Typeskiltet (med bl.a.
serienummeret) er placeret på
anlæggets bagside.
•
Båndoptagelser er kun tilladt, hvis
det ikke strider imod
kopirettigheder eller andre regler
for optagelse.
•
Dette produkt overholder de
gældende EU-direktiver vedrørende
sikkerhed og radiostøj.
Miljømæssig information
Der er ikke anvendt nogle overflødige
materialer i emballagen. Vi har endvidere
gjort vort bedste for at De let kan dele
emballagen op i tre hovedbestanddele:
Almindeligt pap (kassen), fleksibel
polystyrene (afstandsstykker) og
polyethylene (plastposer og
beskyttelsesfolie).
Anlægget består af materialer, der kan
genbruges, hvis det adskilles et sted, hvor
man har specialiseret sig i adskillelse af
kasserede genstande. Følg venligst Deres
lokale regler for bortkastning af
indpakningsmaterialer, brugte batterier og
kasserede apparater.
Tilbehør
– Fjernbetjening
– Batterier (2 x type AA) til
– AM rammeantenne
– FM trådantenne
– Netledning
(medleveret)
fjernbetjeningen
Sikkerhedsinformation
• Før der sætttes strøm på anlægget,
kontrolleres det, at
spændingsangivelsen på typeskiltet
(eller ved spændingsomkobleren) svarer
til den lokale netspænding. Hvis dette
ikke er tilfældet, skal De henvende Dem
til Deres forhandler. Typeskiltet er
placeret på bagsiden af anlægget.
• Flyt ikke rundt på anlægget, når der er
strøm på det.
• Stil anlægget på en fast overflade
(f.eks. i en reol).
• Placer anlægget således, at der er
tilstrækkeligt med frit rum omkring det,
så der tilsikres god ventilation og
dermed unødig opvarmning af anlægget.
• Udsæt ikke anlægget for høj fugtighed,
regn, sand eller varmekilder.
• Prøv aldrig på selv at reparere
apparatet,da garantien i så fald
bortfalder!
• Hvis anlægget bringes direkte fra kolde
omgivelser ind i et varmt rum, eller hvis
det placeres i et meget fugtigt rum, kan
der danne sig kondens på laserlinsen
indeni CD-afspilleren. Hvis dette sker,
virker CD-afspilleren ikke, som den skal.
Lad i så fald anlægget stå en times tid
med strøm på uden ilagt CD-plade og
prøv derefter igen, om CD-afspilleren
virker, som den skal.
• Der kan også opstå uventede
driftsforstyrrelser som følge af
elektrostatisk opladning af anlægget.
Prøv om De kan afhjælpe dette ved at
trække stikket ud af stikkontakten og
sætte den i igen efter nogle få sekunder.
• Bemærk: Netafbryderen er
sekundært indkoblet og afbryder
ikke strømmen fra nettet. Den
indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe
netstikket sidder i stikkontakten.
• Advarsel: Usynlig laserudstråling ved
åbning når sikkerhetsafbrydere er ude af
funktion. Undgå udsættelse for stråling.
Dansk
129
Page 2
FORBEREDELSER
Tilslutning på bagsiden
LR
B
FRONT
A
FM AERIAL
75Ω
+
R
–
–
L
+
AM AERIAL
E
AC
MAINS
~
Dansk
130
C
AUX IN
D
AUDIO OUT
Page 3
FORBEREDELSER
+
-
+
-
A Tilslutning af AM-
antennen
Tilslut den medleverede rammeantenne til
klemmen mærket AM AERIAL. Flyt og drej
på rammeantennen til De får den bedste
modtagelse.
B Tilslutning af FM-
trådantennen
Tilslut den medleverede FM-trådantenne til
FM 75 ohm klemmen. Flyt rundt på
trådantennen til De får den bedste
modtagelse.
Udendørs FM-antenne.
De kan få bedre modtagelse på FM ved at
tilslutte en udendørs FM-antenne med
koaxialkabel til FM AERIAL 75 ohm
bøsningen.
C Højttaler-tilslutninger
• Forbind højre højttaler til klemmerne
Front R, med den røde ledning til + og
den sorte til -.
• Forbind venstre højttaler til klemmerne
Front L, med den røde ledning til + og
den sorte til -.
• Sæt den afisolerede del af ledningerne
ind i klemmerne som vist.
D Tilslutning af andet udstyr
til anlægget
De kan tilslutte venstre og højre AUDIO
OUT klemmerne på andet eksternt udstyr
(TV, VCR etc.) til AUX IN klemmerne på
anlægget.
E Tilslutning til lysnettet
Når alle andre forbindelser er udført,
sættes det lille stik på netledningen til slut
i anlægget og netstikket i en stikkontakt,
som tændes.
Isætning af batterier i
fjernbetjeningen
• Sæt batterier (type R06 eller AA) i
fjernbetjeningen som vist i
batterirummet.
• For at undgå beskadigelse forårsaget af
eventuel batterilækage, skal opbrugte
batterier straks tages ud af
fjernbetjeningen. Det samme gælder,
hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i
længere tid. Udskift batterierne med nye
batterier type R06 eller AA.
Dansk
12 mm
lås fastfrigør
131
Page 4
BETJENINGSKNAPPER
Dansk
9
8
7
6
5
6
2
1
4
3
*
&
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
DUBBING
• FAST
• NORMAL
RECORD REPLAY
NORMA•HIGH
TAPE 1
R
E
C
O
R
D
JAZZ
DBB
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
ROCK
PROGRAM
STEREO
NEWS
REPLAY
REC
DBB
HSDMW
FM
FW 318C
CDTUNERTAPEAUX
▲▲▲
P
L
A
Y
▲
▲
▲
TUNING
SEARCH
BAND
▲
DEMO
PLAY
STOP•CLEAR
.
▲
▲
S
T
O
P
O
E
P
S
E
U
N
A
P
I S
AM
TAPE 1 • 2
PAUSE
PMLW
MAX
VIDEO
▲
PRESET
PREVNEXT
Y
A
L
P
▲
OPEN • CLOSE
RDSNEWS!
