Philips GC1480/02 user manual [zh]

Register your product and get support at
请登录以下网址并得到相应的帮助
www.philips.com/welcome
LightCare
GC1400 series
User manual
Petunjuk Penggunaan
사용 설명서
Manual pengguna
4239_000_7953_2_DFU-Special_A5_v1.indd 1 15-12-11 14:48
คู่มือผู้ใช้
使用手冊
用户手册
3
9
4
4
6
8
8
10
12
12
13
15
2
4239_000_7953_2_DFU-Special_A5_v1.indd 2 15-12-11 14:48
3
4239_000_7953_2_DFU-Special_A5_v1.indd 3 15-12-11 14:48
EN Fill the water tank with tap water only.
Do not add perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to avoid damage to your iron.
ID Isilah tangki air hanya dengan air keran.
Jangan menambahkan parfum, cuka, kanji, bahan pembersih kerak, bahan pembantu penyetrikaan atau bahan kimia lainnya untuk mencegah kerusakan pada setrika.
KO 물탱크는 수돗물로만 채우십시오.
다리미의 손상을 방지하기 위해 향수, 식초, 풀, 석회질 제거제, 다림질 보조제, 기타 화학약품을 첨가하지 마십시오.
MY Isikan tangki air dengan air pili sahaja.
Jangan tambah wangian, cuka, kanji, ejen pembuangan kapur, alat bantuan seterika atau bahan kimia lain untuk mengelakkan seterika anda daripada rosak.
TH
เติมน้ำ�ลงในแท้งค์ด้วยน้ำ�ประป�เท่�นั้น ห้�มใส่น้ำ�หอม, น้ำ�ส้มส�ยชู, แป้ง, น้ำ�ย�ขจัดคร�บตะกรัน, น้ำ�ย�รีดผ้�เรียบ หรือส�รเคมีอื่นๆ เพื่อหลีกเลี่ยงคว�มเสียห�ยต่อเต�รีด
VN Chỉ châm nước máy vào ngăn chứa nước.
Không thêm nước hoa, dấm, hồ vải, chất tẩy rửa, chất phụ trợ ủi hay những hóa chất khác để tránh làm hỏng bàn ủi của bạn.
TCN 請僅以自來水注入水箱。請勿將香水、
醋、澱粉、除水垢劑、熨燙添加劑或其 他化學物質加入水箱中。
SCN 仅为水箱注入自来水。请勿加入香水、
醋、淀粉、除垢剂、熨烫助剂或其他化 学药品,以免损坏熨斗。
4
4239_000_7953_2_DFU-Special_A5_v1.indd 4 15-12-11 14:48
5
4239_000_7953_2_DFU-Special_A5_v1.indd 5 15-12-11 14:48
EN Fabric ID Kain KO 패브릭 MY Fabrik
เนื้อผ้�
TH VN Vải TCN 布料 SCN 织物
EN Linen ID Linen KO 마직 MY Linen
ลินิน
TH VN Lanh TCN 亞麻布 SCN 亚麻
EN Cotton ID Katun KO 면직 MY Kain kapas
ผ้�ฝ้�ย
TH VN Cotton TCN SCN
EN Wool ID Wol KO 모직 MY Wul
ผ้�ขนสัตว์
TH VN Len TCN 毛料 SCN 羊毛
EN Silk ID Sutera KO 실크 MY Sutera
ผ้�ไหม
TH VN Tơ lụa TCN SCN 丝绸
EN Synthetics ID Bahan sintetis KO 합성섬유 MY Sintetik
ผ้�ใยสังเคร�ะห์
TH VN Vải sợi tổng hợp TCN 合成纖維 SCN 合成纤维
6
4239_000_7953_2_DFU-Special_A5_v1.indd 6 15-12-11 14:48
7
4239_000_7953_2_DFU-Special_A5_v1.indd 7 15-12-11 14:48
8
4239_000_7953_2_DFU-Special_A5_v1.indd 8 15-12-11 14:48
EN Use the spray function to remove
stubborn creases at any temperature.
TH
ใช้ฟังก์ชันสเปรย์เพื่อขจัดรอยยับซึ่งย�กต่อก�รรีดที่ อุณหภูมิที่ต้องก�ร
ID Gunakan fungsi semprot untuk
menghilangkan kusut yang membandel pada suhu apa pun.
KO 높은 온도에서도 잘 펴지지 않는
주름을 없애려면 스프레이 기능을 사용하십시오.
