Philips DVP721VR/02 User Manual [fr]

Français
41
Table des matières
Introduction
Ta b le des matières ..........................................................41
Informations préalables ............................................42-43
Disques compatibles....................................................................42
Précautions ....................................................................................43
À propos des disques..................................................................43
Symboles ........................................................................................43
Sélection de la source de visionnage ......................................43
Façade et afficheur de l’appareil....................................44
Télécommande................................................................45
Arrière de l’appareil........................................................46
Préparation
Connexions ................................................................47-48
Connexion à un téléviseur et un décodeur ..........................47
Connexion à d’autres appareils (en option) ........................48
Avant utilisation — Partie magnétoscope ..............49-53
Première utilisation de l’appareil ..............................................49
Réglage manuel de l’horloge......................................................50
Réglage du système de couleur ................................................50
Mode d’emploi du menu principal............................................51
Syntonisation automatique des chaînes de télévision..........51
Syntonisation manuelle des chaînes de télévision ................52
Modification de l’ordre des chaînes de télévision................53
Suppression de chaînes de télévision ......................................53
Avant utilisation — Partie lecteur de DVD ............54-57
Généralités ....................................................................................54
Commandes à l’écran............................................................54-55
Réglages initiaux......................................................................56-58
Fonctionnement général ..................................................56
Langue ..................................................................................56
Affichage ..............................................................................56
Audio ....................................................................................57
Autres ..................................................................................57
Ve rrouillage parental ........................................................58
Utilisation
Utilisation des cassettes............................................59-62
Lecture d’une cassette ................................................................59
Qualité optimale de l’image OPR (Optimum Picture
Response)..................................................................................59
Fonction d’enregistrement instantané par minuterie
ITR(Instant Timer Recording)....................................................60
Programmation ShowView ........................................................61
Enregistrement par minuterie au moyen des commandes de
réglage à l’écran ............................................................................62
Utilisation de disques DVD et CD-Vidéo................63-65
Lecture d’un disque DVD et CD-Vidéo ................................63
Fonctions générales......................................................................63
Accès à un autre titre ......................................................63
Accès à un autre chapitre/une autre plage ................63
Recherche ..........................................................................63
Arrêt sur image et lecture image par image ..............63
Ralenti ..................................................................................64
Lecture aléatoire ..............................................................64
Répétition ..........................................................................64
Répétition A-B ....................................................................64
Time Search ........................................................................64
3D Surround........................................................................64
Économiseur d’écran ......................................................64
Zoom ....................................................................................65
Recherche de signets ......................................................65
Fonctions spécifiques des DVD ................................................65
Menu du titre ....................................................................65
Menu du disque ................................................................65
Angle de caméra ................................................................65
Modification de la langue de doublage ........................65
Modification du canal audio ............................................65
Sous-titres ..........................................................................65
Utilisation de disques audio et MP3 ........................66-67
Lecture d’un CD audio et d’un disque MP3....................66-67
Remarques à propos des enregistrements MP3 ........66
Pause ....................................................................................67
Accès à une autre plage ..................................................67
Répétition plage/disque/désactivée ..............................67
Recherche ..........................................................................67
Lecture aléatoire ..............................................................67
Répétition A-B ....................................................................67
3D Surround........................................................................67
Modification du canal audio ............................................67
Utilisation des disques JPEG ..........................................68
Visionnage d’un disque JPEG ....................................................68
Accès à un autre fichier ..................................................68
Arrêt sur image ................................................................68
Rotation d’image ..............................................................68
Pour écouter de la musique MP3 en regardant des
photos ......................................................................................68
Remarques à propos des enregistrements JPEG ......68
Lecture programmée......................................................69
Lecture programmée de disques CD audio et MP3............69
Lecture programmée de disques CD-Vidéo..........................69
Répétition de plages programmées ..............................69
Suppression d’une plage de la liste d’un
programme ..............................................................................69
Suppression de toute la liste du programme ............69
Utilisation avec un disque DVD-VR ..............................70
Lecture d’un disque DVD-VR....................................................70
Nettoyage et entretien................................................................70
Manipulation de l’appareil ..............................................70
Utilisation avec un disque DivX ....................................71
Lecture d’un disque DivX ..........................................................71
Sélection du mode vidéo............................................................71
Informations supplémentaires..................................72-73
Affichage à l’écran ........................................................................72
Arrêt du compteur de bande....................................................72
Verrouillage enfants......................................................................72
Fonction Docteur Vidéo (autodiagnostic) ..............................72
Chaîne stéréo haute fidélité ......................................................73
Compatibilité grand écran 16:9 ................................................73
Réglage du décodeur ..................................................................73
Mémorisation du dernier état ..................................................73
Enregistrement spécial ..................................................74
Copie d’un disque DVD sur une bande VHS ........................74
Enregistrement à partir d’un autre magnétoscope ..............74
Références
Dépannage........................................................................75
Liste des codes de langue ..............................................76
Liste des codes de zones/pays........................................77
Caractéristiques techniques ..........................................78
Français
42
Informations préalables
Disques compatibles
Disque vidéonumérique (DVD) (disque de 8 cm / 12 cm)
CD-Vidéo (VCD) (disque de 8 cm / 12 cm)
CD audionumérique (disque de 8 cm / 12 cm)
En outre, cet appareil peut lire des fichier DivX, disques DVD±R (inscriptibles), DVD±RW, CD d’images Kodak, SVCD, et CD-R (inscriptibles) ou CD-RW (réinscriptibles) qui contiennent des titres audio, ainsi que des fichiers MP3 et/ou JPEG.
