Philips FW306/22 User Manual [da]

Page 1
INDHOLD GENEREL INFORMATION SIKKERHEDSINFORMATION
Genrerel Information ..................... 129
Sikkerhedsinformation.................. 129
Forberedelser ......................... 130 - 131
Betjeningsknapper................ 132 - 133
Betjening Af Anlægget ......... 134 - 135
CD .............................................135 - 137
Tuneren....................................137 - 138
Kassettedecket ............................... 139
AUX ................................................... 140
Optagelse ................................ 140 - 141
Uret.................................................... 142
Timeren............................................. 142
Vedligeholdelse.............................. 143
Specifikationer ............................... 143
Fejlsøgning ...................................... 144
Generel Information
Typeskiltet (med bl.a. serienummeret) er placeret på anlæggets bagside.
Båndoptagelser er kun tilladt, hvis det ikke strider imod kopirettigheder eller andre regler for optagelse.
Dette produkt overholder de gældende EU-direktiver vedrørende sikkerhed og radiostøj.
Miljømæssig information
Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i emballagen. Vi har endvidere gjort vort bedste for at De let kan dele emballagen op i tre hovedbestanddele: Almindeligt pap (kassen), fleksibel polystyrene (afstandsstykker) og polyethylene (plastposer og beskyttelsesfolie).
Anlægget består af materialer, der kan genbruges, hvis det adskilles et sted, hvor man har specialiseret sig i adskillelse af kasserede genstande. Følg venligst Deres lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer, brugte batterier og kasserede apparater.
Tilbehør
– Fjernbetjening – Batterier (2 x type AA) til
– AM rammeantenne – FM trådantenne – Netledning
(medleveret)
fjernbetjeningen
Sikkerhedsinformation
• Før der sætttes strøm på anlægget, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på typeskiltet (eller ved spændingsomkobleren) svarer til den lokale netspænding. Hvis dette ikke er tilfældet, skal De henvende Dem til Deres forhandler. Typeskiltet er placeret på bagsiden af anlægget.
• Flyt ikke rundt på anlægget, når der er strøm på det.
• Stil anlægget på en fast overflade (f.eks. i en reol).
• Placer anlægget således, at der er tilstrækkeligt med frit rum omkring det, så der tilsikres god ventilation og dermed unødig opvarmning af anlægget.
• Udsæt ikke anlægget for høj fugtighed, regn, sand eller varmekilder.
• Prøv aldrig på selv at reparere apparatet,da garantien i så fald bortfalder!
• Hvis anlægget bringes direkte fra kolde omgivelser ind i et varmt rum, eller hvis det placeres i et meget fugtigt rum, kan der danne sig kondens på laserlinsen indeni CD-afspilleren. Hvis dette sker, virker CD-afspilleren ikke, som den skal. Lad i så fald anlægget stå en times tid med strøm på uden ilagt CD-plade og prøv derefter igen, om CD-afspilleren virker, som den skal.
• Der kan også opstå uventede driftsforstyrrelser som følge af elektrostatisk opladning af anlægget. Prøv om De kan afhjælpe dette ved at trække stikket ud af stikkontakten og sætte den i igen efter nogle få sekunder.
Bemærk: Netafbryderen er
sekundært indkoblet og afbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
Advarsel: Usynlig laserudstråling ved åbning når sikkerhetsafbrydere er ude af funktion. Undgå udsættelse for stråling.
Dansk
129
Page 2
FORBEREDELSER
Tilslutning på bagsiden
LR
B
FRONT
A
FM AERIAL
75
+
R
– –
L
+
AM AERIAL
E
AC
MAINS
~
Dansk
130
C
AUX IN
D
AUDIO OUT
Page 3
FORBEREDELSER
+
-
+
-
A Tilslutning af AM-
antennen
Tilslut den medleverede rammeantenne til klemmen mærket AM AERIAL. Flyt og drej på rammeantennen til De får den bedste modtagelse.
B Tilslutning af FM-
trådantennen
Tilslut den medleverede FM-trådantenne til FM 75 ohm klemmen. Flyt rundt på trådantennen til De får den bedste modtagelse.
Udendørs FM-antenne.
De kan få bedre modtagelse på FM ved at tilslutte en udendørs FM-antenne med koaxialkabel til FM AERIAL 75 ohm bøsningen.
C Højttaler-tilslutninger
• Forbind højre højttaler til klemmerne Front R, med den røde ledning til + og den sorte til -.
• Forbind venstre højttaler til klemmerne Front L, med den røde ledning til + og den sorte til -.
• Sæt den afisolerede del af ledningerne ind i klemmerne som vist.
D Tilslutning af andet udstyr
til anlægget
De kan tilslutte venstre og højre AUDIO OUT klemmerne på andet eksternt udstyr (TV, VCR etc.) til AUX IN klemmerne på anlægget.
E Tilslutning til lysnettet
Når alle andre forbindelser er udført, sættes det lille stik på netledningen til slut i anlægget og netstikket i en stikkontakt, som tændes.
Isætning af batterier i fjernbetjeningen
• Sæt batterier (type R06 eller AA) i fjernbetjeningen som vist i batterirummet.
• For at undgå beskadigelse forårsaget af eventuel batterilækage, skal opbrugte batterier straks tages ud af fjernbetjeningen. Det samme gælder, hvis fjernbetjeningen ikke skal bruges i længere tid. Udskift batterierne med nye batterier type R06 eller AA.
Dansk
12 mm
lås fastfrigør
131
Page 4
BETJENINGSKNAPPER
Dansk
9
8 7 6
5
6
2 1
4
3
*
&
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
DUBBING
• FAST
• NORMAL
RECORD REPLAY
NORMA•HIGH
TAPE 1
R
E
C
O
R
D
JAZZ
DBB
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
ROCK
PROGRAM
STEREO
NEWS
REPLAY
REC
DBB HSD MW
FM
FW 318C
CD TUNER TAPE AUX
▲▲▲
P
L
A
Y
TUNING
SEARCH
BAND
DEMO
PLAY
STOP•CLEAR
.
S
T
O
P
O
E
P
S
E
U
N
A
P
I S
AM
TAPE 1 • 2
PAUSE
PMLW
MAX
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
Y
A
L
P
OPEN • CLOSE
RDS NEWS!
CLOCK TIMER
PROGRAM
0
2
!
A
M
MIC LEVEL
@
V
O
R
E
L
T
U
S
M
E
2
(
)
DBB
#
7
#
n
•MAX
$
3
í
à
TV VOLUME
TV
PAUSE
Å
VOLUME
É
Ç
ë
á
TUNERTAPE 1/2CD
MUTEAUXBRIGHTNESS
≤ )
DSC
£ 5
3 #
3
3
¡
%
TAPE 2
.
