Philips GC 4851 User Manual

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
GC4800 series
1
ENGLISH 6 ESPAÑOL 23 ITALIANO 42 PORTUGUÊS 60 TÜRKÇE 78
GC4800 series
6

ENGLISH

Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Spray nozzle 2 Filling opening 3 Spray button 4 Steam control 5 Steam boost button 6 Ionic DeepSteam button (GC4880, GC4875,
GC4870 only)
7 Ionic DeepSteam light (GC4880, GC4875,
GC4870 only) 8 Temperature dial 9 Amber temperature light (all types)/red auto-
off light GC4891/GC4890/GC4880/GC4875/
GC4870/GC4865/GC4860/GC4856/GC4855/
GC4852/GC4851/ GC4850 only). 10 Mains cord 11 Type plate 12 Soleplate 13 Calc-Clean button Not shown: Heat-resistant protective cover (GC4880 only) Not shown: filling cup
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Danger
- Never immerse the iron in water.
ENGLISH 7
Warning
- Check to make sure the mains socket has the correct rating (16A, depending on the type) before you connect the appliance.
- Check if the voltage indicated on the type plate corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
- Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself shows visible damage, or if the appliance has been dropped or leaks.
- If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
- Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
- Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
- Do not let the mains cord come into contact with the hot soleplate of the iron.
- Only use the iron if the electrical system in your home has a rating of 16A. It is not allowed to use this iron if the rating of the electrical system is lower than 16A
Caution
- Only connect the appliance to an earthed wall socket.
- Check the mains cord regularly for possible damage.
ENGLISH8
- The soleplate of the iron can become extremely hot and may cause burns if touched.
- When you have finished ironing, when you clean the appliance, when you fill or empty the water tank and also when you leave the iron even for a short while: set the steam control to position 0, put the iron on its heel and remove the mains plug from the wall socket.
- Always place and use the iron on a stable, level and horizontal surface.
- Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank.
- This appliance is intended for household use only.
Electromagnetic fields (EMF)
This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
Before first use
1 Remove any sticker, protective foil or plastic
from the soleplate.
2 Rinse and dry the filling cup.
Preparing for use
Filling the water tank
Type of water to be used
You can use normal tap water to fill the water tank.
ENGLISH 9
Tip: If the tap water in your area is very hard, we advise you to mix it with an equal amount of distilled water. Do not use distilled water only.
1 Make sure the appliance is unplugged.
2 Set the steam control to position 0 (= no
steam).
3 Open the cap of the filling opening.
4 Tilt the iron backwards and use the filling cup
to fill the water tank with tap water up to the maximum level.
Do not fill the water tank beyond the MAX indication.
Do not put perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals in the water tank.
5 Close the cap of the filling opening (‘click’).
Selecting the temperature and steam setting
Temperature and steam settings
Fabric type Temperature
setting
Linen MAX 5-6
Cotton 3 3-4
Wool 2 1-2 N.A. yes Silk 1 0 N.A. N.A.
Steam setting
Steam boost
\
\
Ionic DeepSteam (specific types only)
yes
yes
ENGLISH10
Fabric type Temperature
Synthetic fabrics (e.g. acrylic, nylon, polyamide, polyester)
setting
1
1 Specific types only: remove the heat-resistant
protective cover.
Do not leave the heat-resistant protective cover on the soleplate during ironing.
2 Put the iron on its heel.
3 To set the required ironing temperature,
turn the temperature dial to the appropriate position (see the ‘Temperature and steam settings’ table above).
Check the laundry care label for the fabric type. If you do not know what kind or kinds of fabric an article is made of, determine the right ironing temperature by ironing a part that is not visible when you wear or use the article. Silk, woollen and synthetic materials: iron the reverse side of the fabric to prevent shiny patches. To prevent stains, do not use the spray function. Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, such as those made of synthetic fibres.
Steam setting
0 N.A. N.A.
Steam boost
Ionic DeepSteam (specific types only)
ENGLISH 11
4 Set the appropriate steam setting (see the
‘Temperature and steam settings’ table above).
Note: Make sure that the steam setting you select is suitable for the set ironing temperature.
5 Put the mains plug in an earthed wall socket.
, The amber temperature light goes on.
