Philips DVP5992, DVP5990 User Manual

Register your product and get suppor t at

DVP5990

www.philips.com/welcome

DVP5992

Thank you for choosing Philips.

 

 

P

 

O

T

 

S

 

 

Need help fast?

Read your Quick Start Guide and/or User Manual first for quick tips

that make using your Philips product more enjoyable.

Register your product and get support at www.philips.com/welcome

or call 1-888-PHILIPS (744-5477)

while with your product (and Model / Serial number)

 

 

 

T

Philips vous remercie de

 

 

 

votre confiance.

 

 

Ê

 

 

R

 

 

R

 

 

 

A

 

 

 

 

Besoin d'une aide rapide?

Le Guide rapide de début et Manuel de l'utilisateur regorgent d'astuces destinées à simplifier l'utilisation de votre produit Philips.

Enregistrez votre produit et accédez à l'assistance sur www.philips.com/welcome

ou formez le 1-800-661-6162 (Francophone)

1-888-PHILIPS (744-5477) (English speaking)

Veillez à avoir votre produit à portée de main

(et model / serial nombre)

Gracias por escoger Philips

 

 

O

 

T

L

 

A

 

 

Necesita ayuda inmediata?

Lea primero la Guía rápida del comienzo o el Manual del usuario, en donde encontrará consejos que le ayudarán a disfrutar plenamente

de su producto Philips.

Visite www.philips.com/welcome para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia.

o llame al teléfono 1-888-PHILIPS (744-5477) y tenga a mano el producto (y número de model / serial)

EN

DVD Video Player

6

 

 

FR_CA

Lecteur de DVD

58

 

 

 

 

 

 

 

ES_LA

Reproductor de video DVD

112

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat.

L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer :

*Preuve d’achat

*Avis sur la sécurité

*Bénéfices addition-

Retournez la carte d’enregistrement ci-

des produits

nels

incluse afin de garantir que la date

En enregistrant votre produit, vous serez

L’enregistrement de votre produit garan-

d’achat de votre produit sera classée

tit que vous bénéficierez de tous les priv-

avisé - directement par le fabriquant - de

dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin

ilèges auxquels vous avez droit y compris

toutes défectuosités compromettant la

de remplir d’autres formulaires afin

des offres-rabais spéciales.

sécurité ou de tout retrait du produit du

d’obtenir votre service de garantie.

 

marché.

 

 

 

 

 

 

Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »!

Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :

Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir.

En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil.

De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat.

Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.

P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à

www.philips.com/welcome

Sachez reconnaître ces symboles de

sécurité

t

AVIS

s

 

RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES

 

 

NE PAS OUVRIR

 

Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis.

Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.

Ce symbole « d’éclair » s’applique aux matériaux non isolés présents dans votre

appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit.

Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des carac-

téristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien.

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.

CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert.

ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.

À l’usage du client

Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.

No. de modèle : ________________________

No. de série : __________________________

Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome

58

Eg^hZ edaVg^h Z 8#6#

8DCH><C:H 9: Hw8JG>Iw >BEDGI6CI:H

A^hZo XZh ^chigjXi^dch#

'# 8dchZgkZo XZh ^chigjXi^dch#

(# GZheZXiZo aZh VkZgi^hhZbZcih#

)# Hj^kZo idjiZh aZh ^chigjXi^dch#

*# C»ji^a^hZo eVh XZi VeeVgZ^a | egdm^b^i Y»jcZ hdjgXZ Y»ZVj#

+# CZiidnZo a»VeeVgZ^a jc^fjZbZci VkZX jc X]^[[dc hZX#

,# C»dWhigjZo VjXjc dg^ÃXZ YZ kZci^aVi^dc#>chiVaaZo a»VeeVgZ^a hZadc aZh ^chigjXi^dch Yj [VWg^XVci#

-# C»^chiVaaZo eVh a»VeeVgZ^a eg h Y»jcZ

hdjgXZ YZ X]VaZjg XdbbZ eVg ZmZbeaZ

YZh gVY^ViZjgh! WdjX]Zh YZ X]VaZjg!

