Philips FW306/22 User Manual [it]

INDICE INFORMAZIONI GENERALI SICUREZZA
Informazioni generali ....................... 93
Sicurezza............................................. 93
Preparazione ...............................94 - 95
Comandi .......................................96 - 97
Uso Dell’impianto ....................... 98 - 99
Sintonizzatore .........................102 - 103
Riproduttore Cassette..................... 104
AUX .................................................... 105
Registrazione ..........................105 - 106
Orologio............................................. 107
Timer ......................................... 107 - 108
Manutenzione .................................. 108
Caratteristiche Tecniche ............... 109
Individuazione Guasti..................... 110
Informazioni generali
La targhetta identificativa (che mostra il numero di serie) è posta sul retro del sistema.
La registrazione è consentita solo nel rispetto dei diritti di copyright o di altri diritti di terzi.
Questo prodotto è conforme alle norme CEE sulle radiointerferenze.
Note relative alla tutela ambientale
Per l’imballaggio sono stati utilizzati i seguenti materiali, ridotti al minimo e facilmente smaltibili secondo le procedure di raccolta differenziata: cartone (scatola), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, schiuma di lattice di protezione)
L’apparecchio è stato realizzato con materiali riciclabili, che possono essere riutilizzati se l’apparecchio viene disassemblato da una società specializzata. Per l’eliminazione dei materiali di imballaggio, delle batterie scariche e degli apparecchi vecchi, attenersi alle normative vigenti a livello locale.
Accessori
– Telecomando – Batterie (2 x AA) per telecomando – Antenna ad anello AM – Antenna a cavo per ricezione FM – Cavo di alimentazione in c.a.
(compresi nella dotazione)
Note sulla sicurezza
• Prima di mettere in funzione il sistema, verificare che la tensione di esercizio indicata sulla targhetta (o il valore di tensione indicato in corrispondenza del selettore) corrisponda alla tensione di rete locale. In caso contrario, contattare il rivenditore. La targhetta è posta sul retro del sistema.
• Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento.
• Collocare l’apparecchio su un supporto stabile (ad esempio un mobile).
• Collocare l’apparecchio in un ambiente con adeguata ventilazione per evitarne l’eccessivo surriscaldamento.
• Non esporre l’apparecchio a eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore.
• Non tentare mai di riparare l’apparecchio da sé: si rischierebbe di invalidare la garanzia.
• Se il sistema viene spostato da un ambiente freddo in uno caldo, oppure se viene installato in un ambiente molto umido, sulla lente del lettore di CD si può formare della condensa, che ne compromette il normale funzionamento. In tal caso, lasciare acceso l’apparecchio per circa un’ora senza inserire alcun CD, finché non viene ripristinata la normale riproduzione.
• Le cariche elettrostatiche possono causare problemi di funzionamento. Per eliminarli, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e reinserirlo dopo qualche secondo.
Per scollegare completamente
l’apparecchio dall’alimentazione di rete, estrarre la spina dalla presa a parete.
Italiano
93
PREPARAZIONE
Collegamenti posteriori
Italiano
B
LR
FRONT
A
FM AERIAL
75
+
R
– –
L
+
AM AERIAL
E
AC
MAINS
~
AUX IN
D
AUDIO OUT
C
94
PREPARAZIONE
+
-
+
-
A Collegamento dell’antenna
ad anello per ricezione AM
Collegare l’antenna ad anello compresa nella dotazione alla presa AM AERIAL. Collocare l’antenna a una certa distanza dal sistema e regolarne la posizione in modo da ottimizzare la ricezione.
B Collegamento dell’antenna
a cavo per ricezione FM
Collegare l’antenna a cavo per ricezione FM compresa nella dotazione alla presa FM da 75 . Regolare la posizione dell’antenna FM in modo da ottimizzare la ricezione.
Antenna esterna
Per una migliore ricezione FM stereo, collegare l’apposita antenna alla presa FM AERIAL da 75 utilizzando un cavo coassiale da 75 Ω.
C Collegamento casse
• Collegare la cassa destra alla presa anteriore R, con il filo rosso al polo + e il filo nero al polo -.
• Collegare la cassa sinistra alla presa anteriore L, con il filo rosso al polo + e il filo nero al polo -.
• Fissare la parte spellata del filo della cassa come mostrato nella figura.
