Philips DVP620VR/78 User Manual [es]

DVP620VRReproductor de disco de vídeo digital
con vídeocasetera integrada.
Manual del usuario
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 1
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea antes de operar el equipo
1.
2. Guarde estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño seco.
7. No bloquee ninguno de los orificios de ventilación. Instálelo de
acuerdo con las instrucciones de los fabricantes.
8. No lo instale cerca de fuentes de calor, tales como radiadores,
compuertas de tiro (registros) de calor, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor.
9. No anule el objetivo de seguridad del enchufe polarizado o de
conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos paletas, una más ancha que la otra. Un enchufe de conexión a tierra tiene dos paletas y una tercera espiga de conexión a tierra. La paleta más ancha o la tercera espiga es entregada para su seguridad. Si el enchufe suministrado no se ajusta a su tomacorriente, consulte a un electricista para que reemplace el tomacorriente obsoleto.
10. Evite pisar o apretar el cable de suministro eléctrico,
especialmente en los enchufes, tomacorrientes y el punto en que salen del aparato.
11. Sólo use aditamentos o accesorios especificados por el
fabricante.
12. Utilice sólo un carro, soporte, trípode, repisa o mesa
especificados por el fabricante o que se vendan junto con el aparato. Si usa el carro, tenga precaución cuando mueva la combinación carro/aparato para evitar lesiones si éste se vuelca.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas
eléctricas o cuando no se use durante largos períodos.
14. Deje que personal calificado realice todo el servicio. Es necesario
que el aparato reciba servicio si se ha dañado en algún modo, como cuando se daña el cable o enchufe de suministro de corriente, se ha derramado líquido u objetos han caído dentro él, cuando el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, no opera bien o se ha caído.
15. Es posible que este producto contenga plomo y mercurio. La
eliminación de estos materiales podría estar regulada debido a consideraciones medioambientales. Para obtener información acerca de la eliminación o del reciclaje, póngase en contacto con sus autoridades locales o con la Alianza de Industrias Electrónicas: en www.eiae.org
16. Daños que requieran servicio - El aparato debe recibir servicio
de personal de servicio calificado cuando:
A. Se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe; o B. Han caído objetos o se ha derramado líquido dentro del
aparato; o
C. El aparato ha quedado expuesto a la lluvia; o D. El aparato parece no funcionar normalmente o su
rendimiento ha cambiado notoriamente; o
E. Se ha dejado caer el aparato o se ha dañado la caja.
17. Inclinación/estabilidad - Todos los televisores deben cumplir con
las normas de seguridad generales recomendadas internacionalmente en cuanto a las propiedades de inclinación y estabilidad del diseño de su gabinete. • No comprometa estas normas de diseño aplicando una fuerza de tracción excesiva a la parte delantera o superior del gabinete lo que finalmente puede hacer que el producto se vuelque.
• Además, no se ponga en peligro usted mismo o a sus niños colocando equipos electrónicos o juguetes sobre el gabinete. Dichos artículos pueden caer inesperadamente desde la parte superior del producto y dañar el producto y/o causar lesiones personales.
18. Montaje en la pared o cielorraso - El aparato se debe montar en
una pared o cielorraso únicamente como lo recomienda el fabricante.
19. Líneas de energía eléctrica - Una antena exterior se debe ubicar
lejos de las líneas de energía.
20. Conexión a tierra de la antena exterior - Si se conecta una
antena exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese de que la antena o el sistema de cable estén conectados a tierra para proporcionar cierta protección contra sobrevoltajes y acumulación de cargas electrostáticas. En la Sección 810 del
Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, se proporciona información sobre la adecuada conexión a tierra de las esteras y estructuras de apoyo, conexión a tierra del alambre de acometida a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conectores de conexión a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos y requerimientos del electrodo de conexión a tierra. Vea la Figura que aparece más abajo.
21. Entrada de objetos y líquidos - Se debe tener cuidado de que no
caigan objetos dentro de los orificios de la caja ni se derramen líquidos a través de ellos.
a) Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
22. Uso de las baterías PRECAUCIÓN - Para evitar escapes de las
baterías que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad:
• Instale correctamente todas las baterías, con los polos + y ­alineados como está marcado en la unidad.
• No mezcle las baterías (nuevas con antiguas o de carbono con alcalinas, etc.).
• Retire las baterías cuando no use la unidad por un largo tiempo
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 2
ADVERTENCIA SOBRE EL USO
DE CARROS PORTÁTILES
S3126A
EJEMPLO DE LA PUESTA A TIERRA DE LA ANTENA TAL COMO LO ESPECIFICAN LAS NORMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS (NEC)
ABRAZADERAS DE TIERRA
CAJA DE LA ENTRADA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
México
En necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Description:
Modelo: Alimentación: Consumo: Importador: Domicilio:
Localidad y Tel: Exportador:
País de Origen: No de Serìe:
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
No abrir, riesgo de choque electrico
ATENCIÓN
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato.
Para evitar el riesgo de choque electrico no quite la tapa.
En case de requerir sevicio, dirijase al personal calificado.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
AVISO IMPORTANTE
Sistema Reproductor de Disco de Video Digital y Videocasetera Integrada DVP620VR 127V ~ 60Hz 21W Philips Mexicana, S.A. de C.V. Av. La Palma No.6 Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan Edo. de México C.P. 52784 Tel. 52 69 90 00 Philips Consumer Electronics Co. China
ANTES DE USAR SU APARATO.
Philips Mexicana, S. A. de C.V. no se hace responsable por daños o dexperfectos causados por:
- Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
- Cuando el aparato no haya sido operarado de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
- Por fenómenos naturales tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceras (choques asaltos, riñas, etc.).
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SUMINISTRO ELECTRICO
CONDUCTOR DE ENTRADA DE LA ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE LA ANTENA
CONDUCTOR DE TIERRA
ABRAZADERAS DE TIERRA
Seguridad e información general 3
Precauciones de seguridad
Advertencia: Para evitar riesgos de incendio o descargas eléctricas, no exponga este
equipo a la lluvia o a la humedad. Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC): Todo cambio o modificación no autorizados a este equipo anula la autoridad del usuario para operarlo. Certificación del Departamento de Sanidad y Servicios Humanos (DHHS): Cumple con el Centro de Radiación 2
1 (CFR), capítulo 1,apartado J, aplicable en el momento de fabricación.
Seguridad de láser:
Esta unidad usa un láser. Sólo una persona de servicio cualificada debe retirar la cubierta o intentar reparar este dispositivo,debido a posibles lesiones oculares. ATENCIÓN: EL USO DE CONTROLES O AJUSTES O LA REALIZACIÓN DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A AQUELLOS AQUÍ ESPECIFICADOS PUEDE PROVOCAR UNA PELIGROSA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN. ATENCIÓN: RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E INVISIBLE CUANDO SE ABRE Y SE ANULA EL INTERLOCK. NO MIRE FIJAMENTE EL HAZ. EL RAYO SE UBICA DENTRO, CERCA DEL MECANISMO DE CUBIERTA.
Información especial para usuarios canadienses: Este aparato digital de
la clase B cumple con la norma ICES-003 de Canadá.
Interferencia de radio/TV:
Este equipo ha sido probado y se considera que cumple
con los límites para dispositivos digitales de la clase B, según la Parte
15 de las normas de la FCC. Dichos límites se establecen para brindar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo,no hay ninguna garantía de que no se produzca interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia adoptando una o más de las siguientes medidas:
1) Reorientar o reubicar la antena receptora.
2) Aumentar el espacio de separación entre el equipo y el receptor.
3) Conectar el equipo a un tomacorriente o a un circuito diferente del que esté
conectado el receptor.
4)
Consultar al distribuidor o a un técnico en radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Protección del derecho de autor: Se prohibe la copia, transmisión, ejecución
pública y el préstamo de discos. Este producto incorpora tecnología para protección del derecho de autor protegida de acuerdo con la modalidad de quejas de algunas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección del derecho de autor debe estar autorizado por Macrovision Corporation y fue creada sólo para el uso en el hogar y otros usos limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibido modificar el diseño del producto o su desmontaje.
Nota para el uso de la exploración progresiva: Los consumidores deben
tener en cuenta que no todos los televisores de alta definición son totalmente compatibles con este producto y que ello puede provocar que se vean artefactos en la imagen. En el caso de problemas de imagen de exploración progresiva en 525,se recomienda que el usuario cambie la conexión a la salida de “definición estándar”. Si tiene cualquier pregunta acerca de la compatibilidad entre su televisor y este modelo de reproductor de DVD 525p,favor de ponerse en contacto con nuestro servicio de atención al cliente.
Nota para la persona que instale el sistema de televisión por cable: Este recordatorio llama la atención de la persona que instale el sistema de
televisión por cable para que respete el Artículo 820-40 del Código Eléctrico Nacional, que proporciona instrucciones para la apropiada conexión a tierra; concretamente, especifica que la conexión a tierra del cable se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edificio, lo más cerca posible del punto de entrada del cable.
Declaración de conformidad
Número de modelo: DVP620VR Nombre comercial: Philips Parte responsable: Philips Consumer Electronics
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de doble D son marcas registradas de Dolby Laboratories. Derechos de autor 2004 Philips.Todos los derechos reservados.
