The benefits given to the
purchaser by this warranty are in
addition to all other rights and
remedies, which, under the
Trade Practices Act or other
Commonwealth or State law,
the purchaser or owner has in
respect of the product.
The Philips product carries the
following warranties:
- C-series HiFi-systems 12
months.
- Compact Disc Players: 12
months.
- Home Audio Systems: 6
months.
- Clock radios, portable radios,
cassette recorders, cassette
players and radio recorders:
90 days.
Any defect in materials or
workmanship occurring within
the specified period from the
date of delivery, will be rectified
free of charge by the retailer
from whom this product was
purchased.
Note: Please retain your
purchase docket to assist
prompt service.
Conditions of this warranty
1. All claims for warranty service
must be made to the retailer
from whom this product was
purchased. All transport
charges incurred in connec
tion with warranty service or
replacement will be paid by
the purchaser.
2. These warranties do not cover
batteries and extend only to
defects in materials or work
manship occurring under nor
mal use of the product where
operated in accordance with
our instructions.
Philips
Consumer Products Division
Technology Park
Figtree Drive, Australia Centre
Homebush 2140
New South Wales
________
Guarantee and Service
for New Zealand
Thank-you for purchasing this
quality Philips product.
Philips New Zealand Ltd
guarantees this product against
defective components and faulty
workmanship for a period of
12 months. Any defect in
materials or workmanship
occurring within 12 months from
the date of purchase subject to
the following conditions will be
rectified free of charge by the
retailer from whom this product
was purchased.
Conditions
1. The product must have been
purchased in New Zealand. As
proof of purchase, retain the
original sales docket indicating
the date of purchase.
2. The guarantee applies only to
faults caused by defective
components, or faulty
workmanship on the part of
the manufacturer.
S.The guarantee does not cover
failures caused by misuse,
neglect, normal wear and tear,
accidental breakage, use on
the incorrect voltage, use con
trary to operating instructions,
or unauthorised modification
to the product or repair by an
unauthorised technician.
4. Reasonable evidence (in the
form of a sales docket) must
be supplied to indicate that
the product was purchased no
more than 12 months prior to
the date of your claim.
5. In the event of a failure.
Philips shall be under no liabili
ty for any injury, or any loss or
damage caused to property or
products other than the prod
uct under guarantee.
This guarantee does not pre
judice your rights under com
mon law and statute, and is in
addition to the normal respon
sibilities of the retailer and
Philips.
How to claim
Should your Philips product fail
within the guarantee period,
please return it to the retailer
from whom it was purchased. In
most cases the retailer will be
able to satisfactorily repair or re
place the product.
However, should the retailer not
be able to conclude the matter
satisfactorily, or if you have
other difficulties claiming under
this guarantee, please contact
The Guarantee Controller
Philips New Zealand Ltd.
B P.O. Box 41.021
Auckland
e (09)84 94160
fax S (09) 84 97 858
_________
Garantie para Brasil
Este aparelho é garantido pela
Philips do Brasil Ltda. e a Philips
da Amazonia S.A. Industria Eletrônica, por urn período superior
ao estabelecido por lei. Porém,
para que a garantie tenha valida
da, é imprescindível que, além
deste certificado, seja apresen
tada a nota fiscal de compra do
produto.
1. Philips do Brasil Ltda. e Philips
da Amazonia S.A. Indùstria
Eletrônica asseguram ao pro
prietàrio consumidor deste
aparelho a garantía de 180 dias
(90 dias legal mais 90 dias
adicional) contados a partir da
data de entrega do produto,
conforme expresso na nota
fiscal de compra que passa a
fazer parte deste cértificado.
2. Esta garantía perderá sua vali
dada se:
A. О defeito apresentado for
ocasionado por uso indevido ou em desacordó com о
seu manual de instruçôes.
B. О produto for alterado, vio
lado, ajustado ou consertado por pessoa nao
autorizada pela Philips.
C. O produto for ligado a fonte
de energia (rede elétrica, piIhas, batería, etc.) de carac
terísticas diferentes das re
comendadas no manual de
instruçôes e/ou no produto.
D. O número de série que
identifica o produto estiver
de alguma forma adulterado
ou rasurado.
3. Estáo excluidos desta garantía
defeitos decorrentes do descumprimento do manual de in
struçôes do produto, de casos
fortuitos ou de força maior,
bem como aqueles causados
por agentes da natureza e
acidantes.
