Philips Funda de transporte User Manual [en, ru, fr, it]

SJM2305/I0
User manual
ф
Mode d’empio! 6
о
Benutzerhandbuch II
Manual de usuarlo 16
о
ф
о
Manual do utìlizador 31
о
Manual 36
EvxeipiSio ХРП<ЛТ1
о
о
Руководство для пользователя
Uzlvatelskà pFiruika 56
ф
2
41
51
PHILIPS

Contents

Introduction Features Installation Care
Warranty
2

Introduction

Thank you for purchasing the Philips MP3 Speaker Case. The SJM2305 features patented NXT Flat Panel Speaker technology and is designed to let you listen to your music at home or on the road.

Features

NXT Flat panel Speaker Technology Carabiner Clip Protective Shell

Installation

Read these instructions thoroughly before setting up your Philips Speaker Case.

Compatibility

The Philips Speaker Case is designed to work with virtually any portable personal audio device with a 3.5 mm plug. This means that your SJM2305 Speaker Case is compatible with most;
Portable MP3 digital audio players Portable DVD players Portable CD players Laptop Computers Portable Mini-disc players
3

Installation

Setup

Open the Battery compartment located on the inside door of the Speaker Case.
Install 2 AAA batteries in the battery compartment following the polarity markings.

Operation

After installing batteries into the compartment, turn on the power switch. Insert the 3.5 mm plug from the Speaker Case into the headphone jack on your Audio device. Make sure that the Volume on your Audio Device is set to an acceptable level. Press the play button on the Audio Device to start playback over the speaker. For your convenience you can place your portable Audio player in the pouch directly opposite the speaker.
Operational tips:
Turn the unit off when the Speaker Case is not in use, to avoid reducing battery life.
Change the batteries when the power LED becomes weak or if there is no sound or if
the sound quality is poor.
Distortion may occur at maximum Volume levels, under these conditions reducing the
volume level should improve sound quality.
4
Care

Caring for your Speaker Case

The speaker case is not designed to withstand extreme pressure or impact, Contents may be damaged if this occurs.
Please do not place or use the SJM2305 near magnetically sensitive equipment such
as TV’s, credit cards, etc. Avoid exposure to direct sunlight, extreme
heat, and moisture. Do not remove any screws or the cover.
Only Use 2 AAA Batteries in this device and do not mix batteries of different types, or old batteries with new ones as this may
lead to battery bursting, leakage, fire, injury
and/or damage to the product
It is recommended that you remove the batteries when the product will not be not in use for a long period of time.

Warranty

VWrranty/Garantle/Ziruka.'www.philips.com/guarantee
NXT and are Trademarks of New Transducers Limited
Phiiips Accessories and Computer Peripherais, Ledgewood,NJ 07852 USA ©2006
5

Table des Matières

7 Introduction 7 Caractéristiques 7 Installation 9 Entretien
10 Garantie
6

Introduction

Merci de votre achat de ce coffret haut­parleur MP3 Philips. Le coffret SJM2305, qui incorpore la technologie brevetée des haut­parleurs à panneau plat NXT, vous permet d’écouter votre musique à la maison ou lorsque vous êtes en déplacement.

Caractéristiques

Technologie de haut-parleur à panneau plat NXT
Mousqueton de fixation Enceinte protectrice

Installation

Lisez attentivement ces instructions avant d’installer votre coffret haut-parleur Philips.

Compatibilité

Le coffret haut-parleur Philips fonctionne avec pratiquement tous les appareils audio portables munis d’une prise de 3,5 mm. Cela signifie que le coffret haut-parleur SJM2305 est compatible avec la plupart des:
Lecteurs audio numériques portables Lecteurs de DVD portables
7

Installation

Lecteurs de CD portables
Ordinateurs portables
Lecteurs de minidisque portables

Configuration

Repérez le compartiment des piles qui se
trouve sur le panneau intérieur du coffret.
kl vru T« lakii ii ii ik^i i^ui \ju i i «w
En respectant les indications de polarité, installez deux piles AAA dans le
compartiment des piles.

Mode d’emploi

Après avoir installé deux piles de type AAA dans le compartiment des piles en respectant les indications de polarité, allumez l’appareil avec le commutateur de marche/arrêt et insérez la fiche de 3,5 mm provenant du coffret dans la prise pour écouteurs de l’appareil audio. Veillez à ce que volume de l’appareil audio soit réglé sur un niveau acceptable. Appuyez sur le bouton de lecture de l’appareil audio pour commencer la lecture sur le haut-parleur. Pour raison de commodité, vous pouvez placer le lecteur audio dans la pochette faisant fece au haut­parleur.
8

Entretien

Conseils d’utilisation

Afin de prolonger la durée de vie des piles, éteignez l’appareil lorsque vous ne rutilisez
pas.
Remplacez les piles lorsque l’intensité du voyant lumineux diminue, lorsque le son devient inaudible ou lorsque la qualité du son est mauvaise.
Au réglage de volume maximal, il peut se
produire une distorsion acoustique. Dans ces conditions, une réduction du volume devrait améliorer la qualité du son.

Entretien du coffret

Le coffret n’est pas conçu pour résister à des chocs violents, qui sont susceptibles de
l’endommager.
Ne placez pas le coffret SJM2305 sur ou à proximité d’appareils ou d’objets sensibles au magnétisme, tels qu’un poste de télévision, une carte de crédit, etc.
Évitez d’exposer l’appareil à la lumière directe du soleil, à une température trop élevée et à l’humidité.
N’enlevez aucune vis ni aucun couvercle.
9

Garantie

N’utNisez dans cet appareil que deux piles de type AAA, en ne mélangeant pas deux
piles de modèles différents, ni une pile
usée avec une pile fraîche, car ceci pourrait conduire à l’explosion d’une pile, à une fuite, à un incendie, à accident corporel et/ ou à l’endommagement du produit.
Il est recommandé de retirer les piles
lorsque le produit n’est pas utilisé pendant
une période prolongée.

Garantie

VWrranty/Garantie/Zâruka.*www.philips.com/guarantee
NXT et sont des marques commerciales de New Transducers Limited.
Philips Accessories et Computer Peripherals, Ledgewood, NJ 07852 USA ©2006
10

Inhalt

12 12 12 14 15
Einleitung Kenndaten Installation Pflege
Garantie

Einleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb der Philips MP3 Lautsprecherbox. Der SJM2305 verfügt über patentierte Flat Panel Lautsprechertechnologie und ermöglicht Ihnen zu Hause und unterwegs Musik zu hören.

