Philips FWV357 User Manual [es]

VCD MP3-CD Mini Hi-Fi System
FWV357
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
Descripción: Microsistema de Audio Modelo : FWV357/55 Alimentación: 110–127 / 220–240V~; 50–60 Hz Consumo: 80 W Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio: Av. La Palma No.6
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd. País de Origen: China Nº de Serie: ______________________________
ATENCIÓN
Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan
Tel.52 69 90 00
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V.no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas
2
undaciones, incendios,descargas
, etc.).
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
VCD MP3-CD
FW-
MINI HIFI SYSTEM
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
DCV
3
CHANGER
1 2
3 4 5 6
7 8
9 0
! @
#
STANDBY-ON
SLEEP
CD
OPEN CLOSE
CHANGE
/
DISC
T
N
O
C
D
N
U
O
S
L
A
PLAYBACK
DIGITAL SOUND DISPLAY
L
A
M
I
T
P
O
DSC
T
E
C
H
N
O
L
O
R
T
I
G
I
D
J
A
Z
Z
K
C
O
R
BAND
TUNER TAPE AUX
NTSC/
PAL
D
Y
N
A
M
SEARCH•TUNING SEARCH•TUNING PLAY• PAUSE
I
C
B
ALBUM-
A
S
S
B
O
O
S
TITLE-
T
PREV/
VCD
1
TAPE 1 • 2 CDR/VIDEO
2
VCD
MP3-CD
STOP•CLEAR / DEMO STOP
A.REPLAYPBC RETURN RECORD
VCD
3
ALBUM+
TITLE+
PRESET▲NEXT/PRESET
£
MASTER VOLUME
MIC LEVEL
™ ¡
MIC
) (
DIMCLOCK•TIMERPROG
* &
^
PLAY / REC
%
$
3
3
PLUG & PLAY
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of
procedures other than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe operation.
-for tuner installation
4
Index
English ------------------------------------------------ 6
Español --------------------------------------------- 35
English
Español
5
Contenido
Información general
Accesorios suministrados ...................................... 36
Información medioambiental ................................ 36
Información de seguridad ...................................... 36
Preparativos
Conexiones posteriores .................................. 37–38
Alimentación Conexión de antenas Conexión de los altavoces VVídeo Conexiones
Conexión de otro equipo al sistema
Colocación de pilas en el control remoto ......... 38
Controles
Controles en el sistema y el control remoto ........
............................................................................... 39–41
Funciones básicas
Plug & Play (sistema de enchufar y utilizar) ....... 42
Modo de demostración .......................................... 43
SPara activar el sistema .......................................... 43
Para conmutar el sistema al modo de espera ... 43
Modo de iluminación baja ...................................... 43
Control de volumen................................................ 43
Control de sonido ................................................... 44
DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) ­Control de sonido digital DYNAMIC BASS BOOST (DBB) ­Realce dinámico de graves
Reanuda la reproducción a partir del último punto
en el que se detuvo ................................................. 51
Efecto imagen ........................................................... 51
Lento Zoom
Cambiando vocal ..................................................... 52
Adjustando el eco del micrófono ........................ 52
Ajustando el tono sonoro de las teclas .............. 52
Recepción de radio
Sintonización de emisoras de radio ..................... 53
Almacenamiento de emisoras preestablecidas ......
............................................................................... 53–54
Preestablecimiento automático de emisoras Preestablecimiento manual de emisoras
Sintonización de emisoras preestablecidas ........ 54
Borrado una emisora de radio preestablecida.. 54
Cambio de la rejilla de sintonización............................