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 3
4 Tabla de contenidos
Información general
Seguridad e información general . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tabla de contenidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Discos y cintas de vídeo reproducibles . . . . . . . . . . .6
Preparación inicial de DVD/VCR
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-15
Ajuste del control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Primer ajuste del DVD/VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reproducción básica
Reproducción de una cinta de vídeo . . . . . . . . . . . .18
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Controles básicos de DVD/VCR
Panel de visualización (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Panel de visualización (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24-25
Ajuste adicional de VCR
Ajuste de los canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26-27
Reloj (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28-29
Idioma (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Pantallas de estado VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Opciones de grabación VCR
Grabación de cintas de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Grabar un canal/Ver otro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Grabación de un toque (OTR) . . . . . . . . . . . . . . . .34
Regrabación (duplicado de cintas) . . . . . . . . . . . . . .35
Grabación con temporizador . . . . . . . . . . . . . . .36-38
Duplicar un DVD a una cinta de vídeo . . . . . . . . . .39
Opciones de reproducción de cinta de vídeo
Repetir la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Contador de cintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Buscar una hora, Buscar un índice . . . . . . . . . . . . . .42
Reproducción de efectos especiales . . . . . . . . . . . .43
Funciones automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Funciones adicionales VCR
Sonido de televisión multicanal . . . . . . . . . . . . .45-46
Estéreo de alta fidelidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Funciones de reproducción de disco
Menús de disco DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Búsqueda de avance/retroceso rápido . . . . . . . . . . .49
Reproducción de un título/capítulo,
reproducción de una hora específica . . . . . . . . . . . .50
Reproducción de pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Reproducción pausada y paso a paso,
reanudación activada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Repetir, Repetir desde A hasta B . . . . . . . . . . . . . . .53
Marcadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Subtítulos, Ángulos de cámara . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Código de control paterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Niveles paternos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Idioma del audio, Modo de sonido estéreo . . . . . . .58
Cámara lenta y zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Reproducción programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Reproducción aleatoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Reproducción de MP3/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Reproducciones de MP3/JPEG . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Opciones de ajuste del reproductor de DVD
Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64-65
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66-67
Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Mensajes en pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Nivel de negro,Virtual Surround . . . . . . . . . . . . . . .70
Inicializar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Información que puede serle útil
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Consejos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74-77
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Poliza de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Centros de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Garantia internacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Lista de Servicio Técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . .82-85
Índice de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 4
Introducción 5
Funciones del VCR
• Limpiacabezales automático
•Ajuste de canal
•Menús y pantallas en inglés, francés y
español
• Sonido de televisión multicanal
Cabezal de 19 micrones
• Grabación de un toque y grabación con
temporizador
•Repetir reproducción
• Buscar: hora, índice, avance y retroceso
• Cámara lenta
•Imagen en pausa
• Contador de cinta
•Ajuste de tracking
¡Bienvenido!
Este DVD/VCR combina un reproductor de DVD (disco de vídeo digital) y una VCR (VCR) Hi-Fi en una unidad, lo que le permite reproducir DVD, discos compactos de audio (CD de audio) y cintas de vídeo en único equipo. Lea atentamente el presente manual del usuario para aprender a utilizar las funciones especificadas a continuación.
Contenido del paquete
Los siguientes componentes están incluidos en su nuevo DVD/VCR:
• Control remoto y dos baterías AA
•Cable coaxial negro de RF, de 75 ohmios
• Conjunto de cables de audio (puntas rojas y blancas) y de vídeo (puntas amarillas)
• El presente Manual del Usuario y una Guía de Uso Rápido
Menús de discos DVD...
Algunas explicaciones de este manual describen los menús del DVD. Los fabricantes de DVD ajustan los menús, que son distintos para cada DVD. No todos los DVD tienen menús. Si el DVD tiene un menú, acceda a él presionando el botón DVD y luego DISC/VCR/MENU en el control remoto.
Para más información, consulte la página 48.
Menú de ajuste del reproductor de DVD...
Algunas instrucciones explican cómo utilizar el menú de ajuste del reproductor de DVD para ajustar las funciones del reproductor de DVD o un DVD.Acceda al menú del reproductor de DVD presionando SYSTEM/MENU en el control remoto, cuando la reproducción esté detenida.Aunque una función esté ajustada en el menú del reproductor de DVD, puede no estar disponible si el DVD en reproducción no la incluye.
Funciones de disco disponibles...
No todas las funciones que se describen en este manual están disponibles en todos los discos. Si la función no está disponible en el disco, no se puede utilizar el DVD/VCR para acceder a ella. Si trata de acceder a una función que no se encuentre disponible, aparecerá una “X” en la esquina superior derecha de la pantalla del televisor.
Funciones de disco
• Selección del idioma de audio*
•Visualización de la tasa de bits
• Ángulo de cámara*
• Sonido Dolby digital*
• Duplicado de DVD a cinta de vídeo
• Control de rango dinámico
•Reproducción rápida/ en pausa/ lenta/
paso a paso
• Marcadores
• Controles paternos*
• Reproducción programada
• Exploración progresiva
• Reproducción aleatoria
• Repetir, repetir A-B
• Salvapantallas
• Buscar (título/capítulo, tiempo, pista)
• Subtítulos*
• Virtual Surround
•Zoom * Si se encuentra disponible en el DVD
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 5
6 Discos y cintas de vídeo reproducibles
Códigos regionales
Este DVD/VCR tiene un reproductor de DVD de Región uno (1). Los DVD deben tener la etiqueta ALL para todas las regiones o para la Región 4 para que se puedan reproducir en el reproductor de DVD. No se pueden reproducir DVDs con etiquetas para otras regiones. Busque los siguientes símbolos en sus DVDs. Si estos símbolos de región no aparecen en el DVD, no podrá reproducirlo en este reproductor de DVD.
El número situado dentro del globo se refiere a una región del mundo. La Región 4 representa Australia, Nueva Zelanda, Islas del Pacifico,América Central, México, Sudamérica, y Caribe. Un DVD etiquetado para una región específica sólo podrá reproducirse en reproductores de DVD que tengan el mismo código regional.
Sistemas de color
Los DVD se graban en diferentes sistemas de color alrededor del mundo. Los sistemas de color más comunes son NTSC (que se usa principalmente los Estados Unidos y Norteamérica), PAL y SECAM. Este reproductor de DVD reproducir los DVDs de NTSC y PAL. No se pueden reproducir DVD grabados en otros formatos. El sistema de color del DVD puede estar especificado en el mismo DVD o en la caja del disco.Además, el TV debe tener el sistema de color NTSC y/o PAL.
Cintas de vídeo reproducibles
La VCR de esta unidad de DVD/VCR tiene un sistema de alta calidad (HQ) y es compatible con el equipo de vídeo VHS existente. Utilice únicamente cintas de vídeo que tengan la marca . El uso de otras cintas puede provocar una calidad de la imagen deficiente y depósitos excesivos en los cabezales del vídeo. Es posible que la garantía no cubra tales daños. La VCR también tiene un cabezal de 19 micrones que proporciona una mejor imagen al visualizar cintas grabadas a velocidad lenta (SLP).
Discos reproducibles
El reproductor de DVD reproducirá discos de vídeo digital (DVD) y discos compactos de audio (CD); discos de vídeo digital regrabables (DVD+RW) finalizados;discos compactos regrabables (CD-RW) finalizados y discos compactos grabables (CD-R); y discos compactos de vídeo (VCD). Para reproducir un DVD, asegúrese de que cumple con los requisitos de códigos regionales y sistemas de color como se describe a continuación. Los discos con los siguientes logotipos se reproducirán en el reproductor de DVD. No se garantiza que puedan reproducirse otros tipos de discos en el DVD/VCR.Al reproducir un súper audio CD, sólo se oirá el sonido en la capa normal del CD. El sonido en la capa de alta densidad del súper audio CD no podrá oírse.
DVD CD de audio CD-RW/CD-R CD de vídeo DVD+RW
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 6
Recordable
ReWritable
4
Conexiones 7
Determinar la mejor conexión posible...
La conexión vendrá determinada principalmente por el equipo existente, especialmente su televisor.Sin embargo, las siguientes pautas describen con qué opciones se obtiene la mejor calidad de imagen (vídeo) y de sonido (audio). No utilizará todos los enchufes del DVD/VCR.
Si su televisor sólo tiene un enchufe de RF, normalmente indicado como Antenna In, RF In ó 75 ohm, utilice el enchufe ANT-OUT (salida de antena) del DVD/VCR para conectar el televisor. Esta conexión proporciona audio y vídeo en un único cable.Ajuste su televisor al canal 3 ó 4 –el canal de salida del DVD/VCR.Esta conexión le permite utilizar tanto las funciones de DVD como de VCR. Para más información, consulte la página 8.
★★★★
Si su televisor tiene enchufes de vídeo componente (que pueden estar indicados como Y CRCB,Y PRPB,o YUV y pueden ser verdes, azules y rojos), utilice los enchufes de vídeo componente (Y CB/PBCR/PR) para obtener una calidad de imagen óptima. Si sólo utiliza la conexión de vídeo, sólo estará disponible la imagen de DVD. Para ver las opciones de DVD en el televisor, ajuste el televisor a su canal de entrada del vídeo componente. El vídeo componente proporciona una calidad de imagen óptima.Para más información, consulte la página 12. La exploración progresiva proporciona un menor parpadeo y una mayor resolución de imagen que las señales de televisión tradicionales (525i/480i o entrelazado). Si su televisor dispone de exploración progresiva (525p/480p o progresiva),conecte el televisor a los enchufes COMPONENTE VIDEO OUT (Y CR/PRCB/PB) del DVD/VCR. En el menú PANTALLA del DVD/VCR,ajuste PROGRESIVO a ENC.
Para más información, consulte las páginas 64-65.
Aparecerá “P.SCAN” en el panel de visualización del DVD/VCR.Ajuste su televisor a exploración progresiva. Si su televisor no dispone de exploración progresiva,pero sí de enchufes de entrada de vídeo componente, conéctelos a los enchufes COMPONENT VIDEO OUT (Y CR/PRCB/PB) del DVD/VCR.Ajuste PROGRESIVO a OFF. en el menú de pantalla o presionando el botón PLAY delante del DVD/VCR y manteniéndolo presionado durante más de cinco segundos. Para más información, consulte las páginas 12 y 64-65.