6 When the amber temperature light has gone
out, wait a while before you start ironing.
, The temperature light goes on from time to
time during ironing.
Using the appliance
Note: The iron may give off some smoke when you use it for the first time. This ceases after a short while.
Ironing without steam
1 Set the steam control to position 0 (= no
steam).
2 Set the required ironing temperature (see
chapter ‘Preparing for use’, section ‘Selecting the temperature and steam setting’).
ENGLISH12
Steam ironing
1 Make sure that there is water in the water
tank.
2 Set the required ironing temperature (see
chapter ‘Preparing for use’, section ‘Selecting the temperature and steam setting’).
3 Set the appropriate steam setting (see
chapter ‘Preparing for use’, section ‘Selecting the temperature and steam setting’).
Note: The iron starts to produce steam as soon as it reaches the set temperature.
Steam ironing with extra steam
1 For extra steam during ironing, press and hold
the steam boost button.
Ironing with Ionic DeepSteam (specific types only)
When you use the Ionic DeepSteam function during steam ironing, the steam produced is finer than during regular steam ironing. Fine steam reaches deeper, especially into thick fabrics. This helps you to remove stubborn creases easily.
1 Make sure that there is water in the water
tank.
ENGLISH 13
2 Set the required ironing temperature (see
chapter ‘Preparing for use’, section ‘Selecting the temperature and steam setting’).
3 Set the appropriate steam setting (see chapter
‘Preparing for use’, section ‘Selecting the temperature and steam setting’).
4 Press the Ionic DeepSteam button once to
switch on the Ionic DeepSteam function.
, The blue Ionic DeepSteam light goes on and you
hear a humming sound.
, The iron now produces Ionic DeepSteam to
help you remove even the toughest creases.
5 Press the Ionic DeepSteam button again to
switch off the Ionic DeepSteam function.
Note: The Ionic DeepSteam function is only effective when it is used in combination with a steam setting and a temperature setting between 2 and MAX.
Note: Do not use the Ionic DeepSteam function when you iron without steam and/or at low temperature settings. However, ironing at low temperatures without steam with the Ionic DeepSteam function switched on will not damage the iron.
ENGLISH14
Note: The Ionic DeepSteam output may vary from time to time, depending on the ironing temperature.
Features
Spray function
You can use the spray function at any temperature to moisten the article to be ironed. This helps remove stubborn creases.
1 Make sure that there is water in the water
tank.
2 Press the spray button several times to
moisten the article to be ironed.
Steam boost function
A steam boost from the special Steam Tip soleplate helps remove stubborn creases. The steam boost enhances the distribution of steam into every par t of your garment. The steam boost function can only be used at temperature settings between 3 and MAX.
1 Press and release the steam boost button.
Vertical steam boost
1 You can also use the steam boost
function when you hold the iron in vertical position.
This is useful for removing creases from hanging clothes, curtains etc.
Never direct the steam at people.
ENGLISH 15
Drip stop
This iron is equipped with a drip-stop function: the iron automatically stops producing steam when the temperature is too low, to prevent water from dripping out of the soleplate. When this happens, you may hear a sound.
Automatic shut-off function (specific types only)
The automatic shut-off function automatically switches off the iron if it has not been moved for a while.
, The red auto-off light flashes to indicate that
the iron has been switched off by the automatic shut-off function.
To let the iron heat up again:
1 Pick up the iron or move it slightly.
, The red auto-off light goes out. , If the temperature of the soleplate has dropped
below the set ironing temperature, the amber temperature light goes on.
2 If the amber temperature light goes on after
you have moved the iron, wait for it to go out before you start ironing.
Note: If the amber temperature light does not go on after you move the iron, the soleplate still has the right temperature and the iron is ready for use.
ENGLISH16
Cleaning and maintenance
Cleaning
1 Set the steam control to position 0, remove
the plug from the wall socket and let the iron cool down.
2 Wipe flakes and any other deposits off the
soleplate with a damp cloth and a non-abrasive (liquid) cleaning agent.
To keep the soleplate smooth, avoid hard contact with metal objects. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals to clean the soleplate.
3 Clean the upper part of the iron with a damp
cloth.
