EE Eestikeelne kasutusjuhend
LV Lietošanas instrukcija
LT Naudojimosi instrukcijų knygelė
Page 2
2
Page 3
EE 1. Auruotsik
2. Auruvoolik
3. Aurunupp
4. Alus
5. Katlakivi eemaldamise nupp
6. Veepaak
7. Post
8. Posti lukustamise klamber
9. Pükse klambrid
(GC518, GC524, GC527)
10. Rõivaste riputi
11. Rõivaste riputi haak
12. Auruotsiku hoidja
13. Viikija ja hari
(GC518, GC524, GC527)
14. Kinnas
15. Tugitarvik (GC524, GC527)
16. Tugitarviku kate (GC524, GC527)
LV1. Tvaika padeves uzgalis
2. Tvaika padeves caurule
3. Tvaika slēdzis
4. Pamatne
5. Atkaļķošanas slēdzis
6. Ūdens tvertne
7. Atbalsta stienis
8. Atbalsta stieņa bloķētājs
9. Bikšu turētājs
(GC518, GC524, GC527)
LT1. Garintuvo galvutė
2. Garų tiekimo žarna
3. Garų reguliavimo jungiklis
4. Pagrindas
5. Kalkių nuosėdų šalinimo jungiklis
6. Vandens talpa
7. Stovas
8. Stovo ksatorius
9. Kelnių laikiklis
(GC518, GC524, GC527)
10. Pakaramais
11. Pakaramā āķītis
12. Tvaika padeves uzgaļa turētājs
13. Plisētājs un birstes uzgalis
(GC518, GC524, GC527)
14. Cimds
15. Dēlis (GC524, GC527)
16. Dēļa pārsegs (GC524, GC527)
10. Pakaba
11. Pakabos kablys
12. Garintuvo galvutės laikiklis
13. Klosčių darymo priedas ir
šepetėlis
(GC518, GC524, GC527)
14. Pirštinė
15. Lenta (GC524, GC527)
16. Lentos uždangalas
(GC524, GC527)
3
Page 4
Eesti
Tutvustus
Õnnitleme teid ostu puhul ja tere tulemast Philips kasutajaks! Et täielikult osa saada
Philipsi poolt pakutavatest võimalustest, siis registreerige oma toode aadressil www.philips.com/welcome.
Oluline
Lugege see informatsioon enne seadme kasutamist hoolikalt läbi
ning säilitage see tulevikuks.
Oht
– Ärge kunagi pange seadet vette või teistesse vedelikesse. Ärge
loputage seda kraanivee all.
Hoiatus
– Enne seadme kasutamist veenduge, et seadmel märgitud pinge
ühtib teie kohaliku vooluvõrgu pingega.
– Ärge kasutage seadet, kui selle pistikul, voolujuhtmel või seadmel
ise on nähtavaid vigastusi, kui seade on maha kukkunud või kui
see lekib.
– Ärge ühendage seadet alalisvoolu võrku.
– Seadme ülevaatuseks ja parandamiseks viige see alati Philipsi
poolt volitatud teeninduskeskusesse. Ärge üritage seadet ise
parandada, kuna see tühistab garantii.
– Kui voolujuhe on kahjustatud, siis laske see ohu vältimiseks välja
vahetada Philipsi poolt volitatud teeninduskeskuses või sarnase
kvalikatsiooniga inimesel.
– Ärge jätke seadet järelvalveta, kui see on ühendatud vooluvõrku.– Seda seadet võivad kasutada vanemad kui 8-aastased lapsed ja
isikud, kellel on vähenenud füüsilised, sensoorsed või vaimsed
võimed, kellel puudub selle kasutamise kogemus ja oskus, kui nad
tegutsevad järelvalve all või kui neid on juhendatud seadet ohutult
kasutama ja nad mõistavad seadme kasutamisega seonduvaid
ohte.
4
EE
Page 5
– Eemaldage voolujuhe vooluvõrgust, kui te olete lõpetanud
aurutamise, täidate või tühjendate veepaaki, puhastate või
loputate seadet või jätate seadme kasvõi lühikeseks ajaks
järelvalveta.
– Hoidke seade ja selle voolujuhe lastele kättesaamatus kohas.
– Lapsi ei tohi jätta järelvalveta, et kindlustada, et nad ei mängiks
seadmega. Lapsed ei tohi järelvalveta seadet puhastada ega
hooldada.
– Ühendage seade ainult maandusega vooluvõrku.
– Ärge avage katlakivi eemaldamise nuppu, kui seade on SISSE
See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju käsitlevatele standarditele
ja regulatsioonidele.