★★★
Si su televisor tiene un enchufe de entrada de S-Video (que también puede estar indicado como Y/C o S­VHS), utilice el enchufe S-VIDEO OUT para obtener una calidad de imagen óptima. Si utiliza únicamente esta conexión de vídeo, sólo estará disponible la imagen de DVD. Para ver las funciones del DVD en el televisor, ajuste el televisor a su canal de entrada de S-Video. Para más información, consulte la página 13.
★★ Si su televisor sólo tiene un enchufe amarillo de entrada de vídeo (que también puede estar indicado
como CVBS, Composite, o baseband), utilice el enchufe amarillo VIDEO OUT del DVD/VCR para obtener una buena calidad de imagen. Esta conexión proporciona imagen tanto para el reproductor de DVD como para el VCR. Para ver las funciones de DVD o VCR en el televisor, ajuste el televisor a su canal de entrada de vídeo. Para más información, consulte la página 11.
★★★★ Si tiene un estéreo con un enchufe de entrada de audio digital coaxial, éste proporcionará el sonido
más nítido para el reproductor de DVD. Conecte el enchufe COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT del DVD/VCR a su estéreo para obtener la mejor calidad de sonido. Si utiliza esta conexión de audio, sólo estará disponible el sonido de disco (no el VCR). Para más información, consulte la página 15.
★★★ Si las conexiones de audio digital no son posibles, conecte los enchufes rojo y amarillo DVD/VCR
AUDIO OUT del DVD/VCR a su estéreo o televisor. Esta conexión proporciona sonido tanto para el reproductor de DVD como para el VCR. Para más información, consulte las páginas 11-14.
Antes de empezar…
Consulte los manuales de su televisor, la caja de cable, el estéreo u otros dispositivos según sea necesario.Compruebe el tipo de enchufes y conectores de los otros equipos.Determine cómo seleccionar canales de entrada de audio y vídeo diferentes en los otros equipos, de modo que pueda ver y escuchar el material DVD/VCR que se reproduce en el televisor, el estéreo, etc.
Desconecte todos los equipos de los tomacorrientes. Conecte los equipos a los tomacorrientes después de haber
finalizado todas las conexiones. Nunca haga o modifique conexiones con el equipo conectado al tomacorriente.
Recuerde...
Ajuste el televisor al canal de entrada de vídeo correcto. Estos canales pueden llamarse AUX o AUXILIARY IN,AUDIO/VIDEO o A/V IN, EXT
1 o External In, etc. A menudo, estos canales están situados cerca del canal cero (0), o quizás el control remoto de su televisor tenga un botón o interruptor que seleccione el canal de entrada del vídeo. Consulte el manual de su televisor para obtener más información. Si no ve la reproducción del DVD o del VCR en el televisor, vaya al canal más bajo de su televisor (0
1 ó 02) y modifica los canales hacia abajo hasta que vea la imagen del DVD o del VCR en el televisor.O,si su televisor sólo tiene un enchufe de entrada de antena y está utilizando el cable coaxial de RF (tal como se describe en la página 8), ajuste el televisor al canal 3 ó 4. Para ayudarle a encontrar el canal de entrada de audio/vídeo correcto, encienda el DVD/VCR. Presione DVD para poner el DVD/VCR en modo DVD. Si no hay ningún disco en el reproductor, aparecerá un gran logotipo del vídeo DVD en la pantalla del televisor, cuando ajuste el televisor en el canal de entrada de audio/vídeo correcto o en el canal 3 ó 4.
Ajuste el estéreo al canal correcto o modo “fuente”.
En función de su conexión,quizás tenga que comprar cables o adaptadores adicionales. Si su televisor o pantalla
tienen conectores del tipo BNC, necesitará un adaptador.
Si enciende o apaga la exploración progresiva mientras la potencia está activada, el DVD/VCR se apagará.Al volver a
encender el reproductor de DVD, estará activo el último sistema de exploración seleccionado.
Para utilizar las funciones del VCR, debe incluir una conexión con el cable de vídeo amarillo
suministrado y los cables rojos/blancos de audio o el cable coaxial de RF suministrado.
Una vez haya determinado la mejor opción, búsquela en las páginas 8-
15. Siga los pasos para realizar la
conexión de su elección.A continuación, vaya a la página 17 para completar el primer ajuste.
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 7
75
ANT /
CABLE
ANT - IN
ANT-OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO OUT
DVD
L
R
LRL
R
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/
P
B
AUDIO OUT
DVD/VCR
VCR
ANT - IN
ANT-OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN CR / P
R
Cable negro
coaxial de RF
(se incluye)
Antena o señal
de televisión por
cable
Enchufe de entrada de antena
(en la parte posterior del
televisor), únicamente a modo
de ejemplo
1
2
8 Conexiones (continuación)
1
Desconecte la antena o la señal de televisión por cable y conéctela al enchufe ANT-IN (entrada de antena) de su DVD/VCR.
2
Conecte el cable negro coaxial de RF al enchufe ANT-OUT (salida de antena) en la parte posterior del DVD/VCR y al enchufe ANT-IN (entrada de antena) del televisor. El enchufe ANTENNA IN del televisor
puede estar indicado como TV IN, RF IN, 75(ohmios) o ANT-IN. Consulte el manual de usuario de su televisor para obtener ayuda.
3
Enchufe los cables de corriente del televisor y el DVD/VCR.
4
Ajuste su televisor al canal 3 ó 4. Por defecto, el canal de salida del DVD/VCR es 3. Por lo tanto, si el DVD/VCR es nuevo, deberá ajustar su televisor al canal 3. Si no puede utilizar el canal 3 en su televisor, puede modificar el canal de salida del DVD/VCR al canal 4. Para hacerlo, presione el botón VCR para poner el DVD/VCR en el modo de la VCR. La luz de la VCR se encenderá en la parte delantera del DVD/VCR. Introduzca una cinta de vídeo y presione PLAY
B para
iniciar la reproducción.
Durante la reproducción, presione el botón (VCR) PLAY B en la parte delantera del DVD/VCR y manténgalo presionado entre tres y cinco segundos. Cada vez que lo haga, el canal de
salida del DVD/VCR alternará entre 3 y 4, y el número del canal seleccionado aparecerá en el panel de visualización. Modifique su televisor al canal 3 ó 4, según como corresponda. (No puede modificar el canal de salida del DVD/VCR mientras ajusta el tracking manualmente. Presione STOP C para detener la reproducción y cancelar el tracking manual. Luego, presione PLAY B para reanudar la reproducción y modificar el canal de salida). No hay ningún interruptor de canal 3/4 en el DVD/VCR (como es habitual en muchas VCRs).
5
Está listo para encender el DVD/VCR.Vaya a la página 17 antes de encenderlo.
Conexión del DVD/VCR sólo al televisor
La conexión más simple utilizando únicamente el cable negro coaxial de RF suministrado.
Esta conexión le permitirá utilizar funciones tanto de la VCR como del reproductor de DVD.
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 8
Conexiones (continuación) 9
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
L
R
LRL
R
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/
P
B
AUDIO OUT
DVD/VCR
VCR
ANT - IN
ANT-OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN CR / P
R
OUT
IN
75
ANT /
CABLE
ENCHUFE IN (entrada)
de la antena del TV
Caja de cable/ receptor satelital
DVD/VCR
Conexiones
1
Conecte un televisor por cable o una señal satelital al enchufe IN (entrada) de la caja de cable/receptor satelital.
2
Utilice un cable coaxial de RF (como el que se incluye) para conectar el enchufe OUT (salida) de la caja de cable/receptor satelital al enchufe ANT-IN (entrada de antena) del DVD/VCR.
3
Utilice un segundo cable coaxial de RF para conectar el enchufe ANT-OUT (salida de antena) del DVD/VCR al enchufe ANT-IN (entrada de la antena) del televisor.
Recuerde...
Hay dos maneras de conectar su caja de cable/receptor satelital al DVD/VCR. Con la conexión descrita en esta página:
Seleccione los canales de televisión en la caja de cable/receptor
satelital, no en el DVD/VCR. Para grabar o ver canales de televisión, siga los siguientes pasos:
1) Presione VCR para poner el DVD/VCR en el modo de la VCR. Aparecerá la luz de la VCR en la parte delantera del DVD/VCR.
2) Presione SKIP
/CH o ó SKIP w/CH p para ajustar el DVD/VCR al canal de salida de la caja de cable/receptor satelital (03 ó 04).
3) Ajuste el televisor al canal de salida del DVD/VCR (03 ó 04). Si el DVD/VCR es nuevo, su canal de salida será el número 3. Para modificarlo de 3 a 4, presione (VCR) PLAY B del DVD/VCR y manténgalo presionado entre 3 y 5 segundos durante la reproducción de la cinta.
Para obtener más
información, vea el paso 4 en la página 8.
4) Seleccione el canal que desea ver/grabar en la caja de cable/receptor satelital.
No podrá ver un canal distinto al canal que está grabando.
Sólo podrá programar una grabación con temporizador para un canal a la vez.Ajuste su caja de cable/receptor satelital al canal que desee grabar. Cuando introduzca el canal que desea grabar en una grabación con temporizador, seleccione el canal 03 ó 04 (el canal de salida de la caja de cable/receptor satelital). (éste es el paso 8 de la página 37). Deje la caja de cable/receptor satelital encendida para una grabación con temporizador.
1
2
3
Señal
por
cable
Cable coaxial de RF
Cable coaxial de RF
Conexión del DVD/VCR al televisor y a una caja de cable o receptor satelital
Utilizando únicamente cables coaxiales de RF básicos
Esta conexión le permitirá utilizar las funciones tanto de la VCR como del
reproductor de DVD.