Kenndaten

NXT Flat Panel Lautsprechertechnologie
Karabinerhaken Schutzschale

Installation

Lesen Sie die Anieitung genau durch, bevor Sie ihre Philips Lautsprecherbox aufbauen.

Kompatibilität

Die Philips Lautsprecherbox funktioniert mit fast jedem Audio-Gerät mit 3,5 mm Stecker, ihre SJM2305 Lautsprecherbox ist somit mit den meisten der folgenden Geräte kompatibel:
Tragbare digital MP3-Player Tragbare DVD-Player Tragbare CD-Player
Laptop Computer Tragbare Mini-Disc Player
12

Installation

Aufbau

Öffnen Sie das Batterieteil auf der
Innenseite der Lautsprecherbox.
Installieren Sie 2 AAA-Batterien, gemäß
Markierung.

Bedienung

Legen Sie 2 AAA-Batterien gemäß Markierung in das Gerät ein , schalten das Gerät ein und stecken den 3,5 mm-Stecker der Lautsprecherbox in den Kopfhöreranschluss Ihres Audio-Gerätes. Stellen Sie dabei sicher, dass die Lautstärke nicht zu laut oder zu leise eingestellt ist. Drücken Sie auf “Pia/’, um Musik abzuspielen. Sie können Ihr tragbares Audio-Gerät praktischer Weise gegenüber vom Lautsprecher in die Tasche legen.
Tipps zum Bedienen
Um Batterie zu sparen, sollte das Gerät
beim Nichtgebrauch ausgeschaltet werden.
Die Batterien sollten ausgetauscht werden, sobald die LED-Anzeige schwächer wird, die Lautstärke nachlässt oder die Tonqualität abnimmt.
Bei extremer Lautstärke können Tonverzerrungen auftreten. Bei diesen Symptomen kann eine geringere Lautstärke die Tonqualität verbessern.
13

Pflege

Behandlung der Lautsprecherbox

Die Lautsprecherbox ist nicht für extreme Krafteinwirkungen geeignet
Krafteinwirkungen können den Inhalt der
Box beschädigen.
Bitte halten Sie den SJM2305 von Geräten fern, die negativ auf Magnetfelder reagieren
(z.B. Fernseher, Kreditkarten, etc.) Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung,
extreme Hitze und Feuchtigkeit
Entfernen Sie keinerlei Schrauben oder Abdeckungen.
Es dürfen nur 2 AAA-Batterien benutzt werden. Verwenden Sie keine Batterien verschiedener Art oder alte Batterien zusammen mit neuen Batterien, da
Batterien dadurch aufbrechen und auslaufen
können bzw. Feuer/Verletzungen und/oder
Beschädigungen hervorrufen können.
Es ist empfehlenswert, die Batterien bei
längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät zu entfernen.
14

Garantie

Garantie

Warranty/Garantie/Zàruka.*www.philips.com/guarantee
NXT und sjp(j Handelsmarken von New Transducers Limited
Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood,NJ 07852 USA ©2006
15

Contenido

20
17 17 17 19
Introducción
Características
Instalación Cuidar Garantía
16

Introducción

Gracias por comprar el Estuche para altavoces de MP3 Philips. El SJM2305 incluye tecnología de Altavoces de panel plano NXT y está diseñado para permitirle escuchar música en casa o cuando viaja.

Características

Tecnología de altavoces de panel plano NXT
Mosquetón
Carcasa de protección

Instalación

Lea atentamente estas Instrucciones antes de configurar su estuche para altavoces Philips.

Compatibilidad

El Estuche para altavoces Philips puede ser utilizado prácticamente con todos los dispositivos de audio portátiles con un enchufe de 3.5 mm. Esto significa que su Estuche para altavoces SJM2305 es compatible con la mayoría de:
Reproductores de audio digital MP3 Reproductores DVD portátiles Reproductores CD portátiles
17

Instalación

Computadoras portátiles
Reproductores Mini-disc portátiles

Configuración

Coloque el compartimento de la batería que se ubica en la cubierta interior del
Estuche para altavoces.
Instale 2 pilas AAA en el compartimento de la batería con las marcas de polaridad cómo corresponde.

Operación

Después de instalar 2 x pilas AAA en el compartimento, de acuerdo con las marcas de polaridad, encienda el interruptor, inserte el enchufe de 3.5 mm del Estuche para altavoces en la toma de auriculares de su dispositivo de audio. Asegúrese de que el volumen esté definido en un nivel aceptable. Presione el botón para reproducir en el dispositivo para iniciar la reproducción. Para su comodidad, puede colocar el reproductor de audio portátil en el bolso directamente opuesto al altavoz.
Consejos operacionales:
Apague la unidad cuando no utilice el
Estuche para altavoces a fin de evitar
reducir la vida útil de las pilas.
18

Cuidar

Cambie las pilas cada vez que el LED de encendido se debilite, no tenga sonido o la calidad del sonido sea mala.
Es posible que se produzca distorsión a
niveles de volumen máximos. En este caso, si disminuye el nivel del volumen debiera
mejorar la calidad del sonido.
Cuidado de su
Estuche para altavoces
El estuche para altavoces no está diseñado
para soportar impactos de presión extrema, ya que el contenido se puede dañar si esto ocurre.
No coloque ni utilice el SJM2305 cerca de equipos con sensibilidad magnética, como televisores, tarjetas de crédito, etc.
Evite la exposición a la luz solar directa, al calor extremo y a la humedad.
No quite tornillos ni la cubierta. Sólo utilice 2 pilas AAA en este dispositivo
y no mezcle pilas de distinto tipo, o pilas
nuevas con antiguas, ya que esto puede
provocar la explosión de la pila,fìltraciones,
incendio, lesión y/o daño al producto. Se recomienda que saque las pilas cuando
el producto no esté en uso durante un
largo periodo de tiempo.
19

Garantía

Garantía

Warranty/GarantÍe/Záruka.*www.phílíps.com/guarantee
NXT y son marcas comerciales de New Transducers Limited
Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood,NJ 07852 USA ©2006
20

Inhoudsopgave

22 22 22
24 25
Inleiding Kenmerken
Installatie Venzo rging Garantie
21

Inleiding

Bedankt voor uw aankoop van de PHILIPS MP3 speaker case. De SJM2305 heeft gepatenteerde NXT Flat Panel Speaker technologie en is ontworpen om u thuis of onderweg naar uw muziek te iaten iuisteren.