E
S
U
A
P
N
E
P
O
P
O
T
S
SHUFFLE
REPEAT PROGRAM
@
^
132
Page 5
BETJENINGSKNAPPER
Betjeningsknapper på anlægget og på fjernbetjeningen
1 STANDBY-ON
Tænder for anlægget eller sætter det i
standby.
Automatisk indlæsning af stationer
ved at holde knappen indtrykket i mindst 5 sekunder.
2 SOURCE - Valg af følgende mulige
lydkilder: CD
Valg af CD-afspilning.
TUNER / (BAND)
Valg af radiolytning. Ved radiolytning:
Valg af bølgeområde FM, MW eller LW.
TAPE / (TAPE 1• 2)
Valg af TAPE.
AUX / (VIDEO)
Valg af ekstern lydkilde (f.eks. lyd fra
DVD, TV, Laser Disc eller VCR).
3 VALG AF FUNKTIONER
SEARCH à á (TUNING à á)
CD .................Søge tilbage eller frem
på pladen.
TUNER ..........Opsøge lavere eller
højere radiofrekvens.
STOP•CLEAR Ç (DEMO)
CD .................Stoppe CD-afspilning
eller slette et CD­program.
TUNER ..........Stoppe indlæsning af
stationer.
DEMO ........... For at afslutte
demonstrationen.
PLAY É/ PAUSE ÉÅ
CD .................Starte eller afbryde
afspilning (midlertidigt).
PREV í / NEXT ë (PRESET 4 3)
CD .................Komme tilbage til
begyndelsen af igangværende melodi eller springe hen til den foregående/næste melodi.
TUNER ..........Valg af radiostation i
forvalgshukommelsen.
4 DUBBING
Kopiering af kassettebånd med normal
eller hurtig hastighed.
5 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
Valg af ønsket lydeffekt : OPTIMAL,
JAZZ, ROCK eller TECHNO.
6 DISPLAYPANEL VED VALG AF
DIGITAL LYD
Viser den valgte DSC-funktion.
7 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
Tænder eller slukker for ekstra
basgengivelse.
8 DISPLAY
Viser anlæggets øjeblikkelige
indstillinger.
9 CDSKUFFE 0 OPEN•CLOSE
Åbne og lukke CD-skuffen.
! CLOCK•TIMER
Viser uret (klokken) samt indstilling af
ur eller timer.
@ PROGRAM
Indlæsning af CD-melodier i et CD-
program (når der er valgt CD) eller indlæsning af radiostationer i i forvalgshukommelsen (når der er valgt TUNER).
# VOLUME
Regulering af lydstyrken.
$ ;
Bøsning for tilslutning af
hovedtelefon-jackstik.
% TAPE DECK 2 ^ TAPEDECK 2-BETJENING
PLAY É .............. starte afspilning.
à .........................hurtig
tilbagespoling.
á .........................hurtig fremspoling.
STOP•OPEN........stoppe afspilning
eller åbne
kassetteholderen.
PAUSE .................midlertidig
afbrydelse af
afspilning.
& TAPEDECK 1-BETJENING
PLAY É .............. starte afspilning.
à .........................hurtig
tilbagespoling.
á .........................hurtig fremspoling.
STOP•OPEN........stoppe afspilning/
optagelse eller
åbne
kassetteholderen.
PAUSE .................midlertidig
afbrydelse af
afspilning eller
optagelse.
* TAPE DECK 1 ( BRIGHTNESS
(findes kun i type
FW620C)
For reguléring af lydstyrken i displayet.
) TV VOLUME
(kun for TV forsynet med
RC 5 kodesystem)
Regulering af TV-lydstyrken.
¡ REPEAT
Gentagelse af en CD-melodi.
SHUFFLE
Afspilning af CD-melodierne i en
tilfældig rækkefølge.
£ TV
(kun for TV forsynet med RC 5
kodesystem)
Valg af lyd fra TV.
MUTE
Slukke midlertidigt for lyden og tænde
for den igen.
2
Sætte anlægget i standby-stilling.
Bemærkninger angående fjernbetjeningen: – Vælg først den lydkilde, De ønsker
at fjernbetjene, ved at trykke på en af lydvalgstasterne på fjernbetjeningen (f.eks. CD, TUNER, TAPE 1/2 eller AUX).
– Vælg derefter funktion (PLAY
(afspilning), NEXT (næste) etc.).
Dansk
133
Page 6
BETJENING AF ANLÆGGET
JAZZ
OPTIMAL
DSC
DBB
TECHNO
ROCK
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
NORMA•HIGH
DUBBING
FAST NORMAL
RECORD REPLAY
▲▲▲
TUNING
SEARCH
Vigtigt: Før De begynder at bruge anlægget, skal alle forberedelser være afsluttet (se afsnittet “Forberedelser”).
Demonstrations-funktion
Anlægget har en indbygget demonstrations-funktion, der viser
Dansk
anlæggets forskellige finesser.
der sættes strøm på anlægget - d.v.s. når netstikket sættes i stikkontakten, og der tændes for stikkontakten ­starter demonstrations-funktionen automatisk.
Bemærkninger: – Så snart der under demonstrationen
trykkes på en lydvalgstast (eller på standby-on), skifter anlægget over til den valgte lydfunktion (eller går i standby).
134
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
FW 318C
Så snart
STEREO REPLAY
BAND
(på anlægget)
REC
DBB
NEWS
I S
HSD MW
FM
AM
PMLW
CLOCK
MAX
PROGRAM
TIMER
V
O
R
E
L
T
U
S
M
A
E
M
Displayet viser “EASY SET
efterfulgt af “TUNER”.
Easy set-indlæsningen starter i det
.
sidst aktiverede bølgeområde.
Alle stationer med tilstrækkelig
TAPE 1 • 2
DEMO
PAUSE
PLAY
STOP•
CLEAR
AUXTAPETUNERCD
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
MIC LEVEL
n
•MAX
styrke indlæses i forvalgshukommelsen, dog højst 40 stationer.
Bemærkninger: – Når man bruger EASY SET, slettes alle
tidligere indlæste stationer i hukommelsen.
– Hvis anlægget sættes i standby,
aktiveres demonstrations-funktionen igen efter 5 sekunder.
Sådan stoppes demonstrations­funktionen:
• Demonstrationen stoppes ved at trykke i
mindst 5 sekunder
Ç (DEMO)
STOP•CLEAR
(på anlægget).
