui te täidate veepaaki või
puhastate seadet.
– See seade on mõeldud kasutamiseks ainult koduses
majapidamises.
Ärge kunagi tõmmake ega lükake seadet mööda põrandat.
5
EE
Page 6
– Ärge pange seadme alust laua või tooli peale, vaid hoidke seda
kogu kasutamise ajal põrandal.
– Kui voolik moodustab U-kuju, siis moodustub sellesse
kondensatsioon. See põhjustab ebaühtlase auru tootmist või vee tilkumist auruotsikust.
– Aur võib põhjustada kahjustusi või värvuse muutust teatud seina-
ja ukseviimistlusel.
Ärge kasutage seadet, kui veepaak on tühi.Ärge avage katlakivi eemaldamise nuppu, kui seade on sisse
lülitatud. Järgige kasutusjuhendi nõuannet seadme mahajahtumise
aja osas, enne nupu avamist.
ETTEVAATUST: Kuum vesi!
Elektromagnetväljad (EMV)
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju käsitlevatele standarditele ja regulatsioonidele.
Ümbertöötlemine
Ärge visake vana seadet ära tavalise majapidamisprügi hulgas, vaid viige see ümbertöötlemiseks ametlikku jäätmejaama. Sellisel viisil aitate säästa keskkonda.
Garantii ja teenindus
Kui te vajate lisainformatsiooni või teenindust, siis külastage Philipsi veebilehte
aadressil www.philips.com/support või lugege eraldiolevat ülemaailmset garantii infolehte.
6
EE
Page 7
Latviski
Ievads
Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet savu preci www.philips.com/welcome.
Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un saglabājiet to izmantošanai nākotnē.
Bīstami
– Nekad neiemērciet ierīci ūdenī vai jebkādā citā šķīdumā, kā arī
neskalojiet to zem krāna ūdens.
Brīdinājums
– Pirms ierīces pievienošanas elektriskās barošanas padevei
pārliecinieties, vai uz tās norādītais spriegums atbilst vietējā elektrotīkla spriegumam.
– Nekad nelietojiet ierīci, ja tās kontaktdakša, elektriskās barošanas
vads vai pati ierīce ir bojāta, kā arī, ja ierīce ir tikusi nomesta vai tek.
Nepievienojiet ierīci līdzstrāvas elektriskās barošanas padevei.Pārbaudei un remontdarbu veikšanai vienmēr nogādājiet ierīci
Philips pilnvarotā tehniskās apkopes centrā. Lai saglabātu garantijas derīgumu, nekad nemēģiniet ierīci remontēt pašu spēkiem.
– Ja ierīces elektriskās barošanas vads ir bojāts, nomainiet to pie
Philips, Philips autorizētā servisa centrā vai pie cita kvalicēta profesionāļa, lai izvairītos no potenciālām briesmām.
– Kad ierīce ir pievienota elektriskās barošanas padevei, nekad
neatstājiet to bez uzraudzības.
– Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar
ierobežotām ziskajām, garīgajām vai maņu spējām, kā arī cilvēki ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja viņi ir iepriekš apmācīti par to, kā pareizi rīkoties ar šo ierīci, un viņi apzinās ar to saistītās briesmas vai arī ja viņu darbību uzrauga pieaugušais.
LV
7
Page 8
Pēc ierīces lietošanas, uzpildot vai iztukšojot ūdens tvertni, pirms
ierīces tīrīšanas un skalošanas, kā arī, atstājot ierīci kaut īsu brīdi bez uzraudzības, vienmēr izraujiet tās kontaktdakšu no elektrības
rozetes.
Novietojiet ierīci un tās elektriskās barošanas vadu bērniem
nepieejamā vietā.
– Bērnus ir nepieciešams uzraudzīt, lai nodrošinātu, ka viņi
nespēlējas ar šo ierīci. Bērni nedrīkst veikt ierīces tīrīšanas un apkopes darbības bez uzraudzības.
Pievienojiet ierīci tikai iezemētai sienas elektrības rozetei. Neatveriet atkaļķošanas slēdzi, kad ierīce ir ieslēgta. Ievērojiet
ierīces lietošanas instrukcijā norādīto atdzišanas laiku.
– Kamēr ierīce ir karsta vai pievienota elektriskās barošanas padevei,
nenovietojiet to tā, lai tvaika padeves uzgalis atrastos kontaktā ar jebkādu virsmu.
– Nepieļaujiet, lai ierīces darbības laikā tās elektriskās barošanas
vads nonāk kontaktā ar karstu tvaiku.
