Typskylten med apparatens serienummer finns
på systemets baksida.
•
Tänk på att inspelning endast är tillåten så
länge man inte bryter mot några lagar och
bestämmelser om copyright och upphovsrätt.
•
Den här produkten uppfyller EU-kraven
angående radiostörningar.
Miljöinformation
Packa upp musiksystemet och kontrollera att inga
detaljer försvinner. Allt onödigt förpackningsmaterial har
tagits bort. Vi har gjort så mycket som möjligt för att
förpackningen skall vara lätt att dela upp i tre
materialgrupper: pappkartong (lådan), polystyren
(stötdämpande) och polyeten (plastpåsar, skyddsfolie).
Musiksystemet består av material som kan återvinnas
om det sänds till firmor som specialiserat sig på att
plocka isär den här typen av elektronisk apparatur. Tag
reda på de lokala bestämmelser och anvisningar som
gäller när du skall kasta förpackningsmaterial,
förbrukade batterier och gamla apparater.
Tillbehör som är medpackade
– Fjärrkontroll
– Batterier till fjärrkontrollen (2 x AAA)
– Ramantenn för mottagning av AM-signaler
– Trådantenn för FM-mottagning
– Nätsladd
– Ett par surroundhögtalare
Säkerhetsinformation
• Kontrollera före anslutning till elnätet att den på
apparatens typskylt angivna spänningen (eller
indikeringen vid nätspänningsomkopplaren)
överensstämmer med den aktuella nätspänningen.
Kontakta din radiohandlare om så inte är fallet.
Typskylten finns på musiksystemets baksida.
• Flytta inte musiksystemet när det är påkopplat.
• Ställ upp musiksystemet på en plan yta som tål den
extra belastningen.
• Se till att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt
apparaten för luftväxling och ventilation.
• Skydda musiksystemet mot fukt, väta, sand och
onormal värme.
• Du får inte under några som helst omständigheter
reparera musiksystemet själv, eftersom detta
upphäver din garanti!
• Om musiksystemet flyttas från ett kallt till ett varmt
utrymme eller placeras i ett mycket fuktigt rum, kan
det bildas imma på CD-linsen. Då kan inte CDspelaren fungera på rätt sätt. Låt i så fall
musiksystemet stå påkopplat utan CD i ungefär en
timme så försvinner imman av sig själv. Försök aldrig
att torka av linsen.
• Elektrostatisk uppladdning kan förorsaka oväntade
problem. Se efter om problemen försvinner genom att
du tar ut stickproppen ur vägguttaget och sedan
ansluter igen efter några sekunder.
• Observera! Strömbrytaren är sekundärt kopplad och
inte bryter strömmen från nätet. Den inbyggda
nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge
stickproppen sitter i vägguttaget.
• Klass 1 laserapparatVarning: Om apparaten används på annat sätt än i
denna bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
Svenska
135
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM135
3139 116 17942
FÖRBEREDELSER
Anslutningar på baksidan
LR
LR
Svenska
FRONTREAR
+
R
–
–
L
+
SUBWOOFER
OUT
B
A
FM AERIAL
75Ω
+
R
–
–
L
+
AM AERIAL
F
AC
MAINS
~
C
136
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM136
D
AUX IN
AUDIO OUT
E
VOLUME
POWER
CROSSOVER
60 Hz 120 Hz
MAX
MIN
3139 116 17942
FÖRBEREDELSER
A AM-antenn
Anslut den medlevererade ramantennen till uttaget AM
AERIAL. Placera ramantennen så långt bort som möjligt
från musiksystemet och rikta in antennen så den ger
bästa möjliga mottagning.
B FM-antenn
Anslut den medlevererade FM-trådantennen till uttaget
FM 75 Ω. Placera antennen så den ger bästa möjliga
mottagning.
Utomhusantenn
För god mottagning av FM-stereo rekommenderas
centralantenn eller en utomhusantenn som ansluts till
uttaget FM AERIAL 75 Ω med hjälp av en 75 Ω
koaxialkabel.
C Högtalaranslutning
• Anslut höger högtalare till främre högra uttaget Front
R, med den röda tråden till + och den svarta till -.
• Anslut vänster högtalare till främre vänstra uttaget
Front L, med den röda tråden till + och den svarta till
-.
• Kläm fast de
avisolerade
12 mm
högtalartrådarna enligt
figuren, så det blir god
kontakt.
stängöppna
Anslutning för bakre högtalare
4 -Anslutning högtalare
Fronthögtalare:
Anslut de svarta trådarna till uttagen
svart FRONT och de röda till uttagen röd FRONT.
Bakre (surround) högtalare:
Anslut de svarta eller
omärkta trådarna till uttagen svart REAR och de vita eller
märkta trådarna till uttagen grå REAR.
Högtalarnas placering
Bästa surroundljudet får du genom att ställa upp
högtalarna enligt följande anvisningar.
MINI-HIFI
SYSTEM
HÖGER
FRAMRE
SURROUND
HÖGER
SURROUND
VÄNSTER
VÄNSTER
FRAMRE
TV-APPARAT
Vänster och höger fronthögtalare
Bästa ljudeffekten får du om vänster högtalare och höger
högtalare är riktade mot lyssnarna i ungefär 45 graders
vinkel. Högtalarna är magnetiskt skärmade men om
högtalarnas magnetfält ändå skulle påverka TV-bilden
måste du öka avståndet mellan högtalarna och TVapparaten.
Bakre (surround) högtalarna
Surroundhögtalarna skall placeras bakom lyssnarna i
normal lyssningshöjd. De kan till exempel monteras på
väggen bakom lyssnarna. Men det är viktigt att prova ut
den bästa placeringen för surroundhögtalarna, så du får
fram den bästa ljudbilden innan du definitivt bestämmer
var högtalarna skall sitta.
D Anslutning av extrautrustning till
ditt musiksystem
Du kan ansluta höger- och vänsterkanalerna från andra
apparater, t ex ljudet från en TV, VCR, Laser Disc eller
DVD-spelare till ingångarna AUX IN på musiksystemets
baksida.
E Anslutning av subwoofer
Som tillval kan du ansluta antingen en aktiv subwoofer
eller en trådlös aktiv subwoofer till uttaget SUBWOOFER
OUT. Det trådlösa systemet skickar radiosignaler från en
sändarenhet till den trådlösa högtalaren. En subwoofer
återger de lägsta bastonerna, från explosioner och från
dånet när ett rymdskepp startar. Se till att du noga följer
de anvisningar som medpackas subwooferpaketet.
F Anslutning av nätsladden
När alla andra anslutningar är gjorda ansluter du
nätsladdens stickpropp till elnätet.
Isättning av batterier i fjärrkontrollen
• Sätt de två medlevererade
batterierna i fjärrkontrollen
enligt anvisningarna i
batterifacket.
• Låt inte gamla eller urladdade
batterier ligga kvar i
batterifacket. De kan läcka och
förorsaka skada. Låt inte heller batterierna ligga kvar
om apparaten skall stå oanvänd under en längre tid.
Behöver batterierna bytas använder du batterier av typ
R03 eller AAA.
Svenska
137
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM137
3139 116 17942
KONTROLLER
Svenska
@
!