Kenmerken

NXT Flat Panel Speaker technologie
Carabiner clip
Beschermende hoes

Installatie

Lees grondig deze instructies voordat u uw Philips Speaker Case installeert.

Compatibiliteit

Compatibility De Philips Speaker Case werkt met praktisch elk draagbaar audio-apparaat met een 3,5mm stekker. Dit betekent dat uw SJM2305 Speaker Case compatibel is met de meeste:
Draagbare MP3 digitale audiospelers Draagbare DVD-spelers Draagbare CD-spelers Laptop-computers Draagbare mini-disc spelers
22

Installatie

Installatie

Zoek de batteri]ruirrite aan de binnenste
kiep van de Speaker Case. Instaiieer 2 AAA batterijen in de
batterijruimte conform de markeringen
voor polariteit.

Gebruik

Na het instaiieren van de 2 x AAA batterijen in de batterijruimte voigens de markeringen voor polariteit, zet u de stroomschakeiaar aan, steek de 3,5 mm stekker van de Speaker Case in de contactbus voor de kopteiefoon op uw audio-apparaat. Zorg ervoor dat het voiume op uw audio-apparaat op een aanvaardbaar niveau is ingesteld. Druk op de “play”-knop op het audio-apparaat om muziek via de speaker weer te geven. U kunt voor uw gemak uw draagbare audio-apparaat in het zakje naast de speaker steken.

Tips voor Gebruik

Schakei de eenheid uit wanneer de Speaker Case niet wordt gebruikt om verkorting van de gebruiksduur van de batteri] te voorkomen.
Vervang de batterijen wanneer de stroom-
LED zwakker wordt of ais er geen geen
geiuid is of de geluidskwaliteit slecht is.
23

Verzorging

Vervorming kan optreden bij maximale volumeniveaus. Indien u onder deze omstandigheden het volumeniveau verlaagt, dient de geluldskwaliteit te verbetenen.

Verzorging van uw Speaker Case

De speaker case is niet bestand tegen
extreme druk. De interne onderdelen
kunnen worden beschadigd als dit zieh
voordoet
Plaats of gebruik de SJM2305 niet nabij magnetisch gevoelige apparatuur zoalsTY’s,
credit cards, etc. Vermijd blootstelling aan direct zonlicht,
extreme wärmte en vocht Verwijder geen schroeven of het deksel. Gebruik uitsluitend 2 AAA batterijen in dit
apparaat en combineer geen batterijen van verschillende type of oude batterijen met
nieuwe aangezien dit de batterij kan doen barsten, lekken of brand, letsel en/of schade
aan het product kan veroorzaken.
Het is aanbevolen dat u de batterijen verwijdertwanneer het product gedurende een lange période niet wordt gebruikt.
24

Garantie

Garantie

Warranty/Garantie/Zàruka.*www.philips.com/guarantee
NXT en zijn handelsmerken van New Transducers Limited
Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood,NJ 07852 USA ©2006
25

Indice

27 27 27 29 30
Introduzione
Caratteristiche
Installazione Cura Garanzia
26

Introduzione

Grazie per aver acquistato la Custodia per aitoparianti MP3 PHILiPS. La SJM2305 è dotata delia tecnoiogia brevettata NXT Altoparianti a panneiio piatto ed è progettata per consentire i’ascoito deiia musica a casa o fuori.

Caratteristiche

Tecnoiogia aitoparianti a pannello piatto NXT
Moschettone
Struttura protettiva

Installazione

attentamente queste istruzioni prima di montare ia Custodia per aitoparianti Phiiips.

Compatibilità

La Custodia per aitoparianti Phiiips è progettata per adattarsi praticamente a qualsiasi dispositivo audio personale portatile con una spina da 3,5 mm. Ciò significa che la Custodia per aitoparianti SJM2305 è compatibile con la maggior parte dei:
Lettori audio digitali portatili MP3 Lettori DVD portatili
27

installazione

Lettori CD portatili
Computer portatiii
Lettori Mini-disc portatili

Montaggio

Individuate ii vano batteria situato suiia porta interna deiia Custodia per aitopariante.
Inserite 2 batterie AAA nei reiativo vano conformemente ai simboli di poiarità.

Funzionamento

Dopo aver inserito 2 batterie AAA nel vano conformemente ai simboii di poiarità deiie batterie, attivare l’interruttore deii’aiimentazione, inserire ia spina da 3,5 mm dalla Custodia al jack delle cuffie presente sul dispositivo audio. Accertarsi che il volume del dispositivo audio sia impostato a un livello accettabile. Per avviare la riproduzione sull’altoparlante, premere il relativo pulsante di riproduzione presente sul dispositivo audio. Per comodità, è possibile posizionare il lettore audio portatile nella sacca opposta all’altoparlante.
28
Cura
Consigli Pratici
Spegnere l’unità quando non la Custodia
non viene utiiizzata, per prolungare la durata delle batterie.
Se il LED dell’alimentazione diventa meno
luminoso, se non si sente alcun suono o se la qualità dell’audio risulta scadente, sostituire le batterie.
Sono possibili distorsioni a livelli di volume
particolarmente alti. In questo caso, la
riduzione del livello del volume dovrebbe
migliorare la qualità del suono.

Cura della Custodia per Altoparlante

La custodia per altoparlante non è
progettata per sopportare una pressione estrema e, in questa eventualità, è possibile che il contenuto risulti danneggiato.
Non posizionare o usare la SJM2305 accanto ad attrezzature con sensibilità
magnetica, ad es.TV, carte di credito, ecc.
Evitare l’esposizione alla luce solare diretta, al calore eccessivo e all’umidità.
Non rimuovere le viti o la copertura.
In questo dispositivo, utilizzare esclusivamente 2 batterie AAA e non
29

Garanzia

mettere insieme batterie di tipo diverso oppure batterie vecchie con nuove, dato che queste condizioni possono determinare scoppi, fuoriuscite, incendi, iesioni e/o danni ai prodotto.
Si consiglia di togiiere ie batterie nel caso
in cui il prodotto non venga utilizzato per
un periodo prolungato.