– Pēc uzpildes un ierīces lietošanas laikā turiet ūdens tvertni cieši
noslēgtu.
Ierīces kontaktdakšu drīkst savienot tikai ar saderīgu kontaktligzdu.Ierīces lietošanas laikā nekratiet tvaika padeves uzgali.
Uzmanību
Regulāri pārbaudiet, vai elektriskās barošanas vads nav bojāts.Uzmanieties no karstā tvaika un ūdens, kas lietošanas laikā plūst
pa tvaika padeves uzgali. Tvaiks un karstais ūdens var radīt apdegumus. Tvaika padeves dēļ ierīces lietošanas laikā jābūt īpaši uzmanīgam.
– Tvaika padeves uzgalis lietošanas laikā var kļūt ļoti karsts un radīt
apdegumus, ja tam pieskaras.
– Tīrīšanas un uzpildes laikā izraujiet ierīces kontaktdakšu no
elektrības rozetes.
Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecības vajadzībām.Nekad nevelciet un nestumiet ierīci pa grīdu.
8
LV
Page 9
– Lietošanas laikā nenovietojiet ierīces pamatni uz galda vai krēsla.
Vienmēr turiet ierīces pamatni uz grīdas.
– Ja tvaika padeves caurule veido U veida izliekumu, tvaiks caurulē
kondensējas. Tas izraisa neregulāru tvaika padevi vai ūdens pilienu
veidošanos.
Tvaiks var bojāt noteiktus sienas vai durvju pārklājumus vai mainīt
to krāsu.
Nelietojiet ierīci, ja tās ūdens tvertne ir tukša.Neatveriet atkaļķošanas slēdzi, kad ierīce ir ieslēgta. Ievērojiet
ierīces lietošanas instrukcijā norādīto atdzišanas laiku.
UZMANĪBU: Karsts ūdens!
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Pārstrāde
Darbmūža beigās neizmetiet ierīci kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem, bet nododiet to pārstrādei ociālā savākšanas punktā. Pareiza utilizācija palīdz novērst iespējamo kaitējumu apkārtējai videi.
Garantija un serviss
Ja jums ir nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet
www.philips.com/support vai izlasiet vispasaules garantijas talonu.
LV
9
Page 10
Lietuviškai
Įžanga
Sveikiname su nauju pirkiniu ir sveiki prisijungę prie „Philips“! Norėdami pilnai pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo prietaisą
interneto puslapyje www.philips.com/welcome.
Svarbu
Atidžiai perskaitykite šią naudojimosi instrukcijų knygelę prieš naudojant prietaisą. Išsaugokite ją ateičiai.
Pavojus
– Niekuomet nemerkite prietaiso į vandenį ar jokį kitą skystį, taip pat
neplaukite jo po tekančiu vandeniu.
Įspėjimas
– Patikrinkite, ar įtampa, nurodyta ant prietaiso atitinka jūsų elektros
tinklo įtampą prieš prijungdami prietaisą.
– Nesinaudokite prietaisu, jei kištukas, elektros laidas ar drėkintuvas
yra pažeisti.
Nejunkite prietaiso į tiesioginį elektros energijos tiekimą.Visuomet pristatykite prietaisą į autorizuotą „Philips“ serviso
centrą, jei jį reikia apžiūrėti ar taisyti. Nebandykite prietaiso taisyti patys, nes tuomet jūsų garantija negalios.
– Jei elektros laidas yra pažeistas, jį turi pakeisti „Philips“, autorizuotas
aptarnavimo centras ar panašios kvalikacijos specialistas, kad būtų išvengta žalos.
Niekuomet nepalikite prietaiso be priežiūros, kai jis yra prijungtas
prie elektros tinklo.
Šiuo prietaisu gali naudotis 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys su
susilpnėjusiomis zinėmis, jutiminėmis ar protinėmis galiomis arba jei jiems nepakanka patirties ir žinių, jei jie yra prižiūrimi arba instruktuoti apie saugų prietaiso naudojimą bei supranta galimas grėsmes.
10
LT
Page 11
– Kai baigiate lyginti garais, kai pildote ar ištuštinate vandens talpą,
kai atliekate valymą ar skalavimą bei jei paliekate prietaisą net trumpam laikui, visuomet atjunkite kištuką nuo elektros tinklo.
Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.Šis prietaisas nėra žaislas. Vaikai turi būti prižiūrimi ir nežaisti su
juo. Valymo ar priežiūros negali atlikti vaikai be priežiūros.