0
9
8
7
8
2
1
6
5
4
3
∞
≤
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
RECORD A. REPLAY
NORMA•HIGH
CD
1
CD
2
CD
3
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM • CD SYNCHRO RECORDING
JAZZ
DBB
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
ROCK
PROGRAM
FW 318C
CDTUNERTAPEAUX
CD
1
• CD2 • CD
3
▲▲▲
▲
TUNING
SEARCH
STEREO
NEWS
REPLAY
FM
MINI HIFI SYSTEM
BAND
CLEAR
STOP
REC
DBB
I S
HSDMW
AM
LW
TAPE 1 • TAPE 2
PAUSE
PLAY
DISC CHANGE
OPEN • CLOSE
#
$
VOLUME
n
%
^
&
*
(
)
¡
™
2
9
7
§
≥
3
)
AUX
CD
123
DBB
REPEAT
á
PREV.NEXT
í
TAPE 1/2
CD DIRECT
DSC
SHUFFLE
Å
VOLUME
PLAY
É
STOP
2
TUNER
INC. SURR.
PROGRAM
á
ë
Ç
DIGITAL REMOTE CONTROL
•
@
(
*
3
3
)
3
DC
3
CHANGER
RDS NEWS!
CLOCK
MAX
PM
VIDEO
▲
PRESET
PREVNEXT
TIMER
▲
PROGRAM
SURROUND CONTROL
INCREDIBLE SURROUND
MIC LEVEL
•MAX
OPENOPEN
£
TAPE 1TAPE 2
138
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM138
3139 116 17942
KONTROLLER
Kontroller på musiksystemet och
fjärrkontrollen
1 STANDBY-ON
–strömbrytare för påkoppling och avstängning i läge
standby.
–tryck på tangenten i två sekunder för automatisk
lagring av radiostationer.
2 SOURCE för val av ljudkälla:
CD / (CD 1•CD 2•CD 3)
–inkoppling av CD-läge. Med CD i stoppläge; val av
skivfack 1, 2 eller 3.
TUNER / (BAND)
–inkoppling av radioläge. I tunerläge; omkoppling
mellan våglängdsbanden FM, MW eller LW.
TAPE / (TAPE 1•TAPE 2)
–inkoppling av kassettspelaren.
AUX / (VIDEO)
–för inkoppling av ljud från extra apparater, t ex TV,
Laser Disc, DVD eller videobandspelare.
3 FUNKTIONSTANGENTER
SEARCH àá (TUNING àá)
för CD ............ sökning bakåt/framåt.
för TUNER ..... stationsinställning mot lägre eller
högre frekvens.
för TAPE ........ snabbspolning bakåt eller framåt på
kassettdäck 2.
STOP Ç (CLEAR)
för CD ............ stoppar CD-spelning eller raderar ett
program.
för TUNER ..... stoppar programmering.
för TAPE ........ stoppar återgivning eller inspelning.
PLAY PAUSE ÉÅ
för CD ............ startar eller avbryter spelning.
för TAPE ........ startar återgivning.
PREV í / NEXT ë (PRESET 3 4)
för CD ............ hoppa till början av pågående eller
för TUNER ..... val av en snabbvalsstation.
4 AUTO REPLAY
–välj återgivning antingen kontinuerligt AUTO REPLAY
eller en gång ONCE.
5 RECORD
–startar inspelning på kassettdäck 2.
6 DUBBING
–kopiering av en kassett i normal eller förhöjd
hastighet.
7 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
–för val av önskad ljudeffekt: OPTIMAL, JAZZ, ROCK
eller TECHNO.
8 DIGITAL SOUND CONTROL DISPLAY
–som visar de valda DSC-lägena.
9 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
–för inkoppling eller urkoppling av extra förstärkning
av bastonerna.
0 DISPLAY
–teckenfönster som visar musiksystemets aktuella
inställningar.
! CD-KARUSELLSKIVFACK
@ 3 CD DIRECT PLAY
–direktspelning av en CD i skivfacket.
# OPEN•CLOSE
–öppnar eller stänger CD-facket.
$ DISC CHANGE
–växlar mellan skivorna.
% CLOCK•TIMER
–för att visa klockan, ställa klockan eller timern.
^ RDS
–för val av RDS-data.
nästa stycke.
(endast för däck 2)
& NEWS
–för att automatiskt kunna höra nyhetssändningar vid
förinställd tid.
* PROGRAM
–för programmering av CD-stycken i CD-läge eller
snabbvalsstationer i radioläge.
( INCREDIBLE SURROUND
–in- eller urkoppling av den extra surroundeffekten.
) VOLUME
–volymkontroll för inställning av ljudstyrkan.
¡ ;
–uttag för anslutning av hörlur.
™ OPEN
–lucköppnare för kassettdäck 2.
£ KASSETTDÄCK 2
≤ KASSETTDÄCK 1
∞ OPEN
–lucköppnare för kassettdäck 1.
§ REPEAT
–för repetition av ett CD-stycke.
≥ SHUFFLE
–för spelning i slumpvis ordning av alla stycken som
finns på de skivor som ligger i CD-facket.
• 2
–kopplar musiksystem i beredskapsläget standby.
När du använder fjärrkontrollen:
– Börja med att välja ljudkälla (alltså något av lägena
CD, TUNER, TAPE 1/2 eller AUX) innan du väljer
funktion.
– Välj sedan önskad funktion (PLAY, NEXT, etc.).
Svenska
139
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM139
3139 116 17942
ANVÄNDNING AV MUSIKSYSTEMET
JAZZ
OPTIMAL
DSC
DBB
TECHNO
ROCK
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
RECORD A. REPLAY
NORMA•HIGH
Viktigt:
Svenska
Se till att du slutfört alla uppkopplingar och
CD
1
• CD2 • CD
REPEATPROGRAM
3
▲▲▲
TUNING
SEARCH
SHUFFLE
TIMER
FW 318C
▲
anslutningar innan du börjar använda ditt
musiksystem.
Demonstrationsläge
Musiksystemet har ett demonstrationsläge som visar
olika funktioner som finns i systemet.
musiksystemet ansluts till vägguttaget startar
demonstrationsläget automatiskt.
När
STEREO
NEWS
REPLAY
FM
MINI HIFI SYSTEM
BAND
CLEAR
STOP
RECHSDMW
DBB
LW
TAPE 1 • TAPE 2
PLAY
I S
AM
PM
PAUSE
CLOCK
MAX
TIMER
AUXTAPETUNERCD
VIDEO
▲
PRESET
PREVNEXT
RDS NEWS!
PROGRAM
▲
Märk:
– Om du i demonstrationsläge väljer någon av
tangenterna för val av ljudkälla (eller standby) kopplar
systemet om till respektive läge (eller standby).
– Om musiksystemet kopplats i standby kommer, fem
sekunder senare, demonstrationsläget att starta igen.
Gå ur demonstrationsläget
• Tryck påSTOP Ç
(endast på musiksystemet) i tre
sekunder för att gå ur demonstrationsläget.
™ Demonstrationsläget kopplas ur permanent.
™ Musiksystemet går i beredskapsläget standby.