CLOCK
TIMER
▲
PROGRAM
▲
0
2
∞
!
A
M
MIC LEVEL
@
V
O
R
E
L
T
U
S
M
E
2
(
)
DBB
#
7
#
n
•MAX
$
3
í
à
TV VOLUME
TV
PAUSE
Å
VOLUME
É
Ç
ë
á
TUNERTAPE 1/2CD
MUTEAUXBRIGHTNESS
≤
)
DSC
£
5
3
#
3
3
™
¡
%
TAPE 2
.
E
S
U
A
P
N
E
P
O
P
O
T
S
▲
▲
▲
SHUFFLE
REPEATPROGRAM
@
^
132
Page 5
BETJENINGSKNAPPER
Betjeningsknapper på
anlægget og på
fjernbetjeningen
1 STANDBY-ON
–Tænder for anlægget eller sætter det i
standby.
–Automatisk indlæsning af stationer
ved at holde knappen indtrykket i
mindst 5 sekunder.
2 SOURCE - Valg af følgende mulige
lydkilder:
CD
–Valg af CD-afspilning.
TUNER / (BAND)
–Valg af radiolytning. Ved radiolytning:
Valg af bølgeområde FM, MW eller
LW.
TAPE / (TAPE 1• 2)
–Valg af TAPE.
AUX / (VIDEO)
–Valg af ekstern lydkilde (f.eks. lyd fra
DVD, TV, Laser Disc eller VCR).
3 VALG AF FUNKTIONER
SEARCH àá (TUNING àá)
CD .................Søge tilbage eller frem
på pladen.
TUNER ..........Opsøge lavere eller
højere radiofrekvens.
STOP•CLEAR Ç (DEMO)
CD .................Stoppe CD-afspilning
eller slette et CDprogram.
TUNER ..........Stoppe indlæsning af
stationer.
DEMO ........... For at afslutte
demonstrationen.
PLAY É/ PAUSE ÉÅ
CD .................Starte eller afbryde
afspilning (midlertidigt).
PREV í / NEXT ë (PRESET 43)
CD .................Komme tilbage til
begyndelsen af
igangværende melodi
eller springe hen til den
foregående/næste
melodi.
TUNER ..........Valg af radiostation i
forvalgshukommelsen.
4 DUBBING
–Kopiering af kassettebånd med normal
eller hurtig hastighed.
5 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
–Valg af ønsket lydeffekt : OPTIMAL,
JAZZ, ROCK eller TECHNO.
6 DISPLAYPANEL VED VALG AF
DIGITAL LYD
–Viser den valgte DSC-funktion.
7 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
–Tænder eller slukker for ekstra
basgengivelse.
8 DISPLAY
–Viser anlæggets øjeblikkelige
indstillinger.
9 CDSKUFFE
0 OPEN•CLOSE
–Åbne og lukke CD-skuffen.
! CLOCK•TIMER
–Viser uret (klokken) samt indstilling af
ur eller timer.
@ PROGRAM
–Indlæsning af CD-melodier i et CD-
program (når der er valgt CD) eller
indlæsning af radiostationer i i
forvalgshukommelsen (når der er valgt
TUNER).
# VOLUME
–Regulering af lydstyrken.
$ ;
–Bøsning for tilslutning af
hovedtelefon-jackstik.
% TAPE DECK 2
^ TAPEDECK 2-BETJENING
PLAY É .............. starte afspilning.
à .........................hurtig
tilbagespoling.
á .........................hurtig fremspoling.
STOP•OPEN........stoppe afspilning
eller åbne
kassetteholderen.
PAUSE .................midlertidig
afbrydelse af
afspilning.
& TAPEDECK 1-BETJENING
PLAY É .............. starte afspilning.
à .........................hurtig
tilbagespoling.
á .........................hurtig fremspoling.
STOP•OPEN........stoppe afspilning/
optagelse eller
åbne
kassetteholderen.
PAUSE .................midlertidig
afbrydelse af
afspilning eller
optagelse.
* TAPE DECK 1
( BRIGHTNESS
(findes kun i type
FW620C)
–For reguléring af lydstyrken i displayet.
) TV VOLUME
(kun for TV forsynet med
RC 5 kodesystem)
–Regulering af TV-lydstyrken.
¡ REPEAT
–Gentagelse af en CD-melodi.
™ SHUFFLE
–Afspilning af CD-melodierne i en
tilfældig rækkefølge.
£ TV
(kun for TV forsynet med RC 5
kodesystem)
–Valg af lyd fra TV.
≤ MUTE
–Slukke midlertidigt for lyden og tænde
for den igen.
∞ 2
–Sætte anlægget i standby-stilling.
Bemærkninger angående
fjernbetjeningen:
– Vælg først den lydkilde, De ønsker
at fjernbetjene, ved at trykke på en
af lydvalgstasterne på
fjernbetjeningen (f.eks. CD, TUNER,
TAPE 1/2 eller AUX).
– Vælg derefter funktion (PLAY
(afspilning), NEXT (næste) etc.).
Dansk
133
Page 6
BETJENING AF ANLÆGGET
JAZZ
OPTIMAL
DSC
DBB
TECHNO
ROCK
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
NORMA•HIGH
DUBBING
FAST
NORMAL
RECORD REPLAY
▲▲▲
TUNING
SEARCH
Vigtigt:
Før De begynder at bruge anlægget,
skal alle forberedelser være afsluttet
(se afsnittet “Forberedelser”).
Demonstrations-funktion
Anlægget har en indbygget
demonstrations-funktion, der viser
Dansk
anlæggets forskellige finesser.
der sættes strøm på anlægget - d.v.s.
når netstikket sættes i stikkontakten,
og der tændes for stikkontakten starter demonstrations-funktionen
automatisk.