4 Regularly rinse the water tank with water.
Empty the water tank after you have rinsed it.
Double-Active Calc System
- The Anti-Calc tablet prevents scale from clogging the steam vents. This tablet is constantly active and does not need to be replaced.
- The Calc-Clean function removes the scale particles from the iron.
Using the Calc-Clean function
Use the Calc-Clean function once every two weeks. If the water in your area is very hard (i.e. when flakes come out of the soleplate during ironing), use the Calc-Clean function more frequently.
1 Make sure the appliance is unplugged.
2 Set the steam control to position 0.
3 Fill the water tank to the MAX level.
ENGLISH 17
Do not put vinegar or other descaling agents in the water tank.
4 Set the temperature dial to MAX.
5 Put the plug in an earthed wall socket.
6 Unplug the iron when the temperature
light goes out.
7 Hold the iron over the sink, press and hold the
Calc-Clean button and gently shake the iron to and fro.
, Steam and boiling water come out of the
soleplate. Impurities and flakes (if any) are flushed out.
8 Release the Calc-Clean button as soon as all
the water in the tank has been used up.
9 Repeat the Calc-Clean process if the iron still
contains a lot of impurities.
After the Calc-Clean process
1 Put the plug back into the wall socket and let
the iron heat up to let the soleplate dry.
2 Unplug the iron when it has reached the set
ironing temperature.
3 Move the hot iron gently over a piece of used
cloth to remove any water stains that may have formed on the soleplate.
4 Let the iron cool down before you store it.
ENGLISH18
Storage
1 Set the steam control to position 0 and unplug
the iron.
2 Empty the water tank.
3 Let the iron cool down in a safe place.
4 Wind the mains cord around the cord storage
facility and fix it with the cord clip.
5 Store the iron on its heel in a dry and safe
place.
Heat-resistant protective cover (specific types only)
You can store the iron on the heat-resistant protective cover immediately after ironing. It is not necessary to let the iron cool down first.
Do not use the heat-resistant protective cover during ironing.
1 Wind the mains cord around the cord storage
facility and fix it with the cord clip.
2 Put the iron on the heat-resistant protective
cover.
Environment
- Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment.
Guarantee and service
If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips. com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
Troubleshooting
If the appliance does not work or does not work properly, first check the list below. If the problem is not mentioned in this list, the appliance probably has a defect. In that case we advise you to take the appliance to your dealer or to an authorised Philips service centre.
Problem Possible cause Solution
ENGLISH 19
The iron is plugged in, but the soleplate is cold.
There is a connection problem.
The temperature dial is set to MIN.
Check the mains cord, the plug and the wall socket.
Set the temperature dial to the required position.
ENGLISH20
Problem Possible cause Solution
The iron does not produce any steam.
The iron does not produce a steam boost.
Water droplets drip onto the fabric during ironing.
There is not enough water in the water tank.
The steam control is set to position 0.
The iron is not hot enough and/or the drip-stop function has been activated.
You have used the steam boost function too often within a very short period.
The iron is not hot enough.
You have not closed the cap of the filling opening properly.
Fill the water tank (see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Filling the water tank’).
Set the steam control to a position between 1 and 6 (see chapter ‘Using the appliance’, section ‘Steam ironing’).
Set an ironing temperature that is suitable for steam ironing ( 2 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the temperature light has gone out before you start ironing.
Continue ironing in horizontal position and wait a while before you use the steam boost function again.
Set an ironing temperature at which the steam boost function can be used ( 3 to MAX). Put the iron on its heel and wait until the temperature light has gone out before you use the steam boost function.
Press the cap until you hear a click.
Problem Possible cause Solution
ENGLISH 21
Water drips from the soleplate after the iron has cooled down or has been stored.
Flakes and impurities come out of the soleplate during ironing.
You have put an additive in the water tank.
The set temperature is too low for steam ironing.
You have used the steam boost function at a temperature setting below 3.
You have put the iron in horizontal position with water still left in the water tank.
Hard water forms flakes inside the soleplate.
Rinse the water tank and do not put any additive in the water tank.
Set a temperature of or 2 higher.
Set the temperature dial to a setting between 3 and MAX.
Empty the water tank.