SURROUND CONTROL
INCREDIBLE SURROUND
VOLUME
n
Easy Set
Med snabbinställningen EASY SET kan du automatiskt
lagra alla tillgängliga radiostationer i det aktuella
våglängdsbandet (FM, MW eller LW).
• Tryck påSTANDBY•ON
(endast på musiksystem)
i två
sekunder; med musiksystemet i standby eller
demonstrationsläge.
™ “EASY SET” kommer på displayen följt av
“TUNER”.
™ EASY SET startar med senast valda våglängdsband.
™ Alla radiostationer med tillräcklig signalstyrka
lagras nu på upp till 40 snabbvalsnummer.
Märk:
– När man valt EASY SET kommer alla tidigare lagrade
stationer att raderas.
– Den sist lagrade snabbvalsstationen kommer på
displayen när EASY SET är avslutat.
Påkoppling av musiksystemet
• Tryck på STANDBY•ON
TUNER, TAPE eller AUX.
Du kan också koppla på musiksystemet genom att trycka
på någon av tangenterna 3 CD DIRECT PLAY.
(endast på systemet)
, CD,
Koppla musiksystemet i
beredskapsläget standby
• Tryck på STANDBY•ON igen.
™ Musiksystemet går i beredskapsläget standby.
140
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM140
3139 116 17942
ANVÄNDNING AV MUSIKSYSTEMET
Val av ljudkälla
• Välj önskad ljudkälla genom att trycka på respektive
tangent: CD, TUNER, TAPE eller AUX.
™ Displayen visar den valda ljudkällan.
Märk:
– Väljer du en yttre apparat, se då till att både höger-
och vänsterkanalens kontakter är ordentligt anslutna
(TV, VCR, Laser Disc eller DVD-spelare) till
musiksystemets uttag AUX IN.
Ljudkontroller
Ljudstyrka
Ställ in önskad ljudstyrka med volymkontrollen VOLUME.
Hörlursuttag
Anslut hörlurens kontakt till uttaget ; på
musiksystemets framsida. När hörlurarna ansluts tystnar
högtalarna.
Digital tonkontroll (DSC)
Med DSC (Digital Sound Control) kan du välja speciella
förinställda tonkurvor som påverkar och ger karaktär åt
ljudet. Då du kopplar in de olika lägena anpassas
återgivning till de aktuella musiktyperna.
• Tryck på DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) och välj
mellan OPTIMAL, JAZZ, ROCK eller TECHNO.
™ På displayen Digital Sound Control indikeras vad du
valt.
™ “OPTIMAL, JAZZ, ROCK eller TECHNO”
kommer på displayen.
Automatiskt val av DSC-DBB
Den bästa inställningen för DBB skapas automatiskt för
respektive DSC-val men du kan manuellt välja den DBBinställning som bäst passar din lyssningsmiljö.
DSC Selection
Optimal
Techno
Rock
Jazz
DBB On/Off
On
On
Off
Off
Dynamic Bass Boost (DBB)
I läget DBB (Dynamic Bass Boost) ökar basåtergivningen.
• Tryck på DBB för att öka basåtergivningen.
™ Tangenten DBB börjar lysa.
™ “DBB ON” kommer på displayen.
DBBDBB
DBB
OFF
DBB
ON
Bortkoppling av DBB
• Tryck på DBB igen.
™ DBB-tangenten slocknar.
™ “DBB OFF” kommer på displayen.
Märk:
– En del CD och kassettband kan ha spelats in med
mycket hög modulation. Det kan förorsaka distorsion
vid hög ljudvolym. Skulle detta hända bör man koppla
bort Incredible Surround och DBB eller minska
ljudvolymen.
Incredible Surround
Avståndet mellan fronthögtalarna bestämmer hur vanligt
normalt stereoljud hörs. När Incredible Surround kopplas
in kommer dock avståndet mellan högtalarna att upplevas
som mycket större och ge en mycket bredare
stereoeffekt.
• Tryck påINCREDIBLE SURROUND när du vill ha en
bredare ljudbild.
™ Tangenten INCREDIBLE SURROUND börjar lysa.
™ “IS” kommer på displayen.
Bortkoppling av Incredible Surround
• Tryck på INCREDIBLE SURROUND igen.
™ Tangenten INCREDIBLE SURROUND slocknar.
™ “IS OFF” kommer på displayen.
Svenska
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM141
141
3139 116 17942
CD
Svenska
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
RECORD A. REPLAY
NORMA•HIGH
I S
PAUSE
PM
DISC CHANGE
MAX
PREVNEXT
CD
1
CD
2
CD
3
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM • CD SYNCHRO RECORDING
JAZZ
DBB
ROCK
REPEAT
PROGRAM
SHUFFLE
TIMER
FW 318C
1
• CD2 • CD
3
CD
▲▲▲
▲
TUNING
SEARCH
STEREO
NEWS
REPLAY
FM
MINI HIFI SYSTEM
BAND
CLEAR
STOP
REC
DBB
HSD
MW
AM
LW
TAPE 1 • TAPE 2
PLAY
OPEN • CLOSE
DC
3
CHANGER
RDS NEWS!
CLOCK
PROGRAM
TIMER
AUXTAPETUNERCD
VIDEO
▲
▲
PRESET
SURROUND CONTROL
INCREDIBLE SURROUND
MIC LEVEL
•MAX
Varning!
1) Det här musiksystem är avsett för vanliga normala CD. Använd inte tillbehör som kan skada CD-
mekanismen, t ex så kallade stabiliseringsringar och olika typer av underlägg.
2) Ladda aldrig mer än en CD på varje plats i skivfacket.
3) När CD-växlaren är laddad med skivor får man inte vända eller skaka på musiksystemet eftersom detta
kan skada CD-växlarens mekanism.
Du kan ladda upp till tre CD i skivväxlaren och spela dem kontinuerligt utan avbrott.
VOLUME
n
Laddning av CD-växlaren
1 Välj CD-läge genom att trycka på CD.
2 Tryck på OPEN•CLOSE.
™ CD-facket glider ut.
3 Lägg in en CD med etikettsidan uppåt på den högra
platsen.
• Du kan ladda ännu en CD på den vänstra platsen.
• Tryck på DISC CHANGE om du vill ladda med en
tredje skiva.
™ CD-växlarens karusell roterar tills den tomma
platsen kommer fram till höger klar för laddning.
™ CD-spelningen börjar alltid med skivan som ligger
på den yttre högra platsen.
4 Stäng CD-facket genom att trycka påOPEN•CLOSE.
3 CD Direct Play
Du kan börja spela en CD direkt genom att trycka på en
av tangenterna 3 CD DIRECT PLAY (1 - 3). CD-spelaren
stannar när den valda skivan är slutspelad.
– När tangenten lyser ligger det en skiva i facket.
Spelning av en CD
1 Starta spelningen genom att trycka på PLAY É.
™ Displayen visar skivnummer samt nummer och
förfluten speltid för pågående stycke.
• Du kan avbryta spelningen genom att trycka på
PAUSE Å.
™ Speltiden börjar blinka.
• Tryck på PLAY É när du vill börja spelningen igen.
