Philips GC 3801/60, GC 3802/20 User manual

4 (1)

Always there to help you

GC3800 series

 

 

 

 

Ръководство за потребителя

Lietotāja rokasgrāmata

Korisnički priručnik

Návod na použitie

Kasutusjuhend

Manual de utilizare

Használati utasítás

Uporabniški priročnik

Vartotojo vadovas

Korisnički priručnik

Руководство пользователя

Посібник користувача

3

13

4

13

4

15

5

16

7

18

10

18

11

19

2

Philips GC 3801/60, GC 3802/20 User manual

3

1

4

BG Напълнете водния резервоар само с чешмяна вода.

Забележка: не пълнете водния резервоар над означението MAX.

Предупреждение: не поставяйте във водния резервоар парфюм, оцет,

нишесте, препарати за отстраняване на накип, помощни препарати за гладене или други химикали.

HR Spremnik za vodu punite isključivo vodom iz slavine.

Napomena: Nemojte puniti spremnik za vodu iznad oznake MAX.

Upozorenje: Nemojte stavljati parfem, ocat, izbjeljivač, sredstva protiv kamenca, sredstva za olakšavanje glačanja ili neka druga kemijska sredstva u spremnik za vodu.

ET Täitke veenõu üksnes kraaniveega.

Märkus. Ärge kunagi täitke veenõud üle

MAX-tähise.

Hoiatus! Ärge täitke veenõud lõhnaõli, äädika, tärgeldamis-, katlakivieemaldus-, triikimisvedelike ega muude keemiliste vahenditega.

HU A víztartályt kizárólag normál csapvízzel töltse meg.

Megjegyzés: Ne töltse a víztartályt a MAX jelzés fölé.

Figyelem! Ne töltsön parfümöt, ecetet, keményítőt, vízkőmentesítő szert, vasalási segédanyagokat vagy egyéb vegyszert a víztartályba.

LT Į vandens bakelį pilkite tik vandenį iš čiaupo. Pastaba: pildami į bakelį vandens, neviršykite „MAX“ žymos.

Įspėjimas: į vandens bakelį nepilkite kvepalų, acto, krakmolo, nuosėdų šalinimo priemonių, pagalbinių lyginimo priemonių arba kitų cheminių medžiagų.

RU Для заполнения резервуара для воды используйте только водопроводную воду. Примечание. Не заполняйте резервуар для воды выше отметки максимального уровня (MAX).

Внимание! Не добавляйте в резервуар для воды душистую воду, уксус, крахмал, средства для удаления накипи,добавки для глажения и другие химические средства.

LV Piepildiet ūdens tvertni tikai ar krāna ūdeni. Piezīme.Nepārsniedziet ūdens tvertnes maksimālā līmeņa atzīmi MAX. Brīdinājums.Nelejiet ūdens tvertnē smaržas, etiķi, cieti, katlakmens attīrīšanas līdzekļus, gludināšanas šķidrumus vai citas ķīmiskas vielas.

SK Dozásobníkanavoduvždynalievajteibavoduz vodovodu.

Poznámka:Zásobníknavodunaplňtenajviacpo úroveňMAX.

Varovanie:Do zásobníka na vodu nepridávajte parfum,ocot,škrob,prostriedkynaodstránenie vodnéhokameňa,prostriedkynauľahčenie žehleniaanižiadneinéchemikálie.

RO Umpleţi rezervorul de apă doar cu apă de la robinet.

Notă: Nu umpleţi rezervorul peste gradaţia MAX.

Avertisment: Nu turnaţi parfum, oţet, amidon, agenţi de detartrare, aditivi de călcare sau alte substanţe chimice în rezervorul de apă.

SL Zbiralnik za vodo napolnite samo z vodo iz pipe.

Opomba: zbiralnika za vodo ne polnite preko oznake MAX.

Opozorilo: v zbiralnik za vodo ne zlivajte parfuma, kisa, škroba, sredstev za odstranjevanje vodnega kamna, dodatkov za likanje in drugih kemikalij.

5

SR

Rezervoar za vodu punite isključivo

UK

Наповнюйте резервуар для води лише

 

običnom vodom.

 

водою з-під крана.

 

Napomena: Nemojte da punite rezervoar

 

Примітка. Не наповнюйте резервуар

 

za vodu iznad oznake MAX.

 

для води вище позначки MAX.

 

Upozorenje: U rezervoar za vodu nemojte

 

Попередження.Не наливайте в

 

da stavljate parfem, sirće, štirak, sredstva

 

резервуар для води парфуми, оцет,

 

za čišćenje kamenca, aditive za peglanje i

 

крохмаль, речовини для видалення

 

druge hemikalije.

 

накипу, засоби для прасування чи інші

 

 

 

 

 

хімічні речовини.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

BG Ютията е оборудвана с автоматичен контрол на парата.В зависимост от избраната от вас температура ютията автоматично предоставя оптимално количество пара за най-добри резултати.

Предупреждение: Не използвайте пара или функцията за допълнителна пара при ниска температура, както е посочено в таблицата по-долу. В

противен случай гореща вода може да протече от ютията.

HR Glačalo ima automatsku kontrolu pare. Glačalo će s obzirom na odabranu temperaturu automatski proizvesti optimalnu količinu pare za najbolje rezultate.

Upozorenje: Nemojte koristiti paru ili dodatnu količinu pare pri niskoj temperaturi,kao što je naznačeno u tablici u nastavku.U suprotnom, vruća voda može procuriti iz glačala.

ET Triikraud on varustatud automaatse aururegulaatoriga.Parima tulemuse saavutamiseks tekitab triikraud vastavalt valitud temperatuurile automaatselt optimaalse auruvoo.