MY Anda boleh menggunakan fungsi sembur
untuk mengeluarkan kedut yang degil pada apa-apa suhu.
VN Sử dụng chức năng phun hơi nước để làm
phng những np nhăn khó ủi  bất cứ nhit đ nào.
TCN 在任何溫度下均可使用噴水功能擺平
頑固的皺褶。
SCN 喷雾功能可用于在任何温度设置下去
除顽固褶皱。
9
4239_000_7953_2_DFU-Special_A5_v1.indd 9 15-12-11 14:48
EN Descale every two weeks. Fill the
water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature. Then, unplug and hold the iron over your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while you shake
the iron to ush out the water.
ID Hilangkan kerak setiap dua minggu. Isi
tangki air dan panaskan setrika hingga suhu ‘MAX’. Lalu cabut steker dan pegang setrika di atas bak cuci. Tekan dan tahan tombol geser untuk membersihkan kerak sementara Anda mengguncangkan setrika untuk mengalirkan air keluar..
KO 2주에 한 번씩 석회질을
제거하십시오. 물탱크를 채우고 다리미를 최대 온도로 예열합니다. 그런 다음, 코드를 뽑고 다리미를 싱크대 위에서 수평으로 잡습니다. 슬라이드 버튼을 누른 채로 다리미를 흔들어 물을 배출하면서 석회질 세척을 합니다.
MY Tanggalkan kerak setiap dua minggu. Isikan
tangki air dan panaskan seterika ke suhu ‘MAX’. Kemudian, cabut palam dan pegang seterika atas singki anda. Tekan dan tahan butang luncur kepada calc-clean sambil anda menggoncangkan seterika untuk mengumbah air.
TH
ขจัดคร�บตะกรันทุกสองสัปด�ห์ เติมน้ำ�ในแท้งค์และ ทำ�คว�มร้อนเต�รีดไปที่อุณหภูมิ ‘MAX’ จ�กนั้น ให้ถอด ปลั๊กและถือเต�รีดเหนืออ่�งน้ำ� ให้ดันปุ่มสไลด์ค้�งไว้เพื่อ ขจัดตะกรันในขณะที่คุณเขย่�เต�รีดเพื่อล้�งทำ�คว�มสะอ�ด
VN Tẩy sạch cặn bám hai tuần mt lần. Châm
nước vào ngăn chứa nước và bật bàn ủi  mức nhit đ ‘MAX’. Sau đó, rút phích cắm ra và giữ bàn ủi bên trên bồn rửa. Đẩy và giữ nút trượt về calc-clean trong khi lắc bàn ủi để xả nước ra ngoài.
TCN 每兩週除垢一次。將水箱注滿水,並
將熨斗加熱達到「MAX」(最高) 溫 度。然後拔下熨斗插頭,將熨斗拿到 水槽上方。接著將滑動按鈕推至除鈣 位置並且按住,同時搖晃熨斗,將水 排出。
SCN 每隔两周除垢一次。为水箱注水并将
电熨斗加热至“MAX(最高)”温 度。然后拔掉电源并在水池上方握住 熨斗。将滑块按钮按到除水垢位置并 按住不放,同时晃动熨斗,灌进清水 进行冲洗。
10
4239_000_7953_2_DFU-Special_A5_v1.indd 10 15-12-11 14:48
11
4239_000_7953_2_DFU-Special_A5_v1.indd 11 15-12-11 14:49
EN Cleaning and storage. Do not use
steelwool, vinegar or any abrasive cleaning agent.
ID Membersihkan dan menyimpan. Jangan
menggunakan serat baja, cuka atau bahan pembersih abrasif.
KO 세척 및 보관. 수세미나 식초 또는
어떠한 연마성 세제도 사용하지 마십시오.
MY Pembersihan dan storan. Jangan gunakan
wul besi, cuka atau sebarang ejen pembersihan yang melelas.
TH
ก�รทำ�คว�มสะอ�ดและก�รจัดเก็บ ห้�มใช้เหล็กฝอย, น้ำ�ส้ม
ส�ยชู หรือน้ำ�ย�ทำ�คว�มสะอ�ดที่มีฤทธิ์กัดกร่อนสูงอื่นๆ
VN V sinh và bảo quản. Không sử dụng
ming chùi bằng sợi thép, dấm hay bất kỳ chất tẩy rửa có tính mài mòn nào..