Xj^h^c^ gZh! dj VjigZh VeeVgZ^ah b bZ YZh

Vbea^ÃXViZjgh Y \V\ZVci YZ aV X]VaZjg#

.# CZ Y igj^hZo eVh aV

^cXdgedg Z YVch aV eg^hZ YZ iZggZ dj eg^hZ

edaVg^h Z [djgc^Z# JcZ eg^hZ edaVg^h Z Zhi Ydi Z YZ YZjm aVbZh Ydci jcZ eajh aVg\Z fjZ a»VjigZ# JcZ eg^hZ YZ iZggZ Zhi Ydi Z YZ YZjm ÃX]Zh hZbWaVWaZh Zi Y»jcZ igd^h^ bZ! eajh aVg\Z! fj^ VhhjgZ aV b^hZ | aV iZggZ edjg kdigZ h Xjg^i # H^ aV eg^hZ [djgc^Z cZ Xdck^Zci eVh | aV eg^hZ bjgVaZ Ydci kdjh Y^hedhZo! XdchjaiZo jc aZXig^X^Zc edjg gZbeaVXZg Zi VYVeiZg kdigZ eg^hZ bjgVaZ#

&%#Egdi \Zo aZ XdgYdc Y»Va^bZciVi^dc edjg k^iZg YZ bVgX]Zg YZhhjh dj YZ aZ e^cXZg eVgi^Xja^ gZbZci Vjm ZcYgd^ih YZh eg^hZh! b}aZh Zi [ZbZaaZh! Zi Vj ed^ci YZ gVXXdgYZbZci hjg a»VeeVgZ^a aj^"b bZ#

&Ji^a^hZo jc^fjZbZci YZh VXXZhhd^gZh dj dei^dch gZXdbbVcY h eVg aZ [VWg^XVci#

HnbWdaZY jcVeeVgZ^aYZXaVhhZ>>

8Z hnbWdaZ ^cY^fjZ fjZ aVeeVgZ^a Zhi fj^e Yjc hnhi bZ | YdjWaZ ^hdaVi^dc#

&'# Ji^a^hZo jc^fjZbZci jc

bZjWaZ hjg gdjaZiiZh! jc hjeedgi! jc e^ZY! jcZ iV\ gZ dj

jcZ iVWaZ YZ ineZ gZXdbbVcY eVg aZ [VWg^XVci# H^ kdjh ji^a^hZo jc bZjWaZ hjg gdjaZiiZh! kZ^aaZo | aZ Y eaVXZg VkZX eg XVji^dc VÃc Y» k^iZg idji VXX^YZci XdgedgZa h^ a» fj^eZbZci hZ gZckZghV^i#

&(#9 WgVcX]Zo a»VeeVgZ^a eZcYVci aZh dgV\Zh dj h»^a Yd^i gZhiZg ^cji^a^h eZcYVci jcZ e g^dYZ YZ iZbeh egdadc\ Z#

&)#Edjg idjiZ g eVgVi^dc! [V^iZh VeeZa | jc eZghdccZa fjVa^Ã # JcZ g eVgVi^dc hZgV c XZhhV^gZ h^ a»VeeVgZ^a V hjW^ YZh YdbbV\Zh iZah fjZ Y i g^dgVi^dc Yj XdgYdc Y»Va^bZciVi^dc dj YZ aV eg^hZ! a^fj^YZ gZckZgh hjg a»VeeVgZ^a! dj ZcXdgZ h^ jc dW_ZiZhi idbW YZhhjh!h^ a»VeeVgZ^a V i Zmedh | aV eaj^Z dj | a»]jb^Y^i ! h»^a cZ [dcXi^dccZ eVh Xdg gZXiZbZci dj h»^a V [V^i jcZ X]jiZ#