• Si su caja de cable o receptor satelital tienen enchufes de salida de audio y vídeo, utilice cables de audio y vídeo para conectarlos a los enchufes VCR AUDIO IN y VIDEO IN en la parte posterior del DVD/VCR. No necesitará la conexión de cable coaxial de RF entre la caja de cable/receptor satelital y el DVD/VCR descrita en el paso 2.
Consejo útil
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 9
10 Conexiones (continuación)
ANT - IN
ANT-OUT
IN
OUT
75
AN
T /
C
AB
LE
Enchufe ANTENNA IN (entrada de antena) del
TV
Caja de cable/receptor satelital
DVD/VCR
Conexiones
1
Conecte la antena o la señal de TV por cable al enchufe ANT-IN (entrada de antena) del DVD/VCR.
2
Utilice un cable coaxial de RF (como el que se incluye) para conectar el enchufe ANT-OUT (salida de antena) del DVD/VCR al enchufe IN (entrada) de la caja de cable/receptor satelital.
3
Utilice un segundo cable coaxial de RF para conectar el enchufe OUT (salida) de la caja de cable/receptor satelital al enchufe ANTENNA IN (entrada de antena) del televisor.
Recuerde...
Hay dos maneras de conectar su caja de cable/receptor satelital al DVD/VCR. Con la conexión descrita en esta página:
Podrá ver un canal mientras graba otro. Siga los siguientes pasos:
1) Ponga la caja de cable/receptor satelital en el mismo canal que el canal de salida del DVD/VCR (03 ó 04). El canal de salida del DVD/VCR es el canal 3 si el DVD/VCR es nuevo. Para alternarlo entre 3 y 4, presione el botón (VCR) PLAY
B en la parte delantera del DVD/VCR y manténgalo presionado durante 3-5 segundos durante la reproducción de la cinta.
Para obtener más
detalles, vea el paso 4 en la página 8. Ajuste el televisor al canal de
salida de la caja de cable/receptor satelital (03 ó 04).
2) Presione VCR para poner el DVD/VCR en el modo de la VCR. La luz de la VCR aparecerá en la parte delantera del DVD/VCR.
3) Presione VCR/TV en el control remoto para seleccionar la posición de la VCR.
4) Presione SKIP
/CH o ó SKIP w/CH p para seleccionar el canal que desea grabar en el DVD/VCR. Presione RECORD I para iniciar la grabación.
5) Presione una vez VCR/TV en el control remoto para poner el DVD/VCR en la posición de televisor.
6) Seleccione el canal que desee ver en la caja de cable/receptor satelital.
Al reproducir una cinta o disco, asegúrese de que la caja de
cable/receptor satelital estén ajustados al canal de salida del DVD/VCR (03 ó 04).Ajuste el televisor al canal de salida de la caja de cable/receptor satelital (03 ó 04).
1
2
3
Señal por
cable
Cable coaxial de RF
Cable coaxial de RF
Conexión del DVD/VCR al televisor y a una caja de cable o receptor satelital y al televisor
Utilizando únicamente cables coaxiales de RF básicos
Esta conexión le permitirá utilizar las funciones tanto de la VCR como del reproductor de DVD.
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 10
Conexiones (continuación) 11
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
L
R
LRL
R
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/
P
B
AUDIO OUT
DVD/VCR
VCR
ANT - IN
ANT-OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
CR / P
R
AUDIO IN
VIDEO IN
L
R
Antena o señal de televisión por cable al enchufe ANT-IN
(entrada de antena)
Cables de audio
Cable de vídeo
Enchufes Audio
IN y Video IN
(entrada de
audio y vídeo)
del televisor
1
3
2
1
Conecte la antena o la señal de televisión por cable al enchufe ANT­IN (entrada de antena) de su DVD/VCR.
2
Conecte los cables de audio rojo y blanco (se incluyen) a los enchufes rojo y blanco DVD/VCR AUDIO OUT (salida de audio) del DVD/VCR y a los enchufes rojo y blanco AUDIO IN (entrada de audio) del televisor. Los colores del cable y del enchufe deben coincidir. Si el
televisor sólo tiene un enchufe AUDIO IN, utilice el cable blanco de audio para conectar el enchufe blanco DVD/VCR AUDIO OUT (izquierdo) del DVD/VCR al enchufe AUDIO IN del televisor. No utilizará el cable rojo. O bien, compre un cable de audio “separador” para conectar los enchufes izquierdo y derecho AUDIO OUT del DVD/VCR al único enchufe AUDIO IN del televisor.
3
Conecte el cable de vídeo amarillo (se incluye) al enchufe VIDEO OUT (salida de vídeo) del DVD/VCR y al enchufe VIDEO IN (entrada de vídeo) del televisor.
El enchufe VIDEO IN del televisor suele ser amarillo y puede estar indicado como CVBS, Composite, o Baseband video.
4
Conecte los cables de corriente del televisor y el DVD/VCR a un tomacorriente. Encienda el televisor y ajústelo al canal de entrada de audio/vídeo correcto.Sintonice el canal más bajo del televisor (01 ó 02), y
luego modifique los canales hacia abajo hasta que vea la reproducción de VCR o DVD en la pantalla del televisor. Para que resulte más fácil encontrar el canal de entrada de audio/vídeo correcto,encienda el DVD/VCR. Presione DVD para poner el DVD/VCR en modo DVD. Si no hay ningún disco en el reproductor, aparecerá un gran logotipo de vídeo de DVD en la pantalla del televisor cuando ajuste en el televisor el canal de entrada de audio/vídeo correcto. Asegúrese de que PROGRESIVO esté apagado OFF. y que el mensaje “P.SCAN” no aparece en el panel de visualización del DVD/VCR. Desactive la exploración progresiva en el menú de pantalla o presionando el botón PLAY B (DVD) en la parte delantera del DVD/VCR durante más de cinco segundos. Para más
información, consulte las páginas 7 y 64-65
5
Está listo para encender el DVD/VCR.Vaya a la página 17 para completar el primer ajuste.
Conexión del DVD/VCR a un televisor que tiene enchufes de entrada de audio y vídeo
Utilizando los cables rojo, blanco y amarillo suministrados
Esta conexión le permitirá utilizar funciones tanto de la VCR como del reproductor de DVD.
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 11
12
Conexiones (continuación)
Conexión del DVD/VCR a un televisor que tiene enchufes de entrada de vídeo componente
AUDIO IN
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
COMPONENT
VIDEO IN
L
R
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
L
R
LRL
R
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/
P
B
AUDIO OUT
DVD/VCR
VCR
ANT - IN
ANT-OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
CR / P
R
1
Conecte la antena o la señal de televisión por cable al enchufe ANT-IN (entrada de antena) de su DVD/VCR.
2
Conecte los cables rojo y blanco de audio suministrados a los enchufes rojo y blanco AUDIO OUT (salida de audio) del DVD/VCR y a los enchufes rojo y blanco AUDIO IN (entrada de audio) del televisor. Haga
coincidir los colores de los cables y de los enchufes.
3
Conecte el cable del vídeo componente (no se incluye) al enchufe COMPONENT VIDEO OUT (salida de componente de vídeo) del DVD/VCR y al enchufe COMPONENT VIDEO IN (entrada de componente de vídeo) del televisor.Los enchufes de entrada de vídeo
componente del televisor suelen ser rojos, azules y verdes.
La conexión de vídeo componente sólo proporcionará imagen para el reproductor de DVD del DVD/VCR. Por tanto, para poder utilizar las funciones VCR o ver canales de televisión en el DVD/VCR, aún deberá conectar el cable coaxial de RF entre el enchufe ANT-OUT (salida de antena) del DVD/VCR y el enchufe ANT-IN (entrada de antena) del televisor,o conectar el cable amarillo de vídeo. Para conectar el cable coaxial de RF suministrado, vea el paso 2 de la página
8. Para conectar el cable amarillo de vídeo suministrado, vea el paso 3 de la página
11. Si su televisor es compatible con la exploración progresiva (525p/480p), active esta función en el DVD/VCR.Ajuste PROGRESIVO ENC. en el menú de pantalla, de modo que aparezca “P. SCAN” en el panel de visualización. Para más información, consulte las páginas 64-65. Si su televisor no es compatible con la exploración progresiva, desactive esta función en el menú de pantalla o presionando el botón PLAY
B
(DVD) en la parte delantera del DVD/VCR durante más de cinco segundos, de modo que “P. SCAN” no aparezca en el panel de visualización. Para más información, consulte las páginas 64-65.
4
Conecte los cables de suministro eléctrico del DVD/VCR y el televisor a un tomacorriente. Encienda el televisor y ajústelo al canal de entrada de vídeo componente para funciones del reproductor de DVD.
Si utiliza el cable coaxial de RF para reproducir la VCR, seleccione 3 ó 4 en el televisor.Si utiliza el cable amarillo de vídeo para reproducir la VCR, seleccione el canal de entrada de vídeo en su televisor. Vaya al canal de televisión más bajo y cambie los canales hacia abajo hasta que vea la reproducción VCR o DVD en la pantalla de su televisor o sintonice el canal 3 ó 4 en el televisor. Para que sea más fácil encontrar el canal de entrada de audio/vídeo correcto,encienda el DVD/VCR.Presione DVD para poner el DVD/VCR en modo DVD. Si no hay ningún disco en el reproductor, cuando ajuste el televisor al canal de entrada de vídeo componente correcto aparecerá un gran logotipo de vídeo DVD en la pantalla del televisor.
5
Está listo para encender su DVD/VCR. Consulte la página 17 antes de encenderlo.