4. Excluem-se igualmente desta
garantía os defeitos decorren
tes do uso dos produtos em
serviços náo doméstico/residencial regular ou em des
acordó com o uso recomen
dado.
5. Nos municípos onde náo exis
ta oficina autorizada de serviÇO Philips, as despesas de
transporte do aparelho e/ou
do técnico autorizado correm
por conta do sr. consumidor
requerente do serviço.
Philips do Brasil Ltda.
Philips da Amazonia S.A.
Indùstria Eletrônica
Para informaçôes adicionáis so
bre о produto ou para eventual
necessidade de utilizaçâo da re
de de oficinas autorizadas, ligue
para O centro de informaçâo ao
consumidor:
•B 0800-123123
(discagem direta gratuita)
ou escreva para a caixa postal:
21462 cep 04698-970 Sio Paulo
______
Garantía para México
Este aparato está fabricado con
materiales de alta calidad y ha
sido cuidadosamente verificado.
Philips, por lo tanto, da a usted
una garantía de 12 meses a par
tir de su fecha de compra.
La garantiá ampara la reposición
de las piezas defectuosas
debidas a fallas en su montaje o
en los materiales, incluyendo la
mano de obra necesaria para su
reemplazo en nuestras Sucur
sales o talleres autorizados.
En caso de fallas en su aparato
le rogamos se sirva poner en
contacto con su distribuidor.
Esta garantía no cubrirá las ave
rías que resulten como conse
cuencia de una instalación incor
recta del aparato, manifiesto
maltrato o uso inadecuado del
mismo.
Philips se obliga a reparar y de
volver a usted su aparato en un
plazo no mayor de 30 días hábi
les contados a partir de la fecha
de haber ingresado su aparato a
uno de nuestros talleres.
Con la presentación de la factura
o remisión de su aparato podrá
hacer efectiva la garantía.
Si usted tiene alguna duda o pre
gunta que no le pueda solucio
nar su distribuidor, por favor po
nerse en contacto con:
Oficinas Centrales de Servicio,
Av. Coyoacán No. 1051,
Col. del Valle,
03100 México, D.F.
a 5-75-20-22 o 5-75-01-00
Page 3
@ Australia
Guarantee and service..............................................................page 2
New Zealand
Guarantee and service..............................................................page 2
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo
Deutsch
.....................................
16
Nederlands................................20
Italiano.......................................24
Svenska
4^^
.....................................
28
32
IZ
o
M
3
0)
a
tn
■3
3
i5
u
“3
3
o
3
re
15
re
V»
3
re
>
t/i
•K
-B-
Portugués..................................36
Dansk.........................................40
Suomi
\_____________________
EAÁnviKá
...................
.................................
..................
44
48
V)
<re
3
3)
o
Q.
u>
3
re
Q
\
E
o
3
C/3
-a
>
3"
■<
ui
Page 4
1. INLEDNING
2. TEKNISKADATA
INLEDNING
Tack for att du valt dessa hogkvalitativa Surround Sound-hogtalare fràn Philips. Hogtalarna har konstruerats for att ge dig ett
overlagset ljud under manga ar av njutningsfullt lyssnande.
Las noggrant igenom den har instruktionsboken innan du ansluter hogtalarna. Du kommer att finna manga nyttiga tips for
hur du far ut mesta mòjliga av dina kvalitetshògtalare.
FB 602 - FB 603 - FB 605
Detta hafte innehaller anvandarinstruktioner for sával mitthögtalaren som surround-högtalarna. Las de kapitel som rör de
högtalare du köpt.
FB 605
Detta paket innehaller:
• Tvà surround-högtalare med M5-gangor for montering pa
goivstativ eller väggfäste.
• En mitthögtalare, magnetiskt avskärmad för placering nära
TV:n.
• Stativ för mitthögtalaren, med hjälp av vilket du kan Iuta mitthögtalaren +15* *^ eller -15°.
FB 602
• En mitthögtalare, magnetiskt avskärmad för placering nära
TV:n.
• Stativ för mitthögtalaren, med hjälp av vilket du kan luta
mitthögtalaren +15° eller -15°.
FB 603
• Tvä surround-högtalare med M5-gängor för montering pa
goivstativ eller väggfäste.
