Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
AVIS
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilitéà tous les bénéfices
mentionnés ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre carte d’enregistrement de garantie et de
nous la retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
*Preuve d’achat
Retournez la carte
d’enregistrement ci-incluse afin de
garantir que la date d’achat de
votre produit sera classée dans
nos dossiers et éviter ainsi le
besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir v
de garantie.
otre service
*Avis sur la
sécurité des
produits
En enregistrant votre produit,
vous serez avisé - directement par
le fabriquant - de toutes défectu-
osités compromettant la sécurité
ou de tout retrait du produit du
marché.
Nous vous félicitons de votre achat et vous
souhaitons la bienvenue dans la « famille »!
Cher propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un
produit de fabrication et de garantie supérieures parmi
les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons
tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement
satisfait de votre achat pour des années à venir.
En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous
avez droit à une protection inégalée par l’une des
garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des
réseaux de service sans pareil.
De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes
les informations et offres spéciales auxquelles vous avez
droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’ac-
cessoires disponibles via notre réseau de téléachat.
Mais ce qui est encor
compter sur notr
v
otre entière satisfaction. C’est notre façon de vous
souhaiter la bien
in
vestissement dans un produit PHILIPS.
e plus important, vous pouvez
e engagement total quand il s’agit de
venue et de vous remercier de votre
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre
produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de
retourner votre carte d’enregistrement de
garantie le plus tôt possible.
*Bénéfices
additionnels de
l’enregistrement
du produit
L’enregistrement de votre produit
garantit que vous bénéficierez de
tous les privilèges auxquels vous
avez droit y compris des offresrabais spéciales.
Sachez reconnaître ces symboles
de
sécurité
t
Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques
Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié.
t
dans votre appareil et pouvant causer un
choc électrique. Pour assurer la sécurité des
membres de votre famille, veuillez ne pas
enlever le couvercle de votre produit.
s
desquelles vous devez lire soigneusement la
documentation accompagnant l’appareil afin
d’éviter tout problème d’exploitation ou d’en-
tretien.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les
risques d’incendie ou de choc électrique, ne
pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’hu-
midité et les objets remplis de liquide, comme
les vases, ne doivent pas être placés sur le
dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock,
match wide blade of plug to wide slot, fully
insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec-
triques, introduire la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la
prise et pousser à fond.
Entrez ci-dessous le numéro de série
qui se trouve à l’arrière du boîtier
du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.
No. de modèle : ________________
No. de série : __________________
AVIS
RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES
NE PAS OUVRIR
ne pas retirer les vis.
Ce symbole « d’éclair » s’applique
aux matériaux non isolés présents
Les « points d’exclamation » ont
pour but d’attirer votre attention sur
des caractéristiques à propos
À l’usage du client
s
Visitez notre site sur le Web à http://www.usasupport.philips.com
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:16 AM38
DVP3500/37_2
Page 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Respectez les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil à
proximité d’une source d’eau.
6.
Nettoyez l’appareil uniquement avec
un chiffon sec.
7.
N’obstruez aucun orifice de
ventilation. Installez l’appareil selon
les instructions du fabricant.
8.
N’installez pas l’appareil près d’une
source de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur,
cuisinières, ou autres appareils (même des
amplificateurs) dégageant de la chaleur.
9.
Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise
de terre ou prise
polarisée fournie. Une prise polarisée est
dotée de deux lames dont une plus large
que l’autre. Une prise de terre est dotée de
deux fiches semblables et d’une troisième,
plus large, qui assure la mise à la terre pour
votre sécurité. Si la prise fournie ne
convient pas à la prise murale dont vous
disposez, consultez un électricien pour
remplacer et adapter votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d’alimentation
pour éviter de marcher dessus ou de le
pincer particulièrement aux endroits des
prises, mâles et femelles,et au point de
raccordement sur l’appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires
ou options recommandés par le fabricant.
polarisée C.A.
Prise
12 .
une table de type recommandé par le
fabricant. Si vous utilisez un
roulettes,
afi
l’équipement se renversait.
13 .
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant
une période de temps prolongée.
14 .
Pour toute réparation, faites appel à un
personnel qualifié.Une réparation sera
nécessaire si l’appareil a subi des dommages
tels que détérioration du cordon
d’alimentation ou de la prise, liquide
renversé sur l’appareil, ou encore si un
est tombé dessus,si l’appareil a été
à la pluie ou à l’humidité,s’il ne
pas cor rectement ou s’il a fait
15.
PRÉCAUTION
piles – Afin d’éviter toute fuite des piles
qui risquerait de causer des blessures
corporelles, des dommages matériels, ou
d’endommager l’appareil :
●
Installez toutes les piles correctement,
+ et - tels qu’indiqués sur l’appareil.
●
Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neuves avec des usagées ou de piles au
carbone avec des alcalines, etc.).
●
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste
inutilisé pendant une longue période.
16.
Cet appareil ne doit pas être exposéà des éclaboussures.
17.
N’exposez pas cet appareil à sources
de problème potentielles (objets
remplis de liquide, bougies allumées, etc.).
Ce produit peut contenir du plomb et du
18.
mercure. L’élimination de ces matières est
réglementée pour protéger l’environnement.
Pour savoir comment les éliminer ou
les recycler, contactez les autorités
locales [ou Electronic Industries
Alliance : www. eiae.org].
– Lorsque le lecteur de DVD est en mode de
veille, il continue de consommer de l’énergie.
Pour débrancher complètement l’appareil de
l’alimentation secteur, enlevez la fiche
d’alimentation CA de la prise murale.
● Evitez les températures élevées,
l’humidité, l’eau et la poussière.
– L’appareil, les piles et les CD ne doivent
jamais être exposés à une humidité excessive, à
la pluie, à du sable ou à des sources de chaleur
(en particulier aux appareils de chauffage ou à
un ensoleillement direct). Fermez toujours le
tiroir du CD pour éviter que de la poussière
ne se dépose sur la lentille.
● Evitez les problèmes de condensation.
– Il peut arriver que la lentille se couvre de
buée quand l’appareil passe soudainement d’un
environnement froid à un environnement
chaud, rendant la lecture de disque impossible.
Laissez l’appareil dans un environnement chaud
jusqu’à ce que l’humidité s’évapore.
● Ne bouchez pas les aérations.
– N’utilisez pas le lecteur de DVD dans un
meuble fermé, laissez environ 10 cm d’espace
libre autour de l’appareil afin d’assurer une
ventilation adéquate.
● Entretien du boîtier
– Utilisez un chiffon doux légèrement
imprégné d’un détergent doux. N’utilisez pas
de solution contenant de l’alcool, de
PREVIEW
MUTE
l’ammoniac ou des produits abrasifs.
● Trouvez un endroit adéquat.
– Placez l’appareil sur une surface plate, rigide
et stable.
● Précautions de manipulation des CD
– Pour nettoyer un CD,
essuyez-le en ligne droite, du
centre vers le bord, en utilisant
un chiffon doux qui ne peluche
pas. Les produits d’entretien
risquent d’endommager le CD.
– Ecrivez seulement du côté
imprimé d’un CD-R(W) et
seulement avec un feutre à pointe douce.
– Tenez le CD par le bord, ne touchez pas la
surface.