Der er nu slukket helt for
demonstrations-funktionen.
Anlægget går i standby-stilling.
– Når Easy Set-indlæsningen er afsluttet,
vil den sidst indlæste station blive vist i displayet.
Sådan TÆNDER man for anlægget
• Tryk på STANDBY•ON CD, TUNER, TAPE eller AUX.
(på anlægget)
Sådan sætter man anlægget i standby-stilling
Easy Set
Ved at bruge EASY SET er det muligt automatisk at få indlæst alle eksisterende radiostationer i et bølgeområde (FM, MW eller LW).
1 Når anlægget er i standby eller sat i
demonstrations-stilling, trykkes der i mindst 5 sekunder på STANDBY•ON
• Tryk igen på STANDBY•ON. Anlægget går i standby-stilling.
Valg af lydkilde
• Tryk på den ønskede lydvalgsknap: CD, TUNER, TAPE eller AUX.
Displayet viser den valgte lydkilde.
Bemærk: – Hvis der vælges en ekstern lydkilde, skal
venstre og højre OUT-klemmerne på det eksterne udstyr (f.eks. TV, VCR, Laser Disc eller DVD-afspiller) være forbundet til AUX IN klemmerne på anlægget.
Lydkontroller
Regulering af lydstyrken
Lydstyrken reguleres op eller ned ved at dreje på VOLUME-knappen.
Personlig lytning
Tilslut hovedtelefoner ved at sætte hovedtelefonernes jackstik ind i ; bøsningen på forsiden af anlægget. Højttalerne vil så blive afbrudt.
Digital lydkontrol (DSC)
DSC-funktionen gør det muligt at opnå og nyde de specielle lydeffekter, som fra
,
fabrikkens side er indlæst i anlæggets equalizer, og dermed giver bedst musikgengivelse.
• Tryk gentagne gange på DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) for at vælge mellem OPTIMAL, JAZZ, ROCK eller TECHNO. Displayet viser en ikon for den valgte
digitale lydeffekt. Hvis der vælges OPTIMAL, viser displayet dog ikke noget.
Displayet viser endvidere
OPTIMAL, JAZZ, ROCK eller TECHNO”.
Page 7
BETJENING AF ANLÆGGET CD
Automatisk valg af DSC-DBB:
Anlægget vælger automatisk den bedste indstilling af DBB (Dynamic Bass Boost) ved den valgte DSC (digital lyd)- funktion. Men De kan også selv vælge den DBB­indstilling, som De synes passer bedst til lytteforholdene i rummet.
DSC Selection
Optimal
Jazz
Rock
Techno
DBB On/Off
On Off Off On
Dynamic Bass Boost (DBB):
DBB-funktionen øger basgengivelsen.
• Tryk på DBB for at få kraftigere basgengivelse.
Der kommer lys i DBB-knappen.Displayet viser “DBB ON”.
DBB DBB
DBB OFF
DBB
ON
Sådan slukker man for DBB:
• Tryk igen på DBB.
Lyset i DBB-knappen slukker.Displayet viser “DBB OFF”.
Bemærk: – Visse CD’er eller kassettebånd kan være
indspillet med ekstra høj styrke, hvilket kan forårsage forvrænget gengivelse af lyden ved højere lydstyrker. Hvis dette sker, skal man slukke for og DBB, eller man kan reducere lydstyrken.
Mute [tavs lyd] (kun muligt med fjernbetjeningen til typerne ).
Denne finesse gør det muligt at slukke midlertidigt for lyden fra højttalerne uden at slukke for anlægget, hvis man ønsker ro i et stykke tid (f.eks. hvis telefonen ringer).
• Lyden gøres tavs ved at trykke på MUTE på fjernbetjeningen. Displayet viser “MUTE”.
• Lyden kaldes frem igen ved at trykke på MUTE på fjernbetjeningen eller ved at dreje op for VOLUME.
JAZZ
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
DUBBING
FAST NORMAL
RECORD REPLAY
NORMA•HIGH
DBB
ROCK
▲▲▲
TUNING
SEARCH
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
FW 318C
STEREO NEWS REPLAY
BAND
FM
DEMO
STOP•CLEAR
Advarsel!
1) Anlæggets CD-afspiller er kun konstrueret til afspilning af almindelige CD-plader. Brug derfor ikke stabiliseringsringe eller andet ekstra tilbehør, da det kan ødelægge CD-afspillerens mekaniske dele.
2) Læg aldrig mere end én CD-plade i CD-skuffen.
3) Vip ikke anlægget og udsæt det ikke for stød, når der er lagt en plade i CD-skuffen, da dette kan beskadige CD-mekanismen.
OPEN • CLOSE
REC
DBB
I S
HSD MW
AM
PMLW
TAPE 1 • 2
PAUSE
PLAY
MAX
AUXTAPETUNERCD
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
CLOCK
PROGRAM
TIMER
Ilægning af CD-plader
1 Vælg CD ved at trykke på CD. 2 Tryk på OPEN•CLOSE.
CD-skuffen skydes ud.
3 Læg en CD-plade i skuffen med
trykte side opad
4 Luk skuffen i igen ved at trykke på
OPEN•CLOSE.
Displayet viser antallet af melodier
på pladen samt pladens totale spilletid.
V
O
R
E
L
T
U
S
M
A
E
M
MIC LEVEL
n
•MAX
den
Dansk
.
135
Page 8
CD
Sådan afspilles en CD-plade
1 Afspilning startes ved at trykke på PLAY
É.
Displayet viser melodinummer og
forbrugt tid af den igangværende melodi.
• Afspilningen kan afbrydes midlertidigt ved at trykke på PAUSE Å. Den forbrugte spilletid blinker i
displayet.
• Afspilningen genoptages ved igen at trykke på
PLAY É.
2 Afspilningen stoppes helt ved at trykke
STOP•CLEAR Ç.
Bemærk: – Når CD-afspilningen er stoppet, går
anlægget automatisk i standby-stilling efter 15 minutter, hvis der ikke forinden er trykket på en knap.
Dansk
Valg af en bestemt melodi
I stop-stilling kan man vælge at få spillet en bestemt melodi på pladen: 1 Tryk på PREV í eller NEXT ë indtil
displayet viser det ønskede melodinummer.
2 Start afspilning af den valgte melodi ved
at trykke på PLAY É. Displayet viser melodinummer og
forbrugt spilletid.