ÀTERVINNING
• Allt onödigt förpackningsmaterial har tagits bort. Förpack-
ningarna kan lätt sorteras i tre olika enhetliga material:
- kartong (lädan)
СЛ
<
- polystyren (stötskydd)
(D
- polyeten (pasar, skyddsduk)
3
M
• Högtalaranläggningen bester av material som kan ätervinnas
7Г
Oì
efter isärtagning hos ett ätervinningsföretag.
• Följ lokala bestämmelser för avfallshantering av
förpackningsmateriel och gammal utrustning.
Typmärkningen áterfinns nedtill eller pä baksidan av
högtalaren.
Denna produkt uppfyller Elks krav beträffande radiostörnlngar.
28
Page 5
3. INSTALLNINGAR
ATT JUSTERA DEN RELATIVA HOGTALARBALANSEN
Efter det att du installerai din surround- och/eller mitthögtalare,
maste du hittat en bra balans mellan surround-, mitt- och
fronthögtalarna.
• Slä pa SURROUND-läge pä förstärkaren eller receivern.
• I förstärkarens eller receiverns instruktionsbok finns ett avsnitt som beskriver hur du justerar Ijudnivan pa mitt- och surround-högtalare.
• För surround-högtalare kan du dessutom ställa in fördröjningstiden. Det betyder att surround-ljudet áterges nágot
señare än ljudet frán fronthögtalarna, vilket ger en ljudkänsla
som i ett stört rum eller sal.
• Stall in Ijudnivan för surround- och mitthögtalarna samt fördröjningstiden för surround-högtalarna efter dina egna preferenser. Förstärkaren/receivern kommer ihág dessa inställningar.
EFFEKTTÀLIGHET
Alla förstärkare och receivers som används under en längre tid
kan orsaka distorsión som skadar dina högtalare.
Du kommer att höra när detta sker, för överbelastningen i högtalarna innebär att de áterger ljudet med kräftig distorsión.
Om detta sker, maste du sänka volymen och tonkontrollerna
tili en nivá, där ljudet är acceptabelt igen.
Kom ihág:
Högtalare skadas oftast när de belastas för härt av en för svag
förstärkare.
_____________________________________
_______________________________
UNDERHÀLL
Det racker att torka av hogtalarna med en fuktad sámskskinnstrasa.
Anvánd inte rengoringsmedel som inneháller aikohol, bensin,
ammoniak eller slipmedel.
Lát inte hogtalarna stá nágon lángre tid i direkt solijus eller pá
andra platser dar hoga temperaturer kan uppstá, t.ex. i nárheten av vármeelement.
Utsátt inte hogtalarna for fukt eller regn.
FELSOKNING
Om ett fel uppstár, följ felsökningsschemat nedan innan du
lämnar in högtalarna pá reparation.
Kan du inte avhjälpa feiet med hjälp av felsökningsschemat,
kontakta närmaste aterförsäljare eller servicecenter.
VARNING
Försök inte under nágra omständigheter att laga högtalaren
själv, eftersom garantin därigenom upphör att gälla.
PROBLEM -MÖJLIGORSAK «ÁTGÁRD
Inget ljud hörs
_____________
- Du har inte vridit upp volymen.
•
Vrid upp volymen.
- Brytarna SPEAKERS A/B pä förstärkaren/receivern stär i läge
frän.
•
Tryck pä motsvarande brytare SPEAKERS A eller B.
- Hörlurarna är anslutna.
•
Koppla loss hörlurarna.
- Högtalarna är felaktigt anslutna eller inte anslutna alls.
•
Anslut högtalarna korrekt.
Inget ljud pá höger eller vänster sida.
- Balanskontrollen pä förstärkaren eller receivern stär Inte I
mittläge.
•
Sätt balanskontrollen i mittläge.
- En högtalare är felaktigt ansluten eller högtalarkabeln är ska-
dad.
• Anslut högtalarna korrekt eller byt ut kabeln.
Höger och vänster ljud är omkastat.
- Högtalarna är felaktigt anslutna.
•
Anslut högtalarna korrekt, L tili vänster, R tili höger;
kontrollera med hjälp av balanskontrollen.
Inget ljud i surround- eller mitthögtalarna.
- SURROUND-läge är inte tillslaget.
•
SIá pä SURROUND-läget pä förstärkaren eller receivern.
- Surround- och/eller mitthögtalarna är inte (korrekt) anslutna.
•
Anslut högtalarna korrekt.