Bemærkninger:
– Så snart der under demonstrationen
trykkes på en lydvalgstast (eller på
standby-on), skifter anlægget over til
den valgte lydfunktion (eller går i
standby).
134
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
FW 318C
▲
Så snart
STEREO
REPLAY
BAND
(på anlægget)
REC
DBB
NEWS
I S
HSDMW
FM
AM
PMLW
CLOCK
MAX
PROGRAM
TIMER
V
O
R
E
L
T
U
S
M
A
E
M
™ Displayet viser “EASY SET”
efterfulgt af “TUNER”.
™ Easy set-indlæsningen starter i det
.
sidst aktiverede bølgeområde.
™ Alle stationer med tilstrækkelig
TAPE 1 • 2
DEMO
PAUSE
PLAY
STOP•
CLEAR
AUXTAPETUNERCD
VIDEO
▲
PRESET
PREVNEXT
▲
MIC LEVEL
n
•MAX
styrke indlæses i
forvalgshukommelsen, dog højst 40
stationer.
Bemærkninger:
– Når man bruger EASY SET, slettes alle
tidligere indlæste stationer i
hukommelsen.
– Hvis anlægget sættes i standby,
aktiveres demonstrations-funktionen
igen efter 5 sekunder.
Sådan stoppes demonstrationsfunktionen:
• Demonstrationen stoppes ved at trykke i
mindst 5 sekunder
Ç (DEMO)
på STOP•CLEAR
(på anlægget).
™ Der er nu slukket helt for
demonstrations-funktionen.
™ Anlægget går i standby-stilling.
– Når Easy Set-indlæsningen er afsluttet,
vil den sidst indlæste station blive vist i
displayet.
Sådan TÆNDER man for
anlægget
• Tryk på STANDBY•ON
CD, TUNER, TAPE eller AUX.
(på anlægget)
Sådan sætter man anlægget i
standby-stilling
Easy Set
Ved at bruge EASY SET er det muligt
automatisk at få indlæst alle eksisterende
radiostationer i et bølgeområde (FM, MW
eller LW).
1 Når anlægget er i standby eller sat i
demonstrations-stilling, trykkes der i
mindst 5 sekunder på STANDBY•ON
• Tryk igen på STANDBY•ON.™ Anlægget går i standby-stilling.
Valg af lydkilde
• Tryk på den ønskede lydvalgsknap: CD,
TUNER, TAPE eller AUX.
™ Displayet viser den valgte lydkilde.
Bemærk:
– Hvis der vælges en ekstern lydkilde, skal
venstre og højre OUT-klemmerne på det
eksterne udstyr (f.eks. TV, VCR, Laser
Disc eller DVD-afspiller) være forbundet
til AUX IN klemmerne på anlægget.
Lydkontroller
Regulering af lydstyrken
Lydstyrken reguleres op eller ned ved at
dreje på VOLUME-knappen.
Personlig lytning
Tilslut hovedtelefoner ved at sætte
hovedtelefonernes jackstik ind i ;
bøsningen på forsiden af anlægget.
Højttalerne vil så blive afbrudt.
Digital lydkontrol (DSC)
DSC-funktionen gør det muligt at opnå og
nyde de specielle lydeffekter, som fra
,
fabrikkens side er indlæst i anlæggets
equalizer, og dermed giver bedst
musikgengivelse.
• Tryk gentagne gange på DIGITALSOUND CONTROL (DSC) for at vælge
mellem OPTIMAL, JAZZ, ROCK eller
TECHNO.
™ Displayet viser en ikon for den valgte
digitale lydeffekt. Hvis der vælges
OPTIMAL, viser displayet dog ikke
noget.
™ Displayet viser endvidere
“OPTIMAL, JAZZ, ROCK eller
TECHNO”.
Page 7
BETJENING AF ANLÆGGETCD
Automatisk valg af DSC-DBB:
Anlægget vælger automatisk den bedste
indstilling af DBB (Dynamic Bass Boost) ved
den valgte DSC (digital lyd)- funktion. Men
De kan også selv vælge den DBBindstilling, som De synes passer bedst til
lytteforholdene i rummet.
DSC Selection
Optimal
Jazz
Rock
Techno
DBB On/Off
On
Off
Off
On
Dynamic Bass Boost (DBB):
DBB-funktionen øger basgengivelsen.
• Tryk på DBB for at få kraftigere
basgengivelse.
™ Der kommer lys i DBB-knappen.
™ Displayet viser “DBB ON”.
DBBDBB
DBB
OFF
DBB
ON
Sådan slukker man for DBB:
• Tryk igen på DBB.
™ Lyset i DBB-knappen slukker.
™ Displayet viser “DBB OFF”.
Bemærk:
– Visse CD’er eller kassettebånd kan være
indspillet med ekstra høj styrke, hvilket
kan forårsage forvrænget gengivelse af
lyden ved højere lydstyrker. Hvis dette
sker, skal man slukke for og DBB, eller
man kan reducere lydstyrken.
Mute [tavs lyd] (kun muligt med
fjernbetjeningen til typerne ).
Denne finesse gør det muligt at slukke
midlertidigt for lyden fra højttalerne uden
at slukke for anlægget, hvis man ønsker ro i
et stykke tid (f.eks. hvis telefonen ringer).
• Lyden gøres tavs ved at trykke på MUTE
på fjernbetjeningen.
™ Displayet viser “MUTE”.
• Lyden kaldes frem igen ved at trykke på
MUTE på fjernbetjeningen eller ved at
dreje op for VOLUME.
JAZZ
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
DUBBING
FAST
NORMAL
RECORD REPLAY
NORMA•HIGH
DBB
ROCK
▲▲▲
TUNING
SEARCH
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
FW 318C
▲
STEREONEWSREPLAY
BAND
FM
DEMO
STOP•CLEAR
Advarsel!
1) Anlæggets CD-afspiller er kun
konstrueret til afspilning af
almindelige CD-plader. Brug derfor
ikke stabiliseringsringe eller andet
ekstra tilbehør, da det kan
ødelægge CD-afspillerens
mekaniske dele.