2 Tryck på STOP Ç när du vill avsluta spelningen.
142
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM142
3139 116 17942
CD
Märk:
– De skivor som ligger i skivfacket spelas en gång och
därefter stannar CD-spelaren. När spelaren slutat
spela går musikanläggningen i beredskapsläget
standby efter 15 minuter, om ingen tangent tryckts in
under tiden.
Skivbyte
Du kan byta de två yttre skivorna medan den tredje inre
skivan spelar eller är i stoppläge.
1 Tryck på DISC CHANGE.
™ CD-facket glider ut.
2 Nu kan du byta ut skivorna som ligger på den högra
respektive vänstra platsen.
• Om du trycker påDISC CHANGE en gång till under
spelning, slutar CD-spelaren spela.
™ CD-karusellen roterar tills skivan på den inre
platsen ligger åt höger och är klar att bytas.
3 Tryck på OPEN•CLOSE när du vill stänga CD-facket.
Val av önskat stycke
Val av önskat stycke i stoppläge
1 Tryck på PREV í eller NEXT ë tills numret på
önskat stycke kommer på displayen.
2 Tryck på PLAY É så startar spelningen.
™ Det valda styckets nummer och förfluten speltid
kommer på displayen.
Val av önskat stycke under spelning
1 Tryck på PREV í eller NEXT ë tills numret på
önskat stycke kommer på displayen.
™ Det valda styckets nummer och förfluten speltid
kommer på displayen.
• Om du trycker en gång påPREV í hoppar spelaren
till början av det pågående stycket och börjar spela
stycket igen.
Sökning efter en viss passage under
spelning
• Tryck påà eller á och håll tangenten intryckt tills
du hittat önskad passage.
™ Ljudet hörs men med reducerad styrka.
• Spelningen återgår till det normala igen när du släpper
à eller á.
Programmering av stycken
I stoppläge kan man programmera nummer på stycken för
laddade CD. Displayen visar det totala antalet stycken
som lagrats i programmet. I programmet går det att lagra
upp till 40 stycken i vilken ordning som helst. När 40
stycken lagrats visar displayen “PROGRAM FULL” om
man försöker lagra ännu ett stycke.
1 Ladda önskade skivor i skivfacket.
2 Tryck på PROGRAM och börja programmera.
™ Programindikeringen börjar blinka.
3 Tryck på någon av tangenterna CD 1•CD 2•CD 3 och
välj skiva.
4 Tryck på PREV í eller NEXT ë och välj önskat
stycke.
5 Tryck på PROGRAM och lagra numret.
• Upprepa punkterna 3 till 5 för övriga skivor och stycken
som skall vara med i programmet.
6 Tryck en gång påSTOP Ç så avslutas
programmeringen.
™ Det totala antalet programmerade stycken och den
totala speltiden kommer på displayen.
Märk:
– Om den totala speltiden överstiger “
99:59
” eller om
ett av de programmerade styckena har ett nummer
som är högre 30 kommer “
--:--
” upp på displayen i
stället för den totala speltiden.
– Musiksystemet går automatiskt ur
programmeringsläget om det i 20 sekunder inte tryckts
in någon tangent.
Spelning av ett program
1 Tryck på PLAY É så startar spelningen av
programmet.
™ “PLAY PROGRAM” kommer på displayen.
™ Styckets nummer och förfluten speltid för det
pågående stycket kommer på displayen.
• Om du trycker på REPEAT under spelning av ett
program repeteras det pågående programmet gång på
gång.
™ Indikeringarna REPEAT och PROGRAM kommer på
displayen.
2 Tryck på STOP Ç när du vill avsluta spelningen.
Svenska
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM143
143
3139 116 17942
CDRADIODELEN
Märk:
– Om du väljer att trycka på en av tangenterna 3 CD
DIRECT PLAY kommer musiksystemet att spela den
valda skivan och tillfälligt hoppa över det lagrade
programmet. Programindikeringen försvinner också
temporärt från displayen för att sedan återkomma när
spelningen av den valda skivan avslutas.
Kontroll av programmet
Kontroll av programmet kan endast utföras i stoppläge.
• Tryck upprepade gånger på PREV í eller NEXT ë
om du vill titta vilka stycken som är programmerade.
• Tryck på STOP Ç när du vill avsluta kontrollen.
Radering av ett program
• Tryck på CLEAR på musiksystemet.
™ “PROGRAM CLEARED” kommer på displayen.
Svenska
Märk:
– Programmet raderas även då man drar ut stickproppen
ur vägguttaget. Om CD-facket öppnas kommer de
stycken att raderas som hör till de yttre två skivorna
och displayen visar “
Shuffle
I läge SHUFFLE spelas alla stycken på de laddade
skivorna i slumpvis ordning. SHUFFLE kan även användas
för spelning av ett program i slumpvis ordning.
(endast på fjärrkontrollen)
CLEARED
(i stoppläge)
”.
Spelning i slumpvis ordning av alla skivor och
stycken
1 Tryck på SHUFFLE.
™ “SHUFFLE” kommer på displayen.
™ SHUFFLE-indikeringen samt nummer på skiva och
stycke som valts slumpvis kommer på displayen.
• Skivorna och styckena spelas nu i slumpvis ordning
tills du trycker på STOP Ç.
• Om du trycker på REPEAT under spelning i slumpvis
ordning repeteras det pågående stycket gång på gång.
™ Indikeringarna REPEAT och SHUFFLE kommer på
displayen.
2 Tryck påSHUFFLE en gång till när du vill återgå till
normal spelning.
™ SHUFFLE-indikeringen försvinner från displayen.
Repetition
Det pågående stycket spelas om och om igen.
1 Tryck på REPEAT under spelning.
™ “REPEAT TRACK” kommer på displayen.
™ REPEAT-indikeringen och numret på det valda
stycket kommer på displayen.
• Stycket repeteras tills du trycker på STOP Ç.
2 Tryck på REPEAT en gång till om du vill återgå till
normal spelning.
™ REPEAT-indikeringen försvinner från displayen.
(endast på fjärrkontrollen)
144
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM144
3139 116 17942
RADIODELEN
JAZZ
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
RECORD A. REPLAY
NORMA•HIGH
DBB
ROCK
REPEATPROGRAM
SHUFFLE
TIMER
FW 318C
1
• CD2 • CD
3
CD
▲▲▲
▲
TUNING
SEARCH
STEREO
NEWS
REPLAY
FM
MINI HIFI SYSTEM
BAND
CLEAR
STOP
RECHSDMW
Easy Set
Med snabbinställningen EASY SET kan du automatiskt
lagra alla tillgängliga radiostationer i det aktuella
våglängdsbandet (FM, MW eller LW).
1 Tryck på STANDBY•ON
sekunder; med musiksystemet i standby eller
demonstrationsläge.
™ “EASY SET” kommer på displayen följt av
“TUNER”.
™ EASY SET startar med senast valda våglängdsband.
™ Alla radiostationer med tillräcklig signalstyrka
lagras nu på upp till 40 snabbvalsnummer.
2 Radion söker en gång till efter den första tillgängliga
RDS-stationen och för att automatiskt ställa RDStiden.
(endast på musiksystem)
i två
DBB
LW
TAPE 1 • TAPE 2
PLAY
RDS NEWS!