Visuomet junkite prietaisą prie įžeminto elektros lizdo.Neatidarykite kalkių nuosėdų šalinimo jungiklio, kai prietaisas yra
įjungtas. Sekite nurodymus, esančius naudojimosi instrukcijų knygelėje, kad sužinotumėte, kiek laiko reikia prietaisui atvėsti prieš atidarant jį.
– Nedėkite prietaiso ant jokio paviršiaus garintuvo galvutei liečiant
paviršių kai prietaisas yra karštas arba prijungtas prie elektros
tinklo.
Neleiskite maitinimo laidui kontaktuoti su karštais garais, kai
prietaisas veikia.
Vandens talpą laikykite uždarytą kai pripildote ją ir kai naudojatės
prietaisu.
Kištuką galima jungti tik prie tokio elektros lizdo, kuris turi tas
pačias technines savybes, kaip ir kištukas.
– Nepurtykite garintuvo galvutės kai prietaisas veikia.
Atsargiai
– Patikrinkite maitinimo laidą reguliariai, kad laiku pastebėtumėte
bet kokius jo pažeidimus.
– Būkite atsargūs su garais ir karštu vandeniu, kurie veržiasi iš
garintuvo galvutės naudojimosi metu. Garai ir karštas vanduo gali nudeginti. Naudodamiesi prietaisu būkite atsargūs.
Garintuvo galvutė gali labai įkaisti ir nudeginti prisilietus.Kai prietaisą pildote vandeniu ar valote, atjunkite jį nuo elektros
tinklo.
Šis prietaisas yra skirtas tik naudojimui buityje.Niekuomet netempkite prietaiso per grindis.
11
LT
Page 12
– Nestatykite garintuvo pagrindo ant stalo ar kėdės. Naudojimo
metu garintuvo pagrindas turi būti ant grindų.
– Jei žarna sudaro „U“ formą, kondensatas sulaikomas joje. Dėl to
garai pasidaro netolygūs arba vanduo ima lašėti iš garintuvo galvutės.
Garai gali pažeisti ar pakeisti kai kurių sienų ar durų apdailos spalvą.Nesinaudokite prietaisu kai jo vandens talpa yra tuščia. -
Neatidarykite kalkių nuosėdų šalinimo jungiklio, kai prietaisas yra įjungtas. Sekite nurodymus, esančius naudojimosi instrukcijų knygelėje, kad sužinotumėte, kiek laiko reikia prietaisui atvėsti prieš atidarant jį.
ATSARGIAI: Karštas vanduo!
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus reikiamus standartus ir reglamentus, susijusius su elektromagnetiniais laukais.
Perdirbimas
Prietaiso negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Pristatykite jį į ocialų elektros ir elektronikos atliekų surinkimo punktą, kad jis būtų perdirbtas. Taip elgdamiesi jūs padėsite apsaugoti aplinką.
Garantija ir aptarnavimas
Jei jums reikia informacijos arba susiduriate su problema, apsilankykite „Philips“ interneto puslapyje www.philips.com arba skaitykite atskirą pasaulinės garantijos bukletą.
12
LT
Page 13
13
Page 14
EE Tugitarvik pakub täiendavat tuge ning lihtsustab parema aurutamise tulemuse
saavutamist.
Märkus: Ärge peske tugitarviku katet, kuna see võib vahtmaterjali kahjustada.
LV Dēlis nodrošina atbalstu, lai uzlabotu tvaika gludekļa funkcionalitāti. Piezīme: Nemazgājiet dēļa pārvalku, jo mazgāšana var sabojāt putu pārklājuma
materiālu.
LT Lenta suteikia atramą, kad būtų lengviau lyginti. Pastaba: Neskalbkite lentos užvalkalo, nes galite sugadinti putų medžiagą.
14
Page 15
EE Teie toode on loodud nii, et sellesse saab panna tavalist kraanivett. Kui te elate
kohas, kus vesi on väga kare, võib katlakivi kiiresti tekkida. Seetõttu on soovitatav
seadme eluea pikendamiseks kasutada destilleeritud või puhastatud vett.
Märkus: Ärge pange kasutatavasse vette lõhnaõli, äädikat, mineraalvett, tärklist,
katlakivieemaldajat, triikimiseks mõeldud vedelikke, keemiliselt katlakivist
puhastatud vett ega muid kemikaale, kuna need võivad põhjustada vee tilkumist,
pruune plekke või kahjustusi teie seadmele.
