Philips FC9932 User Manual

Page 1
FC9934, FC9932
Page 2
2
3
4
6
8
10
10
12
www.philips.com/support
2
Addendum to operational documentation
EN
Дополнение к эксплуатационной документации
RU
Қосымша пайдалану құжаттамасын
KK
Page 3
FC8459-FC8450
3
Page 4
456
Page 5
Page 6
Page 7
ATTENTION: Only suitable for soft oors (carpets)! ACHTUNG: Nur für weiche Böden (Teppichböden) geeignet! ATTENTION : Convient seulement à des sols mous (tapis) ! LET OP: Alleen geschikt voor zachte vloeren (tapijt)! DİKKAT: Yalnızca yumuşak zeminler (halılar) için uygundur! ВНИМАНИЕ: Предназначено только для мягких
напольных покрытий (ковров)!
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Тек жұмсақ едендерге
(кілемдерге) арналған!
7
Page 8
1
2
1
2
3 4
5
8
8
6
9
1
2
7
10
Page 9
1
2
3
2 sec.
4
4
5 6
1
2
5
3
5 sec.
6
5 sec.
9
Page 10
2
3
2
4
1
MAX 60 °C
1 2
1 2
43
10
5
Page 11
1 2
3M
3
54
1
2
3
6
11
Page 12
FC8038
24M
1 2
3
6
4
5
7
1
2
8
12
www.philips.com
>75% recycled paper >75% papier recyclé
4222.003.4306.4
Page 13
Page 14
Page 15
1
2
Page 16
Page 17
English 4 Dansk 7 Deutsch 10 Español 14 Français 17 Italiano 21 Nederlands 25 Norsk 29 Português 32 Suomi 35 Svenska 38
Ελληνικα
41
Page 18
4
English

Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.

Important safety information

Read this important information carefully before you use the appliance and save it for future reference.

Danger

-
Never vacuum up water or any other liquid, flammable substances or hot ashes.

Warning

-
Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance.
-
Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged.
-
If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service center authorized by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
-
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
-
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-
Keep the appliance and its cord out of the reach of children.
-
The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
-
Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth.
English
Page 19
English

Caution

-
Never use the appliance without any of the filters. This could damage the motor and shorten the life of the appliance.
-
Always clean all parts as shown in the user manual. Do not clean any parts with water and/or cleaning agents if this is not particularly shown in the user manual.
-
If you clean a washable filter with water, make sure it is completely dry before you put it back into the appliance. Do not dry the filter in direct sunlight, on a radiator or in a tumble dryer. Replace a washable filter if it can no longer be cleaned properly or if it is damaged.
-
The TriActive LED nozzle contains LED lights. Do not look directly at the light source (Fig. 1).
-
Do not point the LED lights directly at the eyes of people or pets.
-
Do not use the CarpetClean nozzle on hard floors, as this may cause scratches.
-
Do not clean the nozzles with water or a cleaning agent.
-
To guarantee optimal dust retention and performance of the vacuum cleaner, always replace the filters with original Philips filters of the correct type.
-
Maximum noise level: Lc = 84 dB(A)
5

Electromagnetic fields (EMF)

-
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the international warranty leaflet for contact details).

Warranty and support

If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet.
Page 20
6
English

Recycling

-
This symbol means that this product shall not be disposed of with normal household waste (2012/19/EU) (Fig. 2).
-
Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health.

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country.
Problem
The suction power is insufficient.
Possible cause Solution
The dust container is full. Empty the dust container.
The filters are dirty. Clean or replace the filters.
When I use my vacuum cleaner I sometimes feel electric shocks.
The vacuum cleaner switched off, but I did not press the on/off button.
The auto on/off feature does not work.
The auto on/off icon flashes.
The suction power is set to a low setting.
The nozzle, tube or hose is blocked up.
Your vacuum cleaner builds up static electricity. The lower the air humidity, the more static electricity the appliance builds up.
The automatic auto/off function has been activated because you did not move the handgrip for 2 seconds.
You may have disabled the fearure.
The gyroscopic sensor does not work.
Increase the suction power with the regulator on the appliance or on the handgrip.
To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other way around. Switch on the vacuum cleaner to force the air through the blocked-up item in opposite direction.
Discharge the appliance by frequently holding the tube against other metal objects in the room (for example the legs of a table or chair, a radiator etc.). You can also raise the air humidity level in the room.
As soon as you start moving the handgrip again, the vacuum cleaner switches on automatically.
Press and hold the on/off button on the handgrip for 5 seconds to activate the feature. The auto on/off icon lights up.
Please contact the Consumer Care Center.
Page 21
Dansk

Introduktion

Tillykke med dit køb, og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem dem til eventuel senere brug.

Fare

-
Støvsug aldrig vand eller andre væsker, brændbare substanser eller varm aske op.

Advarsel

-
Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
-
Brug aldrig apparatet, hvis netstik, netledning eller selve apparatet er beskadiget.
-
Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips, et autoriseret Philips-serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko.
-
Dette apparat må bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og forstår de medfølgende risici. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
-
Stikket skal tages ud af stikkontakten før rengøring og vedligeholdelse af apparatet.
-
Undgå at rette slange, rør eller andet tilbehør mod øjne eller ører eller putte dem i munden.
7

Forsigtig

-
Brug aldrig apparatet uden et af filtrene. Det kan beskadige motoren og forkorte apparatets levetid.
Dansk
Page 22
8
Dansk
-
Rengør altid alle dele som vist i brugervejledningen. Rengør ikke hverken dele eller tilbehør med vand og/eller rengøringsmidler, medmindre dette specifikt er vist i brugervejledningen.
-
Hvis du rengør et vaskbart filter med vand, skal du sørge for, at det er fuldstændigt tørt, før du sætter det tilbage i apparatet. Tør ikke filteret i direkte sollys, på en radiator eller i en tørretumbler. Udskift et vaskbart filter, hvis det ikke længere kan rengøres ordentlig, eller hvis det er beskadiget.
-
TriActive LED-mundstykket er udstyret med LED-indikatorer. Kig ikke direkte på lyskilden (fig. 1).
-
Peg ikke LED-lyset direkte i øjnene på mennesker eller kæledyr.
-
Brug ikke CarpetClean-mundstykket på hårde gulve, da det kan forårsage ridser.
-
Rengør ikke mundstykkerne med vand eller rengøringsmiddel.
-
Udskift altid filtrene med originale Philips-filtre af den rigtige type (se kapitlet "Bestilling af tilbehør") for at garantere, at støvsugeren fungerer og tilbageholder støvpartikler optimalt.
-
Maks. støjniveau: Lc = 84 dB(A)

Elektromagnetiske felter (EMF)

-
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.

Bestilling af tilbehør

Du kan købe tilbehør og reservedele på www.shop.philips.com/service eller hos din Philips­forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips-kundecenter (du kan finde kontaktoplysninger i folderen "World-Wide Guarantee").

Reklamationsret og support

Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i folderen om international garanti.

