Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción:Microsistema de Audio
Modelo :FWV357/55
Alimentación:110–127 / 220–240V~; 50–60 Hz
Consumo:80 W
Importador:Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio:Av. La Palma No.6
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Exportador:Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie:______________________________
ATENCIÓN
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Tel.52 69 90 00
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V.no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in
eléctricas, rayos etc. o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas
2
undaciones, incendios,descargas
, etc.).
CAUTION
Use of controls or
adjustments or performance
of procedures other than
herein may result in
hazardous radiation
exposure or other unsafe
operation.
VCD MP3-CD
FW-
MINI HIFI SYSTEM
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
DCV
3
CHANGER
≤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
STANDBY-ON
SLEEP
CD
OPEN
CLOSE
CHANGE
/
DISC
T
N
O
C
D
N
U
O
S
L
A
PLAYBACK
DIGITAL SOUND DISPLAY
L
A
M
I
T
P
O
DSC
T
E
C
H
N
O
L
O
R
T
I
G
I
D
J
A
Z
Z
K
C
O
R
BAND
TUNERTAPEAUX
NTSC/
PAL
D
Y
N
A
M
SEARCH•TUNING SEARCH•TUNING PLAY• PAUSE
I
C
B
ALBUM-
A
S
S
B
O
O
S
TITLE-
T
PREV/
VCD
1
TAPE 1 • 2CDR/VIDEO
2
VCD
MP3-CD
▲
STOP•CLEAR / DEMO STOP
A.REPLAYPBC RETURNRECORD
VCD
3
ALBUM+
TITLE+
PRESET▲NEXT/PRESET
£
MASTER
VOLUME
MIC
LEVEL
™
¡
MIC
)
(
DIMCLOCK•TIMERPROG
*
&
^
PLAY / REC
%
$
3
3
PLUG & PLAY
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
-for tuner installation
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Español --------------------------------------------- 35
IMPORTANTE!
EL SELECTOR DE VOLTAJE SITUADO EN
LA PARTE POSTERIOR DE ESTEAPARATO
VIENE PRESELECCIONADO DE FACTORÍA
A 220V. LOS PAÍSESQUE UTILIZAN UN
VOLTAJE DE 110V-127V, DEBERÁN
Español
AJUSTARLO ANTES DEENCENDER EL
APARATO.
Accesorios suministrados
–2 altavoces
– Control remoto
– Antena de cuadro de AM
– Cable de vídeo compuesto
Información medioambiental
Se ha omitido todo el embalaje innecesario.
Hemos intentado hacer que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (separador) y polietileno
(bolsas, hoja de espuma protectora).
Su sistema está compuesto de materiales que
pueden reciclarse y reutilizarse si son
desensamblados por una compañía especialista.
Observe el reglamento local referente a la
eliminación de materiales de embalaje, pilas
gastadas y equipo viejo.
"La realización de copias no autorizadas de
materiales protegidos contra copias, incluyendo
programas de ordenador, archivos, emisiones y
grabaciones de sonido, puede ser una violación de
derechos de propiedad intelectual y constituir un
delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho
propósito."
Información de seguridad
● Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe
que la tensión de servicio indicada en la placa de
especificaciones (o la indicación de tensión
mostrada junto al selector de tensión) de su
sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de
alimentación local. En caso contrario, consulte a
su distribuidor.
● Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
● Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de
calor del sistema. Permita que haya un espacio
libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de
5 cm a ambos lados, como mínimo.
● No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado
por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
● No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
● No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
● Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
● Si el sistema se traslada directamente de un lugar
frío a uno caliente o si se coloca en una sala muy
húmeda, es posible que se condense humedad
en la lente de la unidad de disco en el interior
del sistema. Si ocurre esto, el reproductor de CD
no funcionará normalmente. Desconecte la
corriente alrededor de una hora, sin ningún disco
en el sistema, hasta que se pueda realizar la
reproducción normal.
● Las partes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben
lubricarse.
● Cuando el sistema está en modo de
espera, sigue consumiendo algo de
energía. Para desconectar
completamente el sistema de la fuente
de alimentación, desenchufe el sistema
de la toma de corriente de CA de pared.
36
Preparativos
TV
Antena de
AM loop
antenna
cuadro de MW
AM
ANTENNA
speaker
Altavoz
(right)
(derecho)
B
FM
ANTENNA
AUX/CDR
LR
SUBWOOFER
R
L
SPEAKERS 6Ω
AC power cord
Cable de alimentación
Conexiones posteriores
La placa de especificaciones está situada
en la parte posterior de su sistema.