LV Ierīce ir izstrādāta lietošanai ar krāna ūdeni. Ja ūdenim jūsu dzīvesvietas reģionā
ir augsta cietības pakāpe, ir iespējama ātra kaļķakmens nogulšņu uzkrāšanās. Tāpēc, lai pagarinātu ierīces darbmūžu, mēs iesakām izmantot ūdeni bez minerālvielām, piemēram, destilētu vai attīrītu ūdeni.
Piezīme: Nepievienojiet ūdenim smaržvielas, etiķi, cieti, atkaļķošanas līdzekļus,
gludināšanas palīglīdzekļus un ķīmisks vielas, kā arī neizmantojiet minerālūdeni un ķīmiski atkaļķotu ūdeni, jo to lietošana var izraisīt ūdens šļākšanos, traipu veidošanos vai ierīces bojājumu rašanos.
LT Jūsų prietaisas buvo sukurtas naudojimui su vandeniu iš čiaupo. Jei gyvenate
vietovėje, kurioje vandentiekio vanduo yra labai kietas, kalkių nuosėdos gali imti kauptis gana greitai. Tokiu atveju rekomenduojame naudoti vandenį be mineralų, tokį kaip distiliuotas arba išvalytas vanduo, kad jūsų prietaisas ilgiau tarnautų.
Pastaba: Nepridėkite kvapiklių, acto, mineralinio vandens, krakmolo, kalkių
nuosėdų šalinimo priemonių, lyginimui skirtų skysčių, vandens, iš kurio kalkių nuosėdos buvo pašalintos cheminiu būdu ar kitų cheminių priemonių, nes tai gali sukelti vandens taškymąsi, rudų dėmių susidarymą ar žalą prietaisui.
15
Page 16
EE Erinevad aurutamise seadistused on mõeldud vee ja energia säästmiseks. Teil
on igal ajal võimalik muuta seadistust auruvõimsuse suurendamiseks. Selle seadme kõik seadistused on ohutud kasutada kõikidel kangastel.
Märkus: Auruvoolik muutub aurutamise ajal soojaks. See on normaalne.
LV Lai nodrošinātu ūdens un elektroenerģijas ietaupījumu, ierīce ir aprīkota ar
vairākiem tvaika padeves iestatījumiem. Tvaika padeves jaudu ir iespējams paaugstināt jebkurā brīdī. Ierīci jebkurā režīmā var droši izmantot jebkāda auduma apstrādei.
Piezīme: Tvaika padeves laikā tvaika padeves caurule sasilst. Tas ir normāli.
LT Keletas garų nustatymų yra galimi, kad būtų taupomas vanduo ir elektros
energija. Jūs galite padidinti garų kiekį bet kuriuo metu. Prietaisas yra saugus naudoti visiems audiniams su visais nustatymais.
Pastaba: Garų tiekimo žarna lyginimo garais metu sušyla. Tai yra normalu.
16
Page 17
17
Page 18
EE Pange rõiva hoidmise ajal kinnas kätte. See kaitseb teie kätt auruotsikust tuleva
auru eest.
LV Uzvelciet cimdu rokā, ar kuru pieturat apģērbu. Cimds aizsargā roku no karstā tvaika.
LT Užsidėkite pirštinę ant rankos, su kuria laikote audinį. Pirštinė apsaugos jūsų
ranką nuo karštų garų, sklindančių iš garintuvo galvutės.
EE Ettevaatust: Ärge pange külge ega eemaldage harjatarvikut/viikijat, kui seade on
sisse lülitatud ja auruotsik on kuum.
LV Uzmanību: Nepievienojiet vai neatvienojiet birstes uzgali/plisētāju, kad notiek
tvaika padeve vai tvaika uzgalis ir karsts.
LT Atsargiai: Nebandykite uždėti ar nuimti šepetėlio ar klosčių prietaiso, kai
leidžiami garai arba garintuvo galva vis dar yra karšta.
18
Page 19
EE Parima töökindluse saavutamiseks on oluline seadme seest regulaarselt katlakivi
ja mustust eemaldada. Seepärast on soovitatav teostada lihtsat katlakivi eemaldamise protsessi vähemalt üks kord kuus.
Enne, kui te alustate katlakivi eemaldamise protsessiga, siis veenduge, et
veepaagis on vesi olemas.
LV Lai uzturētu optimālu tvaika padevi un pagarinātu ierīces darbmūžu, ir svarīgi
regulāri iztīrīt netīrumus un nogulsnes. Atkaļķošanas procesu ir vēlams veikt vismaz reizi mēnesī.