Genanvendelse

-
Dette symbol betyder, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald (2012/19/EU) (fig. 2).
-
Følg den nationale lovgivning om særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter. Korrekt bortskaffelse er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Page 23
Dansk

Fejlfinding

Dette afsnit opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste med ofte stillede spørgsmål, eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
Problem
Sugestyrken er utilstrækkelig.
Mulig årsag Løsning
Støvbeholderen er fuld. Tøm støvbeholderen.
Filtrene er snavsede. Rengør eller udskift filtrene.
9
Når jeg bruger min støvsuger, får jeg af og til elektrisk stød.
Støvsugeren slukkede, uden at jeg havde trykket på tænd/sluk-knappen.
Den automatiske tænd/sluk-funktion fungerer ikke.
Ikonet for automatisk tænd/sluk blinker.
Sugestyrken er sat på en lav indstilling.
Mundstykke, rør eller slange er tilstoppet.
Din støvsuger genererer statisk elektricitet. Jo lavere luftfugtigheden er i rummet, jo mere statisk elektricitet genererer apparatet.
Auto-sluk funktionen er blevet aktiveret, fordi du ikke bevægede håndgrebet i 2 sekunder.
Du har muligvis deaktiveret funktionen.
Den gyroskopiske sensor virker ikke.
Sugestyrken kan øges med regulatoren på apparatet eller på håndtaget.
En eventuel tilstoppelse fjernes ved at tage det tilstoppede tilbehør af og (så vidt det er muligt) sætte det omvendt på. Tænd så igen for støvsugeren, så der blæses luft den modsatte vej gennem slange og/eller rør.
Aflad jævnligt apparatet ved at holde røret mod andre metalobjekter i rummet (f.eks. bord- og stoleben, radiatorer osv.). Du kan også øge luftfugtigheden i rummet.
Så snart du bevæger håndgrebet igen, tænder støvsugeren automatisk.
Tryk på on/off-knappen på håndgrebet, og hold den inde i 5 sekunder for at aktivere funktionen. Ikonet for automatisk tænd/sluk lyser.
Kontakt Philips Kundecenter.
Page 24
10
Deutsch

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Wichtige Sicherheitsinformationen

Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.

Gefahr

-
Saugen Sie nie Wasser oder andere Flüssigkeiten, entzündliche Gegenstände oder heiße Asche auf.

Warnhinweis

-
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
-
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind.
-
Um Gefährdungen zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur von einem Philips Service-Center, einer von Philips autorisierten Werkstatt oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein Original-Ersatzkabel ersetzt werden.
-
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anleitung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
-
Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der Buchse gezogen werden.
-
Richten Sie den Schlauch, das Rohr oder andere Zubehörteile nicht auf die Augen oder Ohren und nehmen Sie diese Teile nicht in den Mund.
Deutsch
Page 25
Deutsch

Achtung

-
Verwenden Sie das Gerät niemals ohne die Filter. Dies könnte zu Beschädigungen des Motors führen und die Lebensdauer des Geräts verkürzen.
-
Reinigen Sie immer alle Teile wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Reinigen Sie keine Teile mit Wasser bzw. Reinigungsmitteln, wenn dies nicht ausdrücklich in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
-
Wenn Sie einen abwaschbaren Filter mit Wasser reinigen, vergewissern Sie sich, dass er vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder ins Gerät einsetzen. Trocknen Sie den Filter nicht bei direkter Sonneneinstrahlung, auf einem Heizkörper oder in einem Wäschetrockner. Ersetzen Sie einen abwaschbaren Filter, wenn er nicht mehr ordnungsgemäß gereinigt werden kann oder wenn er beschädigt ist.
-
Die TriActive-LED-Düse enthält LED-Lampen. Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle (Abb. 1).
-
Richten Sie die LED-Lampen nicht direkt auf die Augen von Menschen oder Tieren.
-
Verwenden Sie die CarpetClean-Düse nicht auf Hartböden, da dies Kratzer verursachen könnte.
-
Reinigen Sie die Düsen nicht mit Wasser oder Reinigungsmitteln.
-
Um die optimale Staubaufnahme und Leistung des Staubsaugers zu gewährleisten, ersetzen Sie den Filter immer durch einen Philips Originalfilter des richtigen Typs (siehe „Zubehör bestellen“).
-
Maximaler Geräuschpegel: Lc = 84 dB(A)
11

Elektromagnetische Felder

-
Dieses Philips-Gerät erfüllt alle einschlägigen Normen und Vorschriften zur Exposition gegenüber elektromagnetischen Feldern.

Bestellen von Zubehör

Um Zubehör oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder suchen Sie Ihren Philips Händler auf. Sie können sich auch an das Philips Consumer Care Center in Ihrem Land wenden. Die Kontaktdaten finden Sie in der internationalen Garantieschrift.
Page 26
12
Deutsch

Garantie und Support

Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.

Recycling

-
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden kann (2012/19/EU) (Abb. 2).
-
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Die ordnungsgemäße Entsorgung dient dem Schutz von Umwelt und Gesundheit.

Fehlerbehebung

In diesem Kapitel sind die häufigsten Probleme aufgeführt, die beim Gebrauch des Geräts auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere Website unter: www.philips.com/support und ziehen Sie die Liste „Häufig gestellte Fragen“ hinzu, oder wenden Sie sich an das Philips Consumer Care-Center in Ihrem Land.
Problem
Die Saugleistung ist unzureichend.
Mögliche Ursache Die Lösung
Der Staubbehälter ist voll. Entleeren Sie den Staubbehälter.
Die Filter sind verschmutzt. Reinigen oder ersetzen Sie die Filter.
Wenn ich meinen Staubsauger verwende, bekomme ich manchmal elektrische Schläge.
Der Staubsauger schaltet sich aus, obwohl ich nicht den Ein-/Ausschalter betätigt habe.
Die Abschaltautomatik funktioniert nicht.
Die Saugleistung wurde auf eine niedrige Stufe eingestellt.
Die Düse, das Saugrohr oder der Saugschlauch ist blockiert.
Ihr Staubsauger lädt sich statisch auf. Je niedriger die Luftfeuchtigkeit, desto mehr statische Elektrizität bildet sich am Gerät.
Die Abschaltautomatik wurde aktiviert, da Sie den Handgriff 2 Sekunden lang nicht bewegt haben.
Möglicherweise haben Sie die Funktion deaktiviert.
Erhöhen Sie die Saugleistung mit dem Regler auf dem Gerät bzw. dem Handgriff.
Um die Blockade zu entfernen, lösen Sie das blockierte Teil ab und schließen Sie es (soweit möglich) in umgekehrter Richtung wieder an. Schalten Sie den Staubsauger ein, um Luft in der Gegenrichtung durch das blockierte Teil zu strömen.
Entladen Sie das Gerät regelmäßig, indem Sie mit dem Saugrohr andere metallene Gegenstände wie Tisch- oder Stuhlbeine oder Heizkörper etc. berühren. Sie können auch die Luftfeuchtigkeit im Zimmer erhöhen.
Sobald Sie den Handgriff wieder bewegen, schaltet sich der Staubsauger automatisch ein.
Halten Sie den Ein-/Ausschalter am Handgriff 5 Sekunden lang gedrückt, um die Funktion zu aktivieren. Das Symbol der Abschaltautomatik leuchtet auf.
Page 27
Problem Mögliche Ursache Die Lösung
Das Symbol der Abschaltautomatik blinkt.
Der Gyroskopsensor funktioniert nicht.
Setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Verbindung.
Deutsch
13
Page 28
14
Español

Introducción

Enhorabuena por la adquisición de este producto, y bienvenido a Philips Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome.

Información de seguridad importante

Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.

Peligro

-
No aspire nunca agua ni ningún otro líquido, sustancias inflamables ni cenizas calientes.

Advertencia

-
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el mismo se corresponde con el voltaje de red local.
-
No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.
-
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips con el fin de evitar situaciones de peligro.
-
Este aparato puede ser usado por niños a partir de ocho años y por personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.
-
El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o mantenimiento del aparato.
-
No dirija la manguera, el tubo ni ningún otro accesorio a los ojos o las orejas, ni se los introduzca en la boca.
Español
Page 29
Español

Precaución

-
No utilice nunca el aparato sin filtros. Esto podría provocar daños en el motor y reducir la vida útil del aparato.
-
Limpie siempre todas las piezas como se indica en el manual de usuario. No limpie ninguna pieza con agua o detergente si no se indica explícitamente en el manual de usuario.
-
Si limpia un filtro lavable con agua, asegúrese de que está completamente seco antes de volver a colocarlo en el aparato. No seque el filtro exponiéndolo a la luz solar, colocándolo sobre un radiador ni usando una secadora. Sustituya el filtro lavable por uno nuevo si ya no se puede limpiar bien o si está dañado.
-
La boquilla con LED TriActive contiene luces LED. No mire directamente a la luz ultravioleta (Fig. 1).
-
No apunte las luces LED directamente a los ojos de personas ni mascotas.
-
No utilice la boquilla CarpetClean sobre suelos duros, ya que podría causar arañazos.
-
No limpie las boquillas con agua ni con agentes limpiadores.
-
Para garantizar un rendimiento óptimo del aspirador y la máxima retención del polvo, utilice siempre los filtros originales de Philips del modelo correcto (consulte el capítulo 'Solicitud de accesorios').
-
Nivel de ruido máximo: Lc = 84 dB(A)
15

Campos electromagnéticos (CEM)

-
Este Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.