Ümbertöötlemine
Ärge visake vana seadet ära tavalise majapidamisprügi hulgas, vaid viige see
ümbertöötlemiseks ametlikku jäätmejaama. Sellisel viisil aitate säästa keskkonda.
Garantii ja teenindus
Kui te vajate lisainformatsiooni või teenindust, siis külastage Philipsi veebilehte
aadressil www.philips.com/support või lugege eraldiolevat ülemaailmset garantii
infolehte.
6
EE
Page 7
Latviski
Ievads
Apsveicam ar jūsu pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips
piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet savu preci www.philips.com/welcome.
Svarīgi
Pirms ierīces lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju
un saglabājiet to izmantošanai nākotnē.
Bīstami
– Nekad neiemērciet ierīci ūdenī vai jebkādā citā šķīdumā, kā arī
neskalojiet to zem krāna ūdens.
Brīdinājums
– Pirms ierīces pievienošanas elektriskās barošanas padevei
pārliecinieties, vai uz tās norādītais spriegums atbilst vietējā
elektrotīkla spriegumam.
– Nekad nelietojiet ierīci, ja tās kontaktdakša, elektriskās barošanas
vads vai pati ierīce ir bojāta, kā arī, ja ierīce ir tikusi nomesta vai tek.
– Nepievienojiet ierīci līdzstrāvas elektriskās barošanas padevei.
– Pārbaudei un remontdarbu veikšanai vienmēr nogādājiet ierīci
Philips pilnvarotā tehniskās apkopes centrā. Lai saglabātu
garantijas derīgumu, nekad nemēģiniet ierīci remontēt pašu
spēkiem.
– Ja ierīces elektriskās barošanas vads ir bojāts, nomainiet to pie
Philips, Philips autorizētā servisa centrā vai pie cita kvalicēta
profesionāļa, lai izvairītos no potenciālām briesmām.
– Kad ierīce ir pievienota elektriskās barošanas padevei, nekad
neatstājiet to bez uzraudzības.
– Šo ierīci drīkst lietot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar
ierobežotām ziskajām, garīgajām vai maņu spējām, kā arī cilvēki
ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, ja viņi ir iepriekš apmācīti
par to, kā pareizi rīkoties ar šo ierīci, un viņi apzinās ar to saistītās
briesmas vai arī ja viņu darbību uzrauga pieaugušais.
LV
7
Page 8
– Pēc ierīces lietošanas, uzpildot vai iztukšojot ūdens tvertni, pirms
ierīces tīrīšanas un skalošanas, kā arī, atstājot ierīci kaut īsu brīdi
bez uzraudzības, vienmēr izraujiet tās kontaktdakšu no elektrības
rozetes.
– Novietojiet ierīci un tās elektriskās barošanas vadu bērniem
nepieejamā vietā.
– Bērnus ir nepieciešams uzraudzīt, lai nodrošinātu, ka viņi
nespēlējas ar šo ierīci. Bērni nedrīkst veikt ierīces tīrīšanas un
apkopes darbības bez uzraudzības.
– Pievienojiet ierīci tikai iezemētai sienas elektrības rozetei.
– Neatveriet atkaļķošanas slēdzi, kad ierīce ir ieslēgta. Ievērojiet
ierīces lietošanas instrukcijā norādīto atdzišanas laiku.
– Kamēr ierīce ir karsta vai pievienota elektriskās barošanas padevei,
nenovietojiet to tā, lai tvaika padeves uzgalis atrastos kontaktā ar
jebkādu virsmu.
– Nepieļaujiet, lai ierīces darbības laikā tās elektriskās barošanas
vads nonāk kontaktā ar karstu tvaiku.
– Pēc uzpildes un ierīces lietošanas laikā turiet ūdens tvertni cieši
noslēgtu.
– Ierīces kontaktdakšu drīkst savienot tikai ar saderīgu kontaktligzdu.
– Ierīces lietošanas laikā nekratiet tvaika padeves uzgali.
Uzmanību
– Regulāri pārbaudiet, vai elektriskās barošanas vads nav bojāts.
– Uzmanieties no karstā tvaika un ūdens, kas lietošanas laikā plūst
pa tvaika padeves uzgali. Tvaiks un karstais ūdens var radīt
apdegumus. Tvaika padeves dēļ ierīces lietošanas laikā jābūt īpaši
uzmanīgam.
– Tvaika padeves uzgalis lietošanas laikā var kļūt ļoti karsts un radīt
apdegumus, ja tam pieskaras.
– Tīrīšanas un uzpildes laikā izraujiet ierīces kontaktdakšu no
elektrības rozetes.
– Ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecības vajadzībām.
– Nekad nevelciet un nestumiet ierīci pa grīdu.
8
LV
Page 9
– Lietošanas laikā nenovietojiet ierīces pamatni uz galda vai krēsla.
Vienmēr turiet ierīces pamatni uz grīdas.
– Ja tvaika padeves caurule veido U veida izliekumu, tvaiks caurulē
kondensējas. Tas izraisa neregulāru tvaika padevi vai ūdens pilienu
veidošanos.
– Tvaiks var bojāt noteiktus sienas vai durvju pārklājumus vai mainīt
to krāsu.
– Nelietojiet ierīci, ja tās ūdens tvertne ir tukša.
– Neatveriet atkaļķošanas slēdzi, kad ierīce ir ieslēgta. Ievērojiet
ierīces lietošanas instrukcijā norādīto atdzišanas laiku.
– UZMANĪBU: Karsts ūdens!
Elektromagnētiskie lauki (EML)
Šī Philips ierīce atbilst visiem piemērojamiem standartiem un noteikumiem, kas
attiecas uz elektromagnētisko lauku iedarbību.
Pārstrāde
Darbmūža beigās neizmetiet ierīci kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem, bet
nododiet to pārstrādei ociālā savākšanas punktā. Pareiza utilizācija palīdz novērst
iespējamo kaitējumu apkārtējai videi.
Garantija un serviss
Ja jums ir nepieciešama informācija vai atbalsts, lūdzu, apmeklējiet
www.philips.com/support vai izlasiet vispasaules garantijas talonu.
LV
9
Page 10
Lietuviškai
Įžanga
Sveikiname su nauju pirkiniu ir sveiki prisijungę prie „Philips“!
Norėdami pilnai pasinaudoti „Philips“ siūloma pagalba, užregistruokite savo prietaisą
interneto puslapyje www.philips.com/welcome.
Svarbu
Atidžiai perskaitykite šią naudojimosi instrukcijų knygelę prieš
naudojant prietaisą. Išsaugokite ją ateičiai.
Pavojus
– Niekuomet nemerkite prietaiso į vandenį ar jokį kitą skystį, taip pat
neplaukite jo po tekančiu vandeniu.
Įspėjimas
– Patikrinkite, ar įtampa, nurodyta ant prietaiso atitinka jūsų elektros
tinklo įtampą prieš prijungdami prietaisą.
– Nesinaudokite prietaisu, jei kištukas, elektros laidas ar drėkintuvas
yra pažeisti.
– Nejunkite prietaiso į tiesioginį elektros energijos tiekimą.
– Visuomet pristatykite prietaisą į autorizuotą „Philips“ serviso
centrą, jei jį reikia apžiūrėti ar taisyti. Nebandykite prietaiso taisyti
patys, nes tuomet jūsų garantija negalios.
– Jei elektros laidas yra pažeistas, jį turi pakeisti „Philips“, autorizuotas
aptarnavimo centras ar panašios kvalikacijos specialistas, kad
būtų išvengta žalos.
– Niekuomet nepalikite prietaiso be priežiūros, kai jis yra prijungtas
prie elektros tinklo.
– Šiuo prietaisu gali naudotis 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys su
susilpnėjusiomis zinėmis, jutiminėmis ar protinėmis galiomis arba
jei jiems nepakanka patirties ir žinių, jei jie yra prižiūrimi arba
instruktuoti apie saugų prietaiso naudojimą bei supranta galimas
grėsmes.
10
LT
Page 11
– Kai baigiate lyginti garais, kai pildote ar ištuštinate vandens talpą,
kai atliekate valymą ar skalavimą bei jei paliekate prietaisą net
trumpam laikui, visuomet atjunkite kištuką nuo elektros tinklo.
– Laikykite prietaisą ir jo laidą vaikams nepasiekiamoje vietoje.
– Šis prietaisas nėra žaislas. Vaikai turi būti prižiūrimi ir nežaisti su
juo. Valymo ar priežiūros negali atlikti vaikai be priežiūros.
– Visuomet junkite prietaisą prie įžeminto elektros lizdo.
– Neatidarykite kalkių nuosėdų šalinimo jungiklio, kai prietaisas yra
įjungtas. Sekite nurodymus, esančius naudojimosi instrukcijų
knygelėje, kad sužinotumėte, kiek laiko reikia prietaisui atvėsti
prieš atidarant jį.
– Nedėkite prietaiso ant jokio paviršiaus garintuvo galvutei liečiant
paviršių kai prietaisas yra karštas arba prijungtas prie elektros
tinklo.