I S
AM
PM
PAUSE
MAX
AUXTAPETUNERCD
VIDEO
▲
PRESET
PREVNEXT
CLOCK
TIMER
PROGRAM
▲
SURROUND CONTROL
INCREDIBLE SURROUND
MIC LEVEL
• När radion söker efter RDS-station;
™ Visar displayen ”SEARCH RDS STATION”. Om
radion inte hittar någon RDS-station går den
automatiskt ur läget och visar displayen ”NO RDSSTATION”.
™ När en station hittats visar displayen “EASY
SET” följt av “TIME”.fs
• När radion söker efter RDS-tid;
™ Visar displayen “SEARCH RDS TIME”.
™ När radion läser RDS-tiden visar displayen “RDS
TIME”. Den mottagna tiden visas i ett par
sekunder och lagras automatiskt.
Märk:
– När man valt EASY SET kommer alla tidigare lagrade
stationer att raderas.
– Den sist lagrade snabbvalsstationen kommer på
displayen när EASY SET är avslutat.
Stationsinställning
1 Välj radioläge genom att trycka påTUNER.
– Displayen visar “TUNER”.
Efter några sekunder visar displayen den aktuella
frekvensen eller radiostationens namn om det
VOLUME
sänds.
2 Tryck påTUNER (BAND) igen och välj önskat
våglängdsband: FM, MW eller LW (mellanvåg).
3 Tryck på TUNING à eller á i mer än en sekund,
släpp sedan tangenten.
™ Displayen visar ‘SEARCH’ tills radion hittat en
n
tillräckligt stark station.
• Repetera ovanstående tills du hittat önskad station.
• Vill du ställa in en svag station, gör korta tryckningar
•MAX
påTUNING à eller á tills displayen visar önskad
frekvens och/eller bästa möjliga mottagning har
erhållits.
Förinställning av snabbvalsstationer
Du kan lagra upp till 40 stationer i apparatens minne. När
du sedan väljer en station kommer snabbvalsnumret upp
intill frekvensen på displayen.
Automatisk programmering
1 Tryck på TUNER.
2 Tryck på TUNER (BAND) igen och välj våglängdsband:
FM, MW eller LW.
3 Tryck påPROGRAM i mer än en sekund.
™ Program-indikeringen börjat blinka och ‘AUTO’
syns.
™ Alla tillgängliga radiostationer på det valda
våglängdsbandet lagras automatiskt. Frekvens och
snabbvalsnummer kommer upp på displayen en
stund.
Svenska
145
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM145
3139 116 17942
RADIODELEN
™ Apparaten slutar söka när alla tillgängliga stationer
är lagrade eller minnet är fullt med 40 stationer.
™ Radion blir kvar inställd på den senast lagrade
snabbvalsstationen.
• Repetera proceduren och lagra snabbvalsstationer för
det andra våglängdsbandet. Kom i håg att välja nästa
tillgängliga snabbvalsnummer innan du fortsätter.
Annars kan några av snabbvalsstationerna kanske
försvinna ur minnet.
Märk:
– Du kan endast stoppa den automatiska
programmeringen genom att trycka på PROGRAM eller
STOP Ç (endast på musiksystem).
– Om du vill spara ett antal snabbvalsnummer, t ex
nummer 1 till 9, välj nummer 10 innan du startar den
automatiska programmeringen: nu kommer endast
snabbvalsnumren 10 till 40 att bli programmerade.
Svenska
Manuell programmering
1 Tryck på TUNER.
2 Tryck på TUNER (BAND) igen och välj våglängdsband:
FM, MW eller LW.
3 Tryck på PROGRAM i mindre än en sekund.
™ PROGRAM-indikeringen, frekvensen och
snabbvalsnumret börjar blinka.
™ Nästa tillgängliga snabbvalsnummer kommer upp
för val.
4 Tryck på TUNING à eller á ställ in till önskad
frekvens.
• Om du vill lagra radiostationen på ett annat
snabbvalsnummer, tryck på PRESET 4 eller 3 och
välj önskat nummer.
5 Tryck på PROGRAM igen.
™ PROGRAM-indikeringen slutar blinka och stationen
lagras.
• Repetera proceduren för övriga snabbvalsstationer
som du vill lagra.
Märk:
– När alla de 40 snabbvalsplatserna är lagrade och du
försöker lagra ännu en radiostation visar displayen
“
PROGRAM FULL
”. Om du vill ändra redan lagrade
snabbvalsnummer; upprepa punkterna 4 och 5.
– Du kan endast stoppa den manuella programmeringen
genom att trycka på STOP
Ç
(endast på
musiksystem).
– Musiksystemet går automatiskt ur
programmeringsläget om det i 20 sekunder inte tryckts
in någon tangent.
Så här lyssnar du på snabbvalsstationer
• Välj önskat snabbvalsnummer med PRESET 4 eller
3 .
™ Snabbvalsnummer, frekvens och våglängdsband
kommer på displayen.
Mottagning av sändningar från RDSstationer Ç
RDS (Radio Data System) är information som många
programbolag sänder ut på FM-stationerna tillsammans
med det vanliga FM-programmet. Denna information kan
innehålla:
När du ställt in en RDS-station kommer RDS-märket (Ç)
och stationsnamnet på displayen.
• Normalt visar displayen radiostationens namn om det
sänd ut.
Genom att upprepade gånger trycka på tangenten
RDS kan du välja vilken information displayen skall
visa:
™ Displayen visar i tur och ordning:
Märk:
– När du trycker på RDS-tangenten och displayen visar
“NO RDS”
antingen inte sänder RDS-signal eller inte är en RDSstation.
, visar det att den inställda stationen
146
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM146
3139 116 17942
RADIODELEN
RDS-tid
En del RDS-stationer sänder ut uppgift om rätt tid en
gång i minuten.
Inställning av tid med hjälp av RDS-klockan
1 Tryck på CLOCK•TIMER.
™ “--:--” eller tidigare inställd tid kommer på
displayen.
2 Tryck en gång till påCLOCK•TIMER för att komma i
klockinställningsläge.
™ “00:00” eller tidigare inställd tid börjar blinka.
3 Tryck på RDS.
™ “SEARCH RDS TIME” kommer på displayen.
™ Om stationen inte sänder RDS-klockan, visar
displayen “NO RDS TIME”.
™ När radion läst in RDS-klocksignalen visar
displayen “RDS TIME”. Den mottagna tiden visas
i ett par sekunder och lagras automatiskt.
Nyheter
Du kan koppla in NEWS-funktionen i standby eller i något
av de ljudlägen du valt, utom i läge TUNER. Så fort en
nyhetssändning NEWS PTY tas emot från en RDS-station
går systemet automatiskt över i TUNER-läge.
(NEWS - endast med RDS-stationer)
Inkoppling av NEWS-läget
1 Tryck på NEWS.
• NEWS-indikeringen syns och “NEWS ON” kommer på
displayen.
• Radion letar upp den först tillgängliga RDS-stationen
som finns i snabbvalsminnet och väntar på en NEWS
PTY-sändning. Under NEWS PTY-sökning:™ Om NEWS aktiverats från standby eller DEMO-läge
visar displayen att radion väntar på en
nyhetssändning: “WAITING FOR NEWS”.