2
3
Antena o señal
de televisión
por cable
1
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 12
Conexiones (continuación)
13
Conexión del DVD/VCR a un TV con entrada para S-Video
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
L
R
LRL
R
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/
P
B
AUDIO OUT
DVD/VCR
VCR
ANT - IN
ANT-OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
CR / P
R
AUDIO IN
LEFT
RIGHT
S-VIDEO IN
1
Conecte la antena o señal de televisión por cable al enchufe ANT-IN (entrada de la antena) del DVD/VCR.
2
Conecte los cables rojo y blanco incluidos a los enchufes AUDIO OUT (salida de audio) rojo y blanco del DVD/VCR y a los enchufes rojo y blanco AUDIO IN (entrada de audio) del televisor. Haga
coincidir los colores del cable con los colores del enchufe.
3
Conecte un cable de S-Video (no se incluye) al enchufe S-VIDEO OUT (salida del S-VIDEO) del DVD/VCR y al enchufe S-VIDEO IN (entrada del S-VIDEO) del televisor.
La conexión S-Video no sólo proporciona el vídeo (imagen) al reproductor de DVD del DVD/VCR. Por lo tanto, para usar las funciones de la VCR o ver los canales de TV en el DVD/VCR, deberá conectar el cable coaxial de RF entre el enchufe ANT-OUT del DVD/VCR y el enchufe de entrada de la antena de TV, o bien conectar el cable de vídeo amarillo. Para conectar el cable coaxial de RF incluido, consulte el paso 2 de la página 8. Para conectar el cable de vídeo amarillo incluido, consulte el paso 3 de la página 11.
4
Conecte los cables de suministro eléctrico del DVD/VCR y la TV a un tomacorriente. Encienda la TV y sintonice el canal de entrada de S-Video para las funciones del reproductor de DVD.
Si utiliza el cable coaxial de RF para reproducir la VCR, seleccione el canal 03 ó 04 del televisor. Si utiliza el cable de vídeo amarillo para reproducir la VCR, seleccione el canal de entrada de Vídeo en su televisor. Para encontrar el canal de entrada de vídeo correcto,ponga el canal más bajo y cambie los canales hacia abajo hasta que vea la reproducción de la VCR o DVD en la pantalla del televisor, o pruebe los canales 3 y 4 del televisor. Para que resulte más fácil encontrar el canal de entrada de S-Video,encienda el DVD/VCR. Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD. Si no hay ningún disco en el reproductor, cuando encuentre el canal de entrada de S-Video en el televisor, aparecerá un gran logotipo de vídeo DVD. Asegúrese de que la exploración progresiva está en OFF y que el mensaje “P.SCAN” no aparece en el panel de visualización del DVD/VCR. Desactive la opción de exploración progresiva en el menú de la pantalla o presionando PLAY B (DVD) en la parte delantera del DVD/VCR y manteniéndolo presionado durante más de cinco segundos para que el mensaje “P.SCAN” no aparezca en el panel de visualización. Para información más detallada, consulte las páginas 64-65.
5
Ya está preparado para encender el DVD/VCR. Consulte la página 17 antes de encenderlo.
3
2
Antena/Señal de TV
por cable
1
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 13
14
Conexiones (continuación)
Conexión del DVD/VCR a un televisor y un estéreo
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
L
R
LRL
R
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/
P
B
AUDIO OUT
DVD/VCR
VCR
ANT - IN
ANT-OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN CR / P
R
VIDEO IN
AUDIO (LEFT) IN
AUDIO (RIGHT) IN
1
Conecte la antena o señal de televisión por cable al enchufe ANT-IN (entrada de la antena) del DVD/VCR.
2
Conecte los cables rojo y blanco incluidos a los enchufes AUDIO OUT (salida de audio) rojo y blanco del DVD/VCR y a los enchufes AUDIO IN (entrada de audio) rojo y blanco del televisor. Haga
coincidir los colores de los cables con los colores de los enchufes.
3
Conecte el cable de vídeo amarillo suministrado al enchufe VIDEO OUT (salida de vídeo) del DVD/VCR y al enchufe VIDEO IN (entrada de vídeo) del televisor.
Si desea usar un cable de vídeo componente o de S-Video para el reproductor de DVD, consulte las páginas 12-13. Necesitará un cable de vídeo amarillo o un cable coaxial de RF para las funciones de la VCR.
4
Conecte los cables de suministro eléctrico del DVD/VCR, la TV, y el estéreo a un tomacorriente. Encienda el televisor y sintonice el canal de entrada de vídeo. O, simplemente, sintonice el canal más bajo (02 ó 03) y
siga seleccionando los canales inferiores hasta que vea la reproducción de la VCR o DVD en la pantalla del TV. Para que le resulte más fácil encontrar el canal de entrada de S-Video, encienda el DVD/VCR. Presione DVD para poner el DVD/VCR en el modo DVD. Si no hay ningún disco en el reproductor, cuando encuentre el canal de entrada de S-Video en el televisor, aparecerá un gran logotipo de Vídeo DVD.
Encienda el estéreo y fíjelo en el modo auxiliar (Auxiliary) o fuente (Source) adecuado.
Consulte el manual de su estéreo para conocer más
detalles.
5
Ya está preparado para encender el DVD/VCR. Consulte la página
17 antes de encender el DVD/VCR.
3
2
Antena/Señal de
TV por cable
1
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 14
1
Conecte la antena o la señal de TV por cable al enchufe ANT-IN (entrada de la antena) del DVD/VCR.
2
Conecte un cable de audio digital coaxial (no se incluye) al enchufe COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT (salida de audio digital coaxial) del DVD/VCR y al enchufe COAXIAL DIGITAL AUDIO IN (entrada de audio digital coaxial) del estéreo.
Esta conexión de audio digital sólo transmite sonido al reproductor de DVD del DVD/VCR.Por tanto, para usar las funciones de la VCR o escuchar los canales de TV en el DVD/VCR, deberá conectar el cable coaxial de RF al enchufe ANT-OUT (salida de antena) del DVD/VCR y el enchufe ANT-IN (entrada de la antena) del televisor, o bien conectar los cables de audio rojo y blanco incluidos. Para conectar el cable coaxial de RF suministrado, consulte el paso 2 de la página 8. Para conectar los cables de audio rojo y blanco, consulte el paso 2 de la página 11.
3
Conecte el cable amarillo suministrado al enchufe amarillo VIDEO OUT (salida de vídeo) del DVD/VCR y al enchufe VIDEO IN (entrada de vídeo) del televisor.
Para usar un cable de componente de vídeo o un cable de S-Vídeo para
el reproductor de DVD, consulte las páginas
12-13.Necesitará un cable de vídeo
amarillo o un cable coaxial de RF para las funciones de la VCR.
4
Conecte los cables de suministro eléctrico del estéreo, la TV y el DVD/VCR. Encienda el equipo de estéreo y seleccione el canal de entrada auxiliar (Auxiliary IN). Encienda la TV y sintonice el canal de entrada de vídeo correcto.Sintonice el canal de TV más bajo (01 ó 02) y sintonice los canales
inferiores hasta que vea el disco del DVD o VCR en la pantalla del televisor. Para que le sea más fácil encontrar el canal de entrada de vídeo en el televisor, encienda el DVD/VCR.Presione DVD para ponerlo en el modo DVD. Si no hay ningún disco en el reproductor, cuando sintonice el canal correcto aparecerá un gran logotipo de Vídeo DVD en la pantalla del televisor. Compruebe que PROGRESIVO está en OFF y que el mensaje “P.SCAN” no aparece en el panel de visualización del DVD/VCR. Desactive la opción de exploración progresiva en el menú de la pantalla o presionando PLAY B (DVD) en la parte delantera del DVD/VCR y manteniéndolo presionado durante más de cinco segundos para que el mensaje “P.SCAN” no aparezca en el panel de visualización.
Para información más detallada, consulte las páginas 64-65.
5
Está preparado para encender el DVD/VCR. Consulte la página 17 antes de encenderlo.
Recuerde...
Algunos DVD están grabados en sonido Surround Dolby Digital de 5.1 canales. Seleccione “Dolby Digital 5.1 channel Surround Sound” en el menú del disco del DVD. Si no se ha grabado Dolby Digital Surround en el disco, no dispondrá de sonido surround. Si conecta el DVD/VCR a un Dolby Digital Stereo, ponga el DOLBY DIGITAL en ON en el menú de configuración del reproductor de DVD.
Para más información, consulte la página
68.
Si el DVD/VCR no está conectado a un estéreo compatible con Dolby Digital, ponga DOLBY DIGITAL en
OFF. Una configuración incorrecta puede provocar una distorsión del sonido y dañar los altavoces.
Conexiones (continuación)
15
Conexión del DVD/VCR a un TV y a un estéreo compatibles con Dolby Digital
mediante conexiones de audio digital
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
L
R
LRL
R
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B
/
P
B
AUDIO OUT
DVD/VCR
VCR
ANT - IN
ANT-OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN CR / P
R
VIDEO IN
COAXIAL DIGITAL AUDIO IN
2
3
Parte posterior del televisor
(únicamente a modo de ejemplo)
Estéreo
Antena/Señal de TV por cable
1
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 15
16
Ajuste del control remoto
Cómo colocar las baterías en el control remoto
1
Retire la tapa del compartimiento de las baterías en la parte inferior del control remoto presionando la lengüeta y levantando la tapa.
2
Coloque dos baterías AA en el compartimiento de las baterías.Alinee los polos + y – como se indica.
3
Vuelva a colocar la tapa.
Cómo usar el control remoto
Apunte el control remoto en dirección al sensor remoto del
DVD/VCR (consulte la página 22) cuando use el control para hacer funcionar el DVD/VCR. No dirija el control hacia la TV.
No coloque ningún objeto entre el control remoto y el DVD/VCR.