Pirms sākt atkaļķošanu, pārliecinieties, vai ūdens tvertnē ir ūdens.
LT Norint užtikrinti optimalų veikimą ir prailginti prietaiso tarnavimo laiką, labai
svarbu reguliariai šalinti prietaiso viduje susikaupiančias kalkių nuosėdas ir nešvarumus. Todėl mes rekomenduojame kalkių nuosėdų šalinimo procesą atlikti bent kartą per mėnesį.
Prieš pradėdami kalkių nuosėdų šalinimo procesą, įsitikinkite, kad vandens
talpoje yra vandens.
19
Page 20
EE Märkus: Kasutage seadme puhastamiseks ja auruotsikult kogunenud setete ära
pühkimiseks niisket pehme puhastusvahendiga lappi.
Tühjendage veepaak alati pärast seadme kasutamist. See aitab vältida katlakivi
tekkimist ja säilitab seadme hea aurutusvõime.
LV Piezīme: Tīriet ierīci un tvaika uzgaļa iespējamās nogulsnes ar mitru drānu un
neabrazīvu šķidro tīrīšanas līdzekli.
Pēc lietošanas vienmēr iztukšojiet ūdens tvertni, lai novērstu kaļķakmens
uzkrāšanos un uzturētu labu tvaika gludekļa veiktspēju.
LT Pastaba: Valykite prietaisą ir apnašas nuo garintuvo galvutės drėgna šluoste su
švelniu skystu plovikliu be šveičiamųjų savybių.
Visuomet ištuštinkite vandens talpą po naudojimo, kad nesikauptų kalkių
nuosėdos ir būtų užtikrintas geras veikimas.
20
Page 21
EE Märkus: Posti eemaldamiseks aluse küljest, veenduge, et post on täielikult kokku
lükatud nii, et sellel ei ole posti lukustamise klambrite vahel vahesid.
LV Piezīme: Pirms izņemt atbalsta stieni no pamatnes, pārliecinieties, vai tas ir cieši
salikts un starp bloķētājiem nav brīvas telpas.
LT Pastaba: Įsitikinkite, kad vamzdis yra tinkamai suskleistas be tarpų tarp ksatorių,
norėdami išimti jį iš pagrindo.
21
Page 22
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Aurutaja ei tooda auru või toodab katkendlikku auru.
Aurutaja ei ole piisavalt kuum.
Laske aurutajal enne kasutamist umbes 45 sekundit soojeneda.
Aurutaja otsast tilgub vett
või aurutaja tekitab krooksuvat heli.
Aur on voolikus kondenseerunud.
Veetase on liiga madal või
veepaak ei ole korrektselt sisestatud.
Veepaaki on tekkinud liiga
palju katlakivi.
Te olete jätnud aurutaja
otsa ja/või auruvooliku liiga kauaks
horisontaalsesse asendisse.
Kui voolik moodustab U-kuju, siis ei saa kondensatsioon voolata
tagasi veepaaki.
Tõstke aurutaja ots ülespoole, et tõmmata
voolik vertikaalselt sirgeks.
See võimaldab
kondensatsioonil tagasi
voolata.
Täitke veepaak veega ja sisestage see korrektselt.
Teostage katlakivi
eemaldamise protsess. Vaadake kasutusjuhendi
osa.
Tõstke aurutaja ots ülespoole, et tõmmata
voolik vertikaalselt sirgeks.
See võimaldab
kondensatsioonil tagasi
voolata.
Tõstke aurutaja ots ülespoole, et tõmmata
voolik vertikaalselt sirgeks.
See võimaldab
kondensatsioonil tagasi
voolata.
Seadme ülessoojenemise
ajal tilgub aurutaja otsast liiga palju vett.
Seadmes olev vesi on
must või jäetud liiga
kauaks seadmesse.
Vett lekib aurutaja alusest. Te ei ole korralikult
veepaagi kaant või
katlakivi eemaldamise
nuppu sulgenud.
Veepaak ei ole korrektselt sisestatud.
22
EE
Teostage katlakivi
eemaldamise protsess. Vaadake kasutusjuhendi
osa.
Sulgege veepaagi kaas või
katlakivi eemaldamise nupp korralikult.
Sisestage veepaak
korralikult.
Page 23
Problēma Iespējamais risinājums Cēlonis
No ierīces neplūst tvaiks
vai tvaika padeve ir ar
pārtraukumiem.