Désigne un produit capable de lire des disques DVD-RW enregistrés au format VR (Video Recording).
Remarques
– En fonction des conditions liées au matériel
d’enregistrement ou aux disques CD-R/RW (ou DVD±R/±RW), certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/±RW) ne peuvent pas être lus par cet appareil.
– Ne placez aucun adhésif ou étiquette sur aucune des deux
faces d’un disque (face étiquetée ou face enregistrée).
– N’utilisez pas de CD de forme irrégulière (par exemple en
forme de cœur ou octogonale), car cela peut causer des défauts de fonctionnement.
Notes à propos des disques DVD et CD-Vidéo
Certaines fonctions de lecture des disques DVD et CD­Vidéo peuvent être volontairement conditionnées par les éditeurs de logiciels. Comme le présent appareil lit les disques DVD et CD-Vidéo en fonction du contenu conçu par les éditeurs de logiciels, certaines fonctions de lecture de l’appareil peuvent ne pas être disponibles ou d’autres fonctions peuvent être ajoutées.
Reportez-vous également aux instructions applicables aux disques DVD et CD-Vidéo. Il est possible que certains disques DVD, fabriqués à des fins professionnelles, ne soient pas compatibles avec le présent appareil.
Code de zone du lecteur de DVD et des
disques DVD
Ce lecteur de DVD est conçu et fabriqué pour la lecture de logiciels DVD codés pour la zone géographique « 2 ». Le code de zone figurant sur les étiquettes de certains disques DVD indique le type de lecteur compatible. Le présent appareil lit uniquement les disques DVD « Zone 2 » ou « Toutes zones ». Si vous essayez de lire tout autre disque, un message vous signalant de vérifier le code de zone s’affiche à l’écran du téléviseur. Certains disques DVD ne portent pas d’indication de zone tout en pouvant être restreints à certaines régions.
Terminologie relative aux disques Titre (DVD seulement)
Contenu du film principal, de documents connexes ou de suppléments, ou encore album musical. Chaque titre est doté d’un numéro de référence permettant de le situer aisément.
Chapitre (DVD seulement)
Partie d’un film ou d’un morceau musical plus petite que le titre.
Un titre comporte un ou plusieurs chapitres dotés d’un numéro distinct permettant de les localiser. Selon les disques, il peut ne pas y avoir de chapitres enregistrés.
Plage
Partie d’un film ou d’un morceau musical sur un disque CD-Vidéo ou CD audio. Les plages sont dotées d’un numéro distinct permettant de les localiser.
Scène
Sur les CD-Vidéo dotés des fonctions PBC (Commande de lecture), les images animées et fixes sont divisées en parties nommées « scènes ». Les scènes s’affichent dans le menu et sont dotées d’un numéro permettant de les localiser. Une scène comporte une ou plusieurs plages.
DivX
DivX est le nom d’un codec vidéo révolutionnaire basé sur la nouvelle compression MPEG-4.
Types de CD-Vidéo
Il existe deux types de CD-Vidéo:
CD-Vidéo doté de la fonction PBC (version 2.0)
Les fonctions PBC (Commande de lecture) vous permettent d’interagir avec le système au moyen de menus, de fonctions de recherche ou d’autres commandes de nature typiquement informatique. En outre, elles permettent de lire les images fixes à haute résolution éventuellement présentes sur un disque.
CD-Vidéo sans la fonction PBC (version 1.1)
Fonctionnant de la même manière que les CD audio,ces disques permettent la lecture de films vidéo et du son mais ne sont pas équipés des fonctions PBC.
2
Rayon d’utilisation de la télécommande
Orientez la télécommande vers le capteur de l’appareil et appuyez sur les touches voulues.
Distance : environ 7 m en orientant la télécommande vers le capteur en façade de l’appareil
Angle : environ 30° dans toutes les directions en orientant la télécommande vers le capteur en façade de l’appareil
Mise en place des piles de la télécommande
Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière de la télécommande et insérez deux piles (AA) en respectant les pôles et
.
Attention
Ne mélangez pas des piles anciennes et des piles neuves et ne mélangez jamais non plus différents types de piles (standard, alcalines, etc.)
Français
43
Informations préalables (suite)
Précautions
Manipulation de l’appareil Transport de l’appareil
Par commodité, utilisez le carton et le matériau d’emballage d’origine. Pour assurer le maximum de protection, emballez l’appareil comme il l’a été originellement à l’usine.
Installation de l’appareil
La lecture d’un disque au moyen de cet appareil peut créer des distorsions de l’image et du son d’un téléviseur ou d’un poste radio situé à proximité. Dans ce cas, éloignez l’appareil de ce téléviseur ou poste radio, ou bien mettez-le hors tension après avoir retiré le disque.