54
Funcionamiento/Grabación de cinta
Inserción de una cinta ............................................. 55
Reproducción de cinta ........................................... 55
Rebobinado/Avance rápido ................................... 56
Información general sobre la grabación ............. 56
Preparativos para la grabación.............................. 56
Grabación con una pulsación / Grabando la mezcla
de sonido ................................................................... 56
Grabación sincronizada de CD ............................ 56
Doblaje de cinta ....................................................... 57
Español
Funcionamiento de CD/VCD/ MP3-CD
Discos para reproducción ..................................... 45
Acerca de MP3 disco ........................................45–46
Colocación de los discos ....................................... 46
Reproducción de discos ......................................... 46
Cambiar los discos durante la reproducción .... 46
Selección de una pista/pasaje deseado ................ 47
Selección de un álbum/ Título deseado (disco MP3
solamente) ................................................................. 47
Repetición de reproducción.................................. 47
Programación de pistas .......................................... 48
Borrado de un programa ....................................... 48
Funcionamiento de VÍDEO CD
Configuración del Sistema de TV ......................... 49
OSD - Visualización En Pantalla ............................ 49
Reproducción de un CD Vídeo con PBC ........... 50
Regreso a la pantalla del menú ............................. 50
Revisión rápida ......................................................... 50
Reproduciendo repetidamente un pasaje
específico ................................................................... 51
Karaoke
Mezclando Karaoke-Micrófono ............................ 57
Reloj/Temporizador
Visualización del reloj ............................................. 58
Ajuste del reloj ......................................................... 58
Ajuste de temporizador ...................................58–59
Desactivación de temporizador Activación de temporizador
Ajuste de temporizador de dormitado .............. 59
Fuentes externas
Escucha de fuentes externas ................................. 60
Mantenimiento....................................... 60
Especificaciones ..................................... 61
Resolución de problemas ...... 62–63
35
Información general
IMPORTANTE! EL SELECTOR DE VOLTAJE SITUADO EN LA PARTE POSTERIOR DE ESTEAPARATO VIENE PRESELECCIONADO DE FACTORÍA A 220V. LOS PAÍSESQUE UTILIZAN UN VOLTAJE DE 110V-127V, DEBERÁN
Español
AJUSTARLO ANTES DEENCENDER EL APARATO.
Accesorios suministrados
–2 altavoces – Control remoto – Antena de cuadro de AM – Cable de vídeo compuesto
Información medioambiental
Se ha omitido todo el embalaje innecesario. Hemos intentado hacer que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (separador) y polietileno (bolsas, hoja de espuma protectora).
Su sistema está compuesto de materiales que pueden reciclarse y reutilizarse si son desensamblados por una compañía especialista. Observe el reglamento local referente a la eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo viejo.
"La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito."
Información de seguridad
Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe que la tensión de servicio indicada en la placa de especificaciones (o la indicación de tensión mostrada junto al selector de tensión) de su sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de alimentación local. En caso contrario, consulte a su distribuidor.
Coloque el sistema sobre una superficie plana, dura y estable.
Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación interna de calor del sistema. Permita que haya un espacio libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de 5 cm a ambos lados, como mínimo.
No exponga el aparato, las pilas o los discos a humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido, como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.
Si el sistema se traslada directamente de un lugar frío a uno caliente o si se coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en la lente de la unidad de disco en el interior del sistema. Si ocurre esto, el reproductor de CD no funcionará normalmente. Desconecte la corriente alrededor de una hora, sin ningún disco en el sistema, hasta que se pueda realizar la reproducción normal.
Las partes mecánicas del aparato contienen cojinetes autolubricantes, que no deben lubricarse.
Cuando el sistema está en modo de espera, sigue consumiendo algo de energía. Para desconectar completamente el sistema de la fuente de alimentación, desenchufe el sistema de la toma de corriente de CA de pared.
36
Preparativos
TV
Antena de
AM loop
antenna
cuadro de MW
AM
ANTENNA
speaker
Altavoz
(right)
(derecho)
B
FM
ANTENNA
AUX/CDR
LR
SUBWOOFER 
R
L
SPEAKERS 6
AC power cord
Cable de alimentación
Conexiones posteriores
La placa de especificaciones está situada en la parte posterior de su sistema.
A Alimentación
Antes de conectar el cable de alimentación de CA a la toma de corriente de pared, asegúrese de que: – si su sistema está equipado con un selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR a la tensión de la línea eléctrica local. – todas las demás conexiones hayan sido realizadas.
¡ADVERTENCIA! –Para obtener un rendimiento óptimo, as utilice solamente el cable de alimentación original. – Nunca haga ni cambie conexiones con la corriente activada.
