Philips FW306/22 User Manual [fr]

TABLE DES MATIÈRES GÉNÉRALITÉS INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Généralitiés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Informations Relatives À La Sécurité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Opérations Préalables . . . . . . . 22 - 23
Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25
Utilisation De L’appareil . . . . . . 26 - 27
Platine Cassette . . . . . . . . . . . . . . . . 32
AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 33 - 34
Horloge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 36
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . 37
Remédes En Cas De Panne. . . . . . . 38
Généralités
• La plaquette signalétique (comportant le numéro de série) est située à l’arrière de l’appareil.
• L’enregistrement n’est autorisé que dans la mesure où les droits d’auteur ou autres droits des tiers ne sont pas enfreints.
• Ce produit est conforme aux prescriptions de l’Union européenne relatives à la limitation des perturbations radioélectriques.
Informations relatives à l’environnement
Tous les matériaux d’emballage superflus ont été supprimés. Nous avons fait notre possible afin que l’emballage soit facilement séparable en trois types de matériaux : carton (boîte), polystyrène expansible (matériel tampon) et polyéthylène (sachets, feuille de protection en mousse).
Votre appareil est composé de matériaux pouvant être recyclés et réutilisés s’il est démonté par une firme spécialisée. Veuillez observer les règlements locaux sur la manière de vous débarrasser des anciens matériaux d’emballage, des piles usagées et de votre ancien appareil.
Accessoires
– Télécommande – Piles (2 x AA) pour télécommande – Antenne-cadre AM – Câble d’antenne FM – Câble secteur CA
(fournis)
Informations relatives à la sécurité
• Avant d’utiliser le système, assurez-vous que la tension de régime indiquée sur la plaquette signalétique (ou l’indication de tension située près du sélecteur de tension) de votre système correspond à la tension secteur locale. Si cela n’est pas le cas, consultez votre revendeur. La plaquette signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil.
• Lorsque le système est mis sous tension, ne le déplacez pas.
• Disposez le système sur une base solide (par ex. un meuble).
• Placez le système dans un endroit suffisamment ventilé afin d’éviter toute formation de chaleur à l’intérieur de l’appareil.
• N’exposez pas le système à une humidité excessive, à la pluie, à la poussière ou à toute autre source de chaleur.
• Vous ne devez en aucun cas essayer de réparer vous-même l’appareil car vous risqueriez de perdre vos droits en matière de garantie.
• Si vous déplacez le système d’un environnement froid vers un environnement chaud, ou si vous le laissez dans une pièce très humide, de la buée peut se former sur la lentille du lecteur de CD à l’intérieur du système. Dans ce cas le lecteur de CD ne fonctionnera pas normalement. Laissez­le allumé pendant environ une heure, en veillant à retirer tout disque de l’appareil, jusqu’à ce que la lecture normale soit à nouveau possible.
• Une décharge électrostatique peut provoquer des symptômes inattendus. Voyez si ces symptômes disparaissent lorsque vous retirez la fiche d’alimentation et lorsque vous la réinsérez au bout de quelques secondes.
Pour débrancher complètement le
système de l’alimentation secteur, retirez la fiche CA de la prise murale.
Français
21
OPÉRATIONS PRÉALABLES
Branchements à l’arrière
Français
LR
B
FRONT
A
FM AERIAL
75
+
R
– –
L
+
AM AERIAL
E
AC
MAINS
~
AUX IN
D
AUDIO OUT
C
22
OPÉRATIONS PRÉALABLES
+
-
+
-
A Branchement de l’antenne
AM
Connectez l’antenne-cadre fournie à la borne AM AERIAL. Placez l’antenne loin du système et réglez l’orientation pour une réception optimale.
B Branchement de l’antenne-
câble FM
Branchez l’antenne-câble fournie sur la borne FM 75 . Réglez l’orientation de l’antenne FM afin d’obtenir une réception optimale.
Antenne extérieure
Pour une meilleure réception FM stéréo, connectez une antenne FM extérieure à la borne FM AERIAL 75 à l’aide d’un câble coaxial 75 Ω.
C Branchement des haut-
parleurs
• Connectez le haut-parleur droit à la borne avant R (droite), le fil rouge branché sur le + et le fil noir sur le -.
• Connectez le haut-parleur gauche à la borne avant L (gauche), le fil rouge branché sur le + et le fil noir sur le -.
• Serrez la partie dénudée du câble du haut­parleur comme indiqué ci­dessus.
12 mm
verrouillerdéverrouiller
D Branchement d’un autre
appareil sur votre système
Vous pouvez connecter les sorties audio (OUT) gauche et droite du téléviseur, du magnétoscope, du Laser Disc ou du lecteur DVD aux prises AUX IN situées à l’arrière du système.