Pour conserver la surface de l’appareil en bon état
N’utilisez aucun produit volatile, comme de l’insecticide en vaporisateur, à proximité de l’appareil. Ne laissez pas de produits en plastique ou en caoutchouc en contact avec l’appareil pendant de longues périodes, car ils laissent des traces à la surface.
Nettoyage de l’appareil Nettoyage du boîtier
Utilisez un chiffon sec et doux. Si les surfaces sont extrêmement sales, utilisez un chiffon légèrement humidifié d’un détergent doux. N’utilisez aucun produit dissolvant (alcool, essence ou diluant, etc.) car vous risquez d’endommager la surface de l’appareil.
Pour obtenir une image nette
Le lecteur de DVD est un appareil de précision de haute technologie. Si la lentille de lecture optique et des pièces de l’unité de disque sont sales ou usées, la qualité d’image devient médiocre.
Un contrôle et un entretien réguliers sont recommandés toutes les 1 000 heures d’utilisation (en fonction du contexte de fonctionnement). Pour de plus amples informations, veuillez prendre contact avec votre fournisseur.
À propos des disques
Manipulation des disques
Ne touchez pas la face de lecture du disque.Tenez-le par les bords afin de ne pas laisser de traces de doigts à la surface. Ne collez pas de papier ou d’adhésif sur le disque.
Rangement des disques
Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier. Ne l’exposez pas au soleil ou à des sources de chaleur. Ne
le laissez pas non plus dans un véhicule en stationnement au soleil, car la température intérieure peut augmenter de manière considérable.
Entretien des disques
Les traces de doigts et la poussière sur le disque peuvent réduire la qualité de l’image et distordre le son. Pour éviter cela, nettoyez le disque avant la lecture au moyen d’un chiffon propre. Essuyez le disque en ligne droite, du centre vers la périphérie.
N’utilisez pas de produits dissolvants comme l’alcool, l’essence, les diluants, les produits de nettoyage disponibles dans le commerce ou une bombe antistatique prévue pour les disques analogiques.
Symboles
Affichage du symbole
Le symbole “ ” peut s’afficher à l’écran du téléviseur pendant le fonctionnement. Il signifie que la fonction décrite dans le présent mode d’emploi n’est pas autorisée par le lecteur de DVD/magnétoscope (ultérieurement, nous utiliserons également la formule abrégée «DVD+VCR ») ou n’est pas disponible pour ce disque DVD spécifique.
À propos des symboles distinguant les instructions relatives aux disques
Une partie dont le titre est accompagné de l’un des symboles suivants s’applique uniquement au type de disque représenté par le symbole en question.
DVD CD-Vidéo avec fonction PBC (commande de lecture). CD-Vidéo sans fonction PBC (commande de lecture). CD audio. MP3 JPEG disc. Disque DivX
DivX
JPEG
MP3
CD
VCD1.1
VCD2.0
DVD
Sélection de la source de visionnage
Vous devez choisir l’une des sources de sortie (DVD ou VCR) pour visionner à l’écran du téléviseur.
Si vous souhaitez utiliser la platine DVD: Appuyez sur la touche DVD de la télécommande ou sur SOURCE en façade de l’appareil pour visionner à partir du lecteur de DVD.
Si vous souhaitez utiliser le magnétoscope: Appuyez sur la touche VCR de la télécommande ou sur SOURCE en façade de l’appareil pour visionner à partir du magnétoscope.
Remarques
Si vous insérez un disque alors que l’appareil DVD+VCR est en mode VCR, l’appareil passe automatiquement en mode DVD.
Si vous insérez une cassette vidéo non protégée alors que l’appareil DVD+VCR est en mode DVD, l’appareil passe automatiquement en mode VCR.
Français
44
Façade et afficheur de l’appareil
Avancer Sauter/Scan, avance rapide
Pour atteindre le chapitre suivant ou la plage suivante. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour effectuer une recherche vers l’avant en accéléré. Bobine la bande.
Retour en arrière Sauter/Scan, rebobinage
Pour atteindre le début du chapitre ou de la plage en cours, ou bien le chapitre ou la plage qui précède.Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes pour effectuer une recherche vers l’arrière en accéléré.Rebobine la bande.
Compartiment à cassette
PLAY ( NN) Démarre la lecture
STOP ( xx) Arrêt de la lecture
DVD OPEN/CLOSE ( )
Pour ouvrir ou fermer le tiroir de chargement
EJECT ( )
Pour éjecter la cassette.
Enregistrement VCR
CHANNEL (chaîne) 3 4
Sélection de la chaîne
Afficheur
Indique l’état en cours de l’appareil
Indicateur DVD
PA USE(
\\ \\
)
Interruption (temporaire)
de la lecture/lecture
image par image
Prise d’entrée vidéo
Prises d’entrée audio (gauche/droite)
Tiroir de chargement
Pour insérer le disque
POWER
Pour mettre l’appareil sous ou hors tension
.