FM wire antenna
OUT
E
+
C
– –
+
VOLTAGE
SELECTOR
110V­127V
220V­240V
Antena FM
VIDEO
L
AUDIO
OUT
R
IN
incorporada
VIDEO
OUT
D
VOLTAGE
VOLTAGE
SELECTOR
SELECTOR
220V-
110V- 127V
240V
220V- 240V
110V- 127V
speaker
Altavoz
(left)
(Izquierdo)
A
B Conexión de antenas
Antena de AM
Conecte la antena de cuadro de MW al terminal respectivo.
Posicione la antena lo más apartada posible de un TV, VCR u otras fuentes de radiación.
Antena de FM
No es necesario conectar el cable de antena para FM porque está incorporado al sistema.
Ajuste la posición de las antenas de modo que se obtenga una recepción óptima.
Español
37
Preparativos
1
3
2
C Conexión de los altavoces
Altavoces delanteros
Conecte los terminales a SPEAKERS, el altavoz derecho a "R" y el altavoz izquierdo a "L". El alambre de color (marcado) a "+" y el negro
Español
(no marcado) a "-".
1
Enganche la parte rayada del cable del altavoz de la forma mostrada.
Notas: –Para obtener un rendimiento de sonido óptimo, se recomienda utilizar los altavoces suministrados. – No conecte más de un altavoz a un par de terminales de altavoces+/-. – No conecte altavoces con una impedancia inferior a la de los altavoces suministrados. Consulte la sección ESPECIFICACIONES de este manual.
D Vídeo Conexiones
Conecte la clavija VIDEO OUT del equipo a la clavija VIDEO IN del VCR/TV.
2
E Conexión de otro equipo al sistema
Utilice un cable de cincha para conectar los terminales AUX/CDR IN de salida de audio analógico de un equipo externo (TV, VCR, reproductor de disco láser, reproductor de DVD o reproductor de CD).
Nota: – Sí está conectando un equipo con salida monofónica (una salida audio sencilla), conéctelo al terminal izquierdo AUX/CDR IN. De forma alternativa, puede utilizar un cable de cincha de “sencillo a doble” (todavía sonido mono).
Colocación de pilas en el control remoto
Coloque dos pilas tipo R06 o AA en el control remoto observando la polaridad, indicada por los símbolos "+" y "-" en el interior del compartimento.
Nota: –Para evitar interferencia magnética, no coloque los altavoces delanteros demasiado cerca del televisor.
38
¡PRECAUCIÓN! – Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el control remoto durante un período prolongado de tiempo. – No utlice a la vez pilas usadas y nuevas o de tipos diferentes. – Las pilas contienen sustancias químicas, por lo tanto deben desecharse correctamente.
Controles (ilustración principal del sistema en la página 3)
Controles en el sistema y el control remoto
1 STANDBY ON y
– para activar el sistema o para seleccionar el
modo de espera (standby).
2 SLEEP
– para activar, desactivar o establecer la función de
temporizador de dormitado.
3 DIGITAL SOUND DISPLAY
– el ajuste de DSC activo estará encendido.
4 TUNER (BAND)
– para seleccionar la banda de onda : FM o MW.
TAPE (TAPE 1•2)
– para seleccionar platina 1 o 2.
AUX (CDR/VIDEO)
– para seleccionar la entrada para un aparato
adicional.
5 VCD 1 / 2 / 3
(VCD.CD 1/2/3 - MP3.CD 1/2/3)
– para seleccionar el compartimento de disco 1, 2 o 3.
VCD 1 (NTSC/PAL)
(sólo en el sistema) para seleccionar la salida de
vídeo correspondiente para el formato NTSC o PAL de su aparato TV (excepto en el caso de TV Multisistema).
6 OPEN/CLOSE
– para abrir o cerrar el compartimento de discos.
7 DISC CHANGE
– para cambiar disco(s).
8 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
– para activar el “jog control” para la selección de
DSC.
9 Jog control
– para seleccionar el efecto de sonido deseado
para la función de sonido seleccionada.
DSC ..................JAZZ, ROCK, TECHNO o
OPTIMAL.