Garanzia

VWrranty/GarantÌe/Zàruka.*www.philìps.com/guarantee
NXT esono Marchi registrati di New Transducers Limited
Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood,NJ 07852 USA ©2006
30

íBdice

32 32 32 34 35
Introdugáo
Características
Instaladlo Cuidados Garantía
31

Introdu^ao

Obrigado рог comprar о Estojo de Altifalantes MP3 PHILIPS. О SJM2305 Incluí a tecnologia patenteada de Alt№lantes de Painel Plano NXT e foi concebido para permitir a reprodu^ào das suas músicas ^voritas dentro e for a de casa.

Características

Tecnologia deAltifalante de Painel Plano NXT
Clipe de fìxa;ào
Revestimento de protec^ào

Instala^ào

Leia estas instru^des na integra antes de configurar о seu Estojo de Altifalantes Philips.

Compatibilidade

O Estojo de Altifalantes Philips foi concebido para funcionar com a maioria dos dispositivos de àudio pessoais portáteis, que incluam urna ficha de 3,5 mm. Assim, o seu Estojo de Altifitlantes SJM2305 é compativei com a maior parte de:
Leitores de àudio digitais MP3 portáteis Leitores de DVD portáteis
32

Instala^ào

Leítores de CD portáteis
Computadores portáteis
Leítores Mini-disc portáteis
Instalarse
Locaiíze o compartimento das piihas, que se encontra na porta interior do Estojo de Aitifeiantes.
Instaie 2 piihas AAA no compartimento das piihas, seguindo as marcaróes de
poiaridade.

Funcionannento

Depois de instaiar as 2 piihas AAA no respectivo compartimento, de acordo com as marcaróes de poiaridade, iigue o interruptor principai,introduzaafichade 3,5 mm do Estojo para Aiti^lantes na tomada dos auscuitadores no dispositivo de àudio. Certifique-se de que o volume no dispositivo de àudio está definido num nívei aceitávei. Prima o botáo de reproduráo no dispositivo de àudio para iniciar a reprodu^áo através do altifaiante. Para sua conveniència, pode coiocar o ieitor de àudio portátil na bolsa, directamente em frente do aitifeiante.
33

Cuidados

Sugestoes de Utiliza;áo
Desligue a unidade quando o Estojo para Altifelantes nao se encontrar em utiliza;áo, de modo a evitar a redu;áo da vida útil das
pilhas.
Mude as pilhas quando a ilumina;áo do
LED de alimenta;áo ficar fraca, se nao for
produzido som ou se a qualidade do som for fraca.
Pode ocorrer distor;áo em níveis de volume máximos; nestas condi;5es, reduzir o nivel de volume deverá melhorar a qualidade do som.

Cuidados para com o Estojo para Altifalantes

o estojo para altifalantes nao foi concebido
para suportar impactos de pressáo extrema; os seus conteúdos podem danificar-se
nestas circunstancias.
Nao coloque,nem utilize o SJM2305 junto de equipamentos sensiveis magneticamente,tais como televisores, cartdes de crédito, etc.
Evite a exposi;áo directa à luz solar, calor extremo e humidade.
Nao retire quaisquer parafusos ou a tampa.
Utilize apenas 2 pilhasAAA neste dispositivo
34

Garantía

e nao misture diferentes tipos de pilhas ou
pilhas novas com pilhas usadas, urna vez que pode ser provocada a explosáo das
pilhas, fugas, incéndios, ferimentos e/ou danos materiais no produto.
Recomenda-se a remo^áo das pilhas sempre que o produto nao se encontrar em utiliza^áo durante um longo período de tempo.

Garantía

VWrranty/Garantíe/Záruka.*www.phílíps.com/guarantee
NXT e C«-—^ sao marca regístada da New Transducers Limited
Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood,NJ 07852 USA ©2006
35

Innehall

37 37 37 39 40
Introduktion Egenskaper Installation Underhill
Garanti
36

Introduktion

Tack för ditt köp av en PHILIPS MP3­högtalarväska. SJM2305 har en patenterad NXT-högtalarteknologi med platt panel och är designad sä att du kan lyssna pä musik hemma eilen när du reser.

Egenskaper

NXT-högtalarteknologi med platt panel
Karbinhake Skyddsfodral

Installation

Las dessa Instruktionen noggrant innan du installerar din Philips högtalarväska.

Kompatabilitet

Philips högtalarväska är designad att kunna användas tili praktiskt taget alla bärbara personliga ljudanordningar som har en 3.5 mm- kontakt. Detta betyder att din SJM2305­högtalarväska är kompatibel med de fiesta;
Bärbara digitala MP3-spelare
Bärbara DVD-spelare
Bärbara CD-spelare
Bärbara datorer
Bärbara Minidisk-spelare
37

Installation

Installering

Öppna batterifacket pa insidan av
högtalarväskans lucka.
Installera 2 AAA-batterier i batter№cket och följ polaritetsmärkningarna.

Användning

Efter att du installerat de 2 xAAA-batterierna i batterifacket eniigt polaritetsmärkningen och satt pä strömmen, satt in 3.5 mm-kontakten frän högtalarväskan in i hörlursjacket pä din ljudanordning. Se tili att volymen pä din ljudanordning är inställt pä en acceptabel nivä. Tryck pä spela-knappen för att päbörja uppspelning frän högtalarna. Du kan även placera din barbara ljudanordning i päsen direkt framför högtalaren.
Användarstips
Stäng av enheten när högtalarväskan inte används, för att undvika att reducera
batteriernas livsiängd.
Byt ut batterierna när lysdioden försvagas,
ljudet försvinner eher om ljudkvaliteten är däiig.
Distorsion kan ske vid maximal ljudnivä.
Under dessaförhällanden kan en reducering av ljudnivän förbättra ljudkvaliteten.
38