Capteur
Orientez la télécommande vers ce capteur
SOURCE
Sélecteur DVD/VCR
Indicateur VCR
Sélection de la platine du magnétoscope
Sélection du tiroir du DVD
Indique le mode de répétition
Indique le mode TV. (Voir les Remarques, page
60)
Indique la durée de lecture totale, le temps écoulé ou l’état actuel de la platine.
La platine du DVD contient un disque.
(S’allume lorsqu’un disque est chargé dans le tiroir du
DVD et clignote lorsqu’aucun disque n’est chargé.)
DVD+VCR en cours d’enregistrement minuterie ou enregistrement minuterie programmé.
Indique que le balayage
progressif est actif
Il y a une cassette dans le magnétoscope
Enregistrement du magnétoscope enclenché Copie en cours du DVD vers le VCR
La sécurité enfant est engagée.
Copie DVD à VCR
DVD
P
VCR REC
TV
Français
45
Télécommande
Touche de sélection DVD/VCR
Pour sélectionner la source de sortie (DVD
ou VCR) pour visionner sur l’écran TV.
TV/VCR
Pour visionner les chaînes sélectionnées par le syntoniseur du magnétoscope ou celui du
téléviseur
Touches numériques 0-9
Pour sélectionner les options numérotées
d’un menu.
DISC MENU
Pour accéder au menu d’un disque DVD.
SYSTEM MENU
Pour accéder au menu de réglage du lecteur
de DVD et au menu du magnétoscope ou les
quitter.
Touche d’accès arrière/de rebobinage .
Pour passer au début du chapitre ou de la
plage en cours. Pour passer au chapitre ou à
la plage qui précède, appuyez deux fois en
succession rapide. Pour faire une recherche
vers l’arrière en accéléré, appuyez sur la
touche et maintenez-la enfoncée pendant
deux secondes environ (DVD
seulement).Pour rebobiner la bande en mode
STOP ou effectuer une recherche d’image
vers l’arrière en accéléré.
Touche d’accès avant/bobinage >
Pour passer au chapitre ou à la plage qui suit.
Pour faire une recherche vers l’avant en
accéléré, appuyez et maintenez la touche
enfoncée pendant deux secondes environ
(DVD seulement). Pour bobiner la bande en
mode STOP ou effectuer une recherche
d’image vers l’avant en accéléré.
MARKER
Pour insérer un signet en un point
quelconque pendant la lecture.
SEARCH
Pour afficher le menu de recherche de signets.
INPUT
Pour sélectionner la source de la platine VCR
(syntoniseur,AV1,AV2 ou AV3).
REC/ITR
Pour enregistrer normalement ou activer l’enregistrement instantané par minuterie
(Instant Timer Recording) au moyen de
multiples pressions.
REPEAT
Pour reprendre un chapitre, une plage, un
titre ou la totalité.
REPEAT A-B
Pour reprendre une séquence.
PROGRAM
Accés ou retirer le menu du programme.
CLEAR
- Pour remettre le compteur de bande à 0:00:00
- Pour supprimer un numéro de plage du
menu des programmes ou un signet du menu
de recherche des signets.
Remarques
Les mêmes touches de la télécommande servent à activer les fonctions du magnétoscope (VCR) et du lecteur de DVD (ex. : PLAY).
Si vous voulez utiliser le magnétoscope, appuyez d’abord sur la touche VCR. Si vous voulez utiliser le lecteur de DVD, appuyez d’abord sur la touche DVD.
POWER
Pour mettre le DVD+VCR sous/hors tension.
EJECT, OPEN/CLOSE
- Pour ouvrir et fermer le tiroir de chargement.
- Pour éjecter la bande de la platine VCR.
RETURN (retour)
Affiche le menu d’un CD-Vidéo doté de la fonction PBC
DISPLAY
- Pour accéder à la fonction de réglage à l’écran.
- Pour basculer entre les modes horloge, compteur de bande et durée restante de la bande.
b/B/v/V (gauche/droite/haut/bas)
- Pour sélectionner une option dans le menu
- v/V: pour sélectionner un canal de VCR et pour régler manuellement l’image à l’écran.
OK
- Pour confirmer la sélection dans le menu.
- Pour afficher les fonctions à l’écran du téléviseur.
STOP
Pour arrêter la lecture.
PLAY
Pour commencer la lecture.
PA USE/STEP
Pour interrompre la lecture ou l’enregistrement Pour une lecture image par image en mode pause, appuyez de manière répétée.
SUBTITLE
Pour choisir une langue de sous-titres.
AUDIO
Pour choisir une langue de doublage (DVD).
ANGLE
Pour choisir un angle de caméra du DVD, le cas échéant.
ZOOM
Pour agrandir l’image vidéo du DVD/VCD
TITLE/LP
- Pour afficher le menu des titres du disque s’il existe.
- Pour choisir la durée d’enregistrement.
SHUFFLE
- Pour lire les plages en ordre aléatoire.
C.LOCK
Pour activer ou désactiver la fonction de verrouillage enfants.
SHOWVIEW
Pour afficher le menu pour la programmation ShowView.