™ Om NEWS aktiverats från CD-, TAPE- eller AUX-
läge avbryts inte pågående displayvisning.
™ Om radion inte hittar någon RDS-station stängs
NEWS-läget av. Displayen visar “NO RDS NEWS”
och NEWS-indikeringen försvinner.
• När en NEWS-sändning kommer kopplar
musiksystemet om till TUNER-läge.
™ NEWS-indikeringen börjar blinka.
• När NEWS-sändningen slutat går apparaten tillbakatill det föregående läget.™ NEWS-indikeringen försvinner.
Bortkoppling av NEWS-funktionen
• Tryck på NEWS igen.
™ NEWS-indikeringen försvinner och displayen visar
“NEWS OFF”.
™ Apparaten kopplar in senast valda ljudläge.
Märk:
– Under en NEWS-sändning kan du trycka på någon av
tangenterna för inkoppling av ljudlägen och gå ur
NEWS-funktionen.
– NEWS-funktionen fungerar bara en gång vid varje
inkoppling.
– Om NEWS aktiveras i standby eller
demonstrationsläge går apparaten i radioläge och det
hörs ingenting förrän det kommer en NEWS-sändning.
Svenska
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM147
147
3139 116 17942
KASSETTSPELAREN
Svenska
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
RECORD A. REPLAY
NORMA•HIGH
JAZZ
DBB
ROCK
REPEATPROGRAM
SHUFFLE
TIMER
FW 318C
CD
1
• CD2 • CD
3
▲▲▲
▲
TUNING
SEARCH
STEREO
NEWS
REPLAY
FM
MINI HIFI SYSTEM
BAND
CLEAR
STOP
RECHSDMW
DBB
LW
TAPE 1 • TAPE 2
PLAY
I S
AM
PM
TAPE
PAUSE
CLOCK
MAX
TIMER
AUXTUNERCD
VIDEO
▲
PRESET
PREVNEXT
RDS NEWS!
PROGRAM
▲
SURROUND CONTROL
INCREDIBLE SURROUND
MIC LEVEL
•MAX
TAPE 1TAPE 2
Laddning med en kassett
• Tryck på OPEN.
• Kassettluckan öppnas.
• Lägg kassetten i kassettfacketmed den öppna sidan nedåt.
VOLUME
Den bandrulle som skall spelas
skall ligga åt vänster.
• Stäng kassettluckan.
Kassettåtergivning
1 Välj kassettspelaren genom att trycka påTAPE.
n
OPENOPEN
™ Displayen visar “TAPE1” eller “TAPE 2”.
• Tryck på TAPE igen och välj däck 1 eller däck 2.
2 Lägg kassetten i det valda kassettdäcket.
3 Starta återgivningen genom att trycka påPLAYÉ.
3a(Gäller endast däck 2)
Tryck påA. REPLAY och välj olika spellägen för däck 2
(se återgivning i AUTO REPLAY).
4 Tryck påSTOPÇ när du vill avsluta återgivningen.
Märk:
– När kassettspelaren slutat spela går musiksystemet
automatiskt i beredskapsläget standby efter 15
minuter, om man inte tryckt på någon tangent innan
dess.
148
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM148
3139 116 17942
KASSETTSPELAREN
Auto replay
• Tryck påA. REPLAY och välj antingen kontinuerlig
kassettåtergivning AUTO REPLAY eller återgivning en
gång ONCE.
™ Displayen visar ”AUTO REPLAY” eller ”ONCE”.
(endast däck 2)
Märk:
– Detta kan endast ske under kassettåtergivning.
– Om du väljer “
AUTO REPLAY
” spelas bandet färdigt
och sedan spolar däcket automatiskt tillbaka bandet
och återgivningen börjar om igen. Återgivningen
repeteras upp till 20 gånger eller tills du trycker på
STOP Ç.
– Väljer du “
ONCE
” spelas kassettsidan en gång
varefter bandet stannar.
Spolning bakåt/framåt
I stoppläge
1 Du kan snabbspola bandet bakåt eller framåt genom
att trycka på à eller á.™ Displayen visar “OOO” eller “PPP” beroende på vilken
tangent du valt.
™ Bandet stannar automatiskt vid bandslut.
2 Tryck på STOPÇ om du vill avbryta snabbspolningen.
Vid återgivning
• Tryck på à eller á och håll tangenten intryckt tills
du kommit till önskat avsnitt.
™ Under sökning efter ett avsnitt hörs ljudet med
reducerad styrka.
™ När du släpper à eller á fortsätter normal
återgivning.
(endast däck 2)
Märk:
– Under spolning bakåt eller framåt av en kassett; Man
kan välja en annan ljudkälla (t ex CD, TUNER eller
AUX) under snabbspolning.
– Kontrollera och spänn slackande band med hjälp av en
penna. Slackande band kan gå av eller förorsaka
bandtrassel och förstöra mekaniken.
– Använd inte C120-band eftersom de är mycket tunna
och lätt kan bli deformerade eller gå av.
– Förvara kassetterna i rumstemperatur och lägg dem
aldrig nära magnetiska fält (t ex transformatorer, TVapparater och högtalare).
Svenska
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM149
149
3139 116 17942
AUXINSPELNING
A
S
REC
REPEAT
SHUFFLE
PROGRAM
FW 318C
3
TIMER
STEREO
NEWS
REPLAY
BAND
DBB
HSDMW
FM
LW
MINI HIFI SYSTEM
TAPE 1 • TAPE 2
I S
AM
MAX
PM
Inkoppling av extra utrustning
Om du har anslutit extra utrustning (t ex TV, VCR, Laser
Disc eller DVD-spelare) till uttagen AUX IN kan du koppla
in ljudet från de extra apparaterna.
• Tryck på AUX och välj den extra ingången.
Svenska
™ “AUX” visas på displayen.
Märk:
– Alla ljudkontrollerna (DSC, DBB, etc.) går att använda.
VIDEO
AUXTUNERTAPE
RDS NEW
CLOCK
TIMER
PROGR
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
RECORD A. REPLAY
NORMA•HIGH
JAZZ
DBB
ROCK
REPEAT
PROGRAM
SHUFFLE
TIMER
FW 318C
1
• CD2 • CD
3
CD
▲▲▲
▲
TUNING
SEARCH
STEREO
NEWS
REPLAY
FM
MINI HIFI SYSTEM
BAND
CLEAR
STOP
REC
HSD
MW
DBB
LW
TAPE 1 • TAPE 2
PLAY
I S
AM
PM
TAPE
PAUSE
CLOCK
MAX
TIMER
AUXTUNERCD
VIDEO
▲
PRESET
PREVNEXT
RDS NEWS!
PROGRAM
▲
SURROUND CONTROL
INCREDIBLE SURROUND
MIC LEVEL
•MAX
TAPE 1TAPE 2
VOLUME
n
OPENOPEN
150
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM150
3139 116 17942
INSPELNING
Märk:
– Använd endast kassettband av typ IEC typ I (normala
ferroband) eller IEC typ II (kromband).
– Kassettbandet sitter i båda ändar fast i kassettens
spolhjul med omagnetiska ledband. Därför går det inte
att spela in något under cirka sju sekunder i början och
slutet av en kassett.