Directrices de reciclamiento/ seguridad de la batería
Su nuevo producto y su envoltorio contienen materiales que
pueden reciclarse y reutilizarse. Compañías especializadas pueden reciclar su producto para incrementar la cantidad que debe eliminarse de manera correcta. Su producto utiliza baterías que no deben desecharse cuando se agotan, sino que deben depositarse como residuos químicos. Infórmese de las regulaciones locales de eliminación de productos viejos, baterías y envoltorios siempre que reemplace un equipo por uno nuevo.
Uso de las baterías ATENCIÓN – Para evitar escapes de la
batería que pueden resultar en lesiones corporales, daño a la propiedad o a la unidad: Instale TODAS las baterías correctamente, con las marcas + y – alineadas como se indica en la unidad. No mezcle baterías distintas, por ejemplo, baterías viejas con nuevas o de carbono con alcalinas, y retírelas cuando no use la unidad durante un tiempo prolongado.
1
2
3
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 16
Primer ajuste del DVD/VCR
17
3
Presione o o p para seleccionar inglés, francés o español como el idioma de los menús y mensajes de pantalla de la VCR Luego, presione B.
4
Presione B para iniciar la programación de los canales. El mensaje AJUSTE AUTO destellará en la pantalla
del televisor durante la búsqueda de canal. El DVD/VCR memorizará todos los canales disponibles. Cuando se haya completado la programación de los canales, aparecerá en el televisor el canal disponible con el número más bajo. Estos canales estarán disponibles cuando desee mirar la TV mientras esté en el modo de la VCR. Para poner el DVD/VCR en el modo de la VCR. Presione VCR para que aparezca la luz de la VCR. Use los botones SKIP ∑ /CH o y SKIP w /CH p para seleccionar los canales memorizados. Para seleccionar los canales no memorizados, use los botones de los números.
• Para saltarse esta función y reproducir una cinta inmediatamente, introduzca una cinta con la lengüeta de grabación extraída.
• Para saltarse el paso 3, presione los menús DISC/VCR/MENU. Los menús y pantallas de la VCR se mostrarán en inglés.
• Si intenta programar los canales cuando no hay ninguna antena ni ningún cable de señal de TV conectado al DVD/VCR, la programación se detendrá.El mensaje AJUSTE AUTO dejará de destellar.Conecte una antena o una señal de TV por cable enchufe de entrada de la antena (ANT-IN) del DVD/VCR y presione
B
de nuevo.
• Repita este proceso si se produce un corte de corriente.
• Para detener el ajuste del canal mientras el mensaje AJUSTE AUTO está destellando, presione DISC/VCR/MENU.
Consejos útiles
Antes de encender el DVD/VCR,compruebe que hay baterías en el control remoto y que el DVD/VCR y la TV están conectados correctamente. No se pueden programar canales si está utilizando una caja de cable o un receptor satelital.
Es posible que estos menús no aparezcan si ya ha encendido el DVD/VCR.
1
Encienda la TV. Sintonice el canal 3 ó 4 o su canal de entrada de AUDIO/VIDEO, según cómo haya conectado
el DVD/VCR a la TV.
2
Presione VCR, y luego, STANDBY-ON yy. La luz de la VCR aparecerá en la parte delantera del DVD/VCR y se mostrará el mensaje que se muestra a continuación. Es posible que estos menús no aparezcan si ya ha encendido el DVD/VCR. Puede que haya encendido el DVD/VCR antes de sintonizar el canal de Audio/Video del televisor, por ejemplo. Si es así, siga los pasos de la página 26 para configurar los canales y la página 30 para seleccionar un idioma para los menús de la VCR.
1
Encienda la TV.
AJUSTE AUTO
PULSE
B
2
3-4
SELEC. IDIOMA
BENGLISH [ON]
FRANCAIS ESPAÑOL
PULSE
B
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 17
SEARCH MODE
REPEAT REPEAT
SUBTITLE ZOOM
RETURN TITLE
STANDBY-ON
DISPLAY
AUDIO
A-B
ANGLE
CLEAR/RESET SLOW
DISC/VCR
MENU MENU
SPEED
4
8
SYSTEM
OK
PLAY
MARKER RECORDTIMER SET
1 2 3
5
6
0
9
SKIP / CH
DVDVCR VCR/TV
PAUSESTOP
7
+10
18
Reproducción de una cinta de vídeo
• Otras funciones de reproducción de las cintas se explican en las páginas 40-
47.
• Si la función AUTOREPETIR está activada (en ON), la reproducción comenzará cuando introduzca una cinta, aunque la lengüeta de grabación esté intacta. Para conocer más detalles, consulte la página 40.
• Deberá conectar el DVD/VCR a una TV con un cable coaxial de RF o con los cables de audio y vídeo para usar las funciones de la VCR. Estas conexiones se explican en las página 8 y
11.
Consejos prácticos
Para reproducir una cinta, lea los siguientes pasos y sígalos.
1
Encienda la TV. Sintonice el canal 3 ó 4 o su canal de entrada de AUDIO/VIDEO. Esto dependerá de
cómo conectó el DVD/VCR a la TV.
Para conocer más detalles, consulte las páginas 7-15
2
Con el DVD/VCR apagado, introduzca una cinta en el compartimiento del casete del DVD/VCR. La luz
de la VCR aparecerá en la parte delantera del DVD/VCR. Si se ha extraído la lengüeta de grabación de la cinta, la reproducción se iniciará automáticamente. Si el DVD/VCR ya está encendido, Presione VCR para ponerlo en el modo de la VCR si es necesario. La luz de la VCR aparecerá en la parte delantera del DVD/VCR.
3
Si la reproducción no se inicia automáticamente, presione VCR, y luego PLAY B.
4
Presione STOP C para detener la reproducción.
5
Presione h para rebobinar la cinta.
6
Cuando la cinta se haya parado, presione STOP/EJECT
CA en la parte delantera del
DVD/VCR para retirar la cinta.
1 2
6
Presione STOP/EJECT C A en el DVD/VCR.
Encienda la TV.
Introduzca una cinta en el DVD/VCR
3
4
5
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 18
SEARCH MODE
REPEAT REPEAT
SUBTITLE ZOOM
RETURN TITLE
VCR VCR/TV
DISC/VCR
MENU MENU
SPEED
A-B
4
8
DISPLAY
AUDIO
ANGLE
CLEAR/RESET SLOW
OK
PLAY
MARKER RECORDTIMER SET
1 2 3
5
9
STANDBY-ON
SKIP / CH
DVD
SYSTEM
PAUSESTOP
7
6
0
+10
Reproducción de un disco
19
• Cuando pruebe una función, es posible que aparezca una “
X”en la parte superior derecha de la pantalla de su TV. Es posible que esa función no esté disponible en el disco o que el DVD/VCR no pueda acceder a ella en ese momento. Esto no indica que haya ningún problema en el DVD/VCR.
• Si un disco está sucio o rayado, la imagen puede aparecer distorsionada o la reproducción puede detenerse. Retire el disco y apague el DVD/VCR. Desconecte el cable de suministro eléctrico y vuelva a conectarlo. Limpie el disco, vuelva a encender el DVD/VCR e introduzca de nuevo el disco para reproducirlo.
• Cuando la luz del DVD o CD se encienda en el panel de visualización, el disco estará cargado y preparado para reproducirse.
• Si presiona OPEN/CLOSE
A
o PLAY (DVD) en la parte delantera del DVD/VCR cuando está apagado, el DVD/VCR se encenderá en modo DVD. Si no es así, el DVD/VCR se encenderá en el modo en que estaba cuando se apagó.
Consejos útiles
Antes de empezar, encienda la TV, el estéreo y otros equipos conectados al DVD/VCR. Compruebe que la TV y el estéreo (si corresponde) están configurados en el canal correcto.
Para conocer más detalles, consulte las páginas 7-15.
1
Presione STANDBY-ON yypara encender el DVD/VCR.
2
Presione DVD para que la luz del DVD aparezca en la parte delantera del DVD/VCR.
3
Presione OPEN/CLOSE A (a la izquierda de la bandeja del disco, en la parte delantera del DVD/VCR) para abrir
la bandeja del disco.
4
Ponga un disco en la bandeja. Si el disco sólo está grabado por una cara, colóquelo en la bandeja con la etiqueta hacia arriba y la parte brillante hacia abajo.Algunos discos están grabados en ambos lados. Compruebe que la parte etiquetada de la cara que desea reproducir quede en la parte superior.
5
Presione PLAY B. La bandeja se cerrará y la reproducción se iniciará en el primer capítulo o pista. Si en lugar de esto aparece un menú de DVD, consulte la página
48. En algunos CD de audio, la reproducción no se iniciará a menos que presione PLAY B. O bien, presione OPEN/CLOSE A o empuje la bandeja hacia el interior del DVD/VCR para cerrarla. Con los archivos MP3 y JPEG, la reproducción se iniciará desde el principio del disco.
6
Presione STOP C para detener la reproducción.
Introduzca un disco.
4
Recuerde, este DVD/VCR únicamente
reproducirá determinados discos. Consulte
la página 6 para más información
Presione OPEN/CLOSE
A en el DVD/VCR.
3
1
2
6
5
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 19
STANDBY-ON
SEARCH MODE
REPEAT REPEAT
SUBTITLE ZOOM
RETURN TITLE
DISC/VCR
MENU MENU
DISPLAY
AUDIO
A-B
ANGLE
CLEAR/RESET SLOW
OK
PLAY
MARKER RECORDTIMER SET
SKIP / CH
DVDVCR VCR/TV
SYSTEM
PAUSESTOP
20
Panel de visualización (DVD)
Pantalla
Los mensajes sobre las operaciones del disco introducido aparecerán aquí. Vea los mensajes de pantalla en la parte inferior de esta página.