Solicitud de accesorios

Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (consulte los datos de contacto en el folleto de la garantía mundial).

Garantía y asistencia

Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía internacional.
Page 30
16
Español

Reciclaje

-
Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE) (Fig. 2).
-
Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.

Resolución de problemas

En este capítulo se resumen los problemas más comunes que pueden surgir al usar el aparato. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para consultar una lista de preguntas frecuentes o comuníquese con el servicio de atención al cliente en su país.
Problema
La potencia de succión es insuficiente.
Posible causa Solución
El depósito del polvo está lleno.
Los filtros están sucios. Limpie o cambie los filtros.
Vacíe el depósito de polvo.
En ocasiones, cuando utilizo mi aspirador, noto descargas eléctricas.
La aspiradora se ha apagado, pero no he tocado el botón de encendido/apagado.
La función de conexión o desconexión automática no funciona.
El icono de encendido/apagado parpadea.
Puede que la potencia de succión esté en un ajuste bajo.
El cepillo, el tubo o la manguera están obstruidos.
Su aspirador genera electricidad estática. Cuanto menor sea el nivel de humedad en el aire, más electricidad estática genera el aparato.
La función de desconexión automática se ha activado porque no ha movido el mango durante más de 2 segundos.
Es posible que haya desactivado esta función.
El sensor giroscópico no funciona.
Aumente la potencia de succión con el regulador del aparato o el mango.
Para quitar la obstrucción, desconecte la pieza obstruida y conéctela (en la medida de lo posible) al revés. Encienda el aspirador para hacer que el aire pase a través de la pieza obstruida en dirección contraria.
Descargue el aparato apoyando frecuentemente el tubo sobre otros objetos de metal de la habitación (como por ejemplo, las patas de una mesa o silla, un radiador, etc.). Asimismo, puede aumentar el nivel de humedad del aire de la habitación.
En cuanto vuelva a mover el mango, la aspiradora se volverá a encender automáticamente.
Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado en el mango durante 5 segundos para activar la función. El icono de encendido/apagado se ilumina.
Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
Page 31
Français

Introduction

Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Informations de sécurité importantes

Lisez attentivement ces informations importantes avant d'utiliser l'appareil et conservez-les pour un usage ultérieur.

Danger

-
N'aspirez jamais d'eau, de liquides, de substances inflammables ni de cendres chaudes.

Avertissement

-
Avant de brancher l'appareil, vérifiez que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension supportée par le secteur local.
-
N'utilisez jamais l'appareil si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
-
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident.
-
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
-
La fiche doit être retirée de la prise avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
-
Ne dirigez pas le flexible, le tube ou tout autre accessoire vers les yeux ou les oreilles et ne les placez pas dans votre bouche.
17
Français
Page 32
18
Français

Attention

-
N'utilisez jamais l'appareil sans l'un des filtres. Cela pourrait endommager le moteur et réduire la durée de vie de l'appareil.
-
Nettoyez toujours toutes les pièces comme indiqué dans le mode d'emploi. Ne nettoyez pas des pièces avec de l'eau et/ou des produits de nettoyage si cela n'est pas illustré dans le mode d'emploi.
-
Si vous nettoyez un filtre lavable à l'eau, assurez-vous qu'il est parfaitement sec avant de le remonter et de le replacer dans l'appareil. Ne séchez pas le filtre directement au soleil, sur un radiateur ou dans un sèche-linge. Remplacez un filtre lavable s'il ne peut plus être nettoyé correctement, ou s'il est endommagé.
-
La brosse TriActive comporte des lumières LED. Ne fixez pas des yeux la source lumineuse (Fig. 1).
-
Ne dirigez pas la lumière des LED vers les yeux d'une personne ou d'un animal.
-
N'utilisez pas l'embout CarpetClean sur des sols durs car il pourrait causer des égratignures.
-
Ne nettoyez pas les embouts à l'eau ou avec un chiffon humide.
-
Pour garantir les performances et les qualités d'aspiration de l'aspirateur, remplacez toujours les filtres par des filtres Philips appropriés (voir le chapitre « Commande d'accessoires »).
-
Niveau sonore maximal : Lc = 84 dB(A)

Champs électromagnétiques (CEM)

-
Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l'exposition aux champs électromagnétiques.

Commande d'accessoires

Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, consultez le site Web www.shop.philips.com/service ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous pouvez également contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (consultez le dépliant de garantie internationale pour obtenir les coordonnées).
Page 33
Français
19

Garantie et assistance

Si vous avez besoin d'une assistance ou d'informations supplémentaires, consultez le site Web www.philips.com/support ou lisez le dépliant sur la garantie internationale.

Recyclage

-
Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers (2012/19/EU) (Fig. 2).
-
Respectez les réglementations de votre pays concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. La mise au rebut appropriée des piles permet de protéger l'environnement et la santé.

Dépannage

Cette rubrique récapitule les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec l'appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, rendez-vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Problème
La puissance d'aspiration est insuffisante.
Cause possible Solution
Le compartiment à poussière est rempli.
Les filtres sont sales. Nettoyez ou remplacez les filtres.
Videz le compartiment à poussière.
Lorsque je passe l'aspirateur, je ressens parfois des décharges électriques.
L'aspirateur s'est éteint alors que je n'ai pas appuyé sur le bouton marche/arrêt.
La puissance d'aspiration est réglée sur un niveau trop bas.
L'embout, le tube ou le tuyau est bouché.
Votre aspirateur produit de l'électricité statique. Moins l'air est humide dans une pièce, plus l'appareil produit de l'électricité statique.
La fonction d'arrêt automatique s'est activée car vous n'avez pas bougé la poignée pendant plus de 2 secondes.
Augmentez la puissance d'aspiration à l'aide du régulateur situé sur l'appareil ou sur la poignée.
Le cas échéant, détachez l'élément bouché et raccordez-le (si possible) dans le sens inverse. Allumez l'aspirateur pour forcer l'air à traverser l'élément bouché dans l'autre sens.
Déchargez l'appareil en plaçant fréquemment le tube contre d'autres objets métalliques de la pièce (par exemple, des pieds de table ou de chaise, un radiateur, etc.). Vous pouvez également augmenter le niveau d'humidité de l'air dans la pièce.
Dès que vous bougez la poignée, l'aspirateur s'allume automatiquement.
Page 34
20
Français
Problème Cause possible Solution
La fonction de marche/arrêt automatique ne fonctionne pas.
Vous avez peut-être désactivé la fonction.
Maintenez le bouton marche/arrêt de la poignée enfoncé pendant 5 secondes pour activer la fonction. L'icône de la fonction marche/arrêt automatique s'allume.
L'icône de la fonction marche/arrêt automatique clignote.
Le capteur gyroscopique ne fonctionne pas.
Veuillez contacter le Service Consommateurs Philips.
Page 35
Italiano
21

Introduzione

Congratulazioni per l'acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall'assistenza fornita da Philips, registrate il vostro prodotto sul sito www.philips.com/welcome.

Informazioni di sicurezza importanti

Prima di utilizzare l'apparecchio, leggete attentamente queste informazioni importanti e conservatele per eventuali riferimenti futuri.

Pericolo

-
Non aspirate mai acqua o altre sostanze liquide, infiammabili e cenere se non completamente fredde.