Underhall

Skötsel av din högtalarväska

Högtalarväskan är inte designad att tala ett extremt tryckmotstànd, eftersom
innehallet kan skadas. Var väniig och placera eher använd inte
SJM2305 nära magnetiskt känslig utrustning, sàsom en teve, kreditkort etc.
Undvik exponering i direkt solljus, extrem
hetta och fukt. Ta inte bort nägra skruvar eher
skyddsfbdralet. Använda bara 2 AAA-batterier och använd
inte olika sorters batterier av skilda varumärken eher gamia batterier med nya, eftersom detta kan leda till att batterierna
kan explodera, läcka, ta eld, skada dig och/ eher Produkten.
Det rekommenderas att du tar bort
batterierna när produkten inte används för en längre tid.
39

Garanti

Begrànsad làrs-Garanti

Warranty/GarantÌe/Zàruka.*www.philìps.conn/guarantee
NXT àr ett varumàrke tìllhòrande New Transducers Limited
Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood,NJ 07852 USA ©2006
40

nepLexó^evo

42 Eiaaviuyn 42 Характпрюпка
42 Еукатаотастг] 44 Фроут15а 45 Еууипот]
41

Eiaav^vn

lac, euxapiOTOuMe Yio Tnv a\opa aac,
Tou cpopr|To6 auoTiipaTO(; nXEi-UJv MP3 xn<; PHILIPS. To SJM2305 Trpoatpepei THv TexvoXoyLa tcuv eTrlTreScov nx^i-wv
NXT K«i elvai oxeSiaapevo \ia va crac,
eTTiTpeTrei vo OKOure rr) pouaiKn aac, oro
ottIti KOii OTO 5p6po.
XapaKTripLCJTLKa
TexvoXoY’ux eTrlTre6u)v nx^i-wv NXT
KXltt Carablner
npooTOfTeuTLKO KaXuppa
EYKOCTaoTocan
AiaPaoTE oXeg auxeg xig o5r|Yi-ei fipiv puSploexe xo cpopnxo crag CTUOTripa
nxeLcov Philips.

ZupPaxoxnxa

To (popnxo CTUOTHpa nxeiwv xr|g Phiiips elvaL oxeSiaopevo va XeixoupYel pe xreplxrou oxroLaSnxroxe cpopnxn xrpoCTCjoxTLKn CTUo'Keun nx°u pe 3,5 mm. Auxo oxipalvei 6xi xo (popnxo CTUcrrnpa nxeiwv SJM2305 elvaL crupPaxo pe xa xrepicTcroxepa:
0opnxa ipncptaKa audio players MP3 (Popnxa DVD players (Popnxa CD players
42

EyKaTaoraan

<t>opr|To6<; uTToXoYioréi;
<t>opr|TÓ( Mini-disc players
PuBpian
Oppna batterifacket pà insidan av
EvTOTTlore rri Ghkh Trig pTroiTaplag ttou
PplcTKerai crrr|v ecrujTepiKn TTÓpTa tou cpopriToù cruoTHpaTog rixelu)v.
EyKaTaoTnore 2 pTrarapleg AAA orr|
0nKr| Trig piraTaploig «KoXouGcibvTag Tig evbelteii; iToXiKÓTriTag.
AeiToopyla Aipoù eyKOiTaoTiiaeTe 2 pTnxTapleg AAA orri GiiKri pTroTapLag, CTuptpiwva pe Tig ev5ell^eig TroXiKÓTriTag Trig pfraTapLag, avo'i^Te TO 5i(XKÓTTTr| loxùog, eioàyeTe TO Pùcrpa 3,5 mm ocnó to ouyKpÓTripa rixeliuv péooi orr|v uTioboxn OiKOuoriKijuv Trig cruCTKeuiig aag nxou (Audio Device). AiaTTiOTiibcrTe óti n évraori orri CTuoKeuii oag nxou elvai puGpiCTpévri oe évo OTTobeKTO eTr'iTTebo. naTiiore to koupttL orri ouo'Keun nxou yia va apxl?ei va aKoùycTai o nxog aTrò to nx^i-o. flpog 6ieuKÓXuvof| oag pnopeiTe va PóXctc TO cpopnTÓ oag Audio piayer orn GiiKn aKpiPiibg airévavTi otto to nx^i-O.
43

Фpovтl6a

2ииЭоиХё^ XeiTOupylocç
Stäng av enheten när högtalarväskan
KXelvere (Off) тг| |iová5a ót«v 5ev XPH^LMOTTOielTe то стиотпра nxeí-UJV, yia va аттосриуете тг| решап Çujf|ç TTiç MTTaTaplaç.
AXXâÇre TLç pTrarapleç pôXiç n Xuxvla
Loxùoç LED ylvei apu5pn f| órav 5ev
UTTÓpxei nxoç f| órav n тто10тпта tou
f|xou eIvul какг|.
MiTopel va eTTéX0ei ттарар0рсршот| 0€ TToXù uipnXâ етт1тте6а évraoriç. Ze auTf|v Tr|v ттер1тттшот| n рб1шот| Tr|ç évraanç tou nxou 6« irpéTrei va
ßeXTuuo'ei rgv ттоютпта тои.

Фроут15(х тои срорптои CTCXÇ cruarnpcxTOç

То срорпто CTÚorriM« nxei-UJV 5ev elvai oxeôiao'pévo yia va avréxei o'e óuvará
ктиттпрата. Та Trepiexópeva piropel va UTTOOTOúv ßXäßn ere pia réroia TTeplTTTCuoTi.
Mr)v тотто0ете1те n xPHtripoTTOielTe то SJM2305 KOVTÓ oe eÇoirXio'pô еиа1ст0г|то ото payvgTLO'pó ônœç тг|Хе0раот|, TTioTWTLKéç картед, кХтт.
Апосриуете Tgv ек0еот1 ото ópeoo
ПХюко фсод, Tr|v иттёрретрг) 0ерр0тг|та
KOI Tr|v uypaola.
44

Eyyunan

Mriv oitpoiipeiTe tk; Pl6e<; n to
KOcXuppa.
XpricLMOTTOLelTe povo 2 pTraTotpleg
AAA ere auTH th CTUOKeun k(xl pr|v
avaKHTeueTE pTraxapleg 5LacpopETLKo6 TUTTOU, n TraXieg pTrarapleg pe veeg
KuBcb^ K«Ti TETOio piTopeL va ETTLqjepei EKpH^n. Swxppon, epeoTL«, Tpaupariopo
n K«L 3Xa3n OTO TTpoiov.
ZovioTOfTai va acpaipELre tiq
pTraraple^ orav 5ev TrpoKeiTaL va
XPno'i-MOTTOiiio'eTE to irpoiov yi-«
peyaXn xpoviKii TreploSo.