STANDBY-ON
SOURCE
POWER ON
VIDEO AUDIO REW F.FWD PLAY
RECORD CHANNEL
VCR
OPEN/CLOSE
DVD
STOP PLAY
ONE TOUCH RECORDING • LONG PLAY
STOP/EJECT
LR
GROUP P.SCAN
DVD
VCD
Luz del DVD
Esta luz aparecerá cuando el DVD/VCR esté en modo DVD. Sólo podrá visualizar DVD cuando esta luz esté encendida. Para encender la luz roja del DVD, presione SOURCE en la parte delantera del DVD/VCR o el botón DVD del control remoto.
Bandeja del disco
Introduzca los discos aquí.
Aparece cuando la bandeja del disco se ha cerrado y está vacía, si se produce un error de lectura del disco o si se ha instalado un disco que el reproductor no admite.
La bandeja se está abriendo o está abierta.
La bandeja se está cerrando.
El disco se está cargando.
Aparece cuando el control de reproducción está activo (Vídeo CD).
Mensajes de la pantalla
Aparece cuando una función de repetición está activada
Aparece cuando una repetición A-B está activada
Aparece durante la reproducción del disco
Aparece durante la reproducción en cámara lenta (DVD, Vídeo CD)
Aparece cuando la función de exploración progresiva está activada
Muestra el tipo de disco introducido
• DVD: DVD
• CD: CD de audio, MP3, JPEG
• VCD:Vídeo CD
Muestra el tiempo de reproducción transcurrido del título o pista en curso; muestra brevemente el número de pista, capítulo o título cuando se inicia la reproducción.
Aparece cuando la opción “ALL Repeat” está activada
Aparece cuando la reproducción del disco está en pausa
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 20
STANDBY-ON
SOURCE
POWER ON
VIDEO AUDIO REW F.FWD PLAY
RECORD CHANNEL
VCR
OPEN/CLOSE
DVD
STOP PLAY
ONE TOUCH RECORDING • LONG PLAY
STOP/EJECT
LR
VCR REC
PM
Panel de visualización (VCR)
21
Compartimiento del casete
Introduzca una cinta de vídeo aquí.
Luz de la VCR
Esta luz aparece cuando el DVD/VCR está en modo de la VCR. Sólo podrá visualizar cintas de vídeo o acceder a las funciones de la VCR y canales de TV cuando la luz de la VCR esté encendida. Para encenderla, Presione VCR en el control remoto o SOURCE en la parte delantera del DVD/VCR.
Indica que hay una cinta en el DVD/VCR.
Indica una posición de la VCR
Aparece si la función de repetición de reproducción está activada
Aparece si la reproducción de la cinta está pausada o en cámara lenta
Aparece durante la reproducción de la cinta
Aparece cuando se ha programado una grabación con temporizador u OTR
Aparece durante la grabación; destella cuando la grabación está en pausa.
Indica que la hora actual es P.M. No hay ninguna indicación A.M.
Indica el tiempo de reproducción transcurrido de una cinta; también muestra un número de canal, la velocidad de la cinta, el tiempo restante para OTR o la hora actual.
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 21
22
Panel delantero
STANDBY-ON
SOURCE
POWER ON
VIDEO AUDIO REW F.FWD PLAY
RECORD CHANNEL
VCR
OPEN/CLOSE
DVD
STOP PLAY
ONE TOUCH RECORDING • LONG PLAY
STOP/EJECT
LR
Botón OPEN/CLOSE A (DVD)
Presiónelo para abrir o cerrar la bandeja del disco.
Botones CHANNEL op
Presiónelos cuando seleccione los canales de TV con la VCR.
Botón PLAY B (VCR)
Presiónelo para reproducir una cinta de vídeo Presione para detener el modo de cámara lenta, búsqueda o pausa, y reanudar la reproducción.
Para más información, consulte la página 43.
Botón OPEN/CLOSE C A (VCR)
Presione el botón una vez para detener la reproducción. Cuando la reproducción está detenida, presiónelo para expulsar la cinta.
Botón RECORD I (VCR)
Presiónelo una sola vez para iniciar una grabación. Presiónelo repetidamente para empezar una grabación de un toque.
Para más información, consulte la página 34.
Sensor remoto
Recibe una señal de su control remoto para que puede operar su DVD/VCR a distancia. Apunte con el control hacia él, no hacia la TV.
Botón STANDBY-ON
yy
Presiónelo para encender o apagar el reproductor.
Luz POWER ON
Aparece cuando el DVD/VCR está encendido.
Enchufes de entrada de AUDIO y VÍDEO
Conecte aquí los cables de audio y vídeo de una cámara de mano,VCR, etc. Será útil si quiere copiar una cinta de vídeo o material de visualización que se esté reproduciendo en otro equipo.
Para más información, consulte la página 35.
Botón STOP C (DVD)
Presiónelo para detener la reproducción del disco.
Para más información, consulte la página 19.
Botón PLAY B (DVD)
Presiónelo para iniciar la reproducción del disco.
Para más información, consulte la página 19.
Para desactivar la función de exploración progresiva, presione el botón “Progressive Scan” y manténgalo presionado durante cinco segundos.
Para más información, consulte las páginas 7 y 64-65.
Botón SOURCE
Presiónelo para seleccionar el modo DVD o VCR. La luz del DVD aparecerá en el modo DVD. La luz de la VCR aparecerá en el modo de la VCR.
Botón REW h (VCR)
Presiónelo para rebobinar la cinta.
Para más información, consulte la página 43.
Botón F.FWD g (VCR)
Presiónelo para hacer avanzar la cinta rápidamente. Para
más información, consulte la página 43.
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 22
Panel posterior
23
Enchufes DVD COMPONENT VIDEO OUT (Y CB/PB CR/PR) (salida del componente de vídeo del DVD) (verde, azul, rojo)
Conecte los cables del componente de vídeo (no se incluye) aquí y a los enchufes Component Video In (entrada del componente de vídeo) del televisor. La imagen sólo se verá en el reproductor de DVD. Para más información,consulte la página 12.
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
AUDIO
OUT
DVD
L
R
LRL
R
S-VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
Y
C
B /
PB
AUDIO OUT
DVD/VCR
VCR
ANT - IN
ANT-OUT
VIDEO OUT
AUDIO IN
VIDEO IN
CR / P
R
Cable de suministro eléctrico de CA
Conéctelo a un tomacorriente de CA estándar para alimentar el DVD/VCR.
Enchufe DVD S-VÍDEO OUT (salida del S-Vídeo del DVD)
Conecte un cable de S-Video (no se incluye) aquí y al enchufe de entrada del S-Video del televisor. La imagen sólo se verá en el reproductor de DVD. Para más información, consulte la página 13.
Enchufe DVD/VCR VIDEO OUT (salida del vídeo del DVD/VCR) (amarillo)
Conecte aquí el cable de vídeo amarillo (suministrado) y al enchufe Video In (entrada de vídeo) del televisor. La imagen se verá tanto en la VCR como en el DVD. Para más información, consulte
la página 11.
Enchufes DVD AUDIO OUT (salida de audio del DVD) izquierdo (blanco) y derecho (rojo)
Conecte aquí los cables de audio incluidos y a los enchufes Audio In (entrada de audio) del televisor o el estéreo.Con estos enchufes únicamente se escuchará el sonido en el reproductor de DVD. Utilícelos para una segunda conexión a un TV,etc.
Enchufe DVD COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT (salida de audio digital coaxial del DVD) (negro)
Conecte un cable de audio digital coaxial (no se incluye) aquí y al enchufe Coaxial Digital Audio In (entrada de audio digital) de un estéreo.El sonido sólo se escuchará en el reproductor de DVD. Para más
información, consulte la página 15.
Enchufe ANT-IN (entrada de la antena)
Conecte aquí su antena o señal de TV Para más información, consulte las páginas 8-15.
Enchufe ANT-OUT (salida de la antena)
Use el cable coaxial de RF suministrado RF para conectarlo al enchufe ANTENNA IN (entrada de antena) de su TV,caja de cable o receptor satelital.
Para más información, consulte las páginas 8-10.
Enchufe VCR VIDEO IN (entrada de vídeo de la VCR) (amarillo)
Conecte aquí el cable de vídeo de una cámara de mano,VCR o DVD. Para
más información, consulte la página 35.
Enchufes VCR AUDIO IN (entrada de audio de la VCR) izquierdo (blanco) y Derecho (rojo)
Conecte aquí los cables de audio que salen de los enchufes de salida de audio de una cámara de vídeo de mano, otra VCR, de DVD o de estéreo. Para más
información, consulte la página 35.
Esto puede resultar útil si desea copiar una cinta de vídeo o ver material que se está reproduciendo en otro equipo.
• Los enchufes de SALIDA de S-VÍDEO, COMPONENTE DE VÍDEO,AUDIO y AUDIO DIGITAL COAXIAL del DVD sólo son útiles en el modo DVD. Para tener sonido e imagen en el modo de la VCR, deberá conectar el cable coaxial de RF o los cables de audio/ vídeo incluidos. Para más información, consulte las página 8 y 11.
Consejo útil
Enchufes DVD/VCR AUDIO OUT (salida de audio del DVD/VCR) izquierdo (blanco) y derecho (rojo)
Conecte aquí los cables de audio incluidos y a los enchufes de Audio In (entrada de audio) de una TV o un estéreo. Para más información, consulte la páginas 11-14. Estos enchufes proporcionan audio para el reproductor de DVD y la VCR.
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 23
24
Control remoto
• Para las funciones del reproductor de DVD, presione DVD antes de presionar otros botones. Para poner el DVD/VCR en modo DVD, presione DVD o SOURCE para que aparezca la luz del DVD en la parte delantera del DVD/VCR.
• Para las funciones de la VCR, presione VCR antes de presionar otros botones. Para poner el DVD/VCR en el modo de la VCR, presione VCR o SOURCE para que aparezca la luz de la VCR en la parte delantera del DVD/VCR.