136
Valg af en bestemt melodi under afspilning: 1 Tryk på PREV í eller NEXT ë indtil
displayet viser det ønskede melodinummer. Displayet viser melodinummer og
forbrugt spilletid.
• Ved at trykke én gang på PREV í kan man få den igangværende melodi spillet forfra igen.
Opsøgning af en bestemt passage under afspilning
• Tryk på à eller á og hold knappen indtrykket, indtil den ønskede passage høres. Under søgningen er lydstyrken
reduceret.
• Afspilningen genoptages på normal måde, så snart à eller á knappen slippes.
Indprogrammering af melodinumre
I stop-stilling er det muligt at indprogrammere bestemte melodier på en ilagt CD-plade i et CD-program. Displayet viser det totale antal melodier, der er indlæst i CD-programmet. Der kan indlæses op til 20 melodier i hukommelsen. De kan indlæses i en vilkårlig rækkefølge. Hvis der er indlæst 20 melodinumre, og De prøver på at indlæse endnu et melodinummer, viser displayet “PROGRAM FULL”.
1 Læg de ønskede CD-plader i CD-skuffen. 2 Start indprogrammeringen ved at trykke
PROGRAM.
PROGRAM-ikonen blinker i displayet.
3 Vælg det ønskede melodinummer ved at
trykke på PREV í eller NEXT ë.
4 Indlæs melodinummeret ved at trykke
PROGRAM.
• Indlæs på samme måde andre melodinumre ved at gentage trinene og 4.
5 Når de ønskede melodier er indlæst,
afsluttes indprogrammeringen ved at trykke én gang på STOP•CLEAR Ç. Displayet viser det totale antal
indlæste melodier og deres totale spilletid.
Bemærk: – Hvis den totale spilletid er mere end
99:59
”, eller hvis en af de indlæste
3
melodier har et nummer, der er over 30, viser displayet “ total spilletid.
– Hvis der under indlæsningen ikke
trykkes på en knap indenfor 20 sekunder, går anlægget automatisk ud af indprogrammeringsfunktionen.
--:--
” i stedet for
Afspilning af CD-programmet
1 Start afspilning af CD-programmet ved
at trykke på PLAY É.
Displayet viser “PLAY PROGRAM”.Displayet viser melodinummer og
forbrugt spilletid af den igangværende melodi.
• Hvis man trykker på REPEAT under afspilning of programmet, vil den igangværende melodi blive spillet forfra igen og igen. Displayet viser REPEAT og
PROGRAM-ikonen.
2 Afspilningen af CD-programmet kan
stoppes ved at trykke på STOP•CLEAR Ç.
Kontrol af et CD-program
Det er kun muligt at kontrollere et CD­program i stop-stilling.
• Ved gentagne tryk på PREV í eller NEXT ë knappen ses de indlæste melodinumre i displayet.
• Kontrollen stoppes ved at trykke på
STOP Ç.
Page 9
CD TUNEREN
Sletning af et CD-program
(i
stop-stilling)
• Tryk på STOP•CLEAR Ç-knappen på anlægget.
Displayet viser “PROGRAM
CLEARED” .
Bemærk: – Et indlæst melodiprogram vil blive
slettet, hvis strømmen tages fra anlægget. Hvis CD-skuffen åbnes, sker der det samme, og displayet viser “
PROGRAM CLEARED
Shuffle
(kun på fjernbetjeningen)
”.
Alle melodierne på CD-pladen vil blive afspillet i en tilfældig rækkefølge. Man kan også bruge Shuffle ved afspilning af et indlæst melodiprogram.
Sådan får man alle melodierne afspillet i en tilfældig rækkefølge 1 Tryk på SHUFFLE.
Displayet viser ordet “SHUFFLE”.Displayet viser SHUFFLE-ikonen og
nummeret på den melodi, der bliver afspillet i den tilfældige rækkefølge.
• Melodierne begynder nu at blive afspillet i en tilfældig rækkefølge, indtil der trykkes på STOP•CLEAR Ç.
• Hvis man under afspilning i tilfældig rækkefølge trykker på REPEAT, vil den igangværende melodi blive blivet forfra igen og igen. Displayet viser REPEAT og SHUFFLE-
ikonen.
2 Man kommer tilbage til at få afspillet
melodierne i den rigtige rækkefølge ved at trykke på SHUFFLE. SHUFFLE-ikonen forsvinder i
displayet.
Gentaget afspilning af samme melodi
(kun på fjernbetjeningen)
Hvis en igangværende melodi ønskes spillet forfra igen og igen:
1 Tryk under afspilning på REPEAT.
Displayet viser “REPEAT TRACK”.Displayet viser ordet REPEAT og
melodinummer.
• Melodien spilles forfra igen og igen, indtil der trykkes på STOP•CLEAR Ç.
2 Man kommer tilbage til normal
afspilning ved atter at trykke på REPEAT. I displayet forsvinder ordet REPEAT.
JAZZ
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
DUBBING
FAST NORMAL
RECORD REPLAY
NORMA•HIGH
DBB
ROCK
▲▲▲
TUNING
SEARCH
REPEAT
SHUFFLE
PROGRAM
TIMER
FW 318C
STEREO REPLAY
BAND
NEWS
FM
DEMO
STOP•CLEAR
Easy Set
Ved at bruge EASY SET er det muligt automatisk at få indlæst alle eksisterende radiostationer i et bølgeområde (FM, MW eller LW)
1 Når anlægget er i standby eller sat i
demonstrations-stilling, trykkes der i mindst 5 sekunder på STANDBY•ON
(på anlægget)
Displayet viser “EASY SET
efterfulgt af “TUNER”.
Easy set-indlæsningen starter i det
sidst aktiverede bølgeområde.
Alle stationer med tilstrækkelig
styrke indlæses i forvalgshukommelsen, dog højst 40 stationer.
.
REC
DBB
I S
HSD MW
AM
PMLW
TAPE 1 • 2
PAUSE
PLAY
MAX
AUXTAPETUNERCD
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
CLOCK
PROGRAM
TIMER
M
MIC LEVEL
Bemærkninger: – Når man bruger EASY SET, slettes alle
tidligere indlæste stationer i hukommelsen.
– Når Easy Set-indlæsningen er afsluttet,
vil den sidst indlæste station blive vist i displayet.
Opsøgning af radiostationer
1 Tryk på TUNER for at aktivere tuneren
(radiolytning). Displayet viser “TUNER”.
Få sekunder senere viser displayet frekvens eller stationsnavn, hvis det udsendes fra stationen.
2 Vælg ønsket bølgeområde ved igen at
trykke på TUNER (BAND) : FM, MW eller LW.