TCN 清潔與收藏。請勿使用鋼絲絨、醋或
任何具磨融性的清潔劑。
SCN 清洁和存放。请勿使用钢丝球、白醋
或任何腐蚀性清洁剂。
12
4239_000_7953_2_DFU-Special_A5_v1.indd 12 15-12-11 14:49
Problem Possible cause Solution
EN The iron does not produce
steam.
The iron leaks. The water tank is lled beyond
Flakes and impurities leak from the soleplate during ironing.
Water spots appear on the garment during ironing.
Masalah Kemungkinan penyebab Solusi
ID Setrika tidak mengeluarkan uap. Posisi uap disetel ke 0.
Setrika bocor. Tangki air diisi melebihi kapasitas. Jangan mengisi tangki air melewati simbol ‘MAX’.
Serpihan dan kotoran keluar dari tapak setrika selama menyetrika.
Bintik-bintik air muncul pada pakaian selama menyetrika.
문제점 가능한 원인 해결책
KO
다리미에서 스팀이 나오지 않습니다.
다리미에서 물이 새어 나 옵니다.
다림질 도중 열판에서 석회 질과 불순물이 나옵니다.
다림질을 할 때 옷에 젖은 얼 룩이 생깁니다.
The steam position is set to 0.
its capacity.
Hard water forms akes inside
the soleplate.
Steam has condensed onto the ironing board.
If the underside of the ironing board is wet, wipe it dry with a piece of dry cloth.
Air sadah membentuk serpihan di dalam tapak setrika.
Uap mengembun pada meja setrika.
Jika sisi bawah meja setrika basah, seka untuk mengeringkannya dengan kain kering.
스팀량 조절기가 0에 맞추어 져 있습니다.
물탱크가 최대 수위량 이상으 로 채워졌습니다.
경수가 열판 내부에 석회질을 생성시켰습니다.
다림판에 스팀이 응축되어 있 습니다.
다리미판 표면이 젖었다면 마 른 천으로 닦아내십시오.
Set the steam position to l.
Do not ll the water tank beyond the ‘MAX’
symbol.
Use the calc-clean function until all akes and
impurities have been disposed of.
Occasionally iron wet spots without steam in order to dry them.
To prevent steam from condensing onto the ironing board, use an ironing board with a wire mesh top.
Setel posisi uap ke
Gunakan fungsi calc-clean hingga semua serpihan dan kotoran dibuang sebagaimana mestinya.
Sesekali setrika bintik-bintik basah tanpa uap untuk mengeringkannya.
Untuk mencegah uap mengembun pada meja setrika, gunakan meja setrika yang dilapisi anyaman dari kawat.
스팀량 조절기를 l(으)로 맞추십시오.
물탱크는 최대 수위량 표시 MAX 이상 채우 지 마십시오.
모든 석회질과 불순물이 제거될 때까지 석 회질 세척 기능을 사용하십시오.
가끔 스팀을 끈 채로 젖은 부분을 다림질 하 여 말리십시오.
다리미판에 스팀이 응축되지 않도록 하려면 와이어 망이 있는 다리미판을 사용하는 것 이 좋습니다.
l .
Masalah Penyebab yang mungkin Penyelesaian
MY Seterika tidak menghasilkan stim. Kedudukan stim ditetapkan ke 0.
Seterika bocor. Tangki air diisi melebihi kapasiti. Jangan isikan tangki air melepasi simbol ‘MAX’.
Emping dan bendasing bocor di dalam soleplate.
Bintik basah kelihatan pada kain semasa menyeterika.
Air liat membentuk emping di dalam plat tapak.
Stil telah memeluwap ke atas papan seterika.
Jika bahagian bawah papan seterika basah, lap sehingga kering dengan mengugnakan sehelai kain kering.
Kedudukan stim ditetapkan kepada l .
Gunakan fungsi calc-clean sehingga semua emping dan bendasing telah dibuang.
Kadangkala seterika tompok basah tanpa stim untuk mengeringkannya.
Untuk mengelakkan stim daripada memeluwap pada papan seterika, gunakan papan seterika yang mempunyai jaringan dawai di bahagian atas.