42
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:16 AM42
DVP3500/37_3
Page 6
Installation du téléviseur
AUDIO
IN
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
AUDIO
OUT
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
2
1
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
V (Pr/Cr)
AUDIO
IN
U (Pb/Cb)
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
V (Pr/Cr)
AUDIO
OUT
U (Pb/Cb)
VIDEO IN
Y
VIDEO IN
Y
Connexions
Français
1
2
IMPORTANT !
– Choisissez la connexion vidéo qui vous
convient le mieux parmi les options
suivantes, en fonction des possibilités de
votre téléviseur.
– Connectez le lecteur de DVD
directement au téléviseur.
Utilisation du jack vidéo CVBS
1 Utilisez le câble vidéo composite pour
connecter le jack CVBS du lecteur de DVD à
l’entrée vidéo ENTRÉE VIDÉO (parfois appelée
A/V In, Video In, Composite ou Baseband) sur
le téléviseur (câble fourni).
2 Pour entendre le son du lecteur de DVD à
travers votre téléviseur, utilisez les câbles audio
(blanc/ rouge) pour raccorder les jacks AUDIO
OUT (L/R) du lecteur de DVD aux entrées
audio correspondantes AUDIO IN du
téléviseur (câble fourni).
IMPORTANT!
– La connexion vidéo composant fournit
une qualité d’image supérieure. Ces
options doivent être disponibles sur
votre téléviseur.
– La qualité vidéo Progressive Scan
(Y Pb Pr) ne peut être obtenue qu’avec
cette sortie.
Utilisation des jacks vidéo composant
(Y Pb Pr)
1 Utilisez les câbles vidéo composant (rouge/
bleu/vert) pour raccorder les jacks Y Pb Pr du
lecteur de DVD aux entrées vidéo
COMPONENT VIDEO IN correspondantes
(parfois appelées Pr/ Cr Pb/ Cb Y) sur le
téléviseur (câble non fourni).
2 Pour entendre le son du lecteur de DVD à
travers votre téléviseur, utilisez les câbles audio
(blanc/ rouge) pour raccorder les jacks AUDIO
OUT (L/R) du lecteur de DVD aux entrées
audio correspondantes AUDIO IN du
téléviseur (câble fourni).
3 Pour plus de détails sur la configuration du
balayage progressif, reportez-vous à la page 49.
43
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:16 AM43
DVP3500/37_3
Page 7
Connexions
~ AC MAINS
AUDIO
OUT
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
Français
Antenne ou signal
de télévision par câble
Câble coaxial RF vers
téléviseur
2
Arrière du modulateur RF
(exemple seulement)
AUDIO IN
TO TVINT IN
VIDEO
IN
R L
1
Connexion du cordon
d’alimentation
CH3 CH4
IMPORTANT !
– Si votre téléviseur possède une seule
prise d’entrée d’antenne ANTENNA IN
(parfois appelée 75 ohm ou RF In), vous
aurez besoin d’un modulateur RF pour
regarder le DVD sur votre téléviseur.
Pour acheter un modulateur RF et
connaître son fonctionnement, consultez
votre détaillant en électronique ou
contactez Philips.
Utilisation d’un modulateur RF
1 Utilisez le câble vidéo composite (jaune) pour
connecter le jack CVBS du lecteur de DVD
au jack d’entrée vidéo du modulateur RF.
2 Utilisez le câble coaxial RF (non fourni) pour
connecter le modulateur RF au jack RF de
votre téléviseur.
44
Une fois toutes les connexions effectuées
correctement, branchez le cordon
secteur à la prise de courant.
N’effectuez ni ne modifiez jamais les
raccordements lorsque l’appareil est raccordéà l’électricité.
Quand aucun disque n’est chargé,
appuyez sur la touche STANDBY ON
située sur la façade du lecteur de DVD.
‘NO DISC’ apparaîtra peut-être sur
l’affichage.
NO DISC
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:16 AM44
DVP3500/37_3
Page 8
Connexions
AUDIO
IN
DIGITAL
AV Receiver
Facultatif : Connexion à un
équipement audio
STEREO
AUDIO
IN
DIGITAL
Le système stéréo a des entrées audio
Dolby Pro Logic ou droite/ gauche
1 Sélectionnez une des connexions vidéo (CVBS
VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN ou
SCART [TV OUT]) selon les options
disponibles sur votre téléviseur.
2 Utilisez les câbles audio (blanc/ rouge) pour
raccorder les jacks AUDIO OUT (L/R) du
lecteur de DVD aux entrées audio
correspondantes AUDIO IN du système stéréo(câble fourni).
Facultatif : Connexion d’un
récepteur audiovisuel numérique
Français
Le récepteur doit être équipé d’un
décodeur PCM, Dolby Digital ou MPEG2
1 Sélectionnez une des connexions vidéo (CVBS
VIDEO IN, COMPONENT VIDEO IN ou
SCART [TV OUT]) selon les options
disponibles sur votre téléviseur.
2 Connectez le jack COAXIAL du lecteur de
DVD à l’entrée audio numérique COAXIAL de
votre récepteur (câble non fourni).
3 Placez la sortie numérique du lecteur de DVD
sur PCM SEULEMENT ou TOUTES, selon les
capacités de votre récepteur (voir page 58
Sortie numérique).
Conseil:
–Si le format audio de la sortie numérique ne
correspond pas aux possibilités de votre récepteur,
celui-ci produira un son fort et déformé ou
n’émettra aucun son.
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:16 AM45
45
DVP3500/37_3
Page 9
Aperçu des fonctions
Façade et panneau arrière
Français
STANDBY-ON B
– Permet de mettre le lecteur de DVD sous
tension (ON) ou en veille
Tiroir de chargement
OPEN/CLOSE /
– Ouvre/ferme le tiroir de chargement
AFFICHEUR
– Affiche l’état actuel du lecteur
Mains (cordon d’alimentation CA)
– Pour la connexion à une prise murale
CVBS (Sortie vidéo)
– Pour la connexion aux entrées CVBS
d’un téléviseur
YPbPr
– Connectez à l’entrée YPbPr d’un
téléviseur
– Pour rechercher ou sélectionner le
T NEXT
chapitre ou la plage suivant(e)
PREV S
– Pour rechercher ou sélectionner le
chapitre ou la plage précédent(e)
9 STOP
– Arrête la lecture
2; PLAY
– Débute ou interrompt la lecture
IR Sensor
– Pointez la télécommande vers ce capteur
Sortie audio (Left/Right)
– Pour la connexion aux entrées AUDIO d’un
amplificateur, récepteur ou d’une chaîne
stéréo
COAXIAL (sortie audio numérique)
– Connectez aux entrées audio coaxiales d’un
appareil audio numérique.
Attention : Ne pas toucher les broches des connecteurs situés sur le panneau arrière.
Une décharge électrostatique peut irrémédiablement endommager l’appareil.
46
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:16 AM46
DVP3500/37_3
Page 10
Télécommande
Aperçu des fonctions
RETURN / TITLE
– Permet de revenir au menu
précédent /d’afficher le menu des
titres
DISC MENU
– Ouvre ou ferme le menu du
contenu du disque.
– Active ou désactive le mode
contrôle de lecture (pour VCD
version 2.0 uniquement)
1 2 3 4
– Pour opérer une sélection dans le
menu / recherche avant/arrière
rapide, avant lente
OK
– Pour confirmer la sélection du
menu
S
– Pour sélectionner le chapitre ou la
plage précédent(e)
STOP ( 9 )
– Pour arrêter la lecture
PLAY ( B )
– Pour commencer la lecture
PAUSE ( ; )
– Pour interrompre momentanément
la lecture /pour lire image par
image
REPEAT
– Sélectionne divers mode de
répétition.