– Inställningen av inspelningsnivån sker automatiskt och
påverkas inte av läget för ljudvolym, DBB eller
Incredible Surround.
– På kassettens bakre långsida finns två flikar som
påverkar en spärr så att inspelningstangenten inte kan
aktiveras. Kassettsidan kan skyddas mot oavsiktlig
radering om man bryter bort den lilla fliken i sidans
vänsterhörn.
– Om displayen visar ”
CHECK TAPE
ӊr fliken borta.
Vill du spela in på sidan igen kan du ersätta den
bortbrutna fliken med en bit tejp. Se till att du inte
täcker över hålet som indikerar bandtyp.
Start med en tangent
• Du kan starta en inspelning med en tangent. Så fort du
trycker på inspelningstangenten kommer den
inkopplade ljudkällan att spelas in på kassettdäck 2.
1 Ladda med en kassett som inte är skyddad mot
inspelning i kassettdäck 2.
2 Starta inspelningen genom att trycka på RECORD.
™ Indikeringen REC börjar blinka.
3 Tryck på STOPÇ när du vill avsluta inspelningen.
Märk:
– När du trycker på RECORD i TAPE-läge visar displayen
"
SELECT OTHER SOURCE
" . Inspelningsstart med
en tangent går inte göra om du valt TAPE-läge.
Kassettkopiering
1 Tryck på TAPE och välj däck 2.
2 Ladda med en inspelad kassett i däck 1 och med den
kassett som skall spelas in i däck 2.
™ Se till att kassetten i däck 1 har den fulla spolen åt
vänster.
3 Tryck påDUBBING
eller
två gånger (inom två sekunder)
med förhöjd hastighet.
™ “NORMAL” (normal hastighet) eller
“FAST”(förhöjd hastighet), sedan följt av
“DUBBING”.
™ HSD kommer på displayen om du valt förhöjd
hastighet.
• Kopieringen påbörjas genast.
™ Indikeringen REC börjar blinka.
4 Tryck på STOPÇ när du vill avsluta kopieringen.
(dubbing från däck 1 till däck 2)
en gång
för normal hastighet
för kopiering
Märk:
– När sidan A är färdigkopierad går kassettdäcken över
till sidan B och proceduren upprepas.
– Kopiering kan endast ske från däck 1 till däck 2.
– Använd kassettband med samma längd så att
kopieringen fungerar på rätt sätt.
– I TAPE-läge under kopiering med förhöjd hastighet
hörs ljudet med låg volym.
– Du kan lyssna till någon annan ljudkälla under
kopiering.
CD-inspelning med synkronstart
1 Ladda med en kassett i däck 2 och lägg en skiva i CD-
facket.
2 Välj CD-läge genom att trycka på CD.
• Du kan göra ett program med stycken i den ordning du
vill att de skall spelas in (se Programmering av
stycken). Gör du inget program spelas styckena in i
den ordning de ligger på skivan.
3 Starta inspelningen genom att trycka på RECORD.
™ Indikeringen REC börjar blinka.
• Skivan startar spelningen automatiskt.
4 Tryck på STOPÇ om du vill avsluta inspelningen.
Inspelning från andra ljudkällor
kassettdäck 2)
1 Ladda med en kassett i däck 2 med den öppna kanten
nedåt.
2 Välj ljudkälla med CD, TUNER eller AUX.
• Starta den valda ljudkällan.
3 Starta inspelningen genom att trycka på RECORD.
™ Indikeringen REC börjar blinka.
4 Tryck på STOP Ç om du vill stoppa inspelningen.
Märk:
– Under inspelning går det inte att lyssna till andra
ljudkällor.
(endast på
Svenska
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM151
151
3139 116 17942
KLOCKENTIMERN
JAZZ
OPTIMAL
DSC
DUBBING
NORMA•HIGH
Titta på klockan
Svenska
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
RECORD A. REPLAY
DBB
ROCK
CD
1
• CD2 • CD
REPEATPROGRAM
3
▲▲▲
TUNING
SEARCH
SHUFFLE
TIMER
FW 318C
▲
I beredskapsläget standby och då man valt någon av
ljudkällorna kan man titta på klockan (om den är ställd).
Klockan visas i ungefär sju sekunder.
• Gör en kort tryckning påCLOCK•TIMER.
™ Displayen visar klockan t ex “10:25”.
™ Om klockan inte är ställd visas “--:--”.
STEREO
NEWS
REPLAY
FM
MINI HIFI SYSTEM
BAND
CLEAR
STOP
REC
DBB
I S
HSDMW
AM
LW
PM
TAPE 1 • TAPE 2
PAUSE
PLAY
MAX
AUXTAPETUNERCD
VIDEO
▲
PRESET
PREVNEXT
RDS NEWS!
CLOCK
PROGRAM
TIMER
▲
SURROUND CONTROL
INCREDIBLE SURROUND
MIC LEVEL
Inställning av klockan
Klockan är en 24-timmarsklocka, dvs den kan t ex visa
“00:00” eller “23:59”. Innan du ställer klockanmåste du ha valt klockläget.
1 Tryck på CLOCK•TIMER och välj klockläget.
™ “00:00” eller tidigare ställd tid börjar blinka.
™ “à, á, í, ë, Ç” tänds.
2 Ställ timmar med à eller á.
3 Ställ minuter med í eller ë.
4 Tryck påCLOCK•TIMER igen så lagras inställningen.
™ Klockan börjar gå.
• Tryck på STOP Ç om du vill avbryta utan att lagra
inställningen.
Märk:
– Musiksystemet går automatiskt ur läget
klockinställning om det i 90 sekunder inte tryckts in
någon tangent.
– Om det skulle bli avbrott i strömtillförseln måste man
VOLUME
ställa klockan igen.
– Inställning av tiden med RDS-klocka, se “Mottagning
av sändningar från RDS-stationer”.
Timerinställning
• Musiksystemet kan ställas in så det startar
n
•MAX
automatiskt i något av lägena CD, TUNER eller TAPE.
Det kan alltså användas som alarm eller väckning. En
halvtimme efter den förinställda tiden går
musiksystemet i beredskapsläget standby, om ingen
tangent tryckts in.
• Klockan måste vara inställd innan man ställer timern.
• Timern måste ställas och startas igen för varje gång.
• Timern kommer med den ljudstyrka som var
inställd då musiksystemet senast stängdes av.
1 Tryck på CLOCK•TIMER i mer än två sekunder och
välj timerläge.
™ “ON 00:00” eller senast inställda timertid börjar
blinka. TIMER-indikeringen blinkar.
™ Senast valda ljudkälla tänds och övriga valbara
ljudkällor blinkar.
™ “à, á, í, ë, Ç” tänds.
2 Välj önskad ljudkälla genom att trycka påCD, TUNER
eller TAPE.
3 Tryck på à eller á och ställ timmar för timerstarten.
152
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM152
3139 116 17942
TIMERN
4 Tryck på í eller ë och ställ minuter för
timerstarten.
5 Tryck på CLOCK•TIMER så lagras timerstarten och
den valda ljudkällan.
™ Nu är timern inkopplad.
™ TIMER-indikeringen finns kvar på displayen.
• Tryck på STOP Ç om du vill avbryta utan att lagra
inställningen.