Avvertenza

-
Prima di collegare l'apparecchio, verificate che la tensione riportata sulla spina corrisponda alla tensione disponibile.
-
Non utilizzate l'apparecchio se la spina, il cavo di alimentazione o l'apparecchio stesso sono danneggiati.
-
Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
-
Questo apparecchio può essere usato da bambini a partire da 8 anni di età e da persone con capacità mentali, fisiche o sensoriali ridotte, prive di esperienza o conoscenze adatte a condizione che tali persone abbiano ricevuto assistenza o formazione per utilizzare l'apparecchio in maniera sicura e capiscano i potenziali pericoli associati a tale uso. Evitate che i bambini giochino con l'apparecchio. La manutenzione e la pulizia non devono essere eseguite da bambini se non in presenza di un adulto.
-
La spina deve essere rimossa dalla presa di corrente prima di pulire o effettuare interventi di manutenzione sull'apparecchio.
-
Non puntate il tubo flessibile, il tubo o qualsiasi altro accessorio in direzione degli occhi o delle orecchie e non introducetelo in bocca.
Italiano
Page 36
22
Italiano

Attenzione

-
Non utilizzate mai l'apparecchio senza uno dei filtri onde evitare di danneggiare il motore e compromettere il funzionamento dell'aspirapolvere.
-
Pulite sempre tutte le parti come mostrato nel manuale dell'utente. Non pulite nessuna parte con acqua e/o detergenti se non è specificatamente mostrato nel manuale dell'utente.
-
Se pulite un filtro lavabile con l'acqua, assicuratevi che sia completamente asciutto prima di reinserirlo nell'apparecchio. Non lasciate asciugare il filtro alla luce diretta del sole, su un calorifero o in un'asciugatrice. Sostituite un filtro lavabile se non può più essere pulito accuratamente o se risulta danneggiato.
-
La bocchetta TriActive contiene luci a LED. Non guardate direttamente allasorgente di luce (fig. 1).
-
Non puntate le luci a LED direttamente verso gli occhi di persone o animali.
-
Evitate di utilizzare la bocchetta CarpetClean su pavimenti duri per evitare di graffiarli.
-
Non pulite le bocchette con acqua o detergenti.
-
Per garantire la massima ritenzione della polvere e prestazioni ottimali, sostituite il filtro con un filtro Philips originale del tipo corretto (vedere il capitolo "Ordinazione degli accessori").
-
Livello massimo di rumorosità: Lc = 84 dB(A)

Campi elettromagnetici (EMF)

-
Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard e alle norme relativi all'esposizione ai campi elettromagnetici.

Ordinazione degli accessori

Per acquistare accessori o parti di ricambio, visitate il sito Web www.shop.philips.com/service o recatevi presso il vostro rivenditore Philips. Potete inoltre contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese. Per i dettagli, fate riferimento all'opuscolo della garanzia internazionale.

Garanzia e assistenza

Per assistenza o informazioni, visitate il sito Web all'indirizzo www.philips.com/support oppure leggete l'opuscolo della garanzia internazionale.
Page 37
Italiano

Recycling

-
Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici (2012/19/UE) (fig. 2).
-
Ci sono due situazioni in cui potete restituire gratuitamente il prodotto vecchio a un rivenditore:
1 Quando acquistate un prodotto nuovo, potete restituire un prodotto simile al rivenditore. 2 Se non acquistate un prodotto nuovo, potete restituire prodotti con dimensioni inferiori a 25 cm
(lunghezza, altezza e larghezza) ai rivenditori con superficie dedicata alla vendita di prodotti elettrici ed elettronici superiore ai 400 m2.
-
In tutti gli altri casi, attenetevi alle normative di raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nel vostro paese: un corretto smaltimento consente di evitare conseguenze negative per l'ambiente e per la salute.

Risoluzione dei problemi

Questo capitolo riassume i problemi più comuni che potreste riscontrare con il dispositivo. Se non riuscite a risolvere il problema con le informazioni riportate sotto, visitate il sito www.philips.com/support per un elenco di domande frequenti o contattate il Centro assistenza clienti del vostro paese.
Problema
La potenza di aspirazione è insufficiente.
Possibile causa Soluzione
Il contenitore della polvere è pieno.
I filtri sono sporchi. Pulite e sostituite i filtri.
Svuotatelo.
23
Quando si utilizza l'aspirapolvere, a volte, è possibile avvertire delle scosse elettriche.
L'aspirapolvere si spegne anche senza aver premuto il pulsante on/off.
La potenza di aspirazione potrebbe essere impostata su un livello basso.
La bocchetta, il tubo o il tubo flessibile sono bloccati.
L'aspirapolvere genera elettricità statica. Più bassa è l'umidità dell'aria, maggiore è l'accumulo di elettricità statica dell'apparecchio.
La funzione di accensione/spegnimento automatico si attiva quando l'impugnatura non viene mossa per 2 secondi.
Aumentate la potenza di aspirazione con il regolatore sull'apparecchio o sull'impugnatura.
Per rimuovere l'ostruzione, scollegate l'accessorio bloccato e rimontatelo (ove possibile) al contrario. Accendete l'aspirapolvere e fate passare un getto d'aria nella direzione opposta attraverso l'accessorio ostruito.
Scaricate a terra l'apparecchio appoggiando spesso il tubo su altri oggetti di metallo presenti nella stanza (ad esempio, sulle gambe di un tavolo o di una sedia oppure contro un radiatore, eccetera). Potete anche aumentare il livello dell'umidità dell'aria nella stanza.
Non appena muovete di nuovo l'impugnatura, l'aspirapolvere si accenderà automaticamente.
Page 38
24
Italiano
Problema Possibile causa Soluzione
La funzione di accensione/spegnimento automatico non funziona.
È possibile che abbiate disattivato la funzione.
Tenete premuto il pulsante on/off sull'impugnatura per 5 secondi per attivare la funzione. L'icona di accensione/spegnimento automatico si accende.
L'icona di accensione/spegnimento automatico lampeggia.
Il sensore giroscopico non funziona.
Contattate il centro assistenza clienti.
Page 39
Nederlands

Introductie

Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Registreer uw product op www.philips.com/welcome om optimaal gebruik te kunnen maken van de door Philips geboden ondersteuning.

Belangrijke veiligheidsinformatie

Lees deze belangrijke informatie zorgvuldig door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar de informatie om de aanwijzingen later opnieuw te kunnen raadplegen.

Gevaar

-
Zuig nooit water of andere vloeistoffen, brandbare substanties of hete as op.

Waarschuwing

-
Controleer of het voltage dat wordt aangegeven op het apparaat, overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
-
Gebruik het apparaat niet als de stekker, het netsnoer of het apparaat zelf beschadigd is.
-
Als het netsnoer beschadigd is, moet u het laten vervangen door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of door personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaarlijke situaties te voorkomen.
-
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke capaciteiten of weinig ervaring en kennis, mits zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen voor veilig gebruik van het apparaat en mits zij begrijpen welke gevaren het gebruik met zich mee kan brengen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet reinigen en geen gebruikersonderhoud uitvoeren zonder toezicht.
-
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt of onderhoudt.
-
Richt de slang, de buis of een ander accessoire nooit op de ogen of oren en steek ze ook niet in uw mond.
25
Nederlands
Page 40
26
Nederlands

Let op

-
Gebruik het apparaat nooit zonder filter. Doet u dit toch, dan kan de motor beschadigd raken en de levensduur van het apparaat afnemen.
-
Maak alle onderdelen altijd schoon zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing. Maak de onderdelen niet schoon met water en/of schoonmaakmiddelen, tenzij dit uitdrukkelijk wordt aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
-
Als u een wasbaar filter schoonmaakt met water, moet het filter helemaal droog zijn wanneer u het terugplaatst in het apparaat. Droog het filter niet in direct zonlicht, op een radiator of in de droger. Vervang een wasbaar filter alleen als het niet goed meer kan worden schoongemaakt of als het beschadigd is.
-
Het TriActive LED-mondstuk is voorzien van LED-lampjes. Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron (Fig. 1).
-
Richt de LED-lampjes niet rechtstreeks op de ogen van mensen of dieren.
-
Gebruik het CarpetClean-mondstuk niet op harde vloeren. Dit kan krassen veroorzaken.
-
Maak de mondstukken niet schoon met water of een reinigingsmiddel.
-
Vervang de filters altijd door originele Philips-filters van het juiste type, zodat het stof optimaal wordt vastgehouden en de stofzuiger de beste prestaties kan leveren (zie hoofdstuk 'Accessoires bestellen').
-
Maximaal geluidsniveau: Lc = 84 dB(A)

Elektromagnetische velden (EMV)

-
Dit Philips-apparaat voldoet aan alle toepasselijke richtlijnen en voorschriften met betrekking tot blootstelling aan elektromagnetische velden.