&*#EGw86JI>DC Y»Zbead^ YZh e^aZh ¶ 6Ãc Y» k^iZg idjiZ [j^iZ YZh e^aZh fj^ g^hfjZgV^i YZ XVjhZg YZh WaZhhjgZh XdgedgZaaZh! YZh YdbbV\Zh bVi g^Zah! dj Y»ZcYdbbV\Zg a»VeeVgZ^a /

>chiVaaZo idjiZh aZh e^aZh XdggZXiZbZci! Zi " iZah fj»^cY^fj h hjg a»VeeVgZ^a# CZ b aVc\Zo eVh aZh e^aZh eVh YZ e^aZh cZjkZh VkZX YZh jhV\ Zh dj YZ e^aZh Vj

XVgWdcZ VkZX YZh VaXVa^cZh! ZiX# # :caZkZo aZh e^aZh adghfjZ a»VeeVgZ^a gZhiZ ^cji^a^h eZcYVci jcZ adc\jZ e g^dYZ#

&+#8Zi VeeVgZ^a cZ Yd^i eVh igZ Zmedh | YZh XaVWdjhhjgZh#

&,#C»ZmedhZo eVh XZi VeeVgZ^a | hdjgXZh YZ egdWa bZ ediZci^ZaaZh dW_Zih gZbea^h YZ a^fj^YZ! Wdj\^Zh Vaajb Zh! ZiX# #

&-#8Z egdYj^i eZji XdciZc^g Yj eadbW Zi Yj bZgXjgZ# A» a^b^cVi^dc YZ XZh bVi^ gZh Zhi g \aZbZci Z edjg egdi \Zg a»Zck^gdccZbZci#

Edjg hVkd^g XdbbZci aZh a^b^cZg dj aZh gZXnXaZg! XdciVXiZo aZh Vjidg^i h adXVaZh Pdj :aZXigdc^X >cYjhig^Zh 6aa^VcXZ / lll# Z^VZ#dg\R#

:A +),*";%%*/%)$%&

59

Français

Table des matières

 

Informations générales

 

Informations générales ..................................................................................................

62

Précautions d’installation .................................................................................................................................

62

Remarque concernant les droits d’auteur...................................................................................................

62

Accessoires fournis............................................................................................................................................

62

Nettoyage des disques......................................................................................................................................

62

À propos du recyclage ......................................................................................................................................

62

Présentation du produit

 

Votre lecteur de DVD ....................................................................................................

63

Télécommande ..........................................................................................................

64-66

Utilisation de la télécommande.....................................................................................................................

66

Connexions

 

Connexions de base...................................................................................................

67-70

Étape 1: Raccordement au téléviseur .....................................................................................................

67-69

Option 1: Utilisation des prises vidéo composite (CVBS) ..............................................................

67

Option 2: Utilisation des prises vidéo composantes (Y Pb Pr)......................................................

67

Option 3: Utilisation de la prise HDMI ou DVI du téléviseur.......................................................

68

Option 4: Utilisation d’un modulateur RF externe ...........................................................................

69

Étape 2: Branchement du cordon d’alimentation......................................................................................

70

Autres options de connexion .........................................................................................

71

Connexion à un appareil stéréo analogique ...............................................................................................

71

Connexion à un amplificateur/récepteur AV numérique........................................................................

71

Configuration de base

 

Mise en route..............................................................................................................

72-75

Recherche du canal vidéo adéquat ...............................................................................................................

72

Définition de la langue ...............................................................................................................................

72-73

Langue d’affichage ......................................................................................................................................

72

Langue audio, sous-titres et menu du disque pour la lecture de DVD ......................................

73

Configuration de la fonction de balayage progressif ................................................................................

74

Définition de la commande EasyLink............................................................................................................

75

Lecture d’un disque

 

Utilisation de disques ................................................................................................