13
4239_000_7953_2_DFU-Special_A5_v1.indd 13 15-12-11 14:49
ปัญห� ส�เหตุที่เป็นไปได้ ก�รแก้ปัญห�
เต�รีดไม่ผลิตไอน้ำ� ระดับพลังไอน้ำ�ตั้งไว้ที่ 0
TH
เต�รีดรั่วซึม เติมน้ำ�ในแท้งค์เกินคว�มจุ ห้�มเติมน้ำ�สูงกว่�สัญลักษณ์ 'MAX' ขณะรีดผ้� มีคร�บตะกรันและสิ่งสกปรกรั่ว
ออกม�จ�กแผ่นคว�มร้อน ปร�กฏรอยเปียกบนเนื้อผ้�ขณะรีดผ้� ไอน้ำ�ควบแน่นอยู่บนโต๊ะรองรีด ให้รีดรอยเปียกจนแห้งโดยไม่ใช้พลังไอน้ำ�
น้ำ�กระด้�งทำ�ให้คร�บตะกรันก่อตัวขึ้นใน แผ่นทำ�คว�มร้อน
ห�กด้�นล่�งของโต๊ะรองรีดเปียก ให้เช็ด ด้วยผ้�แห้ง
ตั้งระดับพลังไปน้ำ�ไปที่
ใช้ฟังก์ชันขจัดคร�บตะกรันจนกว่�จะกำ�จัดคร�บตะกรันและสิ่ง สกปรกออกได้ทั้งหมด
ในก�รป้องกันไม่ให้ไอน้ำ�ควบแน่นบนโต๊ะรองรีด ให้ใช้โต๊ะรอง รีดที่มีต�ข่�ยลวดอยู่ด้�นบน
l
Vn đ Nguyên nhân c th Gii php
Bàn ủi không phun hơi nước. Vị trí hơi nước được chỉnh về 0.
VN
Bàn ủi rỉ nước. Ngăn chứa nước bị đổ đầy quá
Chất gỉ và cặn rỉ ra từ đ bàn ủi khi đang ủi.
Các vt nước xuất hin trên vải trong quá trình ủi.
dung tích. Nước cứng tạo thành các lớp gỉ
mỏng bên  mặt trong của bàn ủi. Hơi nước đã ngưng tụ trên ván ủi. Thỉnh thoảng ủi những vt ướt mà không dùng
Nu mặt dưới của ván ủi ướt, lau khô ván ủi bằng mt mảnh vải khô.
Chỉnh vị trí hơi nước về l. Không đổ nước vào ngăn chứa vượt quá biểu
tượng ‘MAX’. Sử dụng chức năng calc-clean cho đn khi các
chất gỉ và cặn được làm sạch ht.
hơi nước để làm khô chúng. Để hơi nước không tích tụ lại trên ván ủi,
sử dụng ván ủi có lưới sắt bên trên.
問題 可能原因 解決方法
TCN
熨斗不會產生蒸氣。 蒸氣位置設為 0。
將蒸氣位置設定為 l
熨斗漏水。 注入水箱中的水超過其容量。 注入的水量切勿超過「MAX」符號。 在熨燙期間,底盤冒出小薄
片和雜質。 熨燙時衣服上會出現水印。 蒸氣凝結在燙板熨上。 偶爾在不使用蒸氣的情況下,來回熨燙這些
硬水在底盤內側形成小薄片。 請使用除鈣功能,直到所有小薄片和雜質皆
完全去除為止。
水印,即可將水印熨乾。
如果熨燙板的底部是溼的,請 用乾布擦拭。
若要避免蒸氣凝結在燙板上,請使用附有金 屬格架的燙板。
问题 可能的原因 解决方法
SCN
熨斗没有产生蒸汽。 蒸汽位置设为 0。 熨斗漏水。 水箱中注入的水超过其容量。 切勿让水位超过“MAX(最大)”水位标
熨烫期间有薄片和杂质从底 板中漏出。
在熨烫过程中,衣物上出现 水迹。
硬水会在底板内形成水垢。 使用除水垢功能,直到所有薄片和杂质均已
蒸汽在烫衣板上冷凝。 偶尔在不使用蒸汽的情况下熨烫湿点,
如果熨衣板的底面是湿的, 请先用一块干布将其擦干。
将蒸汽位置设为 l
示。
处理掉。
将其熨干。 要防止蒸汽凝结在熨衣板上,可使用带有金
属丝网罩的熨衣板。
14
4239_000_7953_2_DFU-Special_A5_v1.indd 14 15-12-11 14:49
15
4239_000_7953_2_DFU-Special_A5_v1.indd 15 15-12-11 14:49
Specications are subject to change without notice. ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Document order number: 4239.000.7953.2
4239_000_7953_2_DFU-Special_A5_v1.indd 16 15-12-11 14:49
Loading...