EvYunoTi

Warranty/Garantie/Ziruka.*www.philips.com/guarantee
NXT V-LJ—€lvai €pTTOpiKO of||ja TTi^ New Transducers Limited
Phiiips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood, NJ 07852 USA ©2006
45

Spis tre/ti

47 47 47 49 50
Wstçp
Element/ Instalacja Piel^nacja
Gwarancja
46

WstQp

DziQkujemy za zakup kasety gtosnika MP3 firmy PHILIPS. Model SJM2305 posiada opatentowan^ technologic NXT glosnikow plaskich i jest przeznaczony do stuchania muzyki wlasnej w domu i w drodze.

Elementy

Technologia NXT glosnikow plaskich
Haczyk z zabezpieczeniem
Pokrowiec ochronny

Instalacja

Przed ustawieniem kasety glosnika Philips’a proszc dokhtdnie zapoznac sic z niniejszymi instrukcjami.
Zgodnosc
Kaseta glosnika Philips’a zostala zaprojektowana do wspolpracy z praktycznie dowolnym osobistym, przenosnym urz^dzeniem dzwickowym wyposaionym we wtyk o wymiarze 3,5 mm. Oznacza to, ze kaseta glosnika SJM2305 jest zgodna z wickszoscic:
Przenosnych cyfrowych dzwickowych odtwarzaczy MP3
Przenosnych odtwarzaczy DVD
47

Instalacja

Przenosnych odtwarzaczy CD
Komputerów podrçcznych
Przenosnych odtwarzaczy mini-
plyt kompaktowych

Ustawienie

Znalezc komorç na baterie znajduj^c^ siç
na wewn^rznej pokrywce kasety gtosnika. Zainstalowac w komorze 2 baterie AAA
zgodnie z oznakowaniem biegunów.

Dzialanie

Po zainstalowaniu 2 baterii AAA do komory na baterie zgodnie z oznakowaniem biegunów, wt^czyc zasilanie i wiozyc 3,5-milimetrowy wtyk kasety giosnika do gniazdka stuchawek w urz^dzeniu dzwiçkowym. Upewnic siç, ze giosnosc w urz^dzeniu dzwi^kowym ustawiona jest na wlasciwy poziom. Nacisn^c przycisk odtwarzania na urz^dzeniu dzwiçkowym i rozpocz^c odtwarzanie przez giosnik. Dia wygody moina umiescic przenosny odtwarzacz dzwi^kowy w kieszeni znajduj^cej siç naprzeciwko giosnika.

Wskazówki Dotycz^e Dzialania

W celu przedtuzenia trwalosci baterii, wylqczac urz^dzenie, kiedy kaseta gtosnika
nie jest uzywana.
48

PielQgnacja

V^mieniacbaterie,kiedy wskaznikzasilania slabnie lub jezeli brak dzwi^ku, b^dz jakosc dzwi^ku spada.
Przy maksymalnych poziomach gtosnosci
moze wystqpic znieksztatcenie dzwi^ku.W takiej sytuacji obnizenie gtosnosci powinno
polepszyc jakosc dzwi^ku.

Dbatosc o kasetQ glosnika

Kaseta gtosnika nie jest wytrzymata
na bardzo siine uderzenia. Mog^ one spowodowac uszkodzenie zawartosci.
Nie naiezy umieszczac.ani uzywac SJM2305 w poblizu sprzQtu magnetycznie czutego, takiego jak telewizory, karty kredytowe itp.
Unikac narazenia na bezposrednie dziaianie
promieni sionecznych, bardzo wysokich temperatur i wilgoci.
Nie usuwac zadnych srubek ani pokrywek. W tym urz^dzeniu stosowac tylko
baterie AAA i nie mieszac baterii róznych
rodzajów lub baterii starych z nowymi,
poniewaz moze to spowodowac p^kni^de
lub wyciek baterii, pozar.obrazenia cielesne
i/lub uszkodzenie produktu. Zaieca si^ wyj^cie baterii, kiedy produkt
nie b^dzie uzywany przez dhjzszy okres.
49

Gwarancja

Gwarancja

VWrranty/Garantie/Ziruka.*www.philips.com/guarantee
NXT jest znakiem handlowym firm/ New Transducers Limited
Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood,NJ 07852 USA ©2006
50

Содержание

52 Введение 52 Отличительные Свойства 52 Инсталляция 54 Обслуживание 55 [арантия
51

Введение

Благоддрим вас за покупку переносного динамика PHILIPS MP3. SJM2305 создан по запатентованной технологии плоских динамиков NXT и предназначен для прослушивания музыки дома или в пути.

Отличительные Свойства

Плоский динамик с технологией NXT
Зажим с карабином
Защитный корпус

Инсталляция

Перед установкой динамика Philips внимательно прочтите настоящую инструкцию.
Совместимость
Переносной динамик Philips предназначен для работы с практически любыми переносными аудио устройствами, имеющими 3,5 мм разъем. Это означает, что ваш переносной динамик SJM2305 совместим с большинством:
Мортативных цифровых
проигрывателей MP3
портативных проигрывателей DVD
портативных проигрывателей CD
52

Инсталляция

портативных компьютеров
портативных проигрывателей мини-дисков
Установка
Найдите батарейный отсек,
расположенный на дверце динамика с
внутренней стороны.
Вставьте в отсек 2 батареи типа ААА в соответствии с отметками полярности.
Эксплуатация
После установки 2 батарей ААА в соответствии обозначениями полярности включите питание и вставьте 3,5 мм штекер динамика в гнездо для наушников вашего аудио устройства, убедитесь, что регулятор громкости аудио устройства поставлен на приемлемый уровень. Для начала проигрывания через динамик нажмите клавишу воспроизведения на аудио устройстве. Для удобства можно поместить портативный аудио плеер в кармашек прямо перед динамиком.
53

Обслуживание

Практические Советы

Выключайте динамик, когда не
пользуетесь им. Это увеличит длительность работы батарей.
Если индикатор питания светится слабо, отсутствует звук или ухудшается его
качество, замените батареи.
На максимальных уровнях громкости могут возникать искажения звука. В этих случаях, для улучшения качества звучания, рекомендуется уменьшить
громкость.