POWER
TV/VCR
DVD VCR
OPEN/CLOSE
EJECT
123
456
789
RETURN
DISC SYSTEM
MENU
DISPLAY
0
MENU
OK
PLAY
STOP
MARKER SEARCH INPUT REC/ITR
SUBTITLE AUDIO ANGLE ZOOM
REPEAT
REPEAT
TITLE
SHUFFLE C.LOCK
A-B
PAUSE/STEP
PROGRAM
CLEAR
SHOW VIEW
LP
VIDEO PLUS
Français
46
Arrière de l’appareil
Attention Ne touchez pas les broches des prises situées à l’arrière de l’appareil. Des décharges électrostatiques peuvent endommager irréparablement ce dernier.
AUDIO OUT (gauche/droite) (DVD EXCLUSIVE OUT)
Pour connecter un amplificateur, récepteur ou une chaîne stéréo
Sortie VIDEO/AUDIO OUT (gauche/droite) (DVD/VCR OUT)
Se branche sur un téléviseur doté d’entrées vidéo et audio.
AERIAL
Pour connecter l’antenne.
COAXIAL (prise de sortie audionumérique) (DVD EXCLUSIVE OUT)
Pour connecter du matériel audionumérique (coaxial).
RF OUT
Pour connecter le téléviseur.
Sortie S-VIDEO OUT (DVD EXCLUSIVE OUT)
Se branche sur un téléviseur à entrée S-vidéo.
EURO AV1 AUDIO/VIDEO (VCR IN+OUT/DVD OUT)
Pour connecter le téléviseur ou un autre enregistreur vidéo.
Cordon secteur
Pour connecter à une source
d’alimentation.
Sortie COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT (Y Pb Pr) (DVD EXCLUSIVE OUT)
Se branche sur un téléviseur doté d’entrées Y Pb Pr.
EURO AV2 DECODER
Pour connecter un décodeur de TV à péage ou un autre enregistreur vidéo.
OPTICAL (sortie audionumérique) (DVD EXCLUSIVE OUT)
Se branche sur un équipement audio numérique (optique).
Français
47
Connexions
Conseils
Selon le téléviseur et les autres appareils que vous souhaitez connecter, il y a plusieurs manières de connecter le présent appareil.
Référez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur, de votre chaîne stéréo ou de tout autre appareil, le cas échéant, afin de réaliser des connexions optimales.
Pour une meilleure reproduction sonore, connectez les sorties audio de l’appareil aux entrées audio de votre amplificateur, récepteur, chaîne stéréo ou équipement A/V. Voir « Connexion à d’autres appareils (en option) »,page 48.
Attention
–Veillez à connecter cet appareil directement au téléviseur.
Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée vidéo approprié.
– Ne connectez pas la sortie audio de cet appareil à l’entrée
phono (platine d’enregistrement) de votre chaîne hi-fi.
Connexion à un téléviseur et un décodeur
Effectuez l’une des connexions ci-après en fonction des capacités de vos appareils actuels.
Connexion de base (AV)
1
Raccordez le connecteur EURO AV1 AUDIO/VIDEO du panneau arrière de cet appareil à l’entrée SCART du téléviseur au moyen d’un cordon SCART.
2
Quelques radiodiffuseurs de TV transmettent des signaux codés de télévision que vous pouvez seulement voir avec l’achat ou un décodeur de location Vous pouvez brancher de tel décodeur (décoder) sur cet appareil.
Connexion de base (RF)
1
Connectez le câble d’antenne RF de votre antenne intérieure ou extérieure à la prise AERIAL du panneau arrière de cet appareil.
2
Connectez le câble d’antenne RF fourni à la prise RF OUT (DVD/VCR OUT) du panneau arrière de cet
appareil et à l’entrée d’antenne de votre téléviseur.
Connexion en sortie DVD exclusive
Connexion en vidéo composante (Color Stream ®)
1
Raccordez les sorties COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT du lecteur de
DVD aux entrées correspondantes du téléviseur à l’aide du câble Y Pb Pr.
2
Raccordez les sorties AUDIO OUT gauche et droite du lecteur de DVD aux entrées audio gauche et droite du téléviseur à l’aide des câbles audio
Connexion en S-vidéo
1
Raccordez la sortie S-VIDEO OUT de l’appareil à l’entrée S-vidéo du téléviseur à l’aide du câble S-vidéo.
2
Raccordez les sorties AUDIO OUT gauche et droite du lecteur de DVD aux entrées audio gauche et droite du téléviseur à l’aide des câbles audio.
Connexion en balayage progressif (ColorStream ® Pro)
Si vous possédez un téléviseur haute définition ou « prêt pour le numérique », vous pouvez obtenir la plus haute résolution vidéo possible grâce à la sortie à balayage progressif (Progressive Scan) de votre lecteur de DVD.
Si vous essayez le balayage progressif sur le lecteur de DVD mais que votre téléviseur n’accepte pas le format Progressive Scan,l’image sera brouillée à l’écran.
1
Raccordez les sorties COMPONENT/ PROGRESSIVE SCAN VIDEO OUT du lecteur de
DVD aux entrées correspondantes du téléviseur à l’aide du câble Y Pb Pr.