– Neleiskite maitinimo laidui kontaktuoti su karštais garais, kai
prietaisas veikia.
– Vandens talpą laikykite uždarytą kai pripildote ją ir kai naudojatės
prietaisu.
– Kištuką galima jungti tik prie tokio elektros lizdo, kuris turi tas
pačias technines savybes, kaip ir kištukas.
– Nepurtykite garintuvo galvutės kai prietaisas veikia.
Atsargiai
– Patikrinkite maitinimo laidą reguliariai, kad laiku pastebėtumėte
bet kokius jo pažeidimus.
– Būkite atsargūs su garais ir karštu vandeniu, kurie veržiasi iš
garintuvo galvutės naudojimosi metu. Garai ir karštas vanduo gali
nudeginti. Naudodamiesi prietaisu būkite atsargūs.
– Garintuvo galvutė gali labai įkaisti ir nudeginti prisilietus.
– Kai prietaisą pildote vandeniu ar valote, atjunkite jį nuo elektros
tinklo.
– Šis prietaisas yra skirtas tik naudojimui buityje.
– Niekuomet netempkite prietaiso per grindis.
11
LT
Page 12
– Nestatykite garintuvo pagrindo ant stalo ar kėdės. Naudojimo
metu garintuvo pagrindas turi būti ant grindų.
– Jei žarna sudaro „U“ formą, kondensatas sulaikomas joje. Dėl to
garai pasidaro netolygūs arba vanduo ima lašėti iš garintuvo
galvutės.
– Garai gali pažeisti ar pakeisti kai kurių sienų ar durų apdailos spalvą.
– Nesinaudokite prietaisu kai jo vandens talpa yra tuščia. -
Neatidarykite kalkių nuosėdų šalinimo jungiklio, kai prietaisas yra
įjungtas. Sekite nurodymus, esančius naudojimosi instrukcijų
knygelėje, kad sužinotumėte, kiek laiko reikia prietaisui atvėsti
prieš atidarant jį.
– ATSARGIAI: Karštas vanduo!
Elektromagnetiniai laukai (EML)
Šis „Philips“ prietaisas atitinka visus reikiamus standartus ir reglamentus, susijusius su
elektromagnetiniais laukais.
Perdirbimas
Prietaiso negalima išmesti kartu su įprastomis buitinėmis atliekomis. Pristatykite jį į
ocialų elektros ir elektronikos atliekų surinkimo punktą, kad jis būtų perdirbtas. Taip
elgdamiesi jūs padėsite apsaugoti aplinką.
Garantija ir aptarnavimas
Jei jums reikia informacijos arba susiduriate su problema, apsilankykite „Philips“
interneto puslapyje www.philips.com arba skaitykite atskirą pasaulinės garantijos
bukletą.
12
LT
Page 13
13
Page 14
EE Tugitarvik pakub täiendavat tuge ning lihtsustab parema aurutamise tulemuse
saavutamist.
Märkus: Ärge peske tugitarviku katet, kuna see võib vahtmaterjali kahjustada.
LV Dēlis nodrošina atbalstu, lai uzlabotu tvaika gludekļa funkcionalitāti. Piezīme: Nemazgājiet dēļa pārvalku, jo mazgāšana var sabojāt putu pārklājuma
materiālu.
LT Lenta suteikia atramą, kad būtų lengviau lyginti.Pastaba: Neskalbkite lentos užvalkalo, nes galite sugadinti putų medžiagą.
14
Page 15
EE Teie toode on loodud nii, et sellesse saab panna tavalist kraanivett. Kui te elate
kohas, kus vesi on väga kare, võib katlakivi kiiresti tekkida. Seetõttu on soovitatav
seadme eluea pikendamiseks kasutada destilleeritud või puhastatud vett.
Märkus: Ärge pange kasutatavasse vette lõhnaõli, äädikat, mineraalvett, tärklist,
katlakivieemaldajat, triikimiseks mõeldud vedelikke, keemiliselt katlakivist
puhastatud vett ega muid kemikaale, kuna need võivad põhjustada vee tilkumist,
pruune plekke või kahjustusi teie seadmele.
LV Ierīce ir izstrādāta lietošanai ar krāna ūdeni. Ja ūdenim jūsu dzīvesvietas reģionā
ir augsta cietības pakāpe, ir iespējama ātra kaļķakmens nogulšņu uzkrāšanās.
Tāpēc, lai pagarinātu ierīces darbmūžu, mēs iesakām izmantot ūdeni bez
minerālvielām, piemēram, destilētu vai attīrītu ūdeni.
gludināšanas palīglīdzekļus un ķīmisks vielas, kā arī neizmantojiet minerālūdeni
un ķīmiski atkaļķotu ūdeni, jo to lietošana var izraisīt ūdens šļākšanos, traipu
veidošanos vai ierīces bojājumu rašanos.