Уход за динамиком

Корпус динамика не рассчитан набольшие
нагрузки; в случае сильного давления на
корпус может произойти повреждение его содержимого.
Не следует располагать или пользоваться 5]М2305 вблизи чувствительного к магнитным полям оборудования, такого
как телевизоры, кредитные карты и тд.
Избегайте прямого воздействия солнечного света, высокой температуры
и влаги.
Не снимайте крышку и не отвинчивайте
крепежные винты.
54

Гарантия

Используйте только батареи ААА. Не устанавливайте батареи разных типов
или старые батареи вместе с новыми. Это может привести к взрыву батарей, их
протечке и повреждению изделия. Удалите батареи из отсека, если не
пользуетесь изделием в течение долгого
времени.

Карантия

Warranty/Garantie/Zaru kaiwww.philips.com/guarantee
NXT и Cj—торговая марка компании New Transducers Limited
Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood,NJ 07852 USA ©2006
55

Obsah

57 57 57 59 60
Úvod Funkce Instalace Údrzba
Záruka
56

uvod

Dèkujeme, ze jste si koupili MP3 pouzdro s reproduktory PHILIPS. Pouzdro SJM2305 pouziva patentovanou technologii plochych reproduktorii NXT a umozni vam poslouchat vasi hudbu doma nebo na cestach..

Funkce

Patentovana technologie
plochÿch reproduktorû NXT
Karabinova sponka Ochranné pouzdro

Instalace

Nez sestavite pouzdro s reproduktory Philips, prectete si peclivè tyto pokyny.
Kompatibilita
Pouzdro s reproduktory Philips je urceno pro spoluprâci prakticky s jakymkoliv osobnim audio zarizenim se zastrckou 3,5 mm.To znamena, ze pouzdro s reproduktory SJM2305 je kompatibiini s vetsinou:
Prenosnych MP3 digitalnich audio prehravacii
Prenosnych DVD prehrâvacû
Prenosnych CD prehrâvacû
57

Instalace

Notebooku
Prenosnych prehravacu Mini disk
Sestaveni
Najdete prihradku na baterie ve vnitrnich dvirkach pouzdra s reproduktory.
Do prihradky na baterie viozte 2 AAA
baterii podle vyznacene polarity.

Oviadani

Po instalaci dvou baterii AAA do prihradl^ podle vyznacene polarity pro baterie zapnete vypinac a zasunte hrot 3,5 mm z pouzdra s reproduktory do zasuvky pro sluchatka na vasem audio pristroji. Zkontrolujte, zda je hlasitost na vasem audio pristroji nastavena na prijatelnou hladinu. Stisknete tiacitko pro prehravani na audio pristroji, aby zacalo prehravani z reproduktoru. Pro vase pohodli muzete viozitvas audio prehravac do pouzdra primo naproti reproduktorum.

Rady Pro Provoz

Vypnete zarizeni, kdyz se pouzdro s
reproduktory nepouziva, abyste zvysili zivotnost baterii.
Vymente baterie, kdyz LED svib' slabe, kdyz
nesl^ite zvuk nebo je zvukova kvalita spatnl
Pri maximaini hlasitosti muze vzniknout
58

Údrzba

zkreslení; za tëchto okolností se kvalita zvuku zlepsí po snízení hiasitosti.
Jak pecovat o vase
pouzdro s reproduktory
Pouzdro s reproduktory není vyrobeno tak, aby dokázalo vzdorovat extrémnímu
nárazu;pokud к nèmu dojde,obsah pouzdra se milze poskodit.
Nepouzivejte prosim SJM2305 blizko
magnetici^ citlivych zarizeni, jako jsou televizory, kreditni kart/ apod.
Nevystavujte pnmému slunecnimu svètiu, extrémnim teplotàm ani vlhkosti.
Neodstranujte zàdné srouby ani kryt V tomto pristroji pouzivejte pouze baterie
AAA a nemichejte baterie rüznÿch typû, ani staré baterie s novymi, protoze to miize zpùsobit vybuch nebo vyteceni baterii,
pozàr, poranëni nebo poskozeni vyrobku.
Kdyz se vyrobek nebude delsi dobu
pouzivat, doporucuje se vyjmout baterie.
59

Zaruka

Zaruka

VS^rranty/Garantie/Zaru kaiwww.philips.com/guarantee
NXT a jsou obchodni znaml^ firm/ New Transducers Limited
Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood,NJ 07852 USA ©2006
60

Tartalomjegyzék I hu

62 EIôszô 62 Szolgáltatások 62 Üzembehelyezés 63 Gondozás 64 Garanda
61

EICSzó

Kószónjük, hogy megvásárolta a PHILIPS MP3 hangszóródobozt. Az SJM2305 a szabadalmaztatott NXT lapos hangszóró technológiát alkalmazza, és lehetóvé teszi, hogy otthon, vagy utazás kózben kedvenc zenéit hallgathassa.

Szolgáltatások

NXT lapos hangszóró technológla
Karabiner Védoburkolat

Üzembehelyezés

A Philips hangszóródoboz használatba vétele elótt flgyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat.

Kompatibilitás

A Philips hangszóródoboz csaknem minden oiyan hordozható audió berendezéshez használható, amely 3,5 mm-es csatlakozóval rendeikezik. Ez azt jelenti, hogy az SJM2305 hangszóródoboz kompatibilis a legtóbb:
Hordozható MP3 digitális audiolejátszóval
Hordozható DVD lejátszóval
Hordozható CD lejátszóval
62
Üzembehelyezés I hu
Laptop számítógéppel
Hordozható Mini disc lejátszóval

Üzembe helyezés

Keresse meg az elemtartó rekeszt a
hangszóródoboz belsó ajtaján.
Helyezzen be 2 db AAA méretü elemet az elemtartó rekeszbe,a polaritási jelzéseknek
megfelelöen.