Accessoires bestellen

Ga naar www.shop.philips.com/service of uw Philips-dealer om accessoires of reserveonderdelen aan te schaffen. U kunt ook contact opnemen met het Philips Consumer Care Centrum in uw land (zie de meegeleverde internationale garantieverklaring voor contactgegevens).
Page 41
Nederlands

Garantie en ondersteuning

Hebt u informatie of ondersteuning nodig, ga dan naar www.philips.com/support of lees de internationale garantieverklaring.

Recycling

-
Dit symbool betekent dat dit product niet samen met het gewone huishoudelijke afval mag worden weggegooid (2012/19/EU) (Fig. 2).
-
Volg de in uw land geldende regels voor de gescheiden inzameling van elektrische en elektronische producten. Als u oude producten correct verwijdert, voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.

Problemen oplossen

In dit hoofdstuk worden in het kort de meest voorkomende problemen behandeld die zich kunnen voordoen tijdens het gebruik van het apparaat. Als u het probleem niet kunt oplossen met behulp van de onderstaande informatie, gaat u naar www.philips.com/support voor een lijst met veelgestelde vragen of neemt u contact op met het Consumer Care Center in uw land.
Probleem
Er is onvoldoende zuigkracht.
Mogelijke oorzaak Oplossing
De stofbak is vol. Leeg de stofbak.
De filters zijn vuil. Maak de filters schoon of vervang ze.
27
Als ik aan het stofzuigen ben, krijg ik soms een elektrische schok.
De stofzuiger is uitgeschakeld zonder dat ik op de aan-uitknop heb gedrukt.
De zuigkracht is ingesteld op een lage stand.
De zuigmond, buis of slang is verstopt.
Uw stofzuiger bouwt statische elektriciteit op. Hoe lager de luchtvochtigheid, hoe meer statische elektriciteit het apparaat opbouwt.
De automatische uitschakelfunctie is geactiveerd omdat u de handgreep gedurende 2 seconden niet hebt bewogen.
Stel de zuigkracht hoger in met de regelaar op het apparaat of op de handgreep.
Om de verstopping te verhelpen, verwijdert u het verstopte onderdeel en bevestigt u het (voor zover mogelijk) andersom op het apparaat. Schakel de stofzuiger in om in tegengestelde richting lucht door het verstopte onderdeel te blazen.
Ontlaad het apparaat door de buis regelmatig tegen andere metalen voorwerpen in de kamer te houden (bijvoorbeeld tegen tafel- of stoelpoten, radiatoren enz.). U kunt ook de luchtvochtigheid in de kamer verhogen.
Zodra u de handgreep beweegt, wordt de stofzuiger automatisch weer ingeschakeld.
Page 42
28
Nederlands
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De functie voor automatische in- en uitschakeling werkt niet.
U hebt de functie mogelijk uitgeschakeld.
Houd de aan-uitknop op de handgreep 5 seconden ingedrukt om de functie in te schakelen. Het pictogram van de functie voor automatische in- en uitschakeling gaat branden.
Het pictogram van de functie voor automatische in- en uitschakeling knippert.
Het gyroscopische sensor werkt niet.
Neem contact op met het Consumer Care Center.
Page 43
Norsk

Innledning

Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Registrer produktet på www.philips.com/welcome for å dra full nytte av støtten som Philips tilbyr.

Viktig sikkerhetsinformasjon

Les denne viktige informasjonen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.

Fare

-
Sug aldri opp vann eller annen væske, brennbare stoffer eller varm aske.

Advarsel

-
Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer overens med nettspenningen.
-
Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er ødelagt.
-
Hvis ledningen er ødelagt, må du få den skiftet enten av Philips, på et servicesenter som er godkjent av Philips, eller av annet kvalifisert personell, slik at du unngår farlige situasjoner.
-
Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av personer med nedsatt sanseevne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne, eller personer med manglende erfaring eller kunnskap, hvis de får instruksjoner om sikker bruk av apparatet eller tilsyn som sikrer sikker bruk, og hvis de er klar over risikoen. Ikke la barn leke med apparatet. Ikke la barn rengjøre eller vedlikeholde apparatet uten tilsyn.
-
Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet.
-
Ikke rett slangen, røret eller noe annet tilbehør mot øynene eller ørene, og putt dem heller ikke i munnen.
29

Forsiktig

-
Bruk aldri apparatet uten noen av filtrene. Dette kan skade motoren og forkorte levetiden på apparatet.
Norsk
Page 44
30
Norsk
-
Rengjør alltid alle deler som vist i brukerveiledningen. Ikke rengjør deler med vann og/eller rengjøringsmidler hvis dette ikke er vist i brukerveiledningen.
-
Hvis du rengjør et vaskbart filter med vann, må du passe på at det er helt tørt før du setter det tilbake i apparatet. Ikke tørk filteret i direkte sollys, på en varmeovn eller i tørketrommelen. Bytt et vaskbart filter hvis du det ikke kan rengjøres ordentlig eller hvis det er skadet.
-
TriActive LED-munnstykket inneholder LED-lys. Ikke se direkte på lyskilder (Fig. 1).
-
Ikke rett LED-lys direkte på øynene til mennesker eller dyr.
-
Ikke bruk CarpetClean-munnstykket på harde gulv, da dette kan føre til riper.
-
Ikke rengjør munnstykkene med vann eller et rengjøringsmiddel.
-
Skift alltid ut filtrene med originale Philips-filtre av riktig type, slik at støvet samles opp på en optimal måte og støvsugeren fungerer optimalt (se avsnittet 'Bestille tilbehør').
-
Maksimalt støynivå: Lc = 84dB (A)

Elektromagnetiske felt (EMF)

-
Dette Philips-apparatet overholder alle aktuelle standarder og forskrifter for eksponering for elektromagnetiske felt.

Bestille tilbehør

Gå til www.shop.philips.com/service eller din lokale Philips-forhandler for å kjøpe tilbehør eller reservedeler. Du kan også kontakte Philips Forbrukerstøttesenter i ditt eget land (se garantiheftet for hele verden for kontaktdetaljer).

Garanti og støtte

Besøk www.philips.com/support eller se det internasjonale garantiheftet for mer informasjon eller hjelp.

Resirkulering

-
Dette symbolet betyr at dette produktet ikke må avhendes i vanlig husholdningsavfall (2012/19/EU) (Fig. 2).
-
Pass på å overholde nasjonale regler og forskrifter for avhending av elektriske og elektroniske produkter. Riktig avfallshåndtering bidrar til å forhindre negative konsekvenser for helse og miljø.
Page 45
Norsk