REPEAT (A-B)
– Répète un passage spécifique d’un
disque.
PREVIEW
– Non disponible sur ce modèle
MUTE
– Pour désactiver ou activer la sortie
sonore
PREVIEW MUTE
POWER B
– Permet de mettre le lecteur de
DVD sous tension (ON) ou en
veille
Pavé numérique 0-9
– Pour sélectionner une option
numérotée dans un menu
DISPLAY
– Affiche des informations sur
l’écran du téléviseur pendant la
lecture
SYSTEM MENU
– Ouvre ou ferme le menu de
système du lecteur de DVD.
T
– Pour sélectionner le chapitre ou
la plage suivant(e)
SUBTITLE
– Pour accéder au menu système
de langue des sous-titres
ANGLE
– Pour sélectionner l’angle de la
caméra DVD
ZOOM
– Agrandit une image sur l’écran
du téléviseur.
AUDIO
– Pour accéder au menu système
de langue de doublage
Français
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:16 AM47
47
DVP3500/37_3
Page 11
Mise en route
Etape 1: Installation des piles
dans la télécommande
3
1
Français
2
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 IInsérez deux piles de type R06 ou AA, en
suivant les indications (+-) situées à
l’intérieur du compartiment.
3 Refermez le compartiment.
Utilisation de la télécommande pour
contrôler l’appareil
1 Pointez la télécommande
directement vers le
récepteur (IR) de l’appareil
principal.
2 Veillez à ce qu’il n’y ait pas
d’obstacle entre la
télécommande et le lecteur
de DVD lorsque vous
utilisez le lecteur de DVD.
Etape 2: Réglage du téléviseur
IMPORTANT !
Vérifiez que vous avez effectué tous les
raccordements nécessaires. (Voir page
43- 44 “Installation du téléviseur”).
1 Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. L’écran DVD d’arrière-plan
Philips apparaît sur votre téléviseur.
2 Généralement, ces canaux se trouvent entre les
canaux les plus hauts et les plus bas et
s’appellent FRONT, A/V IN ou VIDEO. Pour en
savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi du
téléviseur.
➜ Vous pouvez aussi sélectionner le canal 1 de
votre téléviseur et appuyer à plusieurs reprises
sur le bouton de chaîne suivante, jusqu’à ce que
le canal d’entrée vidéo apparaisse.
➜ D’autre part, la télécommande du téléviseur
peut avoir un bouton ou un commutateur
permettant de choisir différents modes vidéo.
3 Si vous utilisez un appareil externe (p.ex.
système audio ou récepteur), mettez-le sous
tension et sélectionnez la source d’entrée
appropriée pour la sortie du lecteur de DVD.
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi de l’appareil.
ATTENTION !
– Enlevez les piles lorsqu’elles sont
déchargées ou si vous pensez ne pas
utiliser la télécommande pendant un
moment.
– Ne mélangez pas des piles neuves et
déjà utilisées, ou des piles de types
différents.
– Les piles renferment des substances
chimiques et doivent donc être éliminées
correctement.
48
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:16 AM48
DVP3500/37_3
Page 12
OK
OK
Mise en route
Configuration de la fonction de balayage
progressif (uniquement pour les
téléviseurs dotés de cette fonction)
Le balayage progressif permet d’afficher deux
fois plus d’images par seconde que le balayage
entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du
double de lignes, le balayage progressif offre
une résolution et une qualité d’image
supérieures.
IMPORTANT!
Avant d’activer la fonction de balayage
progressif, vous devez:
1) vérifier que votre téléviseur prend en charge
les signaux de balayage progressif;
2) vérifier que le lecteur de DVD est raccordé
au téléviseur par l’intermédiaire du câble
YPbPr (voir page 43).
1 Allumez le téléviseur.
2 Désactivez le mode Balayage progressif de
votre téléviseur ou activez le mode Balayage
entrelacé (reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre téléviseur).
3 Appuyez sur la touche POWER de votre
télécommande pour mettre le lecteur de DVD
sous tension.
4 Sélectionnez le canal d’entrée vidéo adéquat
(voir page 48).
➜ L’écran DVD d’arrière-plan s’affiche.
5 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
6 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner {VIDEO SETUP PAGE} (Page de
configuration vidéo).
GeneralAudioVideoPreference
- - Video Setup Page - -
TY Type
TV Display
Progressive On
Sharpness Off
Brightness
Contrast
Closed Caption
Black Level
7 Réglez l’option {PROGRESSIVE} (Progressif)
sur {ON} (Activé), puis appuyez sur OK pour
confirmer.
➜ Le menu d’instructions s’affiche à l’écran.
ACTIVATING PROGRESSIVE SCAN:
ENSURE YOUR TV HAS PROGRESSIVE SCAN.
CONNECT USING YPBPR (GBR) VIDEO CABLE.
IF THERE IS A DISTORTED PICTURE, WAIT
15 SECONDS FOR AUTO RECOVERY.
OK
Cancel
8 Appuyez sur la touche 1 pour sélectionner
l’option
OK pour confirmer.
Une image déformée s’affiche à l’écran
jusqu’à l’activation du mode Balayage
progressif du téléviseur.
du menu, puis appuyez sur
9 Activez le mode Balayage progressif de votre
téléviseur (reportez-vous au manuel
d’utilisation du téléviseur).
➜ Le menu ci-dessous s’affiche à l’écran.
CONFIRM AGAIN TO USE PROGRESSIVE
SCAN. IF THE PICTURE IS GOOD,
PRESS OK BUTTON ON REMOTE
OK
Cancel
0 Appuyez sur la touche 1 pour sélectionner
l’option
OK pour confirmer.
➜ La configuration est terminée : vous
bénéficiez dès à présent d’une image de haute
qualité.
du menu, puis appuyez sur
Français
49
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:16 AM49
DVP3500/37_3
Page 13
Mise en route
Désactivation manuelle du balayage
progressif
● Si l’image déformée ne disparaît pas, le
téléviseur connecté ne prend peut-être pas en
charge les signaux de balayage progressif et ce
mode a été activé par erreur. Vous devez
Français
restaurer le format entrelacé.
1 Désactivez le mode Balayage progressif de
votre téléviseur ou activez le mode Balayage
entrelacé (reportez-vous au manuel
d’utilisation de votre téléviseur).
2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE du
lecteur de DVD pour ouvrir le tiroir-disque.
3 Appuyez sur la touche ‘1’ du pavé numérique
de la télécommande pendant quelques
secondes.
➜ L’écran DVD d’arrière-plan bleu s’affiche à
l’écran.
Sélection du système de codage couleur
qui correspond à votre téléviseur
Ce lecteur de DVD est compatible avec NTSC
et PAL. Pour lire un DVD sur ce lecteur, le
système de codage couleur du DVD doit être
le même que celui du téléviseur et du lecteur.
GeneralAudioVideoPreference
- - Video Setup Page - -
TY TypePAL
TV Display Multi
Progressive NTSC
Sharpness
Brightness
Contrast
Closed Caption
Black Level
PAL – Si votre téléviseur ne peut décoder que
le système PAL, choisissez ce mode. Dans ce
cas, le signal vidéo d’un disque enregistré en
NTSC sera transcodé en PAL.