A Alimentación
Antes de conectar el cable de alimentación de CA
a la toma de corriente de pared, asegúrese de que:
– si su sistema está equipado con un
selector de tensión, ponga VOLTAGE
SELECTOR a la tensión de la línea
eléctrica local.
– todas las demás conexiones hayan sido
realizadas.
¡ADVERTENCIA!
–Para obtener un rendimiento óptimo, as
utilice solamente el cable de alimentación
original.
– Nunca haga ni cambie conexiones con la
corriente activada.
FM wire antenna
OUT
E
+
C
–
–
+
VOLTAGE
SELECTOR
110V127V
220V240V
Antena FM
VIDEO
L
AUDIO
OUT
R
IN
incorporada
VIDEO
OUT
D
VOLTAGE
VOLTAGE
SELECTOR
SELECTOR
220V-
110V-127V
240V
220V-240V
110V-
127V
speaker
Altavoz
(left)
(Izquierdo)
A
B Conexión de antenas
Antena de AM
Conecte la antena de cuadro de MW al terminal
respectivo.
● Posicione la antena lo
más apartada posible
de un TV, VCR u otras
fuentes de radiación.
Antena de FM
No es necesario conectar el cable de antena
para FM porque está incorporado al sistema.
● Ajuste la posición de las antenas de modo que
se obtenga una recepción óptima.
Español
37
Preparativos
1
3
2
C Conexión de los altavoces
Altavoces delanteros
Conecte los terminales a SPEAKERS, el altavoz
derecho a "R" y el altavoz izquierdo a "L". El
alambre de color (marcado) a "+" y el negro
Español
(no marcado) a "-".
1
● Enganche la parte rayada del cable del altavoz de
la forma mostrada.
Notas:
–Para obtener un rendimiento de sonido óptimo,
se recomienda utilizar los altavoces suministrados.
– No conecte más de un altavoz a un par de
terminales de altavoces+/-.
– No conecte altavoces con una impedancia inferior
a la de los altavoces suministrados. Consulte la
sección ESPECIFICACIONES de este manual.
D Vídeo Conexiones
Conecte la clavija VIDEO OUT del equipo a la
clavija VIDEO IN del VCR/TV.
2
E Conexión de otro equipo al sistema
Utilice un cable de cincha para conectar los
terminales AUX/CDR IN de salida de audio
analógico de un equipo externo (TV, VCR,
reproductor de disco láser, reproductor de DVD
o reproductor de CD).
Nota:
– Sí está conectando un equipo con salida
monofónica (una salida audio sencilla), conéctelo al
terminal izquierdo AUX/CDR IN. De forma
alternativa, puede utilizar un cable de cincha de
“sencillo a doble” (todavía sonido mono).
Colocación de pilas en el control
remoto
Coloque dos pilas tipo R06 o AA en el control
remoto observando la polaridad, indicada por
los símbolos "+" y "-" en el interior del
compartimento.
Nota:
–Para evitar interferencia magnética, no coloque
los altavoces delanteros demasiado cerca del
televisor.
38
¡PRECAUCIÓN!
– Quite las pilas cuando se gasten o si no
va a utilizar el control remoto durante un
período prolongado de tiempo.
– No utlice a la vez pilas usadas y nuevas o
de tipos diferentes.
– Las pilas contienen sustancias químicas,
por lo tanto deben desecharse
correctamente.
Controles (ilustración principal del sistema en la página 3)
Controles en el sistema y el
control remoto
1 STANDBY ON y
– para activar el sistema o para seleccionar el
modo de espera (standby).
2 SLEEP
– para activar, desactivar o establecer la función de
temporizador de dormitado.
3 DIGITAL SOUND DISPLAY
– el ajuste de DSC activo estará encendido.
4 TUNER (BAND)
– para seleccionar la banda de onda : FM o MW.
TAPE (TAPE 1•2)
– para seleccionar platina 1 o 2.
AUX (CDR/VIDEO)
– para seleccionar la entrada para un aparato
adicional.
5 VCD 1 / 2 / 3
(VCD.CD 1/2/3 - MP3.CD 1/2/3)
– para seleccionar el compartimento de disco 1, 2 o 3.
VCD 1 (NTSC/PAL)
– (sólo en el sistema) para seleccionar la salida de
vídeo correspondiente para el formato NTSC o
PAL de su aparato TV (excepto en el caso de TV
Multisistema).
6 OPEN/CLOSE
– para abrir o cerrar el compartimento de discos.