V
O
R
E
L
T
U
S
M
A
E
n
•MAX
Dansk
137
Page 10
TUNEREN
3 Tryk i mindst ét sekund på TUNING à
eller á og slip derefter knappen. Sålænge anlægget søger efter en
station med tilstrækkelig styrke, viser displayet “SEARCH”.
• Gentag proceduren indtil De har fundet den ønskede station.
• En svag station findes ved kortvarige tryk på TUNING à eller á knappen, indtil displayet viser den ønskede stationsfrekvens, og/eller der opnås den bedste modtagelse af stationen.
Indlæsning af stationer i forvalgshukommelsen
Der kan indlæses og lagres op til 40 stationer i tunerens hukommelse. Når der derefter vælges en station, der er indlæst i hukommelsen, viser displayet stationsfrekvens og det valgte forvalgsnummer.
Dansk
Automatisk indlæsning af stationer. 1 Tryk på TUNER. 2 Vælg ønsket bølgeområde ved igen at
trykke på TUNER (BAND) : FM, MW eller LW.
3 Tryk i mindst ét sekund på PROGRAM.
I displayet blinker ‘PROGRAM’, og
ordet “AUTO” vises.
Alle de stationer, som anlægget
finder i det valgte bølgeområde, indlæses og lagres automatisk i forvalgshukommelsen. Hver gang, anlægget finder en station, viser displayet kortvarigt dens frekvens og nummer i forvalgshukommelsen.
Søgningen stopper, når alle stationer
i det valgte bølgeområde er fundet, eller når der er indlæst 40 stationer i hukommelsen.
Tuneren er stillet ind på den sidst
indlæste station.
• Gentag ovennævnte procedure for at få indlæst stationer i det andet bølgeområde i forvalgshukommelsen. Husk at vælge det næste ledige nummer, før proceduren fortsættes, ellers vil nogle af de allerede indlæste stationer blive slettet i hukommelsen.
Bemærkninger: – Man kan stoppe den automatiske
indlæsning ved enten at trykke på PROGRAM eller STOP•CLEAR
Ç
(på
anlægget).
– Hvis De ønsker at “reservere” en række
forvalgsnumre til senere indlæsning, f.eks. numrene 1 til 9, skal De vælge forvalgsnummer 10, før den automatiske indlæsning startes. Så vil der kun blive indlæst stationer på numrene fra 10 til
40.
Manuel indlæsning af stationer: 1 Tryk på TUNER. 2 Vælg ønsket bølgeområde ved at trykke
TUNER (BAND) : FM, MW eller LW.
3 Tryk i mindst ét sekund på PROGRAM.
I displayet blinker ordet ‘PROGRAM’,
frekvensen og forvalgsnummeret.
Derefter viser displayet det næste
ledige forvalgsnummer.
4 Opsøg den ønskede frekvens ved at
trykke på TUNING à eller á.
• Hvis De vil have indlæst den næste station på et andet forvalgsnummer (end det der ses i displayet), trykkes der på f.eks. PRESET 4 eller 3 for at vælge det ønskede nummer.
5 Tryk igen på PROGRAM.
Ordet ‘PROGRAM’ holder op med at
blinke i displayet, og stationen indlæses.
• Gentag ovennævnte procedure for at få indlæst og lagret andre stationer i forvalgshukommelsen.
Bemærkninger: – Hvis der er indlæst 40 stationer i
forvalget, og De prøver på at indlæse endnu en station, viser displayet ‘
PROGRAM FULL
”. Hvis De ønsker at ændre et eksisterende forvalgsnummer, gentages trin 4 og 5.
– Manuelle indlæsning kan stoppes ved at
trykke på STOP•CLEAR
Ç
(på
anlægget).
– Hvis der under indlæsningen ikke
trykkes på en knap indenfor 20 sekunder, går anlægget automatisk ud af indprogrammerings-funktionen.
Opsøgning af stationer i forvalgshukommelsen
• Vælg ønsket forvalgsnummer ved at trykke på PRESET 4 eller 3. Displayet viser forvalgsnummer,
frekvens og bølgeområde.
138
Page 11
KASSETTEDECKET
JAZZ
OPTIMAL
DSC
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
DUBBING
FAST NORMAL
RECORD REPLAY
NORMA•HIGH
DBB
ROCK
▲▲▲
TUNING
SEARCH
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
FW 318C
STEREO REPLAY
NEWS
FM
BAND
DEMO
STOP•CLEAR
TAPE 1 TAPE 2
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
.
S
T
O
P
O
P
S
E
U
N
A
P
Ilægning af kassettebånd
• Tryk på STOP•OPEN.
• Kassetteholderen lukker op.
• Læg kassettebånd i med den åbne side nedad og fuld spole til venstre.
• Luk kassetteholderen i.
REC
DBB
I S
HSD MW
AM
PMLW
CLOCK
MAX
PROGRAM
TIMER
V
O
R
E
L
T
U
S
M
A
E
M
Afspilning af kassettebånd
1 Vælg TAPE ved at trykke på TAPE.
Displayet viser “TAPE”.
2 Læg kassettebåndet i det valgte
tapedeck.
TAPE
TAPE 1 • 2
PAUSE
PLAY
AUXTUNERCD
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
MIC LEVEL
•MAX
3 Afspilningen startes ved at trykke på
PLAY É.
• Afspilningen kan afbrydes midlertidigt
n
ved at trykke på PAUSE.
• Afspilningen genoptages ved igen at trykke på PAUSE.
4 Afspilningen stoppes helt ved at trykke
STOP•OPEN.
5 Tryk på PLAY Étapedeck 1.
Afspilning af båndet i tapedeck 2
starter. Når båndet er spillet færdig, fortsætter afspilningen med båndet i tapedeck 1.
6 Afspilningen kan stoppes, før båndet i
tapedeck 1 eller tapedeck 2 når ud til
enden ved at trykke på STOP•OPEN.
Bemærkninger: – Under hurtig tilbage- eller fremspoling
af et bånd, det er under spolingen muligt at vælge og lytte på en anden lydkilde (f.eks. CD, TUNER eller AUX).
– Kontroller og stram eventuelt løst bånd i
Hurtig tilbage/fremspoling
I stop-stilling: 1 Båndet kan spoles hurtigt tilbage eller
frem ved at trykke på henholdsvis à eller á.
E
P
.
E
S
U
A
P
N
E
P
O
P
O
T
S
Y
A
L
Når båndet når ud til enden, stopper
det automatisk.