NTSC – Si votre téléviseur ne peut décoder
que le système NTSC, choisissez ce mode.
Dans ce cas, le signal vidéo d’un disque
enregistré en PAL sera transcodé en NTSC.
Multi – Si le téléviseur connecté est
compatible avec NTSC et PAL (multisystème),
sélectionnez ce mode. Le codage de sortie
dépendra du codage couleur du signal vidéo du
disque.
5 Sélectionnez un élément et appuyez sur OK.
Conseil:
–Avant de modifier le réglage de norme
TV, vérifiez que votre téléviseur est
compatible avec le système de la norme TV
sélectionnée.
–Si le téléviseur n’affiche pas d’image
correcte, attendez pendant 15 secondes
pour qu’elle soit récupérée
automatiquement.
1. ENSURE THAT YOUR TV SYSTEM SUPPORTS
NTSC STANDARD.
2. IF THERE IS A DISTORTED PICTURE
DISPLAYED ON THE TV, WAIT 15 SECONDS
FOR AUTO RECOVER.
CANCELOK
CONFIRM AGAIN TO USE NEW TV TYPE SETTING.
CANCELOK
1 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur 2 pour
CONSEILS:Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
50
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:16 AM50
DVP3500/37_3
Page 14
Mise en route
Etape 3: Sélection de la langue
Vous pouvez choisir votre langue préférée de
façon à ce que ce lecteur de DVD sélectionne
automatiquement cette langue quand vous
chargerez un disque.
Choix de la langue menu
La langue des menus à l’écran reste celle que
vous avez choisie, indépendamment des
langues du disque.
GeneralAudioVideoPreference
- - General Setup Page - -
Display Dim
OSD LanguageENGLISH
Sleep FRANÇAIS
Screen Saver ESPAÑOL
1 Appuyez sur la touche SYSTEM MENU.
2 Appuyez sur 2 pour sélectionner {GENERAL
SETUP PAGE} (PAGE RÉGLAGES
GÉNÉRAUX).
3 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner {OSD
LANGUAGE} (Langue OSD) et appuyez sur 2.
4 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner une
langue et appuyez sur OK.
Choix de la audio, sous-titres et menu
disque
Vous pouvez définir votre langue ou la langue
de doublage à partir des langues des menus
Disque, Sous-titres et Audio. Si la langue choisie
n’est pas disponible sur le disque, la langue par
défaut du disque sera utilisée à la place.
GeneralAudioVideoPreference
- - Preference Page - -
AudioEnglish
Subtitle Chinese
Disc Menu French
Parental Spanish
Password Portuguese
Default Polish
Italian
Turkish
–‘Audio’ (Doublage - son du disque)
–‘Subtitle’ (Sous-titres du disque)
–‘Disc Menu’ (Menu Disque)
4 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner une langue
et appuyez sur OK.
Si la langue que vous voulez n’est pas
dans la liste, sélectionnez {OTHERS}
(Autres),
Utilisez le touches numériques (0-9) de la
télécommande pour saisir le code de langue à
4 chiffres ‘XXXX’ (voir {Language Code}
(Code langue) page 100) et appuyez sur OK
pour confirmer.
5 Répétez les étapes 3~4 pour les autres
réglages.
Français
CONSEILS:Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:16 AM51
51
DVP3500/37_3
Page 15
Utilisation des disques
Français
IMPORTANT!
– Si l’icône (ø) de fonction interdite
s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque
vous appuyez sur une touche, cela signifie
que cette fonction n’est pas disponible
sur le disque en cours de lecture ou à ce
moment-là.
– Selon les DVD ou les CD vidéo,
certaines opérations peuvent être
différentes ou limitées.
– N’appuyez pas sur le tiroir du disque
et ne placez pas d’autre objet qu’un CD
dans ce tiroir. Vous pourriez provoquer
un dysfonctionnement.
Supports compatibles
Votre lecteur de DVD peut lire:
– Disques vidéo numérique (DVD)
– CD vidéo (VCD)
– Super CD vidéo (SVCD)
– Disques vidéo numériques finalisés +
Les DVD doivent être étiquetés pour
toutes les zones (ALL) ou pour la
zone 1 pour être lus par ce lecteur de
DVD.
Vous ne pourrez pas lire des disques
étiquetés pour d’autres zones.
Cherchez les symboles ci-dessus sur vos DVD.
Conseils utiles:
–Certains CD-R/RW ou DVD-R/RW peuvent ne
pas être compatibles en raison du type de disque
ou des conditions d’enregistrement.
–Si vous ne parvenez pas à lire un disque,
retirez-le et essayez d’en lire un autre. Les disques
mal formatés ne pourront pas être lus par ce
lecteur de DVD.
ALL
1
Lecture de disques
1 Connectez les cordons d’alimentation du
lecteur de DVD et du téléviseur (et
éventuellement d’une chaîne hi-fi ou d’unrécepteur audiovisuel) à une prise de courant.
2 Allumez le téléviseur et trouvez son canal
d’entrée vidéo. (Voir page 48 “Réglage du
téléviseur”).
3 Appuyez sur la touche STANDBY ON en
façade du lecteur.
➜ L’écran DVD d’arrière-plan Philips apparaît
sur votre téléviseur.
4 Appuyez sur l’un des boutons OPEN /CLOSE
0 pour ouvrir le tiroir de disque et y charger
un disque, puis appuyez à nouveau sur ce
bouton pour refermer le tiroir de disque.
➜ Veillez à ce que le côtéétiquette soit sur le
dessus. Pour les CD double-face, chargez la
face que vous voulez lire vers le haut.
5 La lecture commence automatiquement. Sinon,
appuyez sur PLAY B.
➜ Si un menu de disque s’affiche sur le
téléviseur, voir page suivante “Utilisation du
menu du disque, voir pages54”.
CONSEILS:Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
52
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:16 AM52
DVP3500/37_3
Page 16
Utilisation des disques
Commandes de lecture de base
Sauf spécification contraire, toutes les
opérations décrites sont basées sur l’utilisation
de la télécommande. Certaines opérations
peuvent être effectuées en utilisant le menu
système du lecteur de DVD.
Interruption de la lecture
1 Durant la lecture, appuyez sur PAUSE ;.
➜ La lecture sera interrompue et le son sera
coupé.
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
PLAY B.
Sélection d’une plage/ d’un chapitre
1 Appuyez brièvement sur T / S durant la
lecture pour passer au chapitre/à la piste
suivant(e) ou pour revenir au début du
chapitre/de la piste courant(e).
2 Appuyez sur touches numériques (0-9)
pour taper directement le numéro de piste ou
de chapitre.
(un seul numéro de chapitre/piste précédé du
chiffre ‘0’, comme ‘06’)
● Disques DVD/VCD
➜ Appuyez deux fois sur S pour revenir au
chapitre précédent.
● Disques VCD
➜ Ne fonctionne pas si l’option PBC est
activée.
Recherche en arrière/ en avant
1 Appuyez sur les touches 12 durant la lecture
pour sélectionner la vitesse souhaitée : 2X, 4X,
8X, 16X ou 32X (vers l’avant ou l’arrière).
➜ Le son sera mis en sourdine (DVD/VCD)
ou intermittent (CD).