2) Læg aldrig mere end én CD-plade i
CD-skuffen.
3) Vip ikke anlægget og udsæt det
ikke for stød, når der er lagt en
plade i CD-skuffen, da dette kan
beskadige CD-mekanismen.
OPEN • CLOSE
REC
DBB
I S
HSDMW
AM
PMLW
TAPE 1 • 2
PAUSE
PLAY
MAX
AUXTAPETUNERCD
VIDEO
▲
PRESET
PREVNEXT
CLOCK
PROGRAM
TIMER
▲
Ilægning af CD-plader
1 Vælg CD ved at trykke på CD.
2 Tryk på OPEN•CLOSE.
™ CD-skuffen skydes ud.
3 Læg en CD-plade i skuffen med
trykte side opad
4 Luk skuffen i igen ved at trykke på
OPEN•CLOSE.
™ Displayet viser antallet af melodier
på pladen samt pladens totale
spilletid.
V
O
R
E
L
T
U
S
M
A
E
M
MIC LEVEL
n
•MAX
den
Dansk
.
135
Page 8
CD
Sådan afspilles en CD-plade
1 Afspilning startes ved at trykke på PLAY
É.
™ Displayet viser melodinummer og
forbrugt tid af den igangværende
melodi.
• Afspilningen kan afbrydes midlertidigt
ved at trykke på PAUSE Å.™ Den forbrugte spilletid blinker i
displayet.
• Afspilningen genoptages ved igen at
trykke på
PLAY É.
2 Afspilningen stoppes helt ved at trykke
på STOP•CLEARÇ.
Bemærk:
– Når CD-afspilningen er stoppet, går
anlægget automatisk i standby-stilling
efter 15 minutter, hvis der ikke forinden
er trykket på en knap.
Dansk
Valg af en bestemt melodi
I stop-stilling kan man vælge at få spillet
en bestemt melodi på pladen:
1 Tryk på PREV í eller NEXT ë indtil
displayet viser det ønskede
melodinummer.
2 Start afspilning af den valgte melodi ved
at trykke på PLAY É.™ Displayet viser melodinummer og
forbrugt spilletid.
136
Valg af en bestemt melodi under
afspilning:
1 Tryk på PREV í eller NEXT ë indtil
displayet viser det ønskede
melodinummer.
™ Displayet viser melodinummer og
forbrugt spilletid.
• Ved at trykke én gang på PREV í kan
man få den igangværende melodi spillet
forfra igen.
Opsøgning af en bestemt
passage under afspilning
• Tryk på à eller á og hold knappen
indtrykket, indtil den ønskede passage
høres.
™ Under søgningen er lydstyrken
reduceret.
• Afspilningen genoptages på normal
måde, så snart à eller á knappen
slippes.
Indprogrammering af
melodinumre
I stop-stilling er det muligt at
indprogrammere bestemte melodier på en
ilagt CD-plade i et CD-program. Displayet
viser det totale antal melodier, der er
indlæst i CD-programmet. Der kan
indlæses op til 20 melodier i hukommelsen.
De kan indlæses i en vilkårlig rækkefølge.
Hvis der er indlæst 20 melodinumre, og De
prøver på at indlæse endnu et
melodinummer, viser displayet “PROGRAMFULL”.
1 Læg de ønskede CD-plader i CD-skuffen.
2 Start indprogrammeringen ved at trykke
på PROGRAM.
™ PROGRAM-ikonen blinker i displayet.
3 Vælg det ønskede melodinummer ved at
trykke på PREV í eller NEXT ë.
4 Indlæs melodinummeret ved at trykke
på PROGRAM.
• Indlæs på samme måde andre
melodinumre ved at gentage trinene
og 4.
5 Når de ønskede melodier er indlæst,
afsluttes indprogrammeringen ved at
trykke én gang på
STOP•CLEARÇ.
™ Displayet viser det totale antal
indlæste melodier og deres totale
spilletid.
Bemærk:
– Hvis den totale spilletid er mere end
“
99:59
”, eller hvis en af de indlæste
3
melodier har et nummer, der er over 30,
viser displayet “
total spilletid.
– Hvis der under indlæsningen ikke
trykkes på en knap indenfor 20 sekunder,
går anlægget automatisk ud af
indprogrammeringsfunktionen.
--:--
” i stedet for
Afspilning af CD-programmet
1 Start afspilning af CD-programmet ved
at trykke på PLAY É.
™ Displayet viser “PLAY PROGRAM”.
™ Displayet viser melodinummer og
forbrugt spilletid af den
igangværende melodi.
• Hvis man trykker på REPEAT under
afspilning of programmet, vil den
igangværende melodi blive spillet forfra
igen og igen.
™ Displayet viser REPEAT og
PROGRAM-ikonen.
2 Afspilningen af CD-programmet kan
stoppes ved at trykke på STOP•CLEARÇ.
Kontrol af et CD-program
Det er kun muligt at kontrollere et CDprogram i stop-stilling.
• Ved gentagne tryk på PREV í eller
NEXT ë knappen ses de indlæste
melodinumre i displayet.
• Kontrollen stoppes ved at trykke på
STOP Ç.
Page 9
CDTUNEREN
Sletning af et CD-program
(i
stop-stilling)
• Tryk på STOP•CLEARÇ-knappen på
anlægget.
™ Displayet viser “PROGRAM
CLEARED” .
Bemærk:
– Et indlæst melodiprogram vil blive
slettet, hvis strømmen tages fra
anlægget. Hvis CD-skuffen åbnes, sker
der det samme, og displayet viser
“
PROGRAM CLEARED
Shuffle
(kun på fjernbetjeningen)
”.
Alle melodierne på CD-pladen vil blive
afspillet i en tilfældig rækkefølge. Man kan
også bruge Shuffle ved afspilning af et
indlæst melodiprogram.