2 Hurtigspolingen kan stoppes undervejs
ved at trykke på STOP•OPEN.
kassetten op med en blyant ell.lign. Løst bånd kan knække eller blive ødelagt af båndoptagerens indvendige mekaniske dele.
– C-120 bånd er meget tynde og bliver
derfor meget let krøllede eller ødelagt. Vi anbefaler Dem derfor ikke at bruge C­120 bånd i dette anlæg.
– Opbevar altid kassettebånd ved
stuetemperatur og læg dem ikke for tæt
Dansk
ved magnetiske genstande (som f.eks.
Kontinuerlig afspilning af bånd i tapedeck 2 og tapedeck 1
transformatorer, TV-apparater eller højttalere).
1 Sæt anlægget i TAPE-stilling ved at
trykke på TAPE.
2 Læg de ønskede bånd i tapedeck 1 og
2.
3 Tryk på PLAY É på tapedeck 2. 4 Tryk på PAUSE på tapedeck 1.
139
Page 12
AUX OPTAGELSE
A
STEREO REC
DBB
I S
HSD MW
FM
AM
PMLW
TAPE 1 • 2
CLOCK
MAX
PROGR
TIMER
JAZZ
OPTIMAL
DSC
DBB
TECHNO
AUXTUNER TAPE
VIDEO
ROCK
DIGITAL SOUND CONTROL
REPEAT
SHUFFLE
PROGRAM
TIMER
FW 318C
REPLAY
NEWS
BAND
REPEAT
SHUFFLE
TIMER
PROGRAM
FW 318C
STEREO REPLAY
REC
DBB
NEWS
I S
HSD MW
FM
AM
PMLW
CLOCK
MAX
PROGRAM
TIMER
V
O
R
E
L
T
U
S
M
A
E
M
Valg af eksternt tilsluttet udstyr
Hvis der er tilsluttet audiolyd fra eksternt udstyr (f.eks. fra TV, VCR, Laser Disc eller DVD-afspiller) til anlæggets AUX IN­terminaler, vil anlægget kunne gengive lyden fra det eksterne udstyr.
• Vælg ekstern lydfunktion ved at trykke på AUX. Displayet viser “AUX”.
Dansk
Bemærk: – Ved afspilning af lyden fra eksternt
tilsluttet udstyr er det stadig muligt at gøre brug af alle anlæggets lydkontrols­finesser (f.eks. DSC, DBB, etc.).
140
STANDBY.ON
DUBBING
NORMA•HIGH
DUBBING
FAST NORMAL
RECORD REPLAY
▲▲▲
TUNING
SEARCH
BAND
STOP•CLEAR
TAPE
TAPE 1 • 2
DEMO
PAUSE
PLAY
AUXTUNERCD
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
MIC LEVEL
n
•MAX
TAPE 1 TAPE 2
R
E
C
O
R
D
P
L
A
Y
.
S
T
O
P
O
E
P
S
E
U
N
A
P
Y
A
L
P
.
E
S
U
A
P
N
E
P
O
P
O
T
S
Page 13
OPTAGELSE
Bemærkninger: – Brug kun bånd af IEC type I (normalbånd)
til optagelser.
– Kassettebånd er i hver ende forsynet
med et tomt stykke indløbstape. I de første 6-7 sekunder på hver side af båndet vil der derfor ikke blive indspillet noget.
– Anlægget indstiller automatisk
optagestyrken uanset indstillingen af lydstyrke eller DBB.
– De kan sikre en side af et bånd imod at
blive slettet eller overspillet ved en fejltagelse ved at brække den lille tap af i venstre side af kassettens bagkant, når denne holdes opad.
Optagelse ved tryk på kun én knap
• Optagelsen startes ved tryk på kun én knap: Så snart De trykker på RECORD, vil den valgte lydkilde blive optaget på båndet i tapedeck 1.
1 Læg et tomt bånd i tapedeck 1. 2 Start optagelse ved at trykke på
RECORD på tapedeck 1.
REC-ikonen blinker i displayet.
3 Optagelsen kan stoppes midlertidigt ved
at trykke på PAUSE.
4 Optagelsen stoppes helt ved at trykke
STOP•OPEN på tapedeck 1.
Båndkopiering
tapedeck 1)
1 Læg det bånd, der skal kopieres, i
tapedeck 2 og et tomt bånd i tapedeck
1. Sørg for at begge bånd har fuld spole
til venstre.
2 Man kan vælge båndkopiering ved
normal eller høj hastighed ved at trykke på DUBBING. Displayet viser enten “NORMAL
(normal hastighed) eller “FAST” (høj hastighed).
Hvis der er valgt høj hastighed, viser
displayet en HSD-ikon.
3 Tryk på PAUSE på tapedeck 1. 4 Tryk på RECORD på tapedeck 1. 5 Tryk på PLAY på tapedeck 2.
Båndkopieringen starter med det
samme.
I displayet blinker REC.
6 Båndkopieringen stoppes ved at trykke
STOP•OPEN på både tapedeck 1 og tapedeck 2.
Bemærkninger: – Når båndside A er optaget, “vendes”
båndene til side B, og proceduren gentages.
– Det er kun muligt at kopiere bånd fra
tapedeck 2 over på bånd i tapedeck 1.
– For at få korrekt båndkopiering skal
begge bånd have samme længde.
– Ved båndkopiering med høj hastighed er
lydstyrken reduceret.
(fra tapedeck 2 til
Synkroniseret CD-optagelse
Under synkroniseret CD-optagelse er det ikke
• tilrådeligt at foretage hurtigspoling af båndet i tapedeck 2;
• muligt at lytte til en anden lydkilde.
1 Læg et tomt kassettebånd i tapedeck 1
og den plade, der skal optages, i CD­skuffen.
2 Tryk på CD.
• De kan indprogrammere melodierne på pladen i den rækkefølge, De ønsker dem optaget (se afsnittet “Indprogrammering af melodier”). Ellers bliver melodierne optaget i den rækkefølge, de findes på pladen.
3 Start optagelse ved at trykke på
RECORD på tapedeck 1.
4 Optagelsen stoppes ved at trykke på
STOP•OPEN på tapedeck 1, og CD-
afspilleren stoppes ved at trykke på
STOP•CLEAR Ç.
Optagelse af andre lydkilder
(kun muligt i tapedeck 1)
1 Læg et tomt kassettebånd i tapedeck 1. 2 Vælg den lydkilde der skal optages :
CD, TUNER, TAPE eller AUX.
• Start optagelse af den valgte lydkilde.
3 Start optagelse ved at trykke på
RECORD på tapedeck 1.