E Branchement sur secteur
CA
Lorsque tous les autres branchements auront été effectués, connectez la prise secteur CA au système et dans la prise murale.
Mise en place des piles dans la télécommande
• Insérez les piles (Type R06 ou AA) dans la télécommande de la façon indiquée dans le logement de la télécommande.
• Pour éviter tout dommage provenant d’une éventuelle fuite des piles, il est recommandé de les retirer de la télécommande lorsqu’elles sont arrivées à épuisement ou si elles ne doivent pas être utilisées pendant longtemps. Lorsque vous les remplacez, utilisez uniquement des piles de type R06 ou AA.
Français
23
COMMANDES
Français
9
8 7 6
5
6
2 1
4
3
*
&
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
DUBBING
• FAST
• NORMAL
RECORD REPLAY
NORMA•HIGH
TAPE 1
R
E
C
O
R
D
JAZZ
DBB
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
ROCK
PROGRAM
STEREO
NEWS
REPLAY
REC
DBB HSD MW
FM
FW 318C
CD TUNER TAPE AUX
▲▲▲
P
L
A
Y
TUNING
SEARCH
BAND
DEMO
PLAY
STOP•CLEAR
.
S
T
O
P
O
E
P
S
E
U
N
A
P
I S
AM
TAPE 1 • 2
PAUSE
PMLW
MAX
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
Y
A
L
P
OPEN • CLOSE
RDS NEWS!
CLOCK TIMER
PROGRAM
0
2
!
A
M
MIC LEVEL
@
V
O
R
E
L
T
U
S
M
E
2
(
)
DBB
#
7
#
n
•MAX
$
3
í
à
TV VOLUME
TV
PAUSE
Å
VOLUME
É
Ç
ë
á
TUNERTAPE 1/2CD
MUTEAUXBRIGHTNESS
≤ )
DSC
£ 5
3 #
3
3
¡
%
TAPE 2
.
E
S
U
A
P
N
E
P
O
P
O
T
S
SHUFFLE
REPEAT PROGRAM
@
^
24
COMMANDES
Commandes sur l’appareil et sur la télécommande
1 STANDBY-ON
pour mettre l’appareil sous tension ou
le commuter en mode de veille.
pour mémoriser automatiquement des
émetteurs en maintenant la touche enfoncée pendant 5 secondes.
2 SOURCE : pour sélectionner les
sources suivantes .
CD
pour sélectionner le mode CD.
TUNER / (BAND)
pour sélectionner le mode radio. En
mode Tuner : pour sélectionner la gamme d’ondes FM, MW (PO) ou LW (GO).
TAPE / (TAPE 1• 2)
pour sélectionner le mode cassette.
AUX / (VIDEO)
pour sélectionner la source externe
(par ex. son TV, Laser Disc, DVD ou magnétoscope).
3 SÉLECTION DE MODE
SEARCH à á (TUNING à á)
pour CD ......... pour la recherche en
sens arrière/avant.
pour TUNER ..pour accorder sur une
fréquence radio plus basse ou plus élevée.
STOP•CLEAR Ç (DEMO)
pour CD ......... pour arrêter la lecture
d’un CD ou effacer un programme.
pour TUNER ..pour stopper la
programmation.
pour DEMO ...pour arrêter la
démonstration.
PLAYÉ/ PAUSE ÉÅ
pour CD ......... pour démarrer ou
interrompre la lecture.
PREVí / NEXTë (PRESET 4 3 )
pour CD ......... pour sauter au début de
la plage en cours ou de la plage précédente/ suivante.
pour TUNER ..pour sélectionner une
présélection en mémoire.
4 DUBBING
pour copier une cassette à vitesse
normale ou élevée.
5 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
pour sélectionner les ambiances
sonores désirées: OPTIMAL, JAZZ, ROCK ou TECHNO.
6 AFFICHEUR DIGITAL SOUND
CONTROL
pour visualiser le réglage DSC
sélectionné.
7 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
pour activer la suramplification afin
d’améliorer la réponse des graves ou pour la neutraliser.
8 AFFICHEUR
pour visualiser le réglage actuel du
système.
9 PLATEAU À CD 0 OPEN•CLOSE
pour ouvrir et fermer le plateau à CD.
! CLOCK•TIMER
pour visualiser l’horloge, le réglage
horloge ou la minuterie.
@ PROGRAM
pour programmer une plage de CD en
mode CD ou des présélections en mode syntoniseur (tuner).
# VOLUME
pour ajuster le niveau de volume.
$ ;
pour brancher une prise de casque
% PLATINE CASSETTE 2 ^ FONCTIONNEMENT PLATINE
CASSETTE 2
PLAY É ...... pour démarrer la
lecture.
à .................pour rebobiner la
cassette.
á .................pour bobiner la
cassette.
STOP•OPEN pour arrêter la lecture
ou pour ouvrir la porte du compartiment à cassette.