Use the Calc-Clean function one or more times (see chapter ‘Cleaning and maintenance’, section ‘Using the Calc-Clean function’).
ENGLISH22
Problem Possible cause Solution
The red light flashes (specific types only).
The iron makes a humming sound.
The humming sound stops, although the Ionic DeepSteam function is on.
The automatic shut-off function has switched off the iron (see chapter ‘Features’, section ‘Automatic shut-off function’).
The Ionic DeepSteam function is on.
The sound stopped because you placed the iron on its heel.
Move the iron slightly to deactivate the automatic shut-off function. The red auto-off light goes out.
If you hear the humming sound when you iron without steam, press the Ionic DeepSteam button to switch off the Ionic DeepSteam function. The Ionic DeepSteam function has no effect when you iron without steam.
The humming sound resumes as soon as you continue to iron.

ESPAÑOL

Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Descripción general (fig. 1)
1 Boquilla del spray 2 Abertura de llenado 3 Botón spray 4 Control de vapor 5 Botón Supervapor 6 Botón Ionic DeepSteam (sólo en los modelos
GC4880, GC4875, GC4870)
7 Piloto Ionic DeepSteam (sólo en los modelos
GC4880, GC4875, GC4870) 8 Control de temperatura 9 Piloto ámbar de temperatura (todos los
modelos) / piloto rojo de desconexión
automática (sólo en los modelos GC4891/
GC4890/GC4880/GC4875/GC4870/GC4865/
GC4860/GC4856/GC4855/GC4852/GC4851/
GC4850). 10 Cable de alimentación 11 Placa de modelo 12 Suela 13 Botón Calc-Clean No se muestra: cubierta protectora resistente al calor (sólo modelo GC4880) No se muestra: vaso de llenado
23
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual de usuario y consérvelo por si necesitara consultarlo en el futuro.
ESPAÑOL24
Peligro
- No sumerja nunca la plancha en agua.
Advertencia
- Antes de conectar el aparato, compruebe que la toma de corriente tiene la corriente correcta (16 A, dependiendo del modelo).
- Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la placa de modelo se corresponde con el voltaje de red local.
- No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato tienen daños visibles, o si el aparato se ha caído o está goteando.
- Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
- No deje nunca el aparato desatendido cuando esté enchufado a la toma de corriente.
- Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
- No permita que el cable de alimentación entre en contacto con la suela caliente de la plancha.
- Utilice la plancha sólo si el sistema eléctrico de su hogar tiene una corriente de 16 A. No se permite el uso de esta plancha si la corriente del sistema eléctrico es inferior a 16 A.
ESPAÑOL 25
Precaución
- Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra.
- Compruebe el cable de alimentación con regularidad por si estuviera dañado.
- La suela de la plancha puede calentarse mucho y, si se toca, puede causar quemaduras.
- Cuando haya acabado de planchar, cuando limpie el aparato, cuando llene o vacíe el depósito de agua, y cuando deje la plancha aunque sólo sea durante un momento, ajuste el control de vapor a la posición “0”, ponga la plancha sobre su base de apoyo y desenchúfela de la red.
- Ponga y utilice siempre la plancha sobre una superficie estable, plana y horizontal.
- No eche en el depósito de agua perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros productos químicos.
- Este aparato es sólo para uso doméstico.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
Antes de utilizarlo por primera vez
1 Quite cualquier pegatina, lámina protectora o
plástico de la suela.
2 Enjuague y seque el vaso de llenado.
ESPAÑOL26
Preparación para su uso
Llenado del depósito de agua
Tipo de agua recomendada
Puede usar agua del grifo para llenar el depósito de agua.
Consejo: Si el agua del grifo de su zona es muy dura, le aconsejamos que la mezcle a partes iguales con agua destilada. No utilice únicamente agua destilada.
1 Asegúrese de que el aparato está
desenchufado.
2 Ponga el control de vapor en la posición 0 (=
sin vapor).
3 Abra la tapa de la abertura de llenado.
4 Incline la plancha hacia atrás y utilice el vaso
de llenado para llenar el depósito de agua con agua del grifo hasta el nivel máximo.
No llene el depósito de agua por encima de la indicación MAX.