I displayet blinker REC.
4 Optagelsen kan stoppes midlertidigt ved
at trykke på PAUSE.
5 Optagelsen stoppes ved at trykke på
STOP•OPEN på tapedeck 1.
Bemærkninger: – Under optagelse er det ikke muligt at
lytte til andre lydkilder.
Dansk
141
Page 14
URET TIMEREN
JAZZ
OPTIMAL
DSC
DBB
REPEAT
TECHNO
DIGITAL SOUND CONTROL
STANDBY.ON
DUBBING
DUBBING
FAST NORMAL
RECORD REPLAY
NORMA•HIGH
PROGRAM
ROCK
FW 318C
▲▲▲
TUNING
SEARCH
Sådan ser man, hvad klokken er
Både i standby og under lytning kan De i displayet få vist, hvad klokken er (hvis uret er indstillet). Tiden vises i ca. 7 sekunder.
• Tryk kortvarigt på CLOCK•TIMER. Displayet viser klokken (f.eks.
Dansk
10:25”).
Hvis uret ikke er indstillet, viser
displayet “00:00”.
Indstilling af uret
Uret har 24 timers visning, f.eks. “00:00” eller “23:59”. Før uret indstilles, skal anlægget være sat til at vise uret (klokken).
1 Kald ur-funktionen frem ved at trykke på
CLOCK•TIMER.
I displayet blinker enten “00:00
142
eller en anden tidligere indstillet tid.
REC
STEREO
DBB
SHUFFLE
NEWS
REPLAY
TIMER
I S
HSD MW
FM
AM
PMLW
CLOCK
MAX
PROGRAM
TIMER
V
O
R
E
L
T
U
S
M
A
E
M
igang, slukker det igen og går i standby. hvis der ikke i forinden er trykket på en knap.
• Før man indstiller timeren, kontrolleres det, at uret går rigtigt.
En halv time efter anlægget er gået
BAND
DEMO
STOP•CLEAR
TAPE 1 • 2
PAUSE
PLAY
AUXTAPETUNERCD
VIDEO
PRESET
PREV NEXT
MIC LEVEL
•MAX
• Timeren virker kun én gang for hver indstilling.
Når timeren tænder for anlægget,
n
vil lydstyrken være den samme, som da anlægget blev sat i standby.
1 Tænd for timeren ved at trykke på
CLOCK•TIMER og holde knappen
2 Indstil timetallet med à eller á. 3 Indstil minuttallet med íeller ë. 4 Bekræft og indlæs den indstillede tid
ved igen at trykke på CLOCK•TIMER.
Uret begynder at gå.
• Indstillings-funktionen kan forlades uden at få indlæst den indstillede tid ved at trykke på Ç.
Bemærkninger: – Hvis der under indstillingen af uret ikke
trykkes på en knap indenfor 90 sekunder, går anlægget automatisk ud af indstillings-funktionen.
– Hvis der opstår strømafbrydelse, slettes
uret.
indtrykket i mindst 2 sekunder. I displayet blinker enten “ON
00:00” eller den sidst indstillede timertid. TIMER ikonen blinker.
I displayet lyser den sidst valgte
lydkilde konstant, medens alle øvrige lydkilder blinker.
2 Vælg ønsket lydkilde ved at trykke på
CD eller TUNER.
3 Indstil timetallet for det starttidspunkt
hvor timeren skal tænde for anlægget ved at trykke på à eller á.
4 Indstil minuttallet for starttidpunktet ved
at trykke på í eller ë.
5 Indlæs det indstillede starttidspunkt og
den valgte lydkilde ved at trykke på
CLOCK•TIMER.
Indstilling af timeren
• Anlægget kan sættes til at tænde automatisk for CD eller TUNER på et forudvalgt tidspunkt. Dermed kan anlægget f.eks. fungere som vækkeur.
Timeren er nu aktiveret.Ordet TIMER ses fortsat i displayet.
• Timer-funktionen kan forlades uden at få indlæst den indstillede tid ved at trykke på Ç.
• Timeren aktiveres på det indstillede tidspunkt.
Displayet viser den valgte lydkilde.Ordet TIMER forsvinder i displayet.
Bemærkninger: – Hvis der under indstilling af timeren ikke
trykkes på en knap indenfor 90 sekunder, forlader anlægget automatisk timerindstillings-funktionen.
– Hvis der er valgt TUNER som lydkilde, vil
radioen blive indstillet på den station, der blev lyttet til, inden anlægget blev sat i standby.
– Hvis der er valgt CD som lydkilde, vil
den første melodi på den sidst valgte CD-plade begynde at blive afspillet. Hvis CD-skuffen er tom, skifter anlægget over til TUNER.
Sådan slukker man for timeren 1 Tryk i mindst 2 sekunder på
CLOCK•TIMER.
2 Sluk for timeren ved at trykke på Å.
Displayet viser „CANCEL“.TIMER-ikonen forsvinder i displayet.
Sådan tændes der igen for timeren
(samme timertid som tidligere)
1 Tryk i mindst 2 sekunder på
CLOCK•TIMER.
2 Indlæs timertiden og den valgte lydkilde
ved igen at trykke på CLOCK•TIMER.
Page 15
VEDLIGEHOLDELSE SPECIFIKATIONER
Vedligeholdelse
Rengøring af kabinettet
• Brug en blød klud, eventuelt dyppet i et mildt rengøringsmiddel. Brug aldrig rengøringsmidler der indeholder sprit, benzin, ammoniak eller andre skrappe midler.
Rengøring af CD-plader
• Hvis en CD-plade er blevet snavset, rengøres den med en blød rengøringsklud. Bevæg kluden i lige linier fra plademidten og ud mod kanten af pladen.
• Brug ikke opløsningsmidler som f.eks. benzin, fortynder o.lign. - Brug heller ikke de antistatiske spraymidler, der anvendes til almindelige grammofonplader.
Rengøring af CD-laserlinsen
• Efter længere tids brug kan der have sat sig snavs og støv på CD-laserlinsen. For til stadighed at tilsikre god afspilningskvalitet skal CD-laserlinsen rengøres med jævne mellemrum med Philips CD Lens Cleaner eller anden egnet regøringsvæske. Følg nøje de instruktioner, der følger med rengøringsmidlet.
Rengøring af tonehoveder og båndstyr
• For til stadighed at sikre god optagelses- og afspilningskvalitet skal tonehovederne, kapstanakslerne og trykrullerne renses for hver 50 timers driftstid.
• Brug en ulden klud dyppet i lidt rensevæske eller sprit.