2
Raccordez les sorties AUDIO OUT gauche et droite du lecteur de DVD aux entrées audio gauche et droite du téléviseur à l’aide des câbles audio.
Remarques
– Réglez Progressive Scan (Balayage progressif) sur On
(Activé) dans le menu de configuration. Pour plus d’informations sur le signal de balayage progressif, voir page 56.
– Le balayage progressif ne fonctionne pas sur une liaison
vidéo analogique (sortie VIDEO OUT jaune) ou S-vidéo.
Remarque
– Si le téléviseur possède une entrée S-vidéo, raccordez le
lecteur de DVD à l’aide du câble S-vidéo. Lorsque vous employez un câble S-vidéo,ne branchez pas le câble vidéo jaune.
Rear of this unit (DVD exclusive out connection)
Rear of TV
VIDEO
INPUT
COMPONENT VIDEO INPUT/
PROGRESSIVE SCAN
Pb Y
Pr
AUDIO INPUT
L
SCART INPUT
R
AERIAL
Rear of this unit (Basic connection)
Decoder
S-
VIDEO INPUT
Français
48
Connexions (suite)
Connexion à d’autres appareils (en option)
Connexion à un amplificateur avec stéréo analogique à deux canaux ou Dolby Pro Logic II/Pro Logic.
Connectez les sorties gauche et droite DVD/VCR AUDIO OUT ou AUDIO OUT (DVD EXCLUSIVE OUT) de cet appareil aux entrées gauche et droite de
l’amplificateur, du récepteur ou de la chaîne stéréo au moyen des câbles audio.
Connexion à un amplificateur avec stéréo numérique à deux canaux (PCM) ou à un récepteur audio/vidéo doté d’un décodeur multicanal numérique (Dolby Digital™, MPEG 2 ou DTS)
1
Connectez l’une des sorties DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL ou COAXIAL) de cet appareil à l’entrée correspondante de l’amplificateur au moyen d’un câble audio (optique ou coaxial) numérique (en option).
2
Il vous faut activer la sortie numérique de cet appareil. (Voir « Audio » , page 57).
Son multicanal numérique
Le branchement multicanal numérique assure une qualité sonore optimale. À cet effet, vous devez disposer d’un récepteur A/V multicanal acceptant au moins un des formats audio reconnus par votre appareil (MPEG 2, Dolby Digital et DTS). Pour le vérifier, reportez-vous au mode d’emploi du récepteur et aux logos figurant sur la façade du récepteur.
Avertissement:
En raison de l’accord de licence DTS, la sortie numérique est réglée en DTS lorsque le train binaire audio DTS est sélectionné.
Remarques
– Si le format audio de la sortie numérique est incompatible
avec votre récepteur, ce dernier émet un puissant son déformé ou n’en produit pas du tout.
–Pour connaître le format audio du DVD en cours dans le
menu de réglage à l’écran, appuyez sur AUDIO.
L
R
AUDIO INPUT
DIGITAL INPUT
COAXIAL
DIGITAL INPUT
OPTICAL
Amplifier (Receiver)
2 channel analog stereo or Dolby Pro Logic II/Pro Logic connection.
Rear of this unit
Digital multi-channel connection (DVD exclusive out connecttion)
DVD exclusive out
DVD/VCR OUT
Français
49
Avant utilisation — Partie magnétoscope
Première utilisation de l’appareil DVD+VCR
Pour l’exécution des étapes suivantes, nous partons du principe que vous venez de connecter votre DVD+VCR pour la première fois. Pour faciliter la syntonisation des chaînes de télévision, votre DVD+VCR incorpore le système de mémorisation automatique des chaînes ACMS (Automatic Channel Memory System). Ce système sélectionne automatiquement les chaînes TV, les met en mémoire et règle l’horloge (date et heure) de votre lecteur DVD+VCR.
1
Vérifiez que vous avez correctement installé votre DVD+VCR.
Appuyez sur11pour le mettre sous tension.
Si l’écran du menu initial ne s’affiche pas, vérifiez que vous avez syntonisé votre téléviseur sur un canal vidéo. Si oui, cela signifie peut-être que votre DVD+VCR est déjà syntonisé.
2
Appuyez sur b ou B pour choisir le pays voulu.
(A :Autriche, B : Belgique, CH : Suisse, D : Allemagne, DK : Danemark, E : Espagne, F : France, I : Italie, N : Norvège, NL : Pays-Bas, P : Portugal, S : Suède, SF : Finlande,AUTRES: autres pays)
3
Appuyez sur OK pour lancer le processus de syntonisation automatique.
Numéro de programme Station TV
PR01 TF1 PR02 FR2 PR03 FR3 PR04 ARTE PR05 TV1 PR06 TV2
La station TV dépend de la région dans laquelle vous habitez.
4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
01 C02 00 TF1 02 C03 00 FR2 03 C04 00 FR3
ES
i
Pr-12
ACMS
Français
50
Avant utilisation — Partie magnétoscope (suite)
Réglage manuel de l’horloge
L’horloge de l’appareil DVD+VCR commande les paramètres d’heure et de date. L’horloge est réglée automatiquement par l’ACMS (Automatic Channel Memory System) lorsque votre DVD+VCR détecte une chaîne qui diffuse un signal télétexte. Si le signal de diffusion est trop faible, l’horloge n’est pas réglée et vous devez définir l’heure et la date manuellement.