Feilsøking

Dette kapitlet oppsummerer de vanligste problemene som kan oppstå med apparatet. Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du gå til www.philips.com/support for å se en liste over vanlige spørsmål, eller du kan kontakte forbrukerstøtten i landet der du bor.
Problem
Sugeeffekten er redusert. Støvbeholderen er full. Tøm støvbeholderen.
Mulig årsak Løsning
Filtrene er skitne. Rengjør eller skift ut filtrene.
31
Sugeeffekten er satt til en lav innstilling.
Munnstykket, røret eller slangen er blokkert.
Når jeg bruker støvsugeren, får jeg noen ganger elektriske støt.
Støvsugeren slo seg av, men jeg trykket ikke på av/på-knappen.
Auto på/av-funksjonen fungerer ikke.
Auto på/av-ikonet blinker. Den gyroskopiske sensoren
Støvsugeren din bygger opp statisk elektrisitet. Jo lavere luftfuktighet, jo mer statisk elektrisitet bygger apparatet opp.
Den automatiske auto/av­funksjon er aktivert fordi du ikke flyttet håndtaket i 2 sekunder.
Du kan ha deaktivert funksjonen.
virker ikke.
Øk sugeeffekten med regulatoren på apparatet eller på håndtaket.
For å fjerne hindringen, må du koble fra det tilstoppede elementet og koble det til (så langt som mulig) den andre veien rundt. Slå på støvsugeren for å tvinge luften gjennom det tilstoppede elementet i motsatt retning.
Lad ut apparatet ved å holde røret mot andre metallgjenstander i rommet ofte (for eksempel stol- og bordben, radiator osv.). Du kan også øke luftfuktigheten i rommet.
Så snart du begynner å bevege håndtaket igjen, slår støvsugeren seg på automatisk.
Trykk og hold inne på/av-knappen på håndtaket i 5 sekunder for å aktivere funksjonen. Auto på/av-ikonet lyser opp.
Ta kontakt med vårt Senter for Forbrukerstøtte.
Page 46
32
Português

Introdução

Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à Philips! Para beneficiar na totalidade da assistência que a Philips oferece, registe o seu produto em www.philips.com/welcome.

Informações de segurança importantes

Leia cuidadosamente estas informações importantes antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura.

Perigo

-
Nunca aspire água ou qualquer outro líquido, substâncias inflamáveis ou cinzas quentes.

Aviso

-
Verifique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem elétrica local antes de o ligar.
-
Não utilize o aparelho se a ficha, o fio de alimentação ou o próprio aparelho estiverem danificados.
-
Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado da Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
-
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimentos, caso sejam supervisionadas ou lhes tenham sido dadas instruções relativas à utilização segura do aparelho e se compreenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
-
A ficha deve ser retirada da tomada de saída antes de limpar ou efetuar a manutenção do aparelho.
-
Não aponte a mangueira, o tubo nem qualquer outro acessório para os olhos ou ouvidos, nem os coloque na boca.
Português
Page 47
Português

Cuidado

-
Nunca utilize o aparelho sem um ou mais dos filtros. Isto pode danificar o motor e reduzir a vida útil do aparelho.
-
Limpe sempre todas as peças conforme indicado no manual do utilizador. Não limpe nenhuma peça com água e/ou agentes de limpeza se isto não for indicado especificamente no manual do utilizador.
-
Se limpar um filtro lavável com água, assegure-se de que este está completamente seco antes de o colocar novamente no aparelho. Não seque o filtro exposto à luz solar direta, num radiador nem numa máquina de secar roupa. Substitua um filtro lavável se já não for possível limpá-lo adequadamente ou se estiver danificado.
-
A escova LED TriActive tem luzes LED. Não olhe diretamente para a fonte de luz (Fig. 1).
-
Não aponte as luzes LED diretamente para os olhos de outra pessoa ou de animais de estimação.
-
Não utilize a escova CarpetClean em soalhos duros, pois pode causar riscos.
-
Não limpe as escovas com água nem com um agente de limpeza.
-
Para garantir um desempenho e retenção do pó perfeitos do aspirador, substitua sempre os filtros por filtros originais da Philips do modelo correto (consulte o capítulo "Encomendar acessórios").
-
Nível máximo de ruído: Lc = 84 dB(A)
33

Campos electromagnéticos (CEM)

-
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a campos electromagnéticos.

Encomendar acessórios

Para comprar acessórios ou peças sobresselentes, visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os dados de contacto no folheto de garantia mundial).
Page 48
34
Português

Garantia e assistência

Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto da garantia internacional.

Reciclagem

-
Este símbolo significa que este produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos comuns (2012/19/UE) (Fig. 2).
-
Cumpra as regras nacionais de recolha seletiva de produtos elétricos e eletrónicos. A eliminação correta ajuda a evitar consequências prejudiciais para o meio ambiente e a saúde pública.

Resolução de problemas

Este capítulo resume os problemas mais comuns que pode ter com o aparelho. Se não conseguir resolver o problema com as informações fornecidas a seguir, visite www.philips.com/support para consultar uma lista de perguntas frequentes ou contacte o Centro de Apoio ao Cliente no seu país.
Problema
A potência de sucção é insuficiente.
Possível causa Solução
O compartimento para pó está cheio.
Os filtros estão sujos. Limpe ou substitua os filtros.
Esvazie o compartimento para o pó.
Quando utilizo o meu aspirador, por vezes, sinto choques elétricos.
O aspirador desligou-se, mas não premi o botão de ligar/desligar.
A funcionalidade de ligar/desligar automaticamente não funciona.
O ícone de ligar/desligar automaticamente pisca.
A potência de sucção está definida para um nível baixo.
A escova, o tubo ou a mangueira estão obstruídos.
O aspirador acumula eletricidade estática. Quanto mais baixa for a humidade do ar, mais eletricidade estática é acumulada pelo aparelho.
A função de ligar/desligar automática foi ativada porque não moveu a pega durante de 2 segundos.
Poderá ter desativado a funcionalidade.
O sensor giroscópico não funciona.
Aumente a potência de sucção com o regulador no aparelho ou na pega.
Para desobstruir, retire a peça que estiver obstruída e introduza-a (o mais possível) na posição contrária. Ligue o aspirador de modo a que o fluxo de ar percorra a peça obstruída na direção oposta.
Descarregue o aparelho encostando o tubo frequentemente a outros objetos de metal na divisão (por exemplo, às pernas de uma mesa ou de uma cadeira, a um radiador, etc.). Também pode aumentar o nível de humidade do ar na divisão.
Assim que começar a mover pega novamente, o aspirador liga-se automaticamente.
Mantenha o botão de ligar/desligar na pega premido durante 5 segundos para ativar a funcionalidade. O ícone de ligar/desligar automaticamente acende­se.
Contacte o Centro de Apoio ao Cliente.
Page 49
Suomi

Johdanto

Onnittelut ostoksestasi – ja tervetuloa Philips-käyttäjien joukkoon! Saat parhaan mahdollisen hyödyn Philipsin palveluista rekisteröimällä tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome.

Tärkeitä turvallisuustietoja

Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ne vastaisen varalle.

Vaara

-
Älä koskaan imuroi vettä tai muita nesteitä, helposti syttyviä aineita tai kuumaa tuhkaa.

Varoitus

-
Tarkista, että laitteeseen merkitty käyttöjännite vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan.
-
Älä käytä laitetta, jos pistoke, johto tai itse laite on vaurioitunut.
-
Jos virtajohto on vahingoittunut, se on oman turvallisuutesi vuoksi hyvä vaihdattaa Philipsin valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muulla ammattitaitoisella korjaajalla.
-
Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
-
Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai huoltoa.
-
Älä osoita letkulla, putkella tai muilla osilla ketään silmiin tai korviin äläkä laita niitä suuhusi.
35

Varoitus

-
Älä käytä laitetta ilman suodattimia. Muussa tapauksessa moottori voi vioittua ja laitteen käyttöikä lyhentyä.
Suomi
Page 50
36
Suomi
-
Puhdista aina kaikki osat käyttöoppaan ohjeiden mukaan. Älä pese mitään osia vedellä ja/tai puhdistusaineilla, jos käyttöoppaassa ei erityisesti neuvota toimimaan näin.
-
Jos peset pesunkestävän suodattimen vedellä, varmista, että se on täysin kuiva, ennen kuin asetat sen takaisin laitteeseen. Älä kuivata suodatinta suorassa auringonpaisteessa, lämpöpatterin päällä tai kuivausrummussa. Vaihda pesunkestävä suodatin, jos se ei puhdistu enää kunnolla tai jos se on vahingoittunut.
-
TriActive-ledisuuttimessa on ledivalot. Älä katso suoraan valonlähteeseen (kuva 1).
-
Älä suuntaa ledivaloja suoraan ihmisten tai lemmikkieläinten silmiin.
-
Älä käytä CarpetClean-suutinta kovilla lattioilla, sillä lattia voi naarmuuntua.
-
Älä puhdista suuttimia vedellä tai puhdistusaineella.
-
Jotta imurin suorituskyky säilyisi, vaihda aina suodattimet sopiviin alkuperäisiin Philips-suodattimiin (katso luku Tarvikkeiden tilaaminen).
-
Käyttöääni enintään: Lc = 84 dB(A)

Sähkömagneettiset kentät (EMF)

-
Tämä laite (Philips) vastaa kaikkia sähkömagneettisille kentille (EMF) altistumista koskevia standardeja ja säännöksiä.