Sådan får man alle melodierne
afspillet i en tilfældig rækkefølge
1 Tryk på SHUFFLE.
™ Displayet viser ordet “SHUFFLE”.
™ Displayet viser SHUFFLE-ikonen og
nummeret på den melodi, der bliver
afspillet i den tilfældige rækkefølge.
• Melodierne begynder nu at blive
afspillet i en tilfældig rækkefølge, indtil
der trykkes på STOP•CLEARÇ.
• Hvis man under afspilning i tilfældig
rækkefølge trykker på REPEAT, vil den
igangværende melodi blive blivet forfra
igen og igen.
™ Displayet viser REPEAT og SHUFFLE-
ikonen.
2 Man kommer tilbage til at få afspillet
melodierne i den rigtige rækkefølge ved
at trykke på SHUFFLE.
™ SHUFFLE-ikonen forsvinder i
displayet.
Gentaget afspilning af samme
melodi
(kun på fjernbetjeningen)
Hvis en igangværende melodi ønskes
spillet forfra igen og igen:
1 Tryk under afspilning på REPEAT.
™ Displayet viser “REPEAT TRACK”.
™ Displayet viser ordet REPEAT og
melodinummer.
• Melodien spilles forfra igen og igen,
indtil der trykkes på STOP•CLEARÇ.
2 Man kommer tilbage til normal
afspilning ved atter at trykke på
REPEAT.
™ I displayet forsvinder ordet REPEAT.
JAZZ
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
DUBBING
FAST
NORMAL
RECORD REPLAY
NORMA•HIGH
DBB
ROCK
▲▲▲
TUNING
SEARCH
REPEAT
SHUFFLE
PROGRAM
TIMER
FW 318C
▲
STEREO
REPLAY
BAND
NEWS
FM
DEMO
STOP•CLEAR
Easy Set
Ved at bruge EASY SET er det muligt
automatisk at få indlæst alle eksisterende
radiostationer i et bølgeområde (FM, MW
eller LW)
1 Når anlægget er i standby eller sat i
demonstrations-stilling, trykkes der i
mindst 5 sekunder på STANDBY•ON
(på anlægget)
™ Displayet viser “EASY SET”
efterfulgt af “TUNER”.
™ Easy set-indlæsningen starter i det
sidst aktiverede bølgeområde.
™ Alle stationer med tilstrækkelig
styrke indlæses i
forvalgshukommelsen, dog højst 40
stationer.
.
REC
DBB
I S
HSDMW
AM
PMLW
TAPE 1 • 2
PAUSE
PLAY
MAX
AUXTAPETUNERCD
VIDEO
▲
PRESET
PREVNEXT
CLOCK
PROGRAM
TIMER
M
▲
MIC LEVEL
Bemærkninger:
– Når man bruger EASY SET, slettes alle
tidligere indlæste stationer i
hukommelsen.
– Når Easy Set-indlæsningen er afsluttet,
vil den sidst indlæste station blive vist i
displayet.
Opsøgning af radiostationer
1 Tryk på TUNER for at aktivere tuneren
(radiolytning).
™ Displayet viser “TUNER”.
Få sekunder senere viser displayet
frekvens eller stationsnavn, hvis det
udsendes fra stationen.
2 Vælg ønsket bølgeområde ved igen at
trykke på TUNER (BAND) : FM, MW
eller LW.
V
O
R
E
L
T
U
S
M
A
E
n
•MAX
Dansk
137
Page 10
TUNEREN
3 Tryk i mindst ét sekund på TUNING à
eller á og slip derefter knappen.
™ Sålænge anlægget søger efter en
station med tilstrækkelig styrke, viser
displayet “SEARCH”.
• Gentag proceduren indtil De har fundet
den ønskede station.
• En svag station findes ved kortvarige
tryk på TUNING à eller á knappen,
indtil displayet viser den ønskede
stationsfrekvens, og/eller der opnås den
bedste modtagelse af stationen.
Indlæsning af stationer i
forvalgshukommelsen
Der kan indlæses og lagres op til 40
stationer i tunerens hukommelse. Når der
derefter vælges en station, der er indlæst i
hukommelsen, viser displayet
stationsfrekvens og det valgte
forvalgsnummer.
Dansk
Automatisk indlæsning af stationer.
1 Tryk på TUNER.
2 Vælg ønsket bølgeområde ved igen at
trykke på TUNER (BAND) : FM, MW
eller LW.
3 Tryk i mindst ét sekund på PROGRAM.
™ I displayet blinker ‘PROGRAM’, og
ordet “AUTO” vises.
™ Alle de stationer, som anlægget
finder i det valgte bølgeområde,
indlæses og lagres automatisk i
forvalgshukommelsen. Hver gang,
anlægget finder en station, viser
displayet kortvarigt dens frekvens og
nummer i forvalgshukommelsen.
™ Søgningen stopper, når alle stationer
i det valgte bølgeområde er fundet,
eller når der er indlæst 40 stationer i
hukommelsen.
™ Tuneren er stillet ind på den sidst
indlæste station.
• Gentag ovennævnte procedure for at få
indlæst stationer i det andet
bølgeområde i forvalgshukommelsen.
Husk at vælge det næste ledige
nummer, før proceduren fortsættes,
ellers vil nogle af de allerede indlæste
stationer blive slettet i hukommelsen.
Bemærkninger:
– Man kan stoppe den automatiske
indlæsning ved enten at trykke på
PROGRAM eller STOP•CLEAR
Ç
(på
anlægget).
– Hvis De ønsker at “reservere” en række
forvalgsnumre til senere indlæsning,
f.eks. numrene 1 til 9, skal De vælge
forvalgsnummer 10, før den automatiske
indlæsning startes. Så vil der kun blive
indlæst stationer på numrene fra 10 til
40.
Manuel indlæsning af stationer:
1 Tryk på TUNER.
2 Vælg ønsket bølgeområde ved at trykke
på TUNER (BAND) : FM, MW eller LW.