1
Appuyez sur SYSTEM MENU. Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner HEURE DATE.
Appuyez sur OK. Si vous souhaitez régler l’heure et la date manuellement, vous pouvez désactiver le mode de réglage automatique en appuyant sur 3 or 4 if you want to set the time manually. Appuyez sur OK.
2
Au moyen des touches numériques de la télécommande, modifiez les HEURES,MINUTES, JOUR, MOIS et ANNÉE.
Veuillez noter que votre DVD+VCR est doté d’une horloge sur 24 heures.Ainsi, par exemple, treize heures s’affiche 13:00. Le jour de la semaine s’affiche automatiquement lorsque vous entrez l’année.
3
En cas d’erreur, appuyez sur bbou BBpour corriger.
4
Appuyez sur SYSTEM MENU.
Réglage du système de couleur
1
Appuyez sur SYSTEM MENU.
2
Le menu principal s’affiche à l’écran du téléviseur.
3
Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner SYSTÈME et appuyez sur OK.
4
Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner l’option en fonction du système de couleur utilisé.
5
Appuyez sur SYSTEM MENU pour quitter les menus.
AUTO.
MAR.:
i
OK
HR MN JR MO AN
- -
12
TIME DATE
TIME DATE
- -
12
:..- -
- - - -
- - - - -
VCR
12
AUTO
Pr-12
SYS-
P
TIME
SET
REC
ACMS
AUDIO
R
PAL
f
SECAM
OSD
OSD
ON
MESECAM
OFF
Dr.
DATE
TEM
+
-
DECO-
16:9
OPR
DER
4:3
SYS-
NIC
TEM
i
i
HR MN JR MO AN
:..00 1 01 04 JEU
8
12
DATE
TIME
i
Français
51
Avant utilisation — Partie magnétoscope (suite)
Mode d’emploi du menu principal
Les menus affichables à l’écran permettent de programmer facilement le magnétoscope, et ce, au moyen de la télécommande
1
Mettez sous tension le téléviseur et le magnétoscope en appuyant sur la touche11.
2
Appuyez sur SYSTEM MENU. Le menu principal s’affiche à l’écran du téléviseur.
REC (ENR) – Réglage de l’enregistrement par minuterie.
PR SET (REG.PR) – Syntonisation manuelle des chaînes.
ACMS – Syntonisation automatique des chaînes ACMS (Automatic Channel Memory System).
TIME DATE (DATE/HEURE) – Réglage de la date et de l’heure.
SYSTÈME – Réglage du système de couleur TV.
Dr.- Contrôle d’anomalie du magnétoscope.
AUDIO - Pour sélectionner le canal de sortie audio.
F.OSD ON/OFF (F.OSD ACT/DÉS) – Affichage du
mode de fonctionnement du magnétoscope.
16:9/4:3 - Sélection du format TV.
DECODER (DÉCODEUR) – Utilisation d’un
décodeur pour TV à péage (ou satellite) avec votre magnétoscope.
OPR (QOI) – Optimisation de l’image.
NIC – Activation/désactivation du son numérique
NICAM.
Conseil
Vous pouvez modifier la langue des menus via le menu de configuration DVD. (voir « Langue des menus », page 56).
3
Appuyez sur 1 et 2 pour sélectionner le menu voulu. Appuyez sur OK et utilisez 3 ou 4 pour sélectionner.
4
Appuyez sur SYSTEM MENU pour revenir à l’image télévisée.
Syntonisation automatique des chaînes de télévision
Si le signal TV diffusé est faible, le magnétoscope peut ne pas détecter les informations nécessaires pour syntoniser les chaînes et les mémoriser correctement. Pour y remédier, consultez la partie traitant de la syntonisation manuelle (page 52).
1
Appuyez sur 11pour mettre le magnétoscope sous tension.
2
Appuyez sur SYSTEM MENU. Le menu principal s’affiche à l’écran du téléviseur. Appuyez sur 1 or 2 pour sélectionner ACMS Appuyez sur OK.
3
Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner le pays. (A :Autriche, B : Belgique, CH : Suisse, D : Allemagne, DK : Danemark,E : Espagne, F : France, I : Italie, N :Norvège, NL : Pays-Bas, P : Portugal, S :Suède, SF :Finlande, AUTRES : autres pays.) Réappuyez sur OK pour lancer le processus de syntonisation automatique. L’horloge du magnétoscope se règle automatiquement à la fin de la syntonisation automatique. Si l’horloge est mal réglée, voir « Réglage manuel de l’horloge », page
50).
4
Le tableau des chaînes de télévision s’affiche lorsque la syntonisation est achevée.Appuyez sur SYSTEM MENU pour sauvegarder vos réglages.
VCR
12
Pr-12
P
SYS-
TIME
SET
REC
ACMS
R
f
OSD
OSD
ON
16:9
AUDIO
OFF
Dr.