No eche en el depósito de agua perfume, vinagre, almidón, productos desincrustantes, productos que ayuden al planchado ni otros productos químicos.
5 Cierre la tapa de la abertura de llenado (“clic”).
Selección de las posiciones de temperatura y de vapor
Posiciones de temperatura y de vapor
ESPAÑOL 27
Tipo de tejido
Lino MAX 5-6
Algodón 3 3 - 4
Lana 2 1 - 2 N.D. sí Seda 1 0 N.D. N.D. Fibras
sintéticas (por ejemplo, acrílico, nylon, poliamida, poliéster)
Posición de temperatura
1 0 N.D. N.D.
1 Sólo en modelos específicos: quite la cubierta
No deje puesta en la suela la cubierta protectora resistente al calor mientras plancha.
2 Ponga la plancha sobre su base de apoyo.
3 Para seleccionar la temperatura de planchado
Posición de vapor
protectora resistente al calor.
adecuada, gire el control de temperatura hasta la posición correspondiente (consulte la tabla anterior “Posiciones de temperatura y de vapor”).
Supervapor Ionic
\
\
DeepSteam (sólo en modelos específicos)
ESPAÑOL28
Compruebe en la etiqueta de la prenda el tipo de tejido. Si no sabe de qué tipos de tejido está compuesta la prenda, determine la temperatura correcta planchando una parte de la misma que no se vea cuando la use o la lleve puesta. Seda, lana y fibras sintéticas: planche las prendas por el revés para evitar que aparezcan brillos en la tela. Para evitar manchas, no use la función spray. Empiece planchando las prendas que requieran la temperatura más baja de planchado, como las de fibras sintéticas.
4 Seleccione la posición de vapor adecuada
(consulte la tabla anterior “Posiciones de temperatura y de vapor”).
Nota: Asegúrese de que la posición de vapor elegida es adecuada para la temperatura de planchado seleccionada.
5 Conecte el aparato a un enchufe con toma de
tierra.
, Se encenderá el piloto ámbar de temperatura.
6 Cuando el piloto ámbar de temperatura
se apague, espere un momento antes de comenzar a planchar.
, Durante el planchado el piloto de temperatura
se ilumina de vez en cuando.
Uso del aparato
Nota: Puede que salga un poco de humo de la plancha cuando la use por primera vez. Esto cesará al cabo de un rato.
ESPAÑOL 29
Planchado sin vapor
1 Ponga el control de vapor en la posición 0 (=
sin vapor).
2 Seleccione la temperatura de planchado
adecuada (consulte el capítulo “Preparación para su uso”, apartado “Selección de las posiciones de temperatura y de vapor”).
Planchado con vapor
1 Asegúrese de que haya agua en el depósito de
agua.
2 Seleccione la temperatura de planchado
adecuada (consulte el capítulo “Preparación para su uso”, apartado “Selección de las posiciones de temperatura y de vapor”).
3 Seleccione la posición de vapor adecuada
(consulte el capítulo “Preparación para su uso”, apartado “Selección de las posiciones de temperatura y de vapor”).
Nota: La plancha empieza a producir vapor en cuanto alcanza la temperatura seleccionada.
ESPAÑOL30
Planchado con vapor adicional
1 Para conseguir vapor adicional durante el
planchado, mantenga pulsado el botón de supervapor.
Planchado con Ionic DeepSteam (sólo en modelos específicos)
Cuando utilice la función Ionic DeepSteam durante el planchado con vapor, el vapor producido será más fino que durante el planchado con vapor normal. El vapor fino penetra más a fondo en el tejido, especialmente si éste es grueso, ayudándole a eliminar fácilmente las arrugas rebeldes.
1 Asegúrese de que haya agua en el depósito de
agua.
2 Seleccione la temperatura de planchado
adecuada (consulte el capítulo “Preparación para su uso”, apartado “Selección de las posiciones de temperatura y de vapor”).
3 Seleccione la posición de vapor adecuada
(consulte el capítulo “Preparación para su uso”, apartado “Selección de las posiciones de temperatura y de vapor”).
4 Pulse el botón Ionic DeepSteam una vez para
activar la función Ionic DeepSteam.
Loading...
+ 68 hidden pages