3 Tryk i mindst ét sekund på PROGRAM.
™ I displayet blinker ordet ‘PROGRAM’,
frekvensen og forvalgsnummeret.
™ Derefter viser displayet det næste
ledige forvalgsnummer.
4 Opsøg den ønskede frekvens ved at
trykke på TUNING à eller á.
• Hvis De vil have indlæst den næste
station på et andet forvalgsnummer (end
det der ses i displayet), trykkes der på
f.eks. PRESET 4 eller 3 for at vælge
det ønskede nummer.
5 Tryk igen på PROGRAM.
™ Ordet ‘PROGRAM’ holder op med at
blinke i displayet, og stationen
indlæses.
• Gentag ovennævnte procedure for at få
indlæst og lagret andre stationer i
forvalgshukommelsen.
Bemærkninger:
– Hvis der er indlæst 40 stationer i
forvalget, og De prøver på at indlæse
endnu en station, viser displayet
‘
PROGRAM FULL
”. Hvis De ønsker at
ændre et eksisterende forvalgsnummer,
gentages trin 4 og 5.
– Manuelle indlæsning kan stoppes ved at
trykke på STOP•CLEAR
Ç
(på
anlægget).
– Hvis der under indlæsningen ikke
trykkes på en knap indenfor 20 sekunder,
går anlægget automatisk ud af
indprogrammerings-funktionen.
Opsøgning af stationer i
forvalgshukommelsen
• Vælg ønsket forvalgsnummer ved at
trykke på PRESET4 eller 3.™ Displayet viser forvalgsnummer,
frekvens og bølgeområde.
138
Page 11
KASSETTEDECKET
JAZZ
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
DUBBING
FAST
NORMAL
RECORD REPLAY
NORMA•HIGH
DBB
ROCK
▲▲▲
TUNING
SEARCH
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
FW 318C
▲
STEREOREPLAY
NEWS
FM
BAND
DEMO
STOP•CLEAR
TAPE 1 TAPE 2
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
▲
▲
.
▲
▲
▲
S
T
O
P
O
P
S
E
U
N
A
P
Ilægning af kassettebånd
• Tryk på STOP•OPEN.
• Kassetteholderen lukker op.
• Læg kassettebånd i med den åbne side
nedad og fuld spole til venstre.
• Luk kassetteholderen i.
REC
DBB
I S
HSDMW
AM
PMLW
CLOCK
MAX
PROGRAM
TIMER
V
O
R
E
L
T
U
S
M
A
E
M
Afspilning af kassettebånd
1 Vælg TAPE ved at trykke på TAPE.
™ Displayet viser “TAPE”.
2 Læg kassettebåndet i det valgte
tapedeck.
TAPE
TAPE 1 • 2
PAUSE
PLAY
AUXTUNERCD
VIDEO
▲
PRESET
PREVNEXT
▲
MIC LEVEL
•MAX
3 Afspilningen startes ved at trykke på
PLAY É.
• Afspilningen kan afbrydes midlertidigt
n
ved at trykke på PAUSE.
• Afspilningen genoptages ved igen at
trykke på PAUSE.
4 Afspilningen stoppes helt ved at trykke
på STOP•OPEN.
5 Tryk på PLAY É på tapedeck 1.
™ Afspilning af båndet i tapedeck 2
starter. Når båndet er spillet færdig,
fortsætter afspilningen med båndet i
tapedeck 1.
6 Afspilningen kan stoppes, før båndet i
tapedeck 1 eller tapedeck 2 når ud til
enden ved at trykke på STOP•OPEN.
Bemærkninger:
– Under hurtig tilbage- eller fremspoling
af et bånd, det er under spolingen
muligt at vælge og lytte på en anden
lydkilde (f.eks. CD, TUNER eller AUX).
– Kontroller og stram eventuelt løst bånd i
Hurtig tilbage/fremspoling
I stop-stilling:
1 Båndet kan spoles hurtigt tilbage eller
frem ved at trykke på henholdsvis à
eller á.
E
P
▲
.
E
S
U
A
P
N
E
P
O
P
O
T
S
▲
▲
▲
▲
Y
A
L
™ Når båndet når ud til enden, stopper
det automatisk.
2 Hurtigspolingen kan stoppes undervejs
ved at trykke på STOP•OPEN.
kassetten op med en blyant ell.lign. Løst
bånd kan knække eller blive ødelagt af
båndoptagerens indvendige mekaniske
dele.
– C-120 bånd er meget tynde og bliver
derfor meget let krøllede eller ødelagt.
Vi anbefaler Dem derfor ikke at bruge C120 bånd i dette anlæg.
– Opbevar altid kassettebånd ved
stuetemperatur og læg dem ikke for tæt
Dansk
ved magnetiske genstande (som f.eks.
Kontinuerlig afspilning af bånd
i tapedeck 2 og tapedeck 1
transformatorer, TV-apparater eller
højttalere).
1 Sæt anlægget i TAPE-stilling ved at
trykke på TAPE.
2 Læg de ønskede bånd i tapedeck 1 og
2.
3 Tryk på PLAY É på tapedeck 2.
4 Tryk på PAUSE på tapedeck 1.
139
Page 12
AUXOPTAGELSE
A
STEREOREC
DBB
I S
HSDMW
FM
AM
PMLW
TAPE 1 • 2
CLOCK
MAX
PROGR
TIMER
JAZZ
OPTIMAL
DSC
DBB
TECHNO
AUXTUNERTAPE
VIDEO
ROCK
DIGITAL SOUND CONTROL
REPEAT
SHUFFLE
PROGRAM
TIMER
FW 318C
REPLAY
NEWS
BAND
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
FW 318C
STEREOREPLAY
REC
DBB
NEWS
I S
HSD
MW
FM
AM
PMLW
CLOCK
MAX
PROGRAM
TIMER
V
O
R
E
L
T
U
S
M
A
E
M
Valg af eksternt tilsluttet
udstyr
Hvis der er tilsluttet audiolyd fra eksternt
udstyr (f.eks. fra TV, VCR, Laser Disc eller
DVD-afspiller) til anlæggets AUX INterminaler, vil anlægget kunne gengive
lyden fra det eksterne udstyr.