DATE
TEM
+
-
DECO-
OPR
4:3
DER
REC
NIC
OK
i
VCR
12
Pr-12
P
REC
R
f
ON
AUDIO
OFF
ABCHDDKEFI
NNL PS SFAUTRES
Pr-12
ACMS
01 C02 00 TF1 02 C03 00 FR2 03 C04 00 FR3
Pr-12
ACMS
SYS-
TIME
SET
ACMS
OSD
OSD
16:9
4:3
DATE
+
DECO-
DER
Dr.
TEM
-
OPR
Pr-12
NIC
ACMS
OK
i
OK
i
ES
i
01 C02 00
02 C03 00 FR2 03 C04 00 FR3 04 C05 00 ARTE 05 C06 00 TV1 06 C07 00 TV2 07 C08 00 SVT 08 C09 00 SVT1
P
SET
R
TF1
DPLACER :
,EFFACEMENT :
OK
i
Français
52
Avant utilisation — Partie magnétoscope (suite)
Syntonisation manuelle des chaînes de télévision
Dans certaines parties du pays, les signaux diffusés sont parfois trop faibles pour que le système automatique du magnétoscope puisse détecter ou mémoriser les chaînes de télévision correctement. Dans ce cas, vous devez effectuer la syntonisation manuellement.
1
Appuyez sur SYSTEM MENU. Le menu principal s’affiche à l’écran du téléviseur. Appuyez sur 1 ou 2 pour sélectionner PR SET (RÉG. PR).Appuyez sur OK.
2
Appuyez sur SYSTEM MENU. Le tableau des chaînes s’affiche.Appuyez sur 3 ou 4 pour sélectionner le numéro de programme à syntoniser (par exemple : PR 09).
3
Appuyez sur OK.Appuyez sur INPUT pour sélectionner C (chaînes standard) ou S (chaînes câblées): C02 - C69, S01 - S41. Entrez le numéro de canal de la chaîne à syntoniser au moyen des touches numériques ou utilisez la touche 3 ou 4 pour trouver la chaîne requise. Appuyez sur OK et sélectionnez le système de couleur correspondant en appuyant sur 3 ou 4.
4
Appuyez sur OK. Appuyez sur 2 pour sélectionner MFT (SYNT). Syntonisez la chaîne avec précision au moyen de la touche
3ou4.
5
Appuyez sur 2 pour sélectionner STATION (CHAÎNE) afin de pouvoir nommer la chaîne.Appuyez sur OK.La liste des noms de chaînes TV s’affiche.
6
Utilisez la touche D ou E pour sélectionner un nom de chaîne dans la liste.Appuyez sur OK pour confirmer la sélection.
7
Au lieu d’utiliser les noms « standard », vous pouvez modifier le nom d’une chaîne TV manuellement.Appuyez sur G. Utilisez la touche 3 ou 4 pour sélectionner des lettres et des chiffres afin de composer le nouveau nom. Utilisez la touche 1 ou 2 pour changer de caractères. Appuyez sur OK.
8
Appuyez sur SYSTEM MENU, vérifiez le réglage de la chaîne. Réappuyez sur SYSTEM MENU. La nouvelle chaîne a été syntonisée dans le magnétoscope. Si vous souhaitez syntoniser manuellement d’autres chaînes, reprenez les étapes 1 à 8.
Si le nom de la chaîne voulue ne se trouve pas dans la liste, n’appuyez pas sur OK, mais poursuivez à l’étape 7.
REC
AUDIO
P R
f
ON OFF
SYS-
TIME
SET
ACMS
OSD
OSD
16:9
4:3
DATE
+
DECO-
DER
Dr.
TEM
-
OPR
P
SET
NIC
R
OK
i
VCR
12
Pr-12
01 C02 00
02 C03 00 PR-02 03 C04 00 PR-03 04 C05 00 PR-04 05 C06 00 PR-05 06 C07 00 PR-06 07 C08 00 PR-07 08 C09 00 PR-08
P
SET
R
DÉPLACER :
PR CH RF+/- STATION 01 00
C 02
P
SET
R
PR-01
,EFFACEMENT :
OK
i
PR-01
CANAL/CABLE : AV
TF1 FR2 FR3
PR CH RF+/-
C10
09 00
P
SET
R
ARTE RTP1 RTP2 RTPAF RTPAZ
i
OK
TF1 FR2 FR3
i
OK
PR CH RF+/­09 00
C10
P
SET
R
ARTE RTP1 RTP2
RTPAF
RTPAZ
i
OK
PR CH RF+/- STATION 09 - -
C - -
P
SET
R
- - - - -
CANAL/CABLE : AV
i
OK
PR CH STATION 09 00
P
SET
R
C10
RF+/-
CANAL/CABLE : AV
OK
i
i
PR CH RF+/­C09 00
C10
P
SET
R
STATION
FR3
i
OK
09 C10 00 FR3
- - - - - - - - -
10
- - - - - - - - -
11
- - - - - - - - -
12
- - - - - - - - -
13
- - - - - - - - -
14 15
- - - - - - - - -
- - - - - - - - -
16
P
SET
R
DPLACER :
EFFACEMENT :
,
OK
i
Loading...
+ 27 hidden pages