12 mm
per bloccareper sbloccare
D Collegamento di altri
apparecchi all’impianto
E’ possibile collegare le uscite audio destra e sinistra di apparecchi TV, videoregistratori, Laser Disc o riproduttori DVD all’ingresso AUX posto sul retro dell’impianto.
E Alimentazione in c.a.
Dopo aver predisposto tutti gli altri collegamenti, collegare il cavo di alimentazione in c.a. all’impianto e alla presa a parete.
Inserimento delle batterie nel telecomando
• Inserire le batterie (tipo R06 o AA) nel telecomando, come mostrato dal disegno posto nel vano batterie.
• Per evitare danni all’apparecchio per via dell’eventuale fuoriuscita di elettrolita dalle batterie, sostituire queste ultime se sono scariche o se non vengono usate per molto tempo. Utilizzare batterie tipo R06 o AA.
Italiano
95
COMANDI
Italiano
9
8 7 6
5
6
2 1
4
3
*
&
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
DUBBING
• FAST
• NORMAL
RECORD REPLAY
NORMA•HIGH
TAPE 1
R
E
C
O
R
D
JAZZ
DBB
REPEAT
SHUFFLE
PROGRAM
ROCK
REC
STEREO
DBB
NEWS
HSD
REPLAY
MW
FM
TIMER
FW 318C
CD TUNER TAPE AUX
▲▲▲
P
L
A
Y
TUNING
SEARCH
BAND
DEMO
PLAY
STOP•CLEAR
.
S
T
O
P
O
E
P
S
E
U
N
A
P
I S
AM
TAPE 1 • 2
PAUSE
PMLW
MAX
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
Y
A
L
P
OPEN • CLOSE
RDS NEWS!
CLOCK TIMER
PROGRAM
0
2
!
A
M
MIC LEVEL
@
V
O
R
E
L
T
U
S
M
E
2
(
)
DBB
#
7
#
n
•MAX
$
3
í
à
TV VOLUME
TV
PAUSE
Å
VOLUME
É
Ç
ë
á
TUNERTAPE 1/2CD
MUTEAUXBRIGHTNESS
≤ )
DSC
£ 5
3 #
3
3
¡
%
TAPE 2
.
E
S
U
A
P
N
E
P
O
P
O
T
S
SHUFFLE
REPEAT PROGRAM
@
^
96
COMANDI
Comandi sull’apparecchio e sul telecomando
1 STANDBY-ON
per accendere l’apparecchio o per
commutarlo nel modo Standby.
per memorizzare stazioni radio
automaticamente tenendo premuto il pulsante per 5 secondi.
2 SOURCE (sorgente): per selezionare
tra le seguenti opzioni.
CD
per selezionare il modo CD.
TUNER (SINTONIZZATORE) / (BAND)
per selezionare il modo TUNER
(sintonizzatore). Dal modo TUNER: per selezionare la banda di frequenza FM, MW o LW.
TAPE / (TAPE 1• 2)
per selezionare il modo TAPE.
AUX•DVD / (VIDEO)
per selezionare una sorgente esterna
(ad esempio TV, Laser Disc, DVD o suono VCR).
3 SELEZIONE DEL MODO
SEARCH à á (TUNING à á)
per il CD ........ per cercare in avanti/
indietro.
per il sintonizzatore…per
sintonizzarsi su una frequenza radio superiore o inferiore.
STOP•CLEAR Ç (DEMO)
per il CD ........ .per interrompere la
riproduzione del CD o
per cancellare un programma.
per il sintonizzatore…per
interrompere il programma.
per il DEMO ..per interrompere la
dimostrazione.
PLAY É/ PAUSE ÉÅ
per il CD ........ per iniziare o
interrompere la riproduzione.
PREV í / NEXT ë (PRESET 4 3)
per il CD ........ per saltare all’inizio del
brano corrente o di quello precedente.
per il sintonizzatore…per selezionare
una stazione radio preimpostata in memoria.
4 DUBBING (DUPLICAZIONE)
per duplicare una cassetta nel modo
normale o ad alta velocità.
5 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
per selezionare l’effetto sonoro
desiderato: OPTIMAL, JAZZ, ROCK o TECHNO.
6 PANNELLO DI VISUALIZZAZIONE
DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
per visualizzare l’impostazione DSC
selezionata.
7 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
per passare al modo Bass Boost
(ottimizzazione dei bassi) e accentuare i bassi oppure per disattivare la funzione Bass Boost.