• Vælg ekstern lydfunktion ved at trykke
på AUX.
™ Displayet viser “AUX”.
Dansk
Bemærk:
– Ved afspilning af lyden fra eksternt
tilsluttet udstyr er det stadig muligt at
gøre brug af alle anlæggets lydkontrolsfinesser (f.eks. DSC, DBB, etc.).
140
STANDBY.ON
DUBBING
NORMA•HIGH
DUBBING
FAST
NORMAL
RECORD REPLAY
▲▲▲
TUNING
SEARCH
BAND
▲
STOP•CLEAR
TAPE
TAPE 1 • 2
DEMO
PAUSE
PLAY
AUXTUNERCD
VIDEO
▲
PRESET
PREVNEXT
▲
MIC LEVEL
n
•MAX
TAPE 1 TAPE 2
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
▲
▲
▲
.
▲
▲
S
T
O
P
O
E
P
S
E
U
N
A
P
▲
▲
Y
A
L
P
▲
.
E
S
U
A
P
N
E
P
O
P
O
T
S
▲
▲
Page 13
OPTAGELSE
Bemærkninger:
– Brug kun bånd af IEC type I (normalbånd)
til optagelser.
– Kassettebånd er i hver ende forsynet
med et tomt stykke indløbstape. I de
første 6-7 sekunder på hver side af
båndet vil der derfor ikke blive indspillet
noget.
– Anlægget indstiller automatisk
optagestyrken uanset indstillingen af
lydstyrke eller DBB.
– De kan sikre en side af et bånd imod at
blive slettet eller overspillet ved en
fejltagelse ved at brække den lille tap af
i venstre side af kassettens bagkant, når
denne holdes opad.
Optagelse ved tryk på kun én
knap
• Optagelsen startes ved tryk på kun én
knap: Så snart De trykker på RECORD,
vil den valgte lydkilde blive optaget på
båndet i tapedeck 1.
1 Læg et tomt bånd i tapedeck 1.
2 Start optagelse ved at trykke på
RECORD på tapedeck 1.
™ REC-ikonen blinker i displayet.
3 Optagelsen kan stoppes midlertidigt ved
at trykke på PAUSE.
4 Optagelsen stoppes helt ved at trykke
på STOP•OPEN på tapedeck 1.
Båndkopiering
tapedeck 1)
1 Læg det bånd, der skal kopieres, i
tapedeck 2 og et tomt bånd i tapedeck
1.
™ Sørg for at begge bånd har fuld spole
til venstre.
2 Man kan vælge båndkopiering ved
normal eller høj hastighed ved at trykke
på DUBBING.
™ Displayet viser enten “NORMAL”
(normal hastighed) eller “FAST” (høj
hastighed).
™ Hvis der er valgt høj hastighed, viser
displayet en HSD-ikon.
3 Tryk på PAUSE på tapedeck 1.
4 Tryk på RECORD på tapedeck 1.
5 Tryk på PLAY på tapedeck 2.
™ Båndkopieringen starter med det
samme.
™ I displayet blinker REC.
6 Båndkopieringen stoppes ved at trykke
på
STOP•OPEN på både tapedeck 1 og
tapedeck 2.
Bemærkninger:
– Når båndside A er optaget, “vendes”
båndene til side B, og proceduren
gentages.
– Det er kun muligt at kopiere bånd fra
tapedeck 2 over på bånd i tapedeck 1.
– For at få korrekt båndkopiering skal
begge bånd have samme længde.
– Ved båndkopiering med høj hastighed er
lydstyrken reduceret.
(fra tapedeck 2 til
Synkroniseret CD-optagelse
Under synkroniseret CD-optagelse er det
ikke
• tilrådeligt at foretage hurtigspoling af
båndet i tapedeck 2;
• muligt at lytte til en anden lydkilde.
1 Læg et tomt kassettebånd i tapedeck 1
og den plade, der skal optages, i CDskuffen.
2 Tryk på CD.
• De kan indprogrammere melodierne på
pladen i den rækkefølge, De ønsker dem
optaget (se afsnittet “Indprogrammering
af melodier”). Ellers bliver melodierne
optaget i den rækkefølge, de findes på
pladen.
3 Start optagelse ved at trykke på
RECORD på tapedeck 1.
4 Optagelsen stoppes ved at trykke på
STOP•OPEN på tapedeck 1, og CD-
afspilleren stoppes ved at trykke på
STOP•CLEAR Ç.
Optagelse af andre lydkilder
(kun muligt i tapedeck 1)
1 Læg et tomt kassettebånd i tapedeck 1.
2 Vælg den lydkilde der skal optages :
CD, TUNER, TAPE eller AUX.
• Start optagelse af den valgte lydkilde.
3 Start optagelse ved at trykke på
RECORD på tapedeck 1.
™ I displayet blinker REC.
4 Optagelsen kan stoppes midlertidigt ved
at trykke på PAUSE.
5 Optagelsen stoppes ved at trykke på
STOP•OPEN på tapedeck 1.
Bemærkninger:
– Under optagelse er det ikke muligt at
lytte til andre lydkilder.
Dansk
141
Page 14
URETTIMEREN
JAZZ
OPTIMAL
DSC
DBB
REPEAT
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
DUBBING
FAST
NORMAL
RECORD REPLAY
NORMA•HIGH
PROGRAM
ROCK
FW 318C
▲▲▲
TUNING
SEARCH
Sådan ser man, hvad klokken
er
Både i standby og under lytning kan De i
displayet få vist, hvad klokken er (hvis uret
er indstillet). Tiden vises i ca. 7 sekunder.
• Tryk kortvarigt på CLOCK•TIMER.
™ Displayet viser klokken (f.eks.
Dansk
“10:25”).