Hoiatus: ärge kasutage auru või auruvoogu madalal temperatuuril, nii, nagu näidatud allpool toodud tabelis.Vastasel juhul võib kuum vesi triikrauast lekkida.

HU A vasaló automatikus gőzvezérléssel rendelkezik.A legjobb eredmények

érdekében a vasaló automatikusan a kiválasztott hőmérsékletnek megfelelő optimális gőzmennyiséget termel.

Figyelmeztetés:Ne alkalmazzon gőzt,vagy gőzlövetetalacsony hőmérsékleten,az alábbi táblázatban jelzetteknek megfelelően.Ellenkező esetben forró víz távozhat a vasalóból.

LT Šiame lygintuve yra automatinis garų reguliatorius.Priklausomai nuo jūsų pasirinktos temperatūros lygintuvas automatiškai išpučia optimalų garų kiekį,kad būtų užtikrinti geriausi rezultatai.

Įspėjimas: nelyginkite su garais esant žemai temperatūrai, nurodytai žemiau pateiktoje lentelėje. Priešingu atveju iš lygintuvo gali pradėti lašėti karštas vanduo.

RU Этот утюг оснащен функцией автоматической регулировки подачи пара.Количество пара настраивается автоматически в зависимости от выбранного температурного режима.

Предупреждение.Не используйте функцию парового удара или глажение с паром при низкой температуре (см. таблицу ниже).В противном случае из

утюга может начать вытекать горячая вода.

LV Šis gludeklis ir aprīkots ar autom.tvaika kontroli.Atbilstoši izvēlētajai temperatūrai gludeklis automātiski nodrošina optimālo tvaika daudzumu vislabākajam rezultātam.

Brīdinājums: neizmantojiet tvaiku vai papildu tvaiku zemā temperatūrā, kā norādīts tālāk esošajā tabulā. Citādi no gludekļa var izplūst karsts ūdens.

SK Táto žehlička je vybavená automatickým ovládaním vytvárania pary.Žehlička automaticky vytvorí optimálne množstvo pary vzhľadom na zvolenú teplotu,aby ste dosiahli najlepšie výsledky.

Varovanie:Nepoužívajte prúd pary ani prídavný prúd pary pri nízkej teplote podľa údajov v nižšie uvedenej tabuľke.V opačnom prípade môže zo žehličky unikať horúcavoda.

RO Acest fier de călcat este dotat cu controlul automat al aburului.În funcţie de temperatura pe care o selectaţi,fierul de călcat generează în mod automat cantitatea optimă de abur pentru rezultate optime.

Avertisment:Nu utilizaţi abur sau jet de abur la temperaturi scăzute,după cum este indicat în tabelul de mai jos.În caz contrar,este posibil ca apa fierbinte să curgă din fierul de călcat.

SL Ta likalnik ima samodejni parni regulator.

Likalnik glede na izbrano temperaturo samodejno zagotovi optimalno količino pare za najboljše rezultate.

Opozorilo: pare in izpusta pare ne uporabljajte pri nizki temperaturi, kot prikazuje spodnja tabela. Sicer lahko iz likalnika kaplja vroča voda.

7

SR Ova pegla je opremljena funkcijom automatske kontrole pare.U skladu sa temperaturom koju izaberete,pegla automatski pruža optimalnu količinu pare za najbolji rezultat.

Upozorenje: Nemojte koristiti paru ili dodatnu količinu pare na niskoj temperaturi,kao što je navedeno u tabeli ispod.U suprotnom,vruća voda može da procuri iz pegle.

UK Цю праску обладнано автоматичним регулятором пари.Відповідно до вибраної температури праска автоматично подає оптимальну кількість пари для забезпечення найкращого результату.

Попередження:не використовуйте функцію відпарювання чи подачі парового струменя за низької температури,як вказано в таблиці нижче.Інакше з праски може витікати гаряча вода.

Fabric

 

 

 

Linen

MAX

 

Cotton

●●●

Auto steam

Wool

●●

 

Silk

●●

 

Synthetic fabric

 

 

 

(e.g.acrylic,nylon,

polyamide,polyester)

 

 

 

 

Fabric

Linen

Cotton

Wool

Silk

Synthetic fabric (e.g.acrylic,

Auto steam

 

nylon,polyamide,polyester)

BG

Плат

Лен

Памук

Вълна

Коприна

Синтетични тъкани (напр.

Автоматична

акрилни, найлонови,

пара

 

 

 

 

 

 

полиамидни, полиестерни)

 

 

 

 

 

 

 

HR

Tkanina

Lan

Pamuk

Vuna

Svila

Sintetika (npr. akril, najlon,

Automatska

poliamid, poliester)

kontrola pare

 

 

 

 

 

 

ET

 

 

 

 

 

Sünteetiline kangas (näit

 

Kangas

Linen

Cotton

Wool

Silk

akrüül, nailon, polüamiid,

Automaatne aur

 

 

 

 

 

 

polüester)

 

HU

Textil

Vászon

Pamut

Gyapjú

Selyem

Műszálas anyagok (pl. akril,

Automatikus

nejlon, poliamid, poliészter)

gőz

 

 

 

 

 

 

LT

 

 

 

 

 

Sintetiniai audiniai (pvz.,

Automatiniai

Medžiaga

Linas

Medvilnė

Vilna

Šilkas

akrilas, nailonas, poliamidas,

garai

 

 

 

 

 

 

poliesteris)

 

 

 

 

 

 

 

RU

 

 

 

 

 

Синтетические ткани

Автоматическая

Ткань

Лен

Хлопок

Шерсть

Шелк

(например, акрил, нейлон,

регулировка

 

 

 

 

 

 

полиамид, полиэстер)

подачи пара

 

 

 

 

 

 

 

 

8

Loading...
+ 16 hidden pages