No tvaika padeves uzgaļa pil ūdens vai arī ierīce rada burbuļojošu skaņu.
Tvaika gludeklis nav pilnībā uzsilis.
Tvaiks caurulē ir kondensējies.
Tvertnē ir maz ūdens vai arī tvertne ir nepareizi
ievietota.
Ierīcē ir uzkrājies pārāk daudz kaļķakmens.
Tvaika padeves uzgalis un/vai tvaika padeves caurule ir ilgstoši atradušies horizontāli.
Kad tvaika padeves caurule veido U formas
izliekumu, kondensāts nevar ietecēt atpakaļ ūdens tvertnē.
Ļaujiet ierīcei uzsilt apmēram 45 sekundes.
Paceliet tvaika padeves
uzgali, lai vertikāli
iztaisnotu cauruli. Tas
kondensātam ļauj notecēt atpakaļ tvertnē.
Piepildiet ūdens tvertni un
ievietojiet to pareizi.
Veiciet atkaļķošanu. Skatīt
punktu .
Paceliet tvaika padeves
uzgali, lai vertikāli
iztaisnotu cauruli. Tas
kondensātam ļauj notecēt atpakaļ tvertnē.
Paceliet tvaika padeves
uzgali, lai vertikāli
iztaisnotu cauruli. Tas
kondensātam ļauj notecēt atpakaļ tvertnē.
Ierīces silšanas laikā pa tvaika padeves uzgali pil daudz ūdens.
Caur ierīces pamatni tek ūdens.
Ūdens ierīcē ir netīrs vai pēc ierīces lietošanas atstāts tajā ilgu laiku.
Nav pilnībā aiztaisīts ūdens tvertnes vāciņš vai atkaļķošanas slēdzis.
Ūdens tvertne ir ievietota
nepareizi.
Veiciet atkaļķošanu. Skatīt
punktu .
Aizveriet ūdens tvertnes vāciņu vai atkaļķošanas slēdzi.
Ievietojiet ūdens tvertni
pareizi.
LV
23
Page 24
Problema Galima priežastis Sprendimas
Prietaisas nesudaro garų arba jie yra nepastovūs.
Garintuvas nepakankamai
įkaitęs.
Leiskite prietaisui kaisti apie 45 sekundes.
Vandens lašeliai laša iš
garintuvo galvutės arba prietaisas kelia traškančius garsus.
Per didelis vandens kiekis
laša iš garintuvo, kol jis šyla.
Garai kondensuojasi
žarnoje.
Vandens talpoje vandens
yra mažai arba talpa yra netinkamai įdėta.
Prietaise susikaupė per daug kalkių nuosėdų.
Jūs palikote garintuvą ir/ar jo žarną horizontalioje padėtyje ilgą laiką.
Kai žarna suformuoja „U“ formą, kondensatas, esantis joje, negali subėgti atgal į vandens talpą.
Vanduo, esantis prietaise
yra purvinas arba buvo
paliktas prietaiso viduje
ilgą laiką.
Pakelkite garintuvo galvutę aukštyn, kad žarna išsitiesintų vertikaliai. Tai leidžia kondensatui subėgti atgal.
Užpildykite ir tinkamai įstatykite talpą.
Atlikite kalkių nuosėdų šalinimą. Žiūrėkite skyrių.
Pakelkite garintuvo galvutę aukštyn, kad žarna išsitiesintų vertikaliai. Tai leidžia kondensatui subėgti atgal.
Pakelkite garintuvo galvutę aukštyn, kad žarna išsitiesintų vertikaliai. Tai leidžia kondensatui subėgti atgal.
Atlikite kalkių nuosėdų šalinimą. Žiūrėkite skyrių.
Vanduo prateka iš
garintuvo pagrindo.
24
LT
Jūs neuždarėte vandens talpos dangtelio arba kalkių nuosėdų šalinimo jungiklio tinkamai.
Vandens talpa įstatyta
netinkamai.
Uždarykite vandens talpos dangtelį arba kalkių nuosėdų šalinimo jungiklį
tinkamai.
Tinkamai įstatykite vandens talpą.
Page 25
252627
Page 26
Page 27
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
Kõik õigused kaitstud. Visas tiesības patur autors. Visos teisės saugomos.
4239 001 07642
Page 28
Külastage Philipsit internetis:
Apmeklējiet Philips internetā:
Daugiau apie rmos “Philips” gaminius galite sužinoti
pasauliniame Interneto tinkle. Svetainės adresas:
http://www.philips.com
Loading...