• Vid den förinställda tiden startar timern.
™ Den valda ljudkällan hörs.
™ TIMER-indikeringen försvinner från displayen.
Märk:
– Musiksystemet går automatiskt ur läget
timerinställning om det i 90 sekunder inte tryckts in
någon tangent.
– Om den valda ljudkällan är TUNER kommer radion att
koppla in den senast valda frekvensen.
– Om den valda ljudkällan är CD kommer CD-spelaren
att börja spela första stycket på senast valda skiva.
Om CD-facket är tomt väljer musiksystemet TUNER i
stället.
– Om den valda ljudkällan är TAPE 1 och timern kommer
till den förinställda tiden medan kassettspelaren
kopierar med förhöjd hastighet väljer musiksystemet
TUNER i stället.
Om du vill koppla bort timern
1 Tryck på CLOCK•TIMER i mer än två sekunder.
2 Tryck på PAUSEÅ.
™ "CANCEL" kommer på displayen.
™ Indikeringen TIMER försvinner från displayen.
Koppla på timern igen
1 Tryck på CLOCK •TIMER i mer än två sekunder.
2 Tryck påCLOCK•TIMER igen så lagras starttiden och
den valda ljudkällan.
(för samma starttid)
Svenska
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM153
153
3139 116 17942
UNDERHÅLL
Underhåll
Rengöring av höljet
• En mjuk trasa lätt fuktad med vatten eventuellt med
lite milt diskmedel är tillräckligt för att rengöra
apparaten. Använd aldrig rengöringsmedel som
innehåller alkohol, sprit, ammoniak eller andra
frätande eller slipande medel.
Rengöring av skivor
• När en CD blir smutsig räcker
det oftast att man torkar bort
damm och fingeravtryck med en
mjuk putsduk som inte luddar.
Torka alltid från skivcentrum rakt
ut mot kanten.
• Använd aldrig rengöringsmedel
som innehåller bensin, thinner,
repande eller frätande ämnen och inte heller speciella
tvättvätskor och sprej avsedda för analoga skivor.
Svenska
Rengöring av CD-linsen
När du använt musiksystemet under lång tid kan smuts
och damm ha samlats på CD-linsen. För att hålla god
ljudkvalité kan du använda Philips CD Lens Cleaner. Tala
med din radiohandlare och följ noga rengöringssaltsens
anvisningar.
Rengöring av tonhuvuden och bandföring
• För att vidmakthålla den goda inspelnings- och
återgivningskvalitén bör man ungefär var femtionde
speltimme rengöra tonhuvudena, drivaxlarna och
tryckrullarna .
• Använd en bomullstopp doppad i lite av vår speciella
rengöringsvätska.
• Huvudena kan du enkelt rengöra med vår
rengöringskassett.
Avmagnetisering av tonhuvudena
• Det kan hända att tonhuvudena småningom blir
uppmagnetiserade, vilket kan påverka ljudkvalitén. Din
radiohandlare kan hjälpa dig med avmagnetiseringen
av tonhuvudena.
154
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM154
3139 116 17942
TEKNISKA DATA
Tekniska data
FÖRSTÄRKAREN
Uteffekt
(1)
RMS
(6 Ω, 1 kHz, 10% THD) . . . . . . . . 2 x 25, 5, 5 W
Varning! Du får under inga som helst
omständigheter försöka reparera musiksystemet
själv, eftersom detta upphäver din garanti!
• Om det skulle uppstå några problem kan det kanske
vara till hjälp att kontrollera följande punkter innan du
lämnar apparaten för reparation.
• Kvarstår felet efter det att du gått igenom den här
tabellen är det bäst att du kontaktar din
radiohandlare.
CD-spelning
“NO DISC” syns på displayen.
• Skivan ligger upp och ned.
™
Vänd på skivan.
• Imma på CD-linsen.
™
Vänta tills linsen har antagit rumstemperatur.
• Det ligger inte någon skiva i CD-facket.
™
Ladda med en CD.
• Skivan är smutsig, skadad eller skev.
Svenska
™
Gör ren skivan eller byt ut den.
• CD-linsen är smutsig eller dammig.
™
Se kapitlet om “Underhåll”.
Radiomottagning
Dålig mottagning
• Signalstyrkan är dålig.
™
Kontrollera antennen.
• TV- eller videoapparaten står för nära musiksystemet.
™
Flytta musiksystem.
™
Anslut en bättre antenn.
Kassettspelning
“RECORDING ACTIVE” syns på displayen.
• En inspelning pågår.
™
Avsluta inspelningen eller vänta tills den är klar.
“TAPE DUBBING ONLY” syns på displayen.
• Kopiering kan endast göras i tape-läge.
™
Ändra ljudkälla till TAPE.
Inspelning eller återgivning kan inte göras eller
ljudnivån är låg.
• Smutsiga tonhuvuden, drivaxlar eller tryckrullar.
™
Se stycket om underhåll av kassettspelaren.
• Tonhuvudena har blivit uppmagnetiserade.
™
Tala med din radiohandlare om avmagnetisering.
Allmänt
Musiksystem reagerar inte när du trycker på
tangenterna.
• Elektrostatisk uppladdning.
™
Stäng av apparaten genom att trycka på STANDBYON. Drag ut stickproppen ur vägguttaget, vänta ett tag
och anslut sedan stickproppen. Koppla på
musiksystemet igen.
Inget eller dåligt ljud.
• Ljudvolymen felställd.
™
Justera ljudstyrkan.
• Hörlur ansluten.
™
Koppla bort hörluren.
• Högtalare är inte anslutna eller felaktigt anslutna.
™
Kontrollera att högtalarna är anslutna på rätt sätt.
™
Se till att de avisolerade högtalartrådarna är
instuckna och låsta i uttagen.
Vänster och höger kanal har skiftat plats.
• Högtalarna är felaktigt anslutna.
™
Kontrollera högtalarnas anslutningar och placeringar.
Dålig basåtergivning eller dålig ljudbild.
• Högtalarna är felaktigt anslutna.
™
Kontrollera högtalaranslutningarna speciellt med
tanke på fasningen, röda/svarta trådar till röda/svarta
uttag.
Fjärrkontrollen kan inte styra musiksystem.
• Avståndet till systemet är för stort.
™
Minska avståndet.
• Batterierna sitter fel i batterifacket.
™
Se till att batterierna sitter rätt (tänk på +/– ).
• Batterierna är urladdade.
™
Byt batterier.
• Fel ljudkälla är inkopplad.
™
Välj ljudkälla (CD, TUNER, etc.) innan du väljer
funktionen (PLAY, PREV/NEXT, etc.).
Timern fungerar inte.
• Timern är inte påkopplad.
™
Tryck på CLOCK•TIMER för att koppla på timern.
• Kopiering/inspelning pågår.
™
Stoppa kopieringen/inspelningen.
Musiksystemets display visar automatiskt
systemets olika funktioner och tangenter blinkar
kontinuerligt.
• Demonstrationsläget är inkopplat.
™
Stäng av DEMO-läget genom att trycka på STOP
och hålla tangenten inryckt mer än tre sekunder.
Ç
156
Untitled-2312/12/00, 4:19 PM156
3139 116 17942
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.