8 DISPLAY
per visualizzare l’impostazione
corrente del sistema.
9 CAMBIADISCHI GIREVOLE 0 OPEN•CLOSE
per aprire o chiudere il vassoio porta-
CD.
! OROLOGIO•TIMER
per visualizzare l’orologio e per
impostare l’orologio o il timer.
@ PROGRAMME (PROGRAMMA)
per programmare il brano del CD nel
modo CD o preimpostare le stazioni radio nel modo TUNER.
# VOLUME
per regolare il volume.
$ ;
per collegare il jack delle cuffie.
% TAPE DECK 2 (PIASTRA 2) ^ FUNZIONAMENTO DECK
CASSETTA 2
PLAY É ......... per avviare la
riproduzione.
à .................... per riavvolgere la
casetta.
á .................... per far avanzare
rapidamente la cassetta.
STOP•OPEN... per interrompere la
riproduzione o per aprire lo sportello della cassetta.
PAUSE ............ per interrompere
momentaneamente la riproduzione.
& FUNZIONAMENTO DECK
CASSETTA 1
RECORD.......... per iniziare la
PLAY É ......... per avviare la
à .................... per riavvolgere la
á .................... per far avanzare
STOP•OPEN... per interrompere la
PAUSE ............per interrompere
* TAPE DECK 1 (PIASTRA 1) ( BRIGHTNESS
registrazione. riproduzione. casetta. rapidamente la
cassetta. riproduzione/
registrazione o per aprire lo sportello della cassetta.
momentaneamente la riproduzione.
(disponible solo nel
modello FW620C)
per regolare l'intensità luminosa del
display.
) TV VOLUME
per attivare o disattivare l’effetto
Surround.
¡ REPEAT
per ripetere il brano di un CD.
SHUFFLE (ORDINE CASUALE)
per riprodurre i brani dei CD in ordine
casuale.
£ TV
(solo codice RC5)
per selezionare il mode TV.
(solo codice RC5)
Italiano
97
COMANDI USO DELL’IMPIANTO
MUTE
per escludere temporaneamente il
suono o riattivarlo.
2
per passare al modo Standby.
Nota relative al telecomando: – Selezionare innanzitutto la sorgente
desiderata premendo uno degli appositi pulsanti del telecomando (ad esempio CD, TUNER, TAPE 1/2 o AUX).
– Selezionare quindi la funzione
desiderata (PLAY, NEXT, ecc.).
Italiano
98
JAZZ
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
DUBBING
FAST NORMAL
RECORD REPLAY
NORMA•HIGH
DBB
ROCK
▲▲▲
TUNING
SEARCH
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
FW 318C
STEREO REPLAY
BAND
NEWS
DEMO
STOP•
CLEAR
Importante: Prima di mettere in funzione l’impianto, eseguire le procedure preliminari.
Modo dimostrazione
L’impianto è dotato di un modo dimostrazione che presenta le varie funzioni disponibili.
accende il sistema dopo averlo collegato a una presa a parete, si attiva automaticamente il modo dimostrazione.
Nota: – Durante il modo dimostrazione, se si
preme il pulsante di una sorgente (o del modo Standby), l’apparecchio passa al rispettivo modo (o al modo Standby).
– In caso di commutazione nel modo
Standby, dopo 5 secondi si riattiva il modo dimostrazione.
Ogniqualvolta si
REC
DBB
I S
HSD MW
FM
AM
PMLW
TAPE 1 • 2
PAUSE
PLAY
MAX
AUXTAPETUNERCD
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
CLOCK
PROGRAM
TIMER
Per uscire dal modo dimostrazione
• Mantenere premuto il pulsante STOP•CLEAR Ç (DEMO)
solo sull’apparecchio)
per uscire dal modo dimostrazione. Il modo dimostrazione viene così
escluso.
Il sistema passa in Standby.
Easy Set
La funzione EASY SET consente di memorizzare automaticamente tutte le stazioni radio disponibili di una particolare banda (FM, MW o LW)
• Mantenere premuto il pulsante STANDBY•ON (disponibile solo sull’apparecchio) per 5 secondi con il sistema nel modo Standby o dimostrazione Sul display compare l’indicazione
EASY SET” seguita da “TUNER”.
A
M
MIC LEVEL
per
E
T
S
V
O
R
L
U
M
E
•MAX
(disponibile
5 secondi
n
Loading...
+ 12 hidden pages