Tarvikkeiden tilaaminen

Voit ostaa tarvikkeita ja varaosia osoitteesta www.shop.philips.com/service ja Philips-jälleenmyyjiltä. Voit myös ottaa yhteyttä oman maasi Philips-asiakaspalveluun (eri maiden tukipuhelinnumerot on lueteltu takuulehtisessä).

Takuu ja tuki

Jos haluat tukea tai lisätietoja, käy Philipsin verkkosivuilla osoitteessa www.philips.com/support tai lue kansainvälinen takuulehtinen.

Kierrätys

-
Tämä merkki tarkoittaa sitä, että tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana (2012/19/EU) (kuva 2).
Page 51
Suomi
-
Noudata oman maasi sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä ja hävittämistä koskevia sääntöjä. Asianmukainen hävittäminen auttaa ehkäisemään ympäristölle ja ihmisille koituvia haittavaikutuksia.

Vianmääritys

Tähän osaan on koottu tavallisimmat laitteen käytössä ilmenevät ongelmat. Ellet löydä ongelmaasi ratkaisua seuraavista tiedoista, lue osoitteesta www.philips.com/support vastauksia usein kysyttyihin kysymyksiin tai ota yhteys maasi asiakaspalveluun.
Ongelma
Imuteho ei riitä. Pölysäiliö on täynnä. Tyhjennä pölysäiliö.
Mahdollinen syy Ratkaisu
Suodattimet ovat likaisia. Puhdista tai vaihda suodattimet.
37
Saan joskus pölynimuria käyttäessäni sähköiskuja.
Pölynimuri sammui, vaikka en painanut virtapainiketta.
Automaattinen käynnistys­ja sammutustoiminto ei toimi.
Automaattisen käynnistys­ja sammutustoiminnon kuvake vilkkuu.
Imutehon asetus saattaa olla liian alhainen.
Suutin, putki tai letku voi olla tukkeutunut.
Pölynimuri muodostaa imuroinnin aikana staattista sähköä. Mitä pienempi ilmankosteus on, sitä enemmän staattista sähköä laite muodostaa.
Automaattinen virrankatkaisutoiminto on aktivoitu, sillä et liikuttanut kädensijaa 2 sekuntiin.
Olet ehkä poistanut toiminnon käytöstä.
Gyroskooppitunnistin ei toimi.
Lisää imutehoa laitteessa tai kädensijassa olevalla säätimellä.
Poista tukos irrottamalla tukkeutunut osa ja liittämällä se (niin tiukasti kuin mahdollista) toisin päin laitteeseen. Käynnistä pölynimuri, jotta vastakkainen ilmavirta irrottaisi tukoksen.
Pura laitteen varaus koskettamalla putkella säännöllisesti muita huoneessa olevia metalliesineitä (esimerkiksi pöydän tai tuolin jalkoja, lämpöpatteria tms.). Voit myös lisätä huoneen ilmankosteutta.
Pölynimuri käynnistyy automaattisesti, kun alat taas liikuttaa kädensijaa.
Ota toiminto käyttöön painamalla kädensijassa olevaa virtapainiketta 5 sekunnin ajan. Automaattisen käynnistys- ja sammutustoiminnon kuvake syttyy.
Ota yhteys kuluttajapalvelukeskukseen.
Page 52
38
Svenska

Introduktion

Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! Få ut mesta möjliga av den support Philips erbjuder genom att registrera din produkt på www.philips.com/welcome.

Viktig säkerhetsinformation

Läs den här viktiga informationen noggrant innan du använder apparaten och spara sedan informationen för framtida bruk.

Fara

-
Dammsug aldrig upp vatten eller någon annan vätska, brännbara ämnen eller het aska.

Varning

-
Kontrollera att den spänning som anges på apparaten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten.
-
Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller själva apparaten är skadad.
-
Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
-
Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt och av personer med olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om hur apparaten används, så länge de övervakas och får anvisningar om säker användning och förstår vilka risker som föreligger. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll ska inte utföras av barn utan övervakning.
-
Kontakten ska tas bort från vägguttaget innan du rengör eller underhåller apparaten.
-
Rikta inte slangen, röret eller något annat tillbehör mot ögon eller öron och placera inte apparaten i munnen.

Varning!

-
Använd aldrig apparaten utan filter. Apparatens motor kan då skadas och livslängden förkortas.
Svenska
Page 53
Svenska
-
Rengör alltid alla delar enligt beskrivningen i användarhandboken. Rengör inga delar med vatten och/eller rengöringsmedel om det inte särskilt anges i användarhandboken.
-
Om du rengör ett tvättbart filter med vatten bör du se till att det är helt torrt innan du sätter tillbaka det i apparaten. Torka inte filtret i direkt solljus, på elementet eller i torktumlaren. Byt ut ett tvättbart filter om det inte längre kan rengöras ordentligt eller om det är skadat.
-
TriActive LED-munstycke har LED-lampor. Titta inte direkt på ljuskällan (Bild 1).
-
Rikta inte LED-ljuset direkt mot ögonen på en person eller ett husdjur.
-
Använd inte CarpetClean-munstycket på hårda golv, eftersom detta kan orsaka repor.
-
Rengör inte munstyckena med vatten eller rengöringsmedel.
-
För att garantera optimal kvarhållning av damm och prestanda för dammsugaren ska du alltid byta ut filtret mot ett originalfilter av rätt modell från Philips (se kapitlet Beställa tillbehör).
-
Max. ljudnivå: Lc = 84 dB (A)
39

Elektromagnetiska fält (EMF)

-
Den här Philips-apparaten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av elektromagnetiska fält.

Beställa tillbehör

Du kan köpa tillbehör och reservdelar på www.shop.philips.com/service och hos din lokala Philips­återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktuppgifter finns i garantibroschyren).

Garanti och support

Om du behöver information eller support kan du besöka www.philips.com/support eller läsa den internationella garantibroschyren.

Återvinning

-
Den här symbolen betyder att produkten inte ska slängas bland hushållssoporna (2012/19/EU) (Bild 2).
Page 54
40
Svenska
-
Följ ditt lands regler för återvinning av elektriska och elektroniska produkter. En korrekt hantering bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa.

Felsökning

Det här kapitlet sammanfattar de vanligaste problemen som kan uppstå med apparaten. Om du inte kan lösa problemet med hjälp av informationen nedan kan du besöka www.philips.com/support och läsa svaren på vanliga frågor eller kontakta kundtjänsten i ditt land.
Problem
Sugeffekten är för svag. Dammbehållaren är full. Töm dammbehållaren.
Möjlig orsak Lösning
Filtren är smutsiga. Rengör eller byt ut filtren.
När jag använder dammsugaren får jag ibland stötar.
Dammsugaren stängde av sig, men jag tryckte inte på på/av-knappen.
Funktionen för automatiskt avstängning och påsättning fungerar inte.
Ikonen för automatiskt avstängning och påsättning blinkar.
Sugeffekten kan vara inställd på ett lågt läge.
Munstycket, röret eller slangen är tilltäppt.
Dammsugaren genererar statisk elektricitet. Ju lägre luftfuktigheten är desto mer statisk elektricitet genereras.
Den automatiska avstängningsfunktionen aktiveras om du inte rör handtaget på 2 sekunder.
Du kan ha inaktiverat funktionen.
Den gyroskopiska sensorn fungerar inte.
Öka sugeffekten med reglaget på apparaten eller på handtaget.
Du kan ta bort det som blockerar luftflödet genom att först ta bort den del som är tilltäppt och att sedan ansluta den (så långt som möjligt) åt andra hållet. Sätt på dammsugaren så att luften tvingas i motsatt riktning genom den del som är tilltäppt.
Ladda ur apparaten genom att regelbundet hålla röret mot andra metallföremål i rummet (till exempel bords- eller stolsben, element osv.). Du kan också höja luftfuktighetsnivån i rummet.
När du rör vid handtaget igen sätts dammsugaren på automatiskt.
Du kan aktivera funktionen igen genom att hålla på/av-knappen på handtaget intryckt i 5 sekunder. Ikonen för automatiskt avstängning och påsättning tänds.
Kontakta Philips kundtjänst.
Page 55
Ελληνικα

Εισαγωγή

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.philips.com/welcome.