Mûkôdtetés

Miután behelyezte a 2 db AAA elemet a rekeszbe a polaritási jelzéseknek megfelelöen, kapcsolja be az egységet, és csatlakoztassa a hangszóródoboz 3,5 mm-es dugóját az audiolejátszó fejhallgató kimenetéhez. Ellenórizze, hogy az audiolejatszón a hangerö elfogadható szintre van-e beállítva. Nyomja meg a lejátszógombot az audiolejatszón a hangszórón keresztüli lejátszás megkezdéséhez. Hordozható audiolejátszóját kényelmesen elhelyezheti a hangszóróval ellenkezo oidalon található zsebbe.

Mûkôdtetési Jótanácsok

Amikor nem használja a hangszóródobozt,
kapcsolja ki az egységet, hogy ne fogyassza az elemeket.
63

Gondozas

Cserélje ki az elemeket, ha a bekapcsolâst jelzô LED halvany, nincs hang, vagy a
hangminôség gyenge.
Maximâlis hangerônél torzulâs következhet
be, ebben az esetben a hangerô csôkkentésével javithat a hangminôségen.
A Hangszôrôdoboz
Karbantartasa
A hangszôrôdoboz nem all eilen különösen
nagy nyomâsnak, ilyenkor a doboz tartalma
megsérülhet. Az SJM2305 hangszôrôdobozt ne tàrolja
és ne hasznâlja mâgnesességre érzékeny
berendezések, pl. TV, hitelkârtyék, stb.
kôzelében. Védje a kôzvetlen napfénytôl, magas
hômérséklettôl és pâratartalomtôl.
Ne tavolitson el egyetlen csavart vagy fedelet sem.
Csak 2 db AAA elemet hasznàijon a
berendezésben. Ne keverjen össze
különbözö tipusü, vagy régi és ûj elemeket,
mivel ez az elemek felrobbanâsâhoz, szivârgàsâhoz, tüzhôz, személyi sérüléshez és/vagy a termék karosodâsâhoz vezethet.
64

Garancia

Ha a termeket hosszabb ideig nem
hasznalja.tanacsos az elemeket az egysegbol eltavolitani.

Garancia

V^rranty/Garantie/Ziruka.'www.phNips.com/guarantee
AzNXT™ a< New Transducers Limited vedjegye
Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood,NJ 07852 USA ©2006
65

içindekiler

67 67 67 69 70
Giriç Özellikleri
Kurulum Bakim
Garanti
66

Giri?

PHILIPS MP3 Hoparlòr fantasmi satin aldiginiz ¡fin size te$ekkür ederiz. SJM2305’in òzellikleri arasmda patenti! NXT Düz Panel Hoparlòr teknolojisi vardir. Ayrica,evde olsun yolda olsun müziginizi dinlemenizi saglayacak $ekilde tasarlanmi$tir.

Òzellikleri

NXT Düz Panel Hoparlòr teknolojisi
Karabina Klipsi
Koruyucu Kabuk

Kurulum

PHILIPS Hoparlór ^antasini kurmadan once lütfen bu talimatlari okuyunuz.
Uyumiuluk
PHILIPS Hoparlór ^antasi, 3.5 mm fi;i oían nerdeyse tüm ta$inabilir ki;isel audio aygitlar ile ;ali$acak $ekilde tasarlanmi$tir. Bu demektir ki SJM2305 Hoparlór ^antasi, a$agidak¡ aygitlarin ;o|u ile uyumiudur;
Ta$inabilir MP3 dijital audio (lalarlar Ta$inabilir DVD salariar Ta$inabilir CD salariar
Dizüstü Bilgisayarlar Ta$inabilir Mini-disk salariar
67

Kurulum

Kurma
Hoparlör Çantasinin iç kapa|inda bulunan
Pii bôlmesinin yerini tespit edin.
Pii bôlmesine i$aretlenmi$ dogru kullanim yônierine (polarité) göre iki adetAAA ince
kalem pii yerle;tirin.
i;letme
Pii bôlmesine i$aretlenmi; dogru kullanim yônierine (polarité) gôre iki adet AAA ince kalem pii yerle$tirdikten sonra güç dügmesini açin, 3.5 mm fï$i Hoparlôr Çantasindan audio aygitinizin kulakiik jackine sokun. Audio aygitinizin ses ayarinin uygun bir düzeyde oldugundan emin olun. Audio aygitinizin ‘Çal­Play’ dügmesine basip hoparlôrden dinlemeye ba;layin. Taçinabilir audio çalarinizi hoparlôrün tam kar$isindaki kullani$li kilifa koyabilirsiniz.
i;letme Ônerileri
Pillerin ômrünün azalmasini ônlemek için
Hoparlôr Çantasini kullanmadiginiz zaman
üniteyi kapali durumda tutun. Güç LED gôstergesi zayifladigi veya ses
kayboldu|u ya da ses kalitesi azaldigi takdirde pilleri de|i$tirin.
Çok yüksek ses düzeylerinde sesin kalitesi
bozulabilir. Bu durumda ses düzeyini azaltmak ses kalitesini düzeltecektir.
68

Bakim

Hoparlôr Çantanizin Bakimi

Hoparlôr çantasi a$iri darbeye kar$i dayanikli olacak $ekilde tasarlanmami$tir. A$iri darbe durumunda çantanin içindekiler
hasar gôrebilir.
Lütfen SJM2305 model ürününüzüTV.kredi
karti gibi manyetik alana duyarli aygitlar
üzerinde tutmayin ya da bunlarin yakininda
kullanmayin.
Dogrudan güne$ i$igi, a$iri sicak ya da nem
Ne temasa gelmemesini saglayin.
Üründeki hiç bir vidayi ya da kapa|i çikarmayin.
Bu aygitta sadece iki adetAAA ince kalem pii
kullanin. Asia degi;ik tip piller kullanmayin ya da eski pii Ne birlikte yeni pii kullanmayin, yoksa bu pii patlamasina, sizmasina,yangina ve/veya üründe hasara yol açabilir.
Bu ürünü uzun bir sûre kullanmayacaksaniz
pilleri çikarmaniz ônerilir.
69

Garanti

Garanti

VS^rranty/Garantie/Zàru kaiwww.philips.com/guarantee
NXT™ New Transducers Limited $irketinin tesdlli markalandir
Philips Accessories and Computer Peripherals, Ledgewood,NJ 07852 USA ©2006
70
Loading...