2 Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
PLAY B.
Sélection des diverses fonctions
de répétition/lecture aléatoire
Mode de répétition de la lecture
● Pendant la lecture d’un disque, tenez enfoncé le
bouton REPEAT pour choisir un mode de
lecture.
CHAPTER (DVD)
– pour répéter la lecture du chapitre en cours
de lecture.
TRACK/TITLE (SVCD/VCD/ DVD)
– pour répéter la lecture de la piste (SVCD/
VCD) /du titre (DVD) sélectionné(e).
ALL
– Pour répéter la lecture du disque.
● Appuyez plusieurs fois sur REPEAT jusqu’à ce
que le mode de répétition soit désactivé.
Conseil utiles:
–Pour les VCD, si le mode PBC est actif, la
répétition de la lecture est impossible.
Répétition d’un passage
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
REPEAT A-B de la télécommande au point de
départ.
2 Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B au point
de fin désiré du passage.
➜ Les points A et B ne peuvent être définis
qu’à l’intérieur d’un même chapitre ou d’une
même piste.
➜ Ce passage se répète alors en continu.
3 Appuyez à nouveau sur REPEAT A-B pour
reprendre la lecture normale.
Français
Arrêt de la lecture
● Appuyez sur Ç.
CONSEILS:Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:16 AM53
53
DVP3500/37_3
Page 17
Utilisation des disques
Opérations de lecture vidéo
(DVD/VCD /SVCD)
Utilisation du menu du disque
Lorsque vous insérez certains disques, un menu
Français
apparaîtra sur le téléviseur.
Pour sélectionner une fonction de lecture
ou un élément
● Utilisez 1 234 ou les touches
numériques (0-9) de la télécommande puisappuyez sur OK pour lancer la lecture.
Pour entrer dans le menu ou en sortir
● Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande.
Zoom sur image
Cette fonction permet d’agrandir l’image sur
l’écran du téléviseur et d’effectuer un
panoramique dans l’image agrandie.
1 Pendant la lecture d’un disque, appuyez sur
ZOOMà plusieurs reprises pour sélectionner
le facteur de zoom.
➜ Utilisez les touches 1 2 3 4 pour voir le
rfsde de l’image.
➜ La lecture continuera.
2 Appuyez sur ZOOM à plusieurs reprises pour
rétablir la taille originale de l’image.
Reprise de la lecture à partir du dernier
point d’arrêt
● En mode arrêt, et si le disque n’a pas étééjecté,
appuyez sur B.
Pour annuler le mode de reprise
● En mode arrêt, appuyez de nouveau sur la
touche STOPÇ.
Conseil:
–L’option de reprise peut ne pas être disponible
avec certains disques.
OSD (Affichage à l’écran)
Cette fonction affiche les informations relatives
au disque sur l’écran du téléviseur durant la
lecture.
1 En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY à
plusieurs reprises.
➜ La liste des informations disponibles sur le
disque apparaît sur l’écran du téléviseur.
2 Sélectionnez une option à l’aide des touches 1
2.
3 Introduisez les heures, les minutes et les
secondes de gauche à droite dans la zone de
modification de l’heure à l’aide des touches
numérotées de la télécommande.
➜ La lecture continuera à l’heure choisie ou au
titre/ au chapitre/ à la plage sélectionné(e).
Pour DVD
➜ {Title CT:TT Chapter XX/TC} (Titre CT:TT
Chapitre XX/TC) : affiche le nombre total de
titres et de chapitres sur le disque et permet
de sélectionner un chapitre à visualiser.
➜ {Title CT:TT Time X:XX:XX} (Titre CT:TT
Temps X:XX:XX) : affiche le nombre total de
titres sur le disque et permet de sélectionner
les heures, minutes et secondes du titre.
➜ {Chapter CC:TC Time X:XX:XX}
(Chapitre CC:TC Temps X:XX:XX) : affiche le
nombre total de chapitres sur le disque et
permet de sélectionner les heures, minutes et
secondes du chapitres.
Pour SVCD ou VCD
➜ {Disc Time XX:XX} (Temps du
disque XX:XX) : permet de sélectionner un
moment précis du disque.
➜ {Track Time XX:XX} (Temps de la piste
XX:XX) : permet de sélectionner un moment
précis de la piste en cours.
➜ {Select Track XX:TT} (Sélectionner piste
XX:TT) : permet de sélectionner une piste.
CONSEILS:Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
54
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:16 AM54
DVP3500/37_3
Page 18
Utilisation des disques
Fonctions spéciales DVD
Lecture d’un titre
1 Appuyez sur DISC MENU.
➜ Le menu du disque s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur les touches 3 4 3 4 ou sur les
touches numériques (0-9) pour
sélectionner une option de lecture.
3 Appuyez sur OK pour confirmer.
Angle de caméra
● Appuyez à plusieurs reprises sur ANGLE pour
sélectionner l’angle désiré.
Changement de langue de doublage
● Appuyez à plusieurs reprises sur AUDIO pour
sélectionner la langue de doublage désirée.
Changement de canal audio
Pour les VCD
● Appuyez sur AUDIO pour sélectionner les
canaux audio disponibles fournis par le disque
(MONO G, MONO D, MIXAGE MONO ou
STÉRÉO).
Sous-titres
● Appuyez à plusieurs reprises sur SUBTITLE
pour sélectionner la langue de sous-titres
désirée.
Fonctions spéciales CD-Vidéo &
SVCD
Contrôle de lecture (PBC)
Pour les VCD avec fonction contrôle de
lecture (PBC) (version 2.0 uniquement)
● Appuyez sur DISC MENU pour alterner
entre ‘PBC ON’ (PBC activé) et ‘PBC OFF’
(PBC désactivé).
➜ Si ‘PBC ON’ est sélectionné, le menu du
disque (s’il existe) s’affiche sur l’écran du
téléviseur.
➜ Servez-vous du S / T ou sur une des
touches numériques (0-9) pour choisir une
option de lecture.
● Pendant la lecture, appuyez sur RETURN/
TITLE pour revenir au menu (si PBC a été
activé).
Si vous voulez omettre le menu d’index
et commencer directement la lecture à
partir du début :
● Appuyez sur la touche DISC MENU de la
télécommande pour désactiver cette fonction.
Français
CONSEILS:Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:17 AM55
55
DVP3500/37_3
Page 19
Utilisation des disques
Lecture de MP3/CD image
JPEG/Kodak
IMPORTANT !
Vous devez allumer votre téléviseur et
trouver son canal d’entrée vidéo.
Français
(Voir page 48 “Réglage du téléviseur”)
● Insérez un disque d’image (CD Kodak Picture,
JPEG).
➜ Si c’est un disque Kodak, le panorama sera
activé.
➜ Si c’est un disque JPEG, le menu image
s’affichera sur l’écran du téléviseur.Appuyez
sur B pour démarrer la lecture du diaporama.
Généralités
1 Insérez un disque.
➜ Le menu de disque apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner le dossier et appuyez sur OK
pour l’ouvrir.
00:00 04:52 128Kbps
001/020
Coco Lee
--
MP3
Coco - Before
Coco - I love
MP3
MP3
Coco - Jazz
MP3
Coco - Hot spring
MP3
Coco - I believe
Sélection de la lecture
Durant la lecture, vous pouvez;
● Appuyez sur la touche S / T pour
sélectionner un autre titre ou une autre photo
dans le répertoire sélectionné.