DBB ..................DBB 1, DBB 2, DBB 3 o
DBB OFF.
0 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
– para activar el “jog control” para la selección de
DBB.
! Selección de modo
PLAY•PAUSE ÉÅ
para CD/VCD/MP3-CD…para iniciar o
interrumpir la reproducción.
para Tape ............para iniciar la reproducción.
para Plug & Play…(en el sistema solamente) para
iniciar y activar el modo Plug &
Play.
SEARCH•TUNING à (ALBUM -) SEARCH•TUNING á (ALBUM +)
para MP3-CD .. para seleccionar álbum anterior/
siguiente.
para VCD ...........para desplazar la imagen
ampliada hacia la izquierda o la
derecha. para CD/VCD. para buscar hacia atrás/hacia
delante.
para Tuner ..........para sintonizar una frecuencia de
radio más baja o más alta.
para Tape ............para rebobinar o avanzar
rápidamente.
para Clock ......... (en el sistema solamente) para
ajustar la hora.
STOP•CLEAR / DEMO STOP Ç
para CD/VCD/MP3-CD…para parar la
reproducción o borrar un
programa.
para Tuner .......... (en el sistema solamente)
detenga la programación o borre
una emisora preestablecida
seleccionada.
para Tape ............para parar la reproducción o -
grabación.
para Demo ....... (en el sistema solamente) para
activar/desactivar el modo de
demostración.
para Clock ......... (en el sistema solamente) para
salir del ajuste de reloj o cancelar
el temporizador. para Plug & Play…(en el sistema solamente) para
Español
39
Controles
salir del modo Plug & Play.
PREV í / PRESET 4 (TITLE -) NEXT ë / PRESET3 (TITLE +)
para MP3-CD .. para seleccionar título anterior/
siguiente.
Español
para VCD ...........para desplazar la imagen
ampliada hacia abajo o arriba.
................................. para seleccionar el menú o la
pista siguiente o anterior durante la reproducción (para VCD, con PBC activado).
para CD/VCD. para saltar al principio de la pista
actual, anterior o siguiente.
para Tuner ..........para seleccionar una emisora de
radio preestablecida.
para Clock ......... (en el sistema solamente) para
ajustar los minutos.
@ Funcionamiento de VCD (sólo para la
versión VCD 2.0) PBC
– para activar o desactivar la función PBC.
RETURN
– para regresar al nivel anterior del MENÚ
durante la reproducción (para VCD con PBC activado).
# Platina 1
$ Platina 2
% Funcionamiento del grabador de cinta
A. REPLAY
– para seleccionar el modo de reproducción
AUTO REPLAY (reproducción continua automática) o sólo ONCE (una vez).
RECORD
– para iniciar la grabación en la platina 2.
^ PROG
para CD/VCD/MP3-CD…para programar pistas
para Tuner ..........para programar emisoras de
para CLOCK.... para seleccionar modo de ajuste
de CD.
radio preestablecidas.
de reloj de 12 o 24 horas.mode.
& CLOCK•TIMER
– para ver el reloj, ajustar el reloj o ajustar el
temporizador.
* DIM
– para seleccionar la luminosidad en la pantalla:
DIM 1, DIM 2, DIM 3 o DIM OFF (apagado).
( n
– para conectar auriculares.
) MIC
– para conectar la clavija del micrófono.
¡ MIC LEVEL
– para ajustar el nivel de mezcla para karaoke o
grabación con micrófono.
MASTER VOLUME (VOLUME +/-)
– para aumentar o reducir el volumen.
£ Pantalla
– para ver la configuración actual del sistema.
Compartimento de discosFuncionamiento de VCD (sólo en el mando a
distancia)
OSD
– para encender / apagar el despliegue de pantalla
en la pantalla de la TV.
ZOOM
– para ampliar una imagen fija del VCD en la
pantalla del TV.
RESUME
– para reanudar la reproducción en el modo stop.
(para VCD con PBC desactivada).
VOCAL
– para que gradualmente desaparezca el sonido
original para Karaoke o para cambiar entre el modo mono o estéreo durante la reproducción de sonido del disco.
40
Loading...
+ 23 hidden pages