Consejos útiles
STANDBY-ON
PLAY
DVD
VCR VCR/TV
OK
MENU MENU
DISC/VCR
RETURN TITLE
A-B
CLEAR/RESET SLOW
SUBTITLE ZOOM
ANGLE
REPEAT REPEAT
AUDIO
SEARCH MODE
DISPLAY
SKIP / CH
SYSTEM
PAUSESTOP
MARKER RECORDTIMER SET
SPEED
1 2 3
7
6
5
4
8
9
0
+10
Botón STANDBY-ON
yy
Presiónelo para encender o apagar el reproductor.
Botones sB KL
Presiónelos para seleccionar un elemento de un menú.
Botón g (avance rápido)
En el modo DVD, presiónelo para hacer avanzar el disco rápidamente.
Para más
información, consulte la página 49.
Presiónelo cuando la reproducción de un vídeo o DVD esté pausada para empezar la reproducción a cámara lenta.Para más
información, consulte la página 59.
En el modo de la VCR, presiónelo para hacer avanzar la cinta rápidamente.
Para
más información, consulte la página 43.
Botón DISPLAY
En el modo de la VCR, presiónelo para ver los mensajes de estado. Para más información, consulte la página 31. En el modo DVD, presiónelo para acceder a la información del disco. Para más
información, consulte la página 69.
Botón REPEAT
Presiónelo para reproducir una pista,CD de audio, título o capítulo repetidamente.
Para más información, consulte la página 53.
Botón A-B REPEAT
Presiónelo para ajustar una repetición de A­B. Para más información, consulte la página 53.
Botón RETURN
Presiónelo para volver al nivel anterior del menú de configuración del reproductor de DVD o para salir del menú de la pantalla de configuración.
Botones SKIP /CH ooy SKIP ww/CH
pp
En el modo DVD, presiónelo para saltarse capítulos o pistas. En el modo de la VCR, presiónelo para cambiar los canales de TV en el DVD/VCR. Presiónelo para ajustar el seguimiento.
Para más información, consulte la página
44.
Botón RECORD I
Presiónelo para iniciar una grabación en la VCR. Para más información, consulte la página 32.Presiónelo repetidamente para iniciar una grabación de un toque.
Para más información, consulte la página 34.
Botón SEARCH
En el modo DVD, presiónelo para buscar un título, capítulo, pista u hora específicos. Para más información,
consulte las páginas 50-51.
En el modo de la VCR, presiónelo para buscar una hora o un índice. Para
más información, consulte la página 42.
Botón SLOW
Presiónelo para ver una cinta de vídeo en cámara lenta. Para más
información, consulte la página 43.
Botón CLEAR/RESET
Presiónelo para salir de los menús de la VCR.Presiónelo para reajustar el contador de la cinta. Para más información, consulte la página 41. Presiónelo para reajustar un elemento de menú en el modo DVD.
Botón PAUSE k
Presiónelo para poner en pausa la reproducción de un disco. Presiónelo repetidamente para hacer avanzar la imagen del DVD o del Vídeo CD paso a paso (o de un cuadro a la vez).Para más
información, consulte la página 52.
Presiónelo para poner en pausa la grabación de la VCR o reanudarla. Para
más información, consulte la página 32.
Presiónelo para poner en pausa una cinta. Para más información, consulte la
página 43.
Botón STOP C
Presiónelo para detener la reproducción del disco, cinta o grabación.
Botón MARKER
Presiónelo para ver los marcadores, que le dan acceso rápido a puntos que seleccione en un disco.
Para más información, consulte la página 54.
Botón TITLE
Presiónelo para ver un título del menú del DVD.
Para más información, consulte la página 48.
Botón PLAY B
Presiónelo para iniciar la reproducción de un disco o videocasete.
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 24
Control remoto (continuación)
25
Botón TIMER SET
Presiónelo para ajustar una grabación con temporizador. Para más
información, consulte las páginas 36-38.
Botón SUBTITLE
Presiónelo para seleccionar un idioma para los subtítulos del DVD. Para más
información, consulte la página 55.
Botón VCR
Presiónelo antes de usar el control remoto para las funciones de la VCR. Presiónelo para poner el DVD/VCR en el modo de la VCR.
Botón OK
Presiónelo para confirmar o seleccionar los elementos de un menú.
Botón ANGLE
Presiónelo para ver una imagen del DVD desde un ángulo diferente. Para
más información, consulte la página 55.
Botones de número
En el modo DVD, presiónelos para seleccionar una pista o capítulo para su reproducción.Use el botón +10 para canales con un número superior a 10. Para más información, consulte la página 51. En el modo de la VCR, utilícelos para seleccionar los canales de TV. Ingrese los números de los canales como cifras de dos dígitos para ir más rápido (para seleccionar el canal 6, presione 0 y 6). Para los canales de número superior al
100, ingrese una cifra de tres dígitos (para el canal 117, presione 1,1 y 7). Si dispone de TV por cable, podrá ver los canales del 1 al 125 estarán disponibles. Si tiene una antena, podrá ver los canales del 2-69. El botón +10 no tienen ningún efecto en el modo de la VCR.
Botón ZOOM
Presiónelo para ampliar la imagen del DVD, vídeo CD, o JPEG. Para más
información, consulte la página 59.
STANDBY-ON
PLAY
DVD
VCR VCR/TV
OK
MENU MENU
DISC/VCR
RETURN TITLE
A-B
CLEAR/RESET SLOW
SUBTITLE ZOOM
ANGLE
REPEAT REPEAT
AUDIO
SEARCH MODE
DISPLAY
SKIP / CH
SYSTEM
PAUSESTOP
MARKER RECORDTIMER SET
SPEED
1 2 3
7
6
5
4
8
9
0
+10
Botón MODE
Presiónelo para configurar un programa.Para más información, consulte la página 60. Presiónelo para activar la reproducción Aleatoria. Para más información, consulte la página 61.
Botón SYSTEM/MENU
Presiónelo para acceder al menú de la pantalla de configuración del reproductor de DVD o salir de él.
Botón VCR/TV
Presiónelo para seleccionar la posición de la VCR o la TV. En la posición de la VCR, visualizar una cinta o visualizar/grabar programas de TV (cambiando canales en la VCR). Use la posición del televisor para ver los canales de TV (cambiando canales en el televisor) o ver programa mientras graba otro. Para más información, consulte
la página 33.
Botón h (rebobinar)
Presiónelo para rebobinar rápidamente un disco. Para más información, consulte la página 49. Presiónelo cuando la reproducción del DVD esté pausada para empezar a reproducirlo marcha atrás en modo lento. Para más información, consulte
la página 59. Presiónelo para rebobinar una cinta. Para más información, consulte la página 43.
Botón AUDIO
Presiónelo para seleccionar un idioma de audio para el DVD o un modo de sonido de un CD de Audio.Para más
información, consulte la página 58.
Botón DISC/VCR/MENU
Presiónelo para acceder a o salir de un menú del disco de DVD o de la VCR.
Botón DVD
Presiónelo antes de usar el control remoto para las funciones del DVD. Presiónelo para poner el DVD/VCR en el modo DVD.
Botón SPEED
Presiónelo para seleccionar la velocidad de grabación de la VCR (SP o SLP).
Para más
información, consulte las páginas 32, 35 y 72.
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.4.5 5:05 PM Page 25
26
Ajuste de los canales
CH01
AJUSTE AUTO
- M E N U -
BPROGRAMAR
AUTOREPETIR [OFF] AJUSTE CANAL AJUSTE DE RELOJ SELEC. IDIOMA SALIDA DEL AUDIO TV ESTEREO [ON] SAP
• No podrá programar canales si está usando una caja de cable o un receptor satelital.
• Si dispone de una antena, podrá ver los canales del 2 al 69. Si dispone de TV por cable, podrá ver los canales 1-125.
• Para detener el ajuste de un canal, presione DISC/VCR/MENU mientras AJUSTE AUTO está destellando.
Consejos prácticos
Aunque el reproductor de DVD/vídeo memoriza automáticamente los canales que recibe cuando se enciende por primera vez, podrá volver a sintonizarlos.
1
Presione VCR, y luego presione DISC/VCR/MENU
para que aparezca el MENÚ.
2
Presione o o p para seleccionar AJUSTE CANAL. Luego, presione B.
3
Presione o o p para seleccionar TV o CATV.Presione B para que aparezca el AJUSTE AUTO.
4
El mensaje AJUSTE AUTO destellará mientras el DVD/VCR ajusta los canales disponibles. Cuando el ajuste se haya completado, el canal con el número más bajo aparecerá en el televisor. Luego, cuando presione SKIP /CH o o SKIP w/CH p, saltará únicamente entre los canales disponibles. Podrá seleccionar los canales mediante los botones de números.
AJUSTE CANAL
TV
B CATV [ON]
AJUSTE MANUAL
2-3
1
- M E N U -
PROGRAMAR AUTOREPETIR [OFF]
BAJUSTE CANAL
AJUSTE DE RELOJ SELEC. IDIOMA SALIDA DEL AUDIO TV ESTEREO [ON] SAP
4
STANDBY-ON
PLAY
DVD
VCR VCR/TV
OK
MENU MENU
DISC/VCR
RETURN TITLE
A-B
CLEAR/RESET SLOW
SUBTITLE ZOOM
ANGLE
REPEAT REPEAT
AUDIO
SEARCH MODE
DISPLAY
SKIP / CH
SYSTEM
PAUSESTOP
MARKER RECORDTIMER SET
SPEED
1 2 3
7
6
5
4
8
9
0
+10
H9622MD(SP)1_47.qx3 04.5.11 11:42 AM Page 26
Loading...
+ 60 hidden pages