™ Hvis uret ikke er indstillet, viser
displayet “00:00”.
Indstilling af uret
Uret har 24 timers visning, f.eks. “00:00”
eller “23:59”. Før uret indstilles, skal
anlægget være sat til at vise uret
(klokken).
1 Kald ur-funktionen frem ved at trykke på
CLOCK•TIMER.
™ I displayet blinker enten “00:00”
142
eller en anden tidligere indstillet tid.
REC
STEREO
DBB
SHUFFLE
NEWS
REPLAY
TIMER
I S
HSDMW
FM
AM
PMLW
CLOCK
MAX
PROGRAM
TIMER
V
O
R
E
L
T
U
S
M
A
E
M
igang, slukker det igen og går i standby.
hvis der ikke i forinden er trykket på en
knap.
• Før man indstiller timeren, kontrolleres
det, at uret går rigtigt.
En halv time efter anlægget er gået
BAND
▲
DEMO
STOP•CLEAR
TAPE 1 • 2
PAUSE
PLAY
AUXTAPETUNERCD
VIDEO
▲
PRESET
PREVNEXT
▲
MIC LEVEL
•MAX
• Timeren virker kun én gang for hver
indstilling.
• Når timeren tænder for anlægget,
n
vil lydstyrken være den samme, som
da anlægget blev sat i standby.
1 Tænd for timeren ved at trykke på
CLOCK•TIMER og holde knappen
2 Indstil timetallet med à eller á.
3 Indstil minuttallet med íeller ë.
4 Bekræft og indlæs den indstillede tid
ved igen at trykke på CLOCK•TIMER.
™ Uret begynder at gå.
• Indstillings-funktionen kan forlades
uden at få indlæst den indstillede tid
ved at trykke på Ç.
Bemærkninger:
– Hvis der under indstillingen af uret ikke
trykkes på en knap indenfor 90 sekunder,
går anlægget automatisk ud af
indstillings-funktionen.
– Hvis der opstår strømafbrydelse, slettes
uret.
indtrykket i mindst 2 sekunder.
™ I displayet blinker enten “ON
00:00” eller den sidst indstillede
timertid. TIMER ikonen blinker.
™ I displayet lyser den sidst valgte
lydkilde konstant, medens alle øvrige
lydkilder blinker.
2 Vælg ønsket lydkilde ved at trykke på
CD eller TUNER.
3 Indstil timetallet for det starttidspunkt
hvor timeren skal tænde for anlægget
ved at trykke på à eller á.
4 Indstil minuttallet for starttidpunktet ved
at trykke på í eller ë.
5 Indlæs det indstillede starttidspunkt og
den valgte lydkilde ved at trykke på
CLOCK•TIMER.
Indstilling af timeren
• Anlægget kan sættes til at tænde
automatisk for CD eller TUNER på et
forudvalgt tidspunkt. Dermed kan
anlægget f.eks. fungere som vækkeur.
™ Timeren er nu aktiveret.
™ Ordet TIMER ses fortsat i displayet.
• Timer-funktionen kan forlades uden at få
indlæst den indstillede tid ved at trykke
på Ç.
• Timeren aktiveres på det indstillede
tidspunkt.
™ Displayet viser den valgte lydkilde.
™ Ordet TIMER forsvinder i displayet.
Bemærkninger:
– Hvis der under indstilling af timeren ikke
trykkes på en knap indenfor 90 sekunder,
forlader anlægget automatisk
timerindstillings-funktionen.
– Hvis der er valgt TUNER som lydkilde, vil
radioen blive indstillet på den station,
der blev lyttet til, inden anlægget blev
sat i standby.
– Hvis der er valgt CD som lydkilde, vil
den første melodi på den sidst valgte
CD-plade begynde at blive afspillet. Hvis
CD-skuffen er tom, skifter anlægget
over til TUNER.
Sådan slukker man for timeren
1 Tryk i mindst 2 sekunder på
CLOCK•TIMER.
2 Sluk for timeren ved at trykke på Å.
™ Displayet viser „CANCEL“.
™ TIMER-ikonen forsvinder i displayet.
Sådan tændes der igen for timeren
(samme timertid som tidligere)
1 Tryk i mindst 2 sekunder på
CLOCK•TIMER.
2 Indlæs timertiden og den valgte lydkilde
ved igen at trykke på CLOCK•TIMER.
Page 15
VEDLIGEHOLDELSESPECIFIKATIONER
Vedligeholdelse
Rengøring af kabinettet
• Brug en blød klud, eventuelt dyppet i et mildt
rengøringsmiddel. Brug aldrig rengøringsmidler der
indeholder sprit, benzin, ammoniak eller andre skrappe
midler.
Rengøring af CD-plader
• Hvis en CD-plade er blevet snavset,
rengøres den med en blød
rengøringsklud. Bevæg kluden i lige
linier fra plademidten og ud mod
kanten af pladen.
• Brug ikke opløsningsmidler som f.eks.
benzin, fortynder o.lign. - Brug heller
ikke de antistatiske spraymidler, der anvendes til
almindelige grammofonplader.
Rengøring af CD-laserlinsen
• Efter længere tids brug kan der have sat sig snavs og
støv på CD-laserlinsen. For til stadighed at tilsikre god
afspilningskvalitet skal CD-laserlinsen rengøres med
jævne mellemrum med Philips CD Lens Cleaner eller
anden egnet regøringsvæske. Følg nøje de instruktioner,
der følger med rengøringsmidlet.
Rengøring af tonehoveder og båndstyr
• For til stadighed at sikre god optagelses- og
afspilningskvalitet skal tonehovederne, kapstanakslerne
og trykrullerne renses for hver 50 timers driftstid.
• Brug en ulden klud dyppet i lidt rensevæske eller sprit.
• Tonehovederne kan også renses ved at køre et
rensekassettebånd igennem.
Afmagnetisering af tonehovederne
• Brug et specielt afmagnetiseringsbånd, der kan købes
hos Deres forhandler.