76-87

Disques compatibles..........................................................................................................................................

76

Codes régionaux pour DVD ...........................................................................................................................

76

Lecture d’un disque...........................................................................................................................................

77

Commandes de lecture principales........................................................................................................

77-78

Sélection des fonctions de répétition/lecture aléatoire..........................................................................

78

Répétition d’une section spécifique (A-B)...................................................................................................

79

Autres fonctions de lecture pour les disques vidéo..........................................................................

79-80

Utilisation du menu du disque.................................................................................................................

79

Zoom.............................................................................................................................................................

80

Modification de la langue son .................................................................................................................

80

Modification de la langue de sous-titrage ...........................................................................................

80

Contrôle de lecture (VCD/SVCD)........................................................................................................

80

60

 

Table des matières

Utilisation des options du menu d’affichage ........................................................................................

81-82

Sélection d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste ..............................................................................

81

Recherche dans le temps ..........................................................................................................................

81

Affichage de la durée de lecture............................................................................................................

82

Changement d’angle de vue.....................................................................................................................

82

Fonction de prévisualisation (VCD/SVCD/DVD) .............................................................................

82

Fonction spéciale pour CD Audio................................................................................................................

83

Lecture d’un disque DivX®....................................................................................................................

84

Lecture d’un disque photo JPEG (diaporama)...........................................................................................

85

Fonction d’aperçu ......................................................................................................................................

85

Zoom.............................................................................................................................................................

85

Inversion/rotation de l’image..................................................................................................................

85

Lecture d’un disque MP3/WMA/WMV.......................................................................................................

86

Lecture simultanée de fichiers musicaux et photo...................................................................................

87

Lecture USB

 

Fonctionnement USB ....................................................................................................

88

Création de MP3

 

Création de fichiers MP3 ...............................................................................................

89

Création de CD audio au format MP3 ........................................................................................................

89

Options de configuration

 

Options du menu de configuration .......................................................................

90-101

Accès au menu de configuration...................................................................................................................

90

Page Réglages généraux.......................................................................................................................

91-92

Page Réglages audio.............................................................................................................................

93-95

Page Réglages vidéo.............................................................................................................................

96-99

Page Préférences ..............................................................................................................................

100-101

Autres

 

Mise à niveau logicielle.................................................................................................

102

Installation du logiciel le plus récent..........................................................................................................

102

Dépannage ..............................................................................................................

103-106

Caractéristiques techniques .......................................................................................

107

Glossaire ................................................................................................................

108-109

Français

61

Français

Informations générales

AVERTISSEMENT !

Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Confiez l’entretien de l’appareil à des personnes qualifiées.

Précautions d’installation

Positionnement de l’appareil

Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez jamais l’appareil sur un tapis ou une moquette.

Ne posez jamais l’appareil au-dessus d’un autre dispositif susceptible de provoquer une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un amplificateur).

Ne placez rien en dessous de l’appareil (par exemple, des CD ou des magazines).

Installez l’unité à proximité d’une prise secteur facilement accessible.

Espace de ventilation

– Placez l’unité dans un endroit suffisamment ventilé afin d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au-dessus de l’unité ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés afin d’éviter toute surchauffe.

Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière.

Cette unité ne doit pas être exposée aux fuites et aux éclaboussures.

Ne placez jamais l’unité à proximité d’objets susceptibles de l’endommager (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).

Accessoires fournis

1 télécommande avec piles

1 câble audio/vidéo (jaune/blanc/rouge)

Nettoyage des disques

ATTENTION !

Risque d’endommagement des disques! N’utilisez jamais de solvants (benzène), diluants, nettoyants disponibles dans le commerce ou aérosols antistatiques destinés aux disques.

Essuyez le disque avec un chiffon en microfibre, en décrivant des mouvements en ligne droite du centre vers le bord.