• Tonehovederne kan også renses ved at køre et rensekassettebånd igennem.
Afmagnetisering af tonehovederne
• Brug et specielt afmagnetiseringsbånd, der kan købes hos Deres forhandler.
Specifikationer
FORSTÆRKEREN
Udgangseffekt:
(1)
RMS
(3 , 1 kHz, 10% THD) . . . . . . . . . . . . . 2 X 7 W
Musikeffekt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 15 W
Signal/støjforhold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 dBA (IEC)
Frekvensgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 – 15,000 Hz
Indgangsfølsomhed:
Aux In. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 mV
Udgange:
Højttalere. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Hovedtelefoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 – 1000
(1) ±1dB
CD-AFSPILLEREN
Maks. antal melodinumre i et CD-program . . . . . . . . . . 20
Frekvensområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 – 20.000 Hz
Signal/støjforhold. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 dBA
Kanaladskillelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 dB (1 kHz)
Total harmonisk forvrængning . . . . . . . . . . . . . . < 0.003%
TUNEREN
FM-område . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87.5 – 108 MHz
MW-område . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 531 – 1602 kHz
LW-område . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 – 279 kHz
Antal forvalgsnumre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Antenner:
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 ohm trådantenne
AM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rammeantenne
TAPEDECKENE
Frekvensgang:
Normalbånd (type I). . . . . . . . . . . . 80 – 12.500 Hz (8 dB)
Signal/støjforhold
Normalbånd (type I). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 dB
Wow og flutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.4% DIN
HØJTTALERE
System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . dobbelport basrefleks
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 x 4" fuldt område
Dimensioner (b x h x d) . . . . . . . . . . . . 180 x 310 x 165 mm
Vægt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,84 kg hver
GENEREL INFORMATION
Materialer/Finish . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Polystyrene
Netspænding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 – 230 V / 50 Hz
Strømforbrug
Anlægget tændt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 W
I standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 W
Dimensioner (b x h x d) . . . . . . . . . . . . 265 x 310 x 330 mm
Vægt
(uden højttalere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5,1 kg
Med forbehold for ændringer
Dansk
143
Page 16
FEJLSØGNING
Advarsel! Forsøg aldrig under nogen omstændigheder på selv at reparere anlægget, da garantien dermed bortfalder.
• Hvis der opstår en fejl i anlægget, beder vi Dem kontrollere nedenstående punkter, før De sender anlægget til reparation.
• Hvis der derefter stadig er problemer med anlægget, beder vi Dem kontakte Deres forhandler eller et Philips Servicecenter.
Ved CD-afspilning
Displayet viser “NO DISC”.
• CD-pladen er lagt omvendt i.
Læg CD-pladen i med den trykte side opad.
• Kondensvand på CD-laserlinsen.
Vent til laserlinsen har fået normal stuetemperatur.
• Der er ingen plade i CD-skuffen.
Læg en CD-plade i.
Dansk
• CD-pladen er snavset, meget ridset eller skæv.
Rens eller udskift CD-pladen.
• CD-laserlinsen er snavset eller støvet.
Se under afsnittet “Vedligeholdelse”.
144
Radiomodtagelse
Dårlig radiomodtagelse.
• Radiosignalet er for svagt.
Prøv at justere på antennen.
• Deres TV-apparat eller videobåndoptager står for tæt ved stereoanlægget.
Lav større afstand mellem anlæg og TV eller video.
Man kan få bedre modtagelse ved at tilslutte en udvendig antenne.
Kassettedeckene
Displayet viser “RECORDING ACTIVE”.
• Der foregår båndoptagelse.
Stop båndoptagelsen eller vent, til den er færdig.
Displayet viser “TAPE DUBBING ONLY”.
• Båndkopiering er kun mulig, når anlægget er sat til TAPE.
Vælg TAPE-funktion i anlægget.
Optagelse eller afspilning ikke mulig, eller reduceret lydstyrke.
• Snavsede tonehoveder, kapstanaksler eller trykruller.
Se afsnittet “Vedligeholdelse”, pkt. ”Rengøring af tonehoveder og båndstyr”.
• Optage/afspillehovedet er blevet magnetiseret.
Kør et afmagnetiseringsbånd igennem.
Generelt
Anlægget reagerer ikke, når der trykkes på knapperne.
• Elektrostatisk opladning.
Sæt anlægget i standby ved at trykke på STANDBY-ON. Træk stikket ud af stikkontakten eller sluk for stikkontakten. Tænd igen efter et par sekunder.
Ingen eller dårlig lyd.
• Der er ikke drejet op for Volume­knappen.
Indstil VOLUME.
• Apparatet er indstillet på ‘mute’ (ingen lyd).
Tryk på MUTE for at tænde for lyden.
• Der er tilsluttet hovedtelefoner.
Tag hovedtelefonstikket ud.
• Der er ikke tilsluttet højttalere, eller de er forkert tilsluttet.
Kontroller at højttalerne er rigtigt tilsluttet.
Kontroller at de afisolerede dele af ledningerne har rigtig kontakt i klemmerne.
Lyden i venstre og højre kanal er byttet om.
• Højttalerne er forkert tilsluttet.
Kontroller højttalertilslutningerne og højttalernes placering.
Der mangler bas i lyden, eller man har indtryk af en forkert placering af de enkelte musikinstrumenter.
• Højttalerne er forkert tilsluttet.
Kontroller at højttalerne er forbundet korrekt i fase, røde/sorte ledninger til røde/sorte klemmer..
Anlægget reagerer ikke på signaler fra fjernbetjeningen.
• Afstanden mellem anlæg og fjernbetjening er for stor.
Gør afstanden mindre.
• Batterierne er sat forkert i fjernbetjeningen.
Sæt batterierne rigtigt i (+ og – som vist i batterirummet).
• Batterierne er brugt op.
Udskift batterierne.
• Der er valgt forkert lydkilde på anlægget.
Vælg lydkilde (CD, TUNER, etc.) før De trykker på andre funktionsknapper (PLAY, PREV/NEXT, etc.).
Timeren virker ikke.
• Der er ikke tændt for timeren.
Tænd for timeren ved at trykke på CLOCK/TIMER.
• Der foregår båndkopiering/ båndoptagelse.
Stop båndkopieringen/båndoptagelsen.
Anlægget viser hele tiden dets finesser og betjeningsknapperne blinker.
• Der er tændt for anlæggets demonstrations-funktion (Demo).
Sluk for funktionen ved at trykke på og hold knappen nedtrykket i mindst 5 sekunder.
Ç
Loading...