● Appuyez sur la touche Å / B pour
interrompre/ reprendre la lecture.
Répétition
● Appuyez un long moment sur la touche
REPEAT pour accéder à un « Mode lecture »
différent.
➜ SHUFFLE (lect. aléat.): lire tous les fichiers
du dossier sélectionné en ordre aléatoire.
➜ SINGLE (un seul): lire le fichier sélectionné
une seule fois, puis retourner au menu.
➜ REPEAT ONE (Répétition unique): conserver
l’image JPEG fixe sur l’écran ou lire un fichier
MP3 en boucle.
➜ REPEAT FOLDER (Répétition dossier): lire
en boucle tous les fichiers du dossier
sélectionné.
➜ FOLDER (dossier): lire tous les fichiers du
dossier sélectionné.
Avance/retour rapide (MP3)
● Durant la lecture, appuyez sur 1 2pour
effectuer une avance rapide ou une lecture
arrière.
● Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
PLAY B.
3 Appuyez sur les touches 3 4 ou servez-vous
des touches numériques (0-9) pour
sélectionner une option.
4 Appuyez sur OK pour confirmer.
➜ La lecture commencera à partir du fichier
sélectionné jusqu’à la fin du dossier.
CONSEILS:Avec certains disques, les fonctions décrites ici peuvent ne pas être accessibles.
Reportez-vous toujours aux instructions fournies avec les disques.
56
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:17 AM56
DVP3500/37_3
Page 20
Options de menu de configuration du système
Le DVD se configure via l’écran du téléviseur,
vous permettant de modifier la configuration
de votre lecteur de DVD selon vos goûts.
Menu d’installation générale
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM
MENU.
2 Appuyez sur 1 2 pour choisir {GENERAL
SETUP PAGE} (PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX).
3 Appuyez sur OK pour confirmer.
GeneralAudioVideoPreference
- - General Setup Page - -
Display Dim
OSD Language
Sleep
Screen Saver
Réglage de luminosité de l’écran
utilisateur
Vous pouvez sélectionner différents niveaux de
luminosité de l’écran.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’, appuyez
sur 3 4 pour mettre {DISPLAY DIM} (Lum.
Affichage) , puis appuyez sur 2.
Ce menu contient diverses options de langue
d’affichage à l’écran. Pour plus de
renseignements, voir page 51.
Veille
La fonction de mise en veille permet d’éteindre
automatiquement le lecteur de DVD après
écoulement d’une durée prédéfinie.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’, appuyez
sur 3 4 pour mettre {SLEEP} (Veille), puis
appuyez sur 2.
15 Mins
Éteint le lecteur de DVD au bout de 15 minutes.
30 Mins
Éteint le lecteur de DVD au bout de 30 minutes.
45 Mins
Éteint le lecteur de DVD au bout de 45 minutes.
60 Mins
Éteint le lecteur de DVD au bout de 60 minutes.
OFF
Désactive la fonction de mise en veille.
2 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
Économiseur d’écran – activation/
désactivation
Il évite d’endommager l’écran du téléviseur.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’, appuyez
sur 3 4 pour mettre {SCREEN SAVER}
(Économ. écran.), puis appuyez sur 2.
ON (Activé)
Cette option permet d’éteindre l’écran du
téléviseur lorsque la lecture est arrêtée ou
interrompue pendant plus de 5 minutes.
OFF (Désactive)
L’économiseur d’écran est inactivé.
2 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
Français
CONSEILS:Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:17 AM57
57
DVP3500/37_3
Page 21
Options de menu de configuration du système
Menu Réglages Audio
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM MENU.
2 Appuyez sur 1 2 pour choisir {AUDIO SETUP
PAGE} (PAGE RÉGLAGES AUDIO).
3 Appuyez sur OK pour confirmer.
Français
GeneralAudioVideoPreference
- - Speaker Setup Page - -
Downmix
Digital Audio
Réglage de la fonction Downmix
Cette option permet de définir la sortie
analogique stéréo du lecteur de DVD.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES GÉNÉRAUX’, appuyez
sur 3 4 pour mettre {DOWNMIX}, puis
appuyez sur 2.
Stereo (Stéréo)
Permet de sélectionner la sortie de canal
stéréo, le son ne sortant que des deux
enceintes avant et du caisson de basses.
LT/RT (G/D)
Sélectionnez cette option si votre lecteur de
DVD est connecté à un décodeur Dolby Pro
Logic.
2 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
Réglage Audionumérique
Les options comprises dans le menu Réglage
Audionumérique sont : ‘Digital Output’ (Sortie
numérique) et ‘LPCM’.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES AUDIO’, appuyez sur
34 pour mettre {DIGITAL AUDIO} (Réglage
Audionumérique), puis appuyez sur 2.
2 Appuyez les touches 3 4 pour mettre une
option en surbrillance.
3 Accédez au sous-menu en appuyant sur la touche 2.
4 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
Sortie numérique
Réglez la sortie numérique en fonction de
votre connexion audio en option.
➜ SPDIF Off: Désactive la sortie numérique.
➜ All (Toutes): Si vous avez connecté
DIGITAL AUDIO OUT à un décodeur/
récepteur multicanaux.
➜ PCM Only (PCM Seulement): Seulement si
votre récepteur est incapable de décoder le
son multicanaux.
Conseil:
–Si la fonction de sortie numérique est réglée
sur TOUS, tous les réglages audio sont invalides
sauf SOURDINE.
CONSEILS:Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
58
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:17 AM58
DVP3500/37_3
Page 22
Options de menu de configuration du système
LPCM
Si vous connectez le lecteur de DVD à un
récepteur compatible LPCM via les sorties
numériques (coaxiales, etc.), vous devrez peutêtre sélectionner la LPCM.
Les disques étant enregistrés à une certaine
fréquence d’échantillonnage, plus cette
fréquence est élevée, meilleur est le son.
➜ 48kHz: Lecture d’un disque enregistré à la
fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
➜ 96kHz: Lecture d’un disque enregistré à la
fréquence d’échantillonnage de 96 kHz.
Menu Réglages vidéo
1 En mode disque, appuyez sur SYSTEM
MENU.
2 Appuyez sur 1 2 pour choisir {VIDEO SETUP
PAGE} (PAGE RÉGLAGES VIDÉO).
3 Appuyez sur OK pour confirmer.
GeneralAudioVideoPreference
- - Video Setup Page - -
TY Type
TV Display
Progressive
Sharpness
Brightness
Contrast
Closed Caption
Black Level
Type TV
Ce menu contient des options pour
sélectionner la norme de couleur qui
correspond au téléviseur connecté. Pour plus
de renseignements, voir page 50.
Français
CONSEILS:Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:17 AM59
59
DVP3500/37_3
Page 23
Options de menu de configuration du système
Affichage TV
Permet de régler l’aspect de l’image du lecteur
de DVD en fonction du téléviseur connecté.
Le format que vous sélectionnez doit être
disponible sur le disque. S’il ne l’est pas, les
réglages de configuration de votre téléviseur
n’adapteront pas l’image au cours de la lecture.
Français
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES VIDÉO’, appuyez sur
34 pour mettre {TV DISPLAY} (Affichage TV),
puis appuyez sur 2.
2 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner l’une des
options ci-dessous :
4:3 PANSCAN
(panoram) – Si vous
avez un téléviseur
normal et que vous
voulez que les deux côtés de l’image soient
coupés ou formatés pour tenir dans l’écran.