À propos du recyclage

Ce manuel d’utilisation est imprimé sur du papier non-polluant. Cet appareil contient un grand nombre de matériaux recyclables. Si vous souhaitez vous débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le dans un centre de recyclage. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.

Remarque concernant les droits d’auteur

La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques, fichiers, diffusions et enregistrements audio, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles fins.

62

Votre lecteur de DVD

1

2

3

4

5

6

7

8

Français

a (Veille/Marche)

Permet de mettre l’unité en marche ou en mode de veille normal.

b Tiroir-disque

c ç (Ouvrir/Fermer)

Permet d’ouvrir/fermer le tiroir-disque.

d Afficheur

Affiche des informations sur l’état actuel de l’unité.

e Capteur IR

Dirigez la télécommande vers ce capteur.

f V (Lecture/Pause)

Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.

g Ç(Stop)

Permet d’interrompre la lecture.

hConnecteur (USB)

Entrée pour clé USB ou appareil photo numérique.

* Toutes les marques et tous les modèles d’appareils photos numériques ne sont pas pris en charge.

63

Télécommande

Français

a 2 (Veille/Marche)

Permet de mettre l’unité en marche ou en mode de veille normal.

1b ç (Ouvrir/Fermer)

– Permet d’ouvrir/fermer le tiroir-disque.

2c REPEAT

– Permet de sélectionner les différents modes

3

de répétition et de désactiver le mode de répétition.

4ANGLE

Permet de passer d’un angle à un autre lors de la lecture d’un DVD.

5

ZOOM

Permet d’effectuer un zoom sur l’image affichée à l’écran du téléviseur.

6

REPEAT A-B

7– Permet de répéter une section particulière d’un disque.

8d DISPLAY

Affiche des informations sur le disque et sur son état actuel.

e

Sélectionne le sens de déplacement dans le menu.

Appuyez sur les flèches haut/bas pour effectuer une recherche lente vers l’avant ou l’arrière.

Appuyez sur les flèches gauche/droite pour effectuer une recherche rapide vers l’avant ou

9l’arrière.

f SETUP

Permet d’accéder au menu de configuration du disque et de le quitter.

g V (Lecture/Pause)

Permet de démarrer ou de suspendre la lecture.

hÇ(Stop)

Permet d’interrompre la lecture.

i AUDIO/CREATE MP3

Permet de sélectionner une langue ou un canal audio.

Permet d’accéder au menu de création de MP3.

64

Télécommande (suite)

j DISC MENU

Permet d’accéder au menu du contenu du disque et de le quitter.

Pour les VCD 2.0 et SVCD, permet d’activer ou de désactiver le mode de commande de lecture.

k OK

Permet de confirmer une saisie ou une

sélection.

l RETURN/TITLE

10

– Permet de retourner au menu précédent ou

d’afficher le menu des titres

11

m (Précédent/Suivant)

Permet de passer au titre, au chapitre ou à la

piste précédent(e)/suivant(e).

– Maintenue enfoncée, cette touche permet

d’effectuer une recherche rapide vers l’avant 12 ou vers l’arrière.

n

(USB)

13

 

 

 

– Bascule en mode USB et affiche le contenu du

14

 

 

 

périphérique USB.

 

 

 

 

o VOL +/-

15

 

Permet de régler le volume du téléviseur.

(Silence)

– Permet de couper et de rétablir le son.

CH +/-

16

 

Sélectionne la chaîne TV précédente ou suivante, ou encore la source externe (canal

d’entrée vidéo, etc.)

17

* Ces touches peuvent uniquement être utilisées avec les téléviseurs Philips.

p Pavé numérique 0-9

Permet de sélectionner un numéro de piste ou de titre.

q SUBTITLE

Permet de sélectionner la langue de soustitrage d’un DVD.

Français

65

Français

Télécommande (suite)

ATTENTION !

Utilisation de la télécommande – Ôtez les piles si celles-ci sont usagées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas

de la télécommande pendant un certain temps.