LT Jūsų prietaisas buvo sukurtas naudojimui su vandeniu iš čiaupo. Jei gyvenate
vietovėje, kurioje vandentiekio vanduo yra labai kietas, kalkių nuosėdos gali imti
kauptis gana greitai. Tokiu atveju rekomenduojame naudoti vandenį be mineralų,
tokį kaip distiliuotas arba išvalytas vanduo, kad jūsų prietaisas ilgiau tarnautų.
Pastaba: Nepridėkite kvapiklių, acto, mineralinio vandens, krakmolo, kalkių
nuosėdų šalinimo priemonių, lyginimui skirtų skysčių, vandens, iš kurio kalkių
nuosėdos buvo pašalintos cheminiu būdu ar kitų cheminių priemonių, nes tai
gali sukelti vandens taškymąsi, rudų dėmių susidarymą ar žalą prietaisui.
15
Page 16
EE Erinevad aurutamise seadistused on mõeldud vee ja energia säästmiseks. Teil
on igal ajal võimalik muuta seadistust auruvõimsuse suurendamiseks. Selle
seadme kõik seadistused on ohutud kasutada kõikidel kangastel.
Märkus: Auruvoolik muutub aurutamise ajal soojaks. See on normaalne.
LV Lai nodrošinātu ūdens un elektroenerģijas ietaupījumu, ierīce ir aprīkota ar
vairākiem tvaika padeves iestatījumiem. Tvaika padeves jaudu ir iespējams
paaugstināt jebkurā brīdī. Ierīci jebkurā režīmā var droši izmantot jebkāda
auduma apstrādei.
Piezīme: Tvaika padeves laikā tvaika padeves caurule sasilst. Tas ir normāli.
LT Keletas garų nustatymų yra galimi, kad būtų taupomas vanduo ir elektros
energija. Jūs galite padidinti garų kiekį bet kuriuo metu. Prietaisas yra saugus
naudoti visiems audiniams su visais nustatymais.
Pastaba: Garų tiekimo žarna lyginimo garais metu sušyla. Tai yra normalu.
16
Page 17
17
Page 18
EE Pange rõiva hoidmise ajal kinnas kätte. See kaitseb teie kätt auruotsikust tuleva
auru eest.
LV Uzvelciet cimdu rokā, ar kuru pieturat apģērbu. Cimds aizsargā roku no karstā tvaika.
LT Užsidėkite pirštinę ant rankos, su kuria laikote audinį. Pirštinė apsaugos jūsų
ranką nuo karštų garų, sklindančių iš garintuvo galvutės.
EEEttevaatust: Ärge pange külge ega eemaldage harjatarvikut/viikijat, kui seade on
sisse lülitatud ja auruotsik on kuum.
LVUzmanību: Nepievienojiet vai neatvienojiet birstes uzgali/plisētāju, kad notiek
tvaika padeve vai tvaika uzgalis ir karsts.
LTAtsargiai: Nebandykite uždėti ar nuimti šepetėlio ar klosčių prietaiso, kai
leidžiami garai arba garintuvo galva vis dar yra karšta.
18
Page 19
EE Parima töökindluse saavutamiseks on oluline seadme seest regulaarselt katlakivi
ja mustust eemaldada. Seepärast on soovitatav teostada lihtsat katlakivi
eemaldamise protsessi vähemalt üks kord kuus.
Enne, kui te alustate katlakivi eemaldamise protsessiga, siis veenduge, et
veepaagis on vesi olemas.
LV Lai uzturētu optimālu tvaika padevi un pagarinātu ierīces darbmūžu, ir svarīgi
regulāri iztīrīt netīrumus un nogulsnes. Atkaļķošanas procesu ir vēlams veikt
vismaz reizi mēnesī.
Pirms sākt atkaļķošanu, pārliecinieties, vai ūdens tvertnē ir ūdens.
LT Norint užtikrinti optimalų veikimą ir prailginti prietaiso tarnavimo laiką, labai
svarbu reguliariai šalinti prietaiso viduje susikaupiančias kalkių nuosėdas ir
nešvarumus. Todėl mes rekomenduojame kalkių nuosėdų šalinimo procesą
atlikti bent kartą per mėnesį.
Prieš pradėdami kalkių nuosėdų šalinimo procesą, įsitikinkite, kad vandens
talpoje yra vandens.
19
Page 20
EEMärkus: Kasutage seadme puhastamiseks ja auruotsikult kogunenud setete ära