4:3 LETTERBOX (boîte
lettres) – Si vous avez un
téléviseur normal. L’image
sera alors affichée sur toute
la largeur de l’écran, avec des
bandes noires au-dessus et en dessous de
l’image.
16:9 – Si vous avez un
téléviseur àécran large.
Progressif - activation/ désactivation
Lorsque le mode Balayage progressif est activé,
vous bénéficiez d’une image de haute qualité
avec moins de scintillement. Ce mode n’est
disponible que lorsque vous connectez les prises
Y Pb Pr du lecteur de DVD à un téléviseur doté
d’une entrée vidéo de balayage progressif. Dans
le cas contraire, une image déformée apparaîtra
à l’écran du téléviseur. Pour une configuration
correcte de la fonction de balayage progressif,
reportez-vous à la page 49.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES VIDÉO’, appuyez sur
34 pour mettre {PROGRESSIVE} (Progressif),
puis appuyez sur 2.
OFF (Désactive)
Pour désactiver la fonction de balayage
progressif.
ON (Activé)
Pour activer la fonction de balayage progressif.
2 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
➜ Suivez les instructions à l’écran pour
confirmer la sélection (le cas échéant).
➜ Si une image déformée s’affiche à l’écran du
téléviseur, patientez 15 secondes pour la
restauration automatique.
3 Sélectionnez un élément et appuyez sur OK.
60
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:17 AM60
DVP3500/37_3
Page 24
Options de menu de configuration du système
Netteté
Vous pouvez personnaliser les couleurs de
l’image en modifiant la netteté.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES VIDÉO’, appuyez sur
34 pour mettre {SHARPNESS} (Netteté), puis
appuyez sur 2.
HIGH (Élevé)
Choisissez ce réglage pour rendre le bord de
l’image plus net.
MEDIUM (Moyen)
Sélectionnez « Medium » pour obtenir une
image standard.
LOW (Bas)
Choisissez ce réglage pour rendre le bord de
l’image plus doux.
2 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
Lumineux/Contraste
Si vous augmentez cette valeur, la luminosité de
l’image sera plus grande, et inversement.
Choisissez la valeur zéro (0) pour un réglage
moyen.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES VIDÉO’, appuyez sur 3
4 pour mettre {BRIGHTNESS} (Luminosité) ou{CONTRAST} (Contraste), puis appuyez sur 2.
➜ Le menu s’affiche à l’écran.
Français
Brightness 0
Contrast 0
2 Appuyez sur 1 2 pour ajuster les valeurs de
ces paramètres à votre préférence personnelle.
3 Appuyez sur OK pour confirmer.
CONSEILS:Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:17 AM61
61
DVP3500/37_3
Page 25
Options de menu de configuration du système
Sous-titre
Les sous-titres pour malentendants sont des
données masquées intégrées au signal vidéo de
certains disques. Ils ne peuvent être lus sans un
décodeur adéquat. Ils servent à décrire un effet
sonore tel que la sonnerie d’un téléphone ou
Français
les pas d’une personne. Avant de sélectionner
cette fonction, assurez-vous que le disque à lire
intègre ce type de sous-titres et que votre
téléviseur est doté de la fonction appropriée.
1 Sur la ‘PAGE RÉGLAGES VIDÉO’, appuyez sur
34 pour mettre {CLOSED CAPTION} (Soustitre), puis appuyez sur 2.
ON (Oui)
Sélectionnez cette option pour activer la
fonction des sous-titres pour malentendants.
OFF (Non)
Sélectionnez cette option pour désactiver la
fonction.
2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un réglage,
puis appuyez sur OK pour confirmer.
CONSEILS:Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
62
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:17 AM62
DVP3500/37_3
Page 26
Options de menu de configuration du système
Page Préférentiels
1 Appuyez deux fois sur Ç pour interrompre la
lecture (si elle est en cours) et appuyez sur
SYSTEM MENU.
2 Appuyez sur 1 2 pour choisir {PREFERENCE
PAGE} (PAGE PRÉFÉRENCES).
3 Appuyez sur OK pour confirmer.
GeneralAudioVideoPreference
- - Preference Page - -
Audio
Subtitle
Disc Menu
Parental
Password
Default
Choix de la langue doublage, sous-titres
et menu disque
Ces menus contiennent plusieurs options de
langue de doublage, sous-titres et menu disque,
qui peuvent être enregistrées sur le DVD. Pour
plus de renseignements, voir page 51.
Limitation de lecture en configurant le
Contrôle parental
Les films sur DVD peuvent comporter des
scènes non adaptées aux enfants. C’est la
raison pour laquelle certains disques sont
dotés de la fonction de « contrôle parental »
s’appliquant à la totalité du disque ou à
certaines scènes. Les scènes sont classées par
degrés allant de 1 à 8 et des scènes de
substitution, plus appropriées, sont également
prévues sur le disque. Le classement dépend du
pays. La fonction de « contrôle parental » vous
permet d’empêcher vos enfants de voir
certains films ou de leur montrer des films avec
des scènes de substitution.
1 Sur la ‘PAGE PRÉFÉRENCES’, appuyez sur 3 4
pour mettre {PARENTAL} (Parental), puis
appuyez sur 2.
GeneralAudioVideoPreference
- - Preference Page - -
Audio 1 KID SAFE
Subtitle 2 G
Disc Menu 3 PG
Parental4 PG 13
Password 5 PGR
Default 6 R
7 NC17
8 ADULT
Français
2 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner un niveau
CONSEILS:Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:17 AM63
de classification pour le disque inséré et
appuyez sur OK.
➜ Pour désactiver le contrôle parental et
pouvoir regarder tous les disques, choisissez
{8 ADULT} (8 Adultes).
63
DVP3500/37_3
Page 27
Options de menu de configuration du système
Limitation de lecture en configurant le
Contrôle parental - suite
3 Utilisez le touches numériques (0-9) pour
saisir le code à six chiffres (voir page 64
“Modification du mot de passe”).
Français
➜ Les DVD classés au-dessus du niveau que
vous avez sélectionné ne pourront pas être
regardés, sauf si vous tapez votre mot de passe
de six chiffres.
Conseils utiles:
–Les disques CD-Vidéo et CD n’ont pas
d’indication de niveau : le contrôle parental est
donc sans effet sur ces disques comme sur la
plupart des DVD illégaux.
–Certains DVD ne sont pas codés selon un
niveau de contrôle parental, bien que la
classification du film soit imprimée sur la jaquette.
Dans ce cas, la fonctionnalité de contrôle parental
ne peut pas être utilisée.
Modification du mot de passe
Le même mot de passe est utilisé pour le
Contrôle parental. Entrez votre mot de passe
de six chiffres lorsque vous y êtes invité à
l’écran. Le mot de passe par défaut est
136 900.
1 Sur la ‘PAGE PRÉFÉRENCES’, appuyez sur 3 4
pour mettre {PASSWORD} (mot de passe) en
surbrillance, puis appuyez sur 2 pour sélectionner
{CHANGE} (changer).
2 Utilisez le touches numériques (0-9) pour
saisir votre ancien code à 6 chiffres.
➜ La première fois, tapez le code ‘136 900’.
➜ Si vous avez oublié votre code à 6 chiffres,
tapez ‘136 900’.