– Ne mélangez jamais les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.).

– Les piles contiennent des substances chimiques: elles doivent donc être mises au rebut d’une manière adéquate.

A Ouvrez le compartiment des piles.

B Insérez deux piles de type R03 ou AAA, en respectant les signes de polarité (+-) indiquée dans le compartiment.

C Refermez le couvercle.

D Dirigez la télécommande vers le capteur infrarouge de la face avant de l’appareil.

Remarque:

Ne placez jamais un objet entre la télécommande et cette unité en cours de fonctionnement.

ESélectionnez ensuite la fonction souhaitée (par exemple V).

66

Philips DVP5992, DVP5990 User Manual

Connexions de base

COMPONENT

 

 

VIDEO IN

S-VIDEO

 

V (Pr/Cr)

IN

AUDIO

 

 

 

IN

U (Pb/Cb)

VIDEO IN

 

 

 

Y

 

 

TV

Audio

(câbles rouge/blanc)

Vidéo (câble jaune)

Étape 1: Raccordement au téléviseur

Ce raccordement vous permet d’afficher les images de cet appareil.

Choisissez l’une des options de connexion vidéo ci-dessous:

Si vous disposez d’un téléviseur standard, choisissez l’option 1.

Si vous disposez d’un téléviseur à balayage progressif, choisissez l’option 2.

Si vous disposez d’un téléviseur HDMI, choisissez l’option 3.

Si vous disposez d’un téléviseur doté d’une seule entrée d’antenne, choisissez l’option 4.

Option 1 : Utilisation des prises vidéo composite (CVBS)

Vous pouvez raccorder l’appareil à un téléviseur à l’aide du câble vidéo composite et obtenir une bonne qualité d’image.

Reliez les prises TV OUT et AUDIO OUT L/R de l’unité aux prises d’entrée vidéo (jaune) et audio (rouge/blanche) de votre téléviseur à l’aide des câbles audio/vidéo (fournis).

COMPONENT

 

 

VIDEO IN

S-VIDEO

 

V (Pr/Cr)

IN

AUDIO

 

 

 

IN

U (Pb/Cb)

VIDEO IN

 

 

 

Y

 

 

TV

2

Audio

Français

 

 

 

Vidéo

1

 

 

Option 2: Utilisation des prises vidéo composantes (Y Pb Pr)

Vous pouvez raccorder l’appareil à un téléviseur à l’aide du câble vidéo composantes et obtenir une qualité d’image optimale. Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif.

A Reliez les prises Y Pb Pr de cette unité aux entrées vidéo composantes correspondantes (également appelées Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) de votre téléviseur à l’aide du câble vidéo composantes (rouge/bleu/vert - non fourni).

B Reliez les prises AUDIO OUT L/R de l’unité aux prises d’entrée audio (rouge/blanche) de votre téléviseur à l’aide des câbles audio/vidéo (rouge/blanc - fournis). Ne reliez pas le câble vidéo jaune.

C Passez à la section ‘Mise en route - Configuration de la fonction de balayage progressif’ pour une configuration détaillée du balayage progressif.

67

Connexions de base (suite)

Français

HDTV/

DVI TV

HDMI IN

OU

Option 3: Utilisation de la prise HDMI ou DVI du téléviseur

HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface numérique qui permet de transmettre un signal audio/vidéo pur sans perte de qualité d’image.

À l’aide d’un câble HDMI (non fourni), reliez la prise HDMI OUT de cette unité à l’entrée HDMI d’un appareil compatible HDMI (par exemple, un téléviseur HDMI ou un téléviseur DVI conforme à la norme HDCP).

Remarques:

Cet appareil est compatible EasyLink. Les appareils compatibles EasyLink peuvent ainsi se commander mutuellement via la liaison HDMI. Pour plus d’informations, consultez la section ‘Options du menu de configuration - { Page Réglages vidéo > Régl. vidéo HDMI > EasyLink }’.