PAUSE .........pour interrompre la
lecture.
& FONCTIONNEMENT PLATINE
CASSETTE 1
RECORD....... pour faire démarrer
l’enregistrement.
PLAY É ...... pour démarrer la
lecture.
à .................pour rebobiner la
cassette.
á .................pour bobiner la
cassette.
STOP•OPEN pour arrêter la lecture/
l'enregistrement ou pour ouvrir la porte du
compartiment à
PAUSE .........pour interrompre la
* PLATINE CASSETTE 1 ( BRIGHTNESS
cassette. lecture ou
l’enregistrement.
(disponible
uniquement pour le modèle FW620C)
permet de régler l'intensité de
l'éclairage de l'afficheur.
) TV VOLUME
pour ajuster le niveau de volume du
téléviseur
¡ REPEAT
pour répéter la lecture d’une plage
d’un CD.
SHUFFLE
pour sélectionner au hasard les plages
du CD.
£ TV
pour sélectionner le mode TV
MUTE
pour mettre le son momentanément
en sourdine.
2
pour commuter l’appareil en mode de
veille.
(code RC5 uniquement)
(code RC5 uniquement)
Remarques concernant la
télécommande :
– Sélectionnez la source que vous
désirez commander en appuyant sur l’une des touches de sélection de source sur la télécommande (par ex. CD, TUNER, TAPE 1/2 ou AUX).
– Sélectionnez ensuite la fonction
désirée (PLAY, NEXT, etc.).
Français
25
UTILISATION DE L’APPAREIL
JAZZ
OPTIMAL
DSC
DBB
REPEAT
SHUFFLE
PROGRAM
▲▲▲
TUNING
SEARCH
TIMER
FW 318C
Français
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
DUBBING
FAST NORMAL
RECORD REPLAY
NORMA•HIGH
ROCK
Important: Avant d’utiliser le système pour la première fois, effectuez d’abord complètement les opérations préliminaires.
Mode de démonstration
L’appareil dispose d’un mode de démonstration présentant les différentes fonctions offertes.
l’appareil est mis sous tension à partir de la prise murale, le mode de démonstration commencera automatiquement.
Chaque fois que
STEREO NEWS REPLAY
BAND
REC
DBB
I S
HSD MW
FM
AM
PMLW
CLOCK
MAX
PROGRAM
TIMER
V
O
R
E
L
T
U
S
M
A
E
M
Easy Set
EASY SET vous permet de mettre automatiquement en mémoire tous les émetteurs radio disponibles dans une
Mise sous tension du système
• Appuyez sur la touche STANDBY•ON
(sur le système uniquement)
TUNER, TAPE ou AUX.
, CD,
bande de fréquence particulière (FM, MW
TAPE 1 • 2
DEMO
PAUSE
PLAY
STOP•
CLEAR
AUXTAPETUNERCD
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
MIC LEVEL
•MAX
Remarques : – Pendant le mode de démonstration, si
vous appuyez sur n’importe quelle touche de source (ou la touche de veille) le système commutera sur le mode sélectionné (ou en veille).
– Lorsque le système est commuté sur le
mode de veille, le mode de démonstration recommencera 5 secondes plus tard.
Annulation du mode démonstration
• Maintenez enfoncée la touche STOP•CLEAR Ç (DEMO)
sur le système)
pendant
(uniquement
5 secondes
pour arrêter la démonstration. Le mode démonstration sera mis hors
tension.
ou LW).
• Maintenez enfoncée la touche
STANDBY•ON
n
uniquement)
lorsque le système se trouve en mode
pendant 5 secondes
de veille ou de démonstration. EASY SET” s’affiche suivi de
TUNER”.
La fonction “EASY SET” commencera
par la dernière bande de fréquence active.
Tous les émetteurs radio disponibles
et de puissance de signal suffisante seront mémorisés ou bien jusqu’à 40 adresses de présélection seront remplies.
Remarques : – Lorsque la fonction EASY SET est
utilisée, tous les émetteurs précédemment mémorisés seront effacés.
– Le dernier émetteur présélectionné
apparaîtra sur l’afficheur lorsque la fonction EASY SET sera achevée.
(sur l’appareil
Commutation du système en mode de veille
• Réappuyez sur STANDBY•ON.
Le système commutera sur le mode
de veille.
Sélection de la source
• Appuyez sur la touche de sélection de source souhaitée : CD, TUNER, TAPE ou AUX. L’afficheur indique la source sonore
sélectionnée.
Remarque : – Pour une source externe, assurez-vous
que vous avez connecté les sorties OUT audio gauche et droite de l’équipement externe (TV, magnétoscope, Laser Disc ou lecteur DVD) aux bornes d’entrée AUX IN.
Le système commutera sur le mode
de veille (standby).
26
Loading...
+ 12 hidden pages