7 DISC CHANGE
– para cambiar disco(s).
8 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
– para activar el “jog control” para la selección de
DSC.
9 Jog control
– para seleccionar el efecto de sonido deseado
para la función de sonido seleccionada.
DSC ..................JAZZ, ROCK, TECHNO o
OPTIMAL.
DBB ..................DBB 1, DBB 2, DBB 3 o
DBB OFF.
0 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
– para activar el “jog control” para la selección de
DBB.
! Selección de modo
PLAY•PAUSE ÉÅ
para CD/VCD/MP3-CD…para iniciar o
interrumpir la reproducción.
para Tape ............para iniciar la reproducción.
para Plug & Play…(en el sistema solamente) para
iniciar y activar el modo Plug &
Play.
SEARCH•TUNING à (ALBUM -)
SEARCH•TUNING á (ALBUM +)
para MP3-CD .. para seleccionar álbum anterior/
siguiente.
para VCD ...........para desplazar la imagen
ampliada hacia la izquierda o la
derecha.
para CD/VCD. para buscar hacia atrás/hacia
delante.
para Tuner ..........para sintonizar una frecuencia de
radio más baja o más alta.
para Tape ............para rebobinar o avanzar
rápidamente.
para Clock ......... (en el sistema solamente) para
ajustar la hora.
STOP•CLEAR / DEMO STOP Ç
para CD/VCD/MP3-CD…para parar la
reproducción o borrar un
programa.
para Tuner .......... (en el sistema solamente)
detenga la programación o borre
una emisora preestablecida
seleccionada.
para Tape ............para parar la reproducción o -
grabación.
para Demo ....... (en el sistema solamente) para
activar/desactivar el modo de
demostración.
para Clock ......... (en el sistema solamente) para
salir del ajuste de reloj o cancelar
el temporizador.
para Plug & Play…(en el sistema solamente) para
Español
39
Controles
salir del modo Plug & Play.
PREV í / PRESET 4 (TITLE -)
NEXT ë / PRESET3 (TITLE +)
para MP3-CD .. para seleccionar título anterior/
siguiente.
Español
para VCD ...........para desplazar la imagen
ampliada hacia abajo o arriba.
................................. para seleccionar el menú o la
pista siguiente o anterior durante
la reproducción (para VCD, conPBC activado).
para CD/VCD. para saltar al principio de la pista
actual, anterior o siguiente.
para Tuner ..........para seleccionar una emisora de
radio preestablecida.
para Clock ......... (en el sistema solamente) para
ajustar los minutos.
@ Funcionamiento de VCD (sólo para la
versión VCD 2.0)
PBC
– para activar o desactivar la función PBC.
RETURN
– para regresar al nivel anterior del MENÚ
durante la reproducción (para VCD con PBC
activado).
# Platina 1
$ Platina 2
% Funcionamiento del grabador de cinta
A. REPLAY
– para seleccionar el modo de reproducción
AUTO REPLAY (reproducción continua
automática) o sólo ONCE (una vez).
RECORD
– para iniciar la grabación en la platina 2.
^ PROG
para CD/VCD/MP3-CD…para programar pistas
para Tuner ..........para programar emisoras de
para CLOCK.... para seleccionar modo de ajuste
de CD.
radio preestablecidas.
de reloj de 12 o 24 horas.mode.
& CLOCK•TIMER
– para ver el reloj, ajustar el reloj o ajustar el
temporizador.
* DIM
– para seleccionar la luminosidad en la pantalla:
DIM 1, DIM 2, DIM 3 o DIM OFF (apagado).
( n
– para conectar auriculares.
) MIC
– para conectar la clavija del micrófono.
¡ MIC LEVEL
– para ajustar el nivel de mezcla para karaoke o
grabación con micrófono.
™ MASTER VOLUME (VOLUME +/-)
– para aumentar o reducir el volumen.
£ Pantalla
– para ver la configuración actual del sistema.
≤ Compartimento de discos
∞ Funcionamiento de VCD (sólo en el mando a
distancia)
OSD
– para encender / apagar el despliegue de pantalla
en la pantalla de la TV.
ZOOM
– para ampliar una imagen fija del VCD en la
pantalla del TV.
RESUME
– para reanudar la reproducción en el modo stop.
(para VCD con PBC desactivada).
VOCAL
– para que gradualmente desaparezca el sonido
original para Karaoke o para cambiar entre el
modo mono o estéreo durante la reproducción
de sonido del disco.
40
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.