Pour les téléviseurs compatibles HDCP ou DVI, vous aurez besoin d’un câble-adaptateur HDMI-DVI (non fourni) pour relier l’entrée DVI de votre téléviseur à la prise HDMI OUT de cette unité.

Conseil:

– Ce câble HDMI-DVI prend uniquement en charge la sortie vidéo. Une connexion audio est nécessaire pour la sortie audio. Pour plus de détails, reportez-vous à la section ‘Autres options de connexion’.

68

Connexions de base (suite)

TV

Face arrière du modulateur RF

 

(exemple uniquement)

Antenna

1

Français

Option 4: Utilisation d’un modulateur RF externe

Optez pour cette connexion si votre téléviseur est équipé d’une entrée d’antenne simple (appelée 75 ohms ou RF In).

AReliez les prises TV OUT et AUDIO OUT L/R de l’unité aux prises d’entrée vidéo (jaune) et audio (rouge/blanche) du modulateur RF à l’aide des câbles audio/vidéo (fournis).

BReliez la prise ANTENNA OUT ou TO TV du modulateur RF à l’entrée d’antenne du téléviseur à l’aide d’un câble coaxial RF (non fourni).

CConnectez le signal de service (non fourni) de l’antenne ou du réseau câblé à l’entrée d’antenne ou RF du modulateur RF (non fourni). (Si le signal est connecté au téléviseur, déconnectez-le.)

Conseil:

– Contactez votre revendeur d’électronique pour obtenir de plus amples informations sur le fonctionnement et la disponibilité des modulateurs RF.

69

Connexions de base (suite)

Français

Étape 2: Branchement du cordon d’alimentation

Une fois toutes les connexions correctement effectuées, branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur.

Ne procédez jamais à des connexions lorsque l’appareil est sous tension.

Conseil:

– Reportez-vous à la plaque signalétique située à l’arrière ou en dessous du produit pour connaître les données d’identification ainsi que le régime nominal d’alimentation.

70

Autres options de connexion

AUDIO

 

 

 

 

IN

AUDIO

 

 

 

IN

 

 

DIGITAL

 

 

 

 

DIGITAL

STEREO

Récepteur AV

Français

Audio (câbles rouge/blanc)

Connexion à un appareil stéréo analogique

Vous pouvez brancher cette unité sur un appareil stéréo bicanal (minichaîne ou récepteur analogique, par exemple) pour bénéficier d’un son stéréo.

AReliez la prise AUDIO OUT L/R de cette unité aux entrées audio (rouge/blanche) de l’appareil à connecter à l’aide des câbles audio/ vidéo (rouge/blanc - fourni). Ne reliez pas le câble vidéo jaune.

BEn ce qui concerne la connexion vidéo, reportez-vous à la section ‘Connexions de base - Raccordement au téléviseur’ pour plus de détails.

Conseil:

– Reportez-vous à la section ‘Options du menu de configuration - Page Réglages audio’ pour plus de détails sur les réglages audio optimaux.

Connexion à un amplificateur/ récepteur AV numérique

Vous pouvez relier cette unité à un amplificateur/récepteur AV pour bénéficier d’un son de haute qualité.

AReliez la prise COAXIAL DIGITAL OUT de l’unité à la l’entrée coaxiale numérique de l’appareil raccordé à l’aide d’un câble coaxial (non fourni).

BEn ce qui concerne la connexion vidéo, reportez-vous à la section ‘Connexions de base - Raccordement au téléviseur’ pour plus de détails.

Conseil:

– Sélectionnez le réglage de sortie audio numérique approprié. Si ce n’est pas le cas, il est possible que des interférences se produisent ou que le son ne soit pas relayé. Consultez la section ‘Options du menu de configuration -Page Réglages audio - Réglage son digital’ pour plus d’informations.

71

Français

Mise en route

Recherche du canal vidéo adéquat

A Appuyez sur la touche 2 pour allumer l’unité.

B Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal d’entrée vidéo adéquat. L’écran DVD bleu devrait s’afficher à l’écran.

Vous pouvez choisir le premier canal du téléviseur, puis appuyez plusieurs fois sur la touche bas de la télécommande du téléviseur jusqu’à ce que le canal d’entrée vidéo apparaisse à l’écran.

Vous pouvez appuyer plusieurs fois sur la touche ° de la télécommande du téléviseur.

Habituellement, ce canal se situe entre le premier et le dernier canal: il peut s’appeler FRONT, A/V IN, VIDEO, etc.

Si vous utilisez un modulateur RF, réglez le téléviseur sur le canal 3 ou 4.

Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur pour sélectionner l’entrée correcte sur celui-ci.

CSi vous utilisez un appareil externe (tel qu’un récepteur ou une chaîne hi-fi), mettez-le sous tension et sélectionnez la source d’entrée correspondant à la sortie de l’unité. Reportezvous au manuel de l’utilisateur fourni avec l’appareil pour obtenir de plus amples informations.

Définition de la langue

Les langues disponibles varient en fonction de votre pays ou de votre région. Elles peuvent ne pas être représentées sur les illustrations du manuel d’utilisation.

Langue d’affichage

Cette option permet de changer la langue de l’affichage à l’écran de l’appareil. Le réglage de la langue du menu est permanent.

A Appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.

Le menu { Page Réglages généraux } s’affiche.

B Sélectionnez { LANGUE OSD } dans le menu à l’aide des touches , puis appuyez sur .

Page Réglages généraux

VERR.DISQUE

 

LANGUE OSD

AUTO (ENG)

VEILLE

ENGLISH

Synchronisation

FRANÇAIS

VOLUME

ESPAÑOL

Veille auto.

 

CODE VÀD DivX(R)

 

 

 

 

 

C Appuyez sur les touches pour sélectionner une langue, puis appuyez sur OK pour confirmer.

Remarques:

Pour réaliser une synchronisation avec un téléviseur Philips EasyLink, la langue de l’affichage à l’écran doit être réglée sur { Auto (xxx) }. Il s’agit de la langue du téléviseur Philips EasyLink.

Si une langue non prise en charge est sélectionnée, la langue par défaut de l’affichage à l’écran sera utilisée.

72

Mise en route (suite)

Langue audio, sous-titres et menu du disque pour la lecture de DVD

Vous pouvez sélectionner une langue pour la lecture d’un DVD. Si la langue sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue par défaut du disque sera utilisée.

A Appuyez deux fois sur Ç pour arrêter la lecture (le cas échéant), puis appuyez sur

SETUP.

B Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner { Page Préférences }.

C Sélectionnez l’une des options ci-dessous à l’aide des touches , puis appuyez sur .

Page Préférences

DOUBLAGE

ANGLAIS

S-TITRES

CHINOIS

MENU DISQUE

FRANÇAIS

PARENTAL

ESPAGNOL

PBC

PORTUGAIS

NAV. MP3/JPEG

POLONAIS

MOT DE PASSE

ITALIEN

 

 

D Appuyez sur les touches pour sélectionner une langue, puis appuyez sur OK pour confirmer.

Si la langue recherchée ne figure pas dans la liste, sélectionnez { AUTRES }, saisissez le code de langue à quatre chiffres ‘XXXX’ sur le pavé numérique (0-9) (voir ‘Language Code’ (Code de langue) page), puis appuyez sur OK.

ERépétez les étapes C - D pour la définition des autres paramètres de langue.

Français

{ DOUBLAGE }

Sélectionnez cette option pour changer la langue de la bande son.

{ S-TITRES }

Sélectionnez cette option pour changer la langue de sous-titrage.

{ MENU DISQUE }

Sélectionnez cette option pour changer la langue du menu du disque.

73

Loading...
+ 39 hidden pages