Σημαντικές πληροφορίες για την ασφάλεια

Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.

Κίνδυνος

- Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή κάποιο άλλο υγρό, εύφλεκτες ουσίες ή στάχτες που δεν έχουν κρυώσει.

Προειδοποίηση

- Προτού συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος.
- Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το φις, το καλώδιο ή η ίδια η συσκευή έχει υποστεί φθορά.
- Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο επισκευών εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα, προς αποφυγή κινδύνου.
- Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση, με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και ότι κατανοούν τους ενδεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν θα πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά που δεν εποπτεύονται.
- Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής, αποσυνδέετε πάντοτε το φις από την πρίζα.
- Μην στρέφετε τον εύκαμπτο σωλήνα, τον άκαμπτο σωλήνα ή οποιοδήποτε άλλο εξάρτημαπρος τα μάτια ή τα αυτιά και μην βάζετε τίποτα από όλα αυτά στο στόμα.
41

Προσοχή

- Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή χωρίς κανένα από τα φίλτρα. Μπορεί να προκληθεί βλάβη στο μοτέρ και να μειωθεί η διάρκεια ζωής της συσκευής.
Ελληνικα
Page 56
42
Ελληνικα
- Να καθαρίζετε πάντοτε όλα τα εξαρτήματα σύμφωνα με τις οδηγίες του εγχειριδίου χρήσης. Μην χρησιμοποιείτε νερό ή/και απορρυπαντικά, αν δεν υπάρχει τέτοια οδηγία στο εγχειρίδιο.
- Αν καθαρίζετε ένα πλενόμενο φίλτρο με νερό, βεβαιωθείτε ότι είναι εντελώς στεγνό προτού το τοποθετήσετε και πάλι στη συσκευή. Μην στεγνώνετε το φίλτρο υπό άμεσο ηλιακό φως, στο καλοριφέρ ή στο στεγνωτήριο ρούχων. Αν ένα πλενόμενο φίλτρο δεν μπορεί πλέον να καθαριστεί σωστά ή εάν έχει υποστεί ζημιά, αντικαταστήστε το.
- Το πέλμα TriActive LED περιέχει λυχνίες LED. Μην κοιτάζετε απευθείας προς την πηγή φωτός (Εικ. 1).
- Μην κατευθύνετε τις λυχνίες LED απευθείας στα μάτια σας ή στα μάτια κατοικίδιων ζώων.
- Μην χρησιμοποιείτε το πέλμα CarpetClean σε σκληρά δάπεδα, καθώς μπορεί να δημιουργηθούν γρατζουνιές.
- Μην καθαρίζετε τα πέλματα με νερό ή καθαριστικό.
- Για να εξασφαλίσετετην καλύτερη δυνατή απορρόφηση σκόνης και την απόδοση της ηλεκτρικής σκούπας, να αντικαθιστάτε πάντα τα φίλτρα με γνήσια φίλτρα Philips του σωστού τύπου(ανατρέξτε στο κεφάλαιο "Παραγγελία εξαρτημάτων").
- Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc = 84 dB(A)

Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)

-
Αυτή η συσκευή Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.

Παραγγελία παρελκομένων

Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπο της Philips. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (βλέπε το Διεθνές Φυλλάδιο Εγγύησης για τις λεπτομέρειες επικοινωνίας).

Εγγύηση και υποστήριξη

Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τον ιστότοπο www.philips.com/support ή διαβάστε το φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.

Ανακύκλωση

-
Αυτό το σύμβολο υποδεικνύει ότι το παρόν προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα οικιακά σας απορρίμματα (2012/19/ΕΕ) (Εικ. 2).
Page 57
Ελληνικα
-
Ακολουθήστε τους εγχώριους κανονισμούς για την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων. Η σωστή μέθοδος απόρριψης συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.

Αντιμετώπιση προβλημάτων

Σε αυτό το κεφάλαιο συνοψίζονται τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που ενδέχεται να αντιμετωπίσετε με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες, ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας.
Πρόβλημα
Η απορροφητική ισχύς είναι ανεπαρκής.
Πιθανή αιτία Λύση
Το δοχείο συλλογής σκόνης είναι γεμάτο.
Τα φίλτρα είναι βρώμικα. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε τα φίλτρα.
Αδειάστε το δοχείο συλλογής σκόνης.
43
Όταν χρησιμοποιώ την ηλεκτρική σκούπα, ορισμένες φορές με χτυπάει το ρεύμα.
Η ηλεκτρική σκούπα απενεργοποιήθηκε, αλλά δεν πάτησα το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίη σης.
Η αυτόματη ενεργοποίηση/απενεργοποίη ση δεν λειτουργεί.
Η απορροφητική ισχύς έχει οριστεί σε χαμηλή ρύθμιση.
Το πέλμα, ο άκαμπτος σωλήνας ή ο εύκαμπτος σωλήνας έχουν φράξει.
Η ηλεκτρική σκούπα συσσωρεύει στατικό ηλεκτρισμό. Όσο πιο χαμηλά είναι τα επίπεδα υγρασίας του αέρα, τόσο περισσότερος είναι ο στατικός ηλεκτρισμός που συσσωρεύει η συσκευή.
Ενεργοποιήθηκε η λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης/απενεργοποίηση ς, επειδή δεν κουνήσατε τη λαβή για 2 δευτερόλεπτα.
Μπορεί να έχετε απενεργοποιήσει τη λειτουργία.
Αυξήστε την απορροφητική ισχύ με το ρυθμιστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή ή στη λαβή.
Για να απομακρύνετε τα υλικά που έχουν φράξει το εξάρτημα, αποσυνδέστε το μπλοκαρισμένο εξάρτημα και επανατοποθετήστε το από ανάποδη (εφόσον είναι εφικτό). Ενεργοποιήστε την ηλεκτρική σκούπα προκειμένου ο αέρας να περάσει με αντίθετη κατεύθυνση μέσα από το εξάρτημα που έχει φράξει.
Φροντίστε να αποφορτίζετε τη συσκευή ακουμπώντας κάθε τόσο τον άκαμπτο σωλήνα σε άλλα μεταλλικά αντικείμενα στο δωμάτιο (για παράδειγμα στα πόδια ενός τραπεζιού ή μιας καρέκλας, στο καλοριφέρ κ.λπ.). Μπορείτε επίσης να αυξήσετε το επίπεδο υγρασίας του αέρα στο δωμάτιο.
Η ηλεκτρική σκούπα θα ενεργοποιηθεί αυτόματα, μόλις αρχίσετε να κουνάτε ξανά τη λαβή.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη λαβή για 5 δευτερόλεπτα, για να την ενεργοποιήσετε. Το εικονίδιο αυτόματης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ανάβει.
Το εικονίδιο αυτόματης ενεργοποίησης/απενεργοποίη σης αναβοσβήνει.
Το γυροσκόπιο δεν λειτουργεί. Επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης
Καταναλωτών.
Page 58
fillpage
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
© 2017 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved
4222.003.4343.1 (3/5/2017)
>75% recycled paper >75% papier recyclé
Loading...