- Endast en surround-högtalare är ansluten.
•
Anslut alltid bägge surround-högtalarna.
- En högtalare är felaktigt ansluten eller högtalarkabeln ska-
- Däiigt matchad SURROUND-instäUning för musiktypen i frä-
ga.
• Välj rätt SURROUND-inställning för musiktypen i fräga pä
förstärkaren eller receivern.
Surround-Ijudniván är för hög eller för lág.
- Ljudnivän för surround-ljudet är inte rätt inställt.
•
Justera ljudnivän och fördröjningen av surround-ljudet pä
förstärkaren eller receivern.
Mittljudniván är för hög eller för lag.
- Ljudnivän för mittljudet är inte rätt inställt.
•
Justera ljudnivän och fördröjningen av mittljudet pä förstär
karen eller receivern.
C/3
CO
CO
t=
0)
>
29
Page 6
5. HOGTALARNAS PLACERING
front
left
surround
left
ALLMAIMNA RAD FOR PLACERING
• Undvik att placera högtalarna i ett hörn eller pa golvet, eftersom basen pà sä satt blir för stark.
• Om du placerar högtalarna bakom en gardin eller möbler
etc., försämras diskantätergivningen, vilket i sin tur kräftigt
minskar stereo-effekten. Ur lyssnarposition mäste du kunna
'se' alla högtalarna.
• Alla rum har olika akustiska egenskaper och möjligheterna
att placera högtalarna kan ofta vara begränsade. Du kan hitta
basta Positionen för högtalarna genom att expérimentera dig
fram. En tumregel är att högtalarna skall placeras sä
CO
<
symmetriskt som möjligt i rummet.
CD
3
M
?r
FRONTHÖGTALARNAS PLACERING
03
• Fronthögtalarna {medföljer inte) skall placeras sä att, sett
frän lyssnarpositionen, högtalaren ansluten tili vänster kontakt (L) pä förstärkaren/receivern star tili vänster och högta
laren ansluten tili höger kontakt (R) star till höger om lyssnaren i rummet. Du kan kontrollera detta med hjälp av balanskontrollen pä förstärkaren/receivern.
• Basta stereo-effekt fär du om de bägge fronthögtalarna och
lyssnaren bildar en liksidig triangel.
• Optimal höjd för fronthögtalarna är om diskanthögtalarna befinner sig i öronhöjd {när du sitter ned).
________________
front
MITTHOGTALARENS PLACERING
• Mitthögtalaren (center) skall placeras mitt emellan bägge
fronthögtalarna, t.ex. under eller over TV:n.
• Optimal höjd för mitthögtalarna är i öronhöjd (när du sitter
ned).
• Vid behov kan du rikta in mitthögtalaren mot lyssnarpositio
nen med det medföljande stativet. Pa sa sätt kan du ändra
mitthögtalarens vinkel mellan +15® och -15®.
SURROUND-HÖGTALARNAS PLACERING
• Den surround-högtalare som är ansluten till kontakten 'Sur
round Left' pä förstärkaren/receivern skall sta till vänster om
lyssnaren och den högtalare som är ansluten tili 'Surround
Right'-kontakten skall sta till höger. Du kan kontrollera detta
med hjälp av balanskontrollen pa förstärkaren/receivern,
• Surround-högtalarna skall vetta mot varandra och sta i linie
med lyssnarpositionen.
• Optimal höjd för surround-högtalarna är ca 1 meter ovanför
öronhöjd (när du sitter ned).
• För att fä bästa placering av surround-högtalarna kan du använda golvstativ eller väggfästen. Dessa kan fas som tillbehör.
• När du placerar surround-högtalarna, se da till att skruvkontakterna hamnar nedtill och att Philips logotype vetter mot
rummet.
___________
30
Page 7
6. ANSLUTNING AV HOGTALARNA
surround
left
Viktigt! Sia alltid ifrân förstärkaren/receivern innari du börjar utföra nagra anslutningar!
HOGTALARKABEL
• Använd heist en speciell högtalarkabel med en genomsnitt pä
minst 0,75 mm2.
• Skala av isoleringen ca 7 mm i
änden pä bägge ledningarna.
• Den ena av de tvä ledningarna i
kabeln har vanligtvis en annan
färg eller är markerad pä annat
satt, sä att du kan skilja pä dem.
För att undvika fasproblem, gör det tili en vana att ansluta