3 Saisissez votre nouveau code de 6 chiffres.
4 Saisissez votre nouveau code de 6 chiffres une
seconde fois pour confirmer.
➜ Le nouveau code à 6 chiffres entre en
vigueur.
5 Appuyez sur OK pour confirmer.
Restauration des réglages d’origine
Si vous sélectionnez la fonction ‘Régl. par défaut’,
toutes les options et vos réglages personnels
reviendront aux réglages d’usine par défaut, sauf
votre mot de passe Code parental.
1 Sur la ‘PAGE PRÉFÉRENCES’, appuyez sur 3 4
pour mettre {DEFAULT} (Par défaut) en
surbrillance, puis appuyez sur 2 pour
sélectionner 2 pour sélectionner {RESET}
(Réinitialis).
2 Appuyez sur OK pour confirmer.
➜ Tous les éléments du menu de configuration
reviennent à leurs réglages par défaut.
GeneralAudioVideoPreference
Old Password
New Password
Confirm PWD
OK
CONSEILS:Pour retourner au menu précédent, appuyez sur 1.
Pour quitter le menu, appuyez sur SYSTEM MENU.
64
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:17 AM64
DVP3500/37_3
Page 28
Caractéristiques techniques
TÉLÉVISEUR STANDARD(PAL/50Hz)
(NTSC/60Hz)
Nombre de lignes625525
LectureMultistandard (PAL/NTSC)
PERFORMANCES VIDEO
Video DAC12bits, 108mHz
Sortie YPbPr0,7 V c-à-c en 75 ohms
Sortie vidéo1 V c-à-c en 75 ohms
Dimensions (l x h x p)435 x 37 x 265 mm
Poidsenviron 2.0 kg
ALIMENTATION
Tension d’alimentation120 V; 60 Hz
Consommation< 10 W
Consommation en veille< 0.8 W
Français
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:17 AM65
Caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans
préavis
65
DVP3500/37_3
Page 29
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT
Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer vous-même l’appareil, car la garantie serait
alors annulée. N’ouvrez pas l’appareil en raison des risques d’électrocution
En cas de problème, vérifiez au préalable les points ci-dessous avant de faire réparer
l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces conseils,
consultez votre revendeur ou votre centre Philips.
Français
ProblèmeSolution
Pas d’alimentation– Vérifiez que le cordon d’alimentation est
Pas d’image– Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour
Image déformée– Il se peut que l’image présente une légère distorsion,
Image complètement déformée ou– Connectez le lecteur de DVD directement au
image noir et blanc avec un disque DVDtéléviseur.
Pas de son ou son déformé– Réglez le volume.
Pas de son sur la sortie numérique– Vérifiez les branchements numériques.
correctement branché.
– Appuyez sur STANDBY ON sur la façade du lecteur
de DVD pour l’allumer.
sélectionner le canal d’entrée vidéo adéquat. Faites
défiler les canaux du téléviseur jusqu’à ce que vous
voyiez les images du DVD.
– Vérifiez que le téléviseur est bien sous tension.
– Si la fonction de balayage progressif est activée mais
que le téléviseur connecté ne prend pas en charge
les signaux de balayage progressif ou que les câbles
ne sont pas branchés correctement, reportez-vous à
la page 49 pour plus d’informations sur la
configuration correcte de la fonction de balayage
progressif ou désactivez cette fonction en suivant les
instructions ci-dessous :
1) Désactivez le mode Balayage progressif de votre
téléviseur ou activez le mode Balayage entrelacé.
2) Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le
tiroir-disque.
3) Appuyez sur la touche ‘1’ du pavé numérique de la
télécommande pendant quelques secondes.
suivant le type de disque lu. Ce n’est pas un
dysfonctionnement.
– Vérifiez que le disque est compatible avec le lecteur
de DVD.
– Vérifiez que le réglage de la norme TV du lecteur de
DVD correspond au disque et à votre téléviseur.
– Vérifiez que les enceintes sont correctement branchées.
– Vérifiez que votre récepteur peut décoder MPEG-2
ou DTS; à défaut, assurez-vous que la sortie
numérique est réglée sur MIC (PCM).
– Vérifiez que le format audio de la langue sélectionnée
correspond aux capacités de votre récepteur.
www.usasupport.philips.com Rendez-vous à l’adresse pour obtenir de l’assistance.
66
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:17 AM66
DVP3500/37_3
Page 30
Guide de dépannage
ProblèmeSolution
Absence de son et d’image– Vérifiez que les câbles SCART (PÉRITEL) sont
connectés à l’appareil approprié (voir le paragraphe
“Connexion à un téléviseur”).
Le disque ne peut être lu– Le DVD+R/DVD+RW/CD-R doit être finalisé.
– Vérifiez que l’étiquette du disque est orientée vers le haut.
– Essayez un autre disque : le premier est peut-être
défectueux.
– Si vous gravez vous-même un CD d’images ou un CD
MP3, assurez-vous qu’il contient au moins 10 images
ou 5 morceaux de musique MP3, respectivement.
– Code de région incorrect.
L’image s’arrête momentanément– Nettoyer le disque avec un chiffon doux
pendant la lecture du disque(toujours à partir du centre du disque vers
l’extérieur) pour supprimer d’éventuelles traces de
doigts ou de rayures.
Pas de retour à l’écran d’accueil– Réinitialisez le lecteur en le mettant hors tension
après le retrait du disqueet puis à nouveau sous tension.
Le lecteur ne réagit pas à certaines– Orientez la télécommande directement vers le
touches de la télécommandecapteur situé en façade du lecteur.
– Rapprochez-vous du lecteur.
– Remplacez les piles de la télécommande.
– Vérifiez que la polarité des piles (signes +/–) est
conforme aux indications.
Les boutons ne fonctionnent pas– Pour réinitialiser complètement le lecteur, débranchez
le cordon d’alimentation de la prise murale.
Le lecteur ne réagit pas à certaines– Ces opérations ne sont peut-être pas permises
commandes pendant la lecturepar le disque. Consultez les instructions du disque.
Le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire– Utilisez un CD/DVD de nettoyage, disponible
les CD/DVDdans le commerce, pour nettoyer la lentille avant
d’envoyer le lecteur de DVD-Vidéo en réparation.
Le lecteur ne réagit pas à certaines– Ces commandes ne sont pas autorisées par le
commandes de fonctionnementdisque. Reportez-vous aux instructions du disque.
pendant la lecture.– Appuyez 2 fois “STOP” avant d’appuyer sur “SYSTEM
MENU”.
Impossible de sélectionner l’activation ou la – Vérifiez que la sortie du signal vidéo est réglée sur
désactivation du balayage progressif« YUV ».
Français
www.usasupport.philips.com Rendez-vous à l’adresse pour obtenir de l’assistance.
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:17 AM67
67
DVP3500/37_3
Page 31
Glossaire
Français
Analogique: Son qui n’a pas été transformé en
nombres. Le son analogique varie, alors que le son
numérique a des valeurs numériques spécifiques. Ces
jacks envoient le son à travers deux canaux, le gauche
et le droit.
Chapitre: Sections d’une image ou d’un morceau de
musique sur un DVD plus petites que les titres. Un
titre est composé de plusieurs chapitres. Chaque
chapitre est doté d’un numéro de chapitre qui permet
de le situer.
Code de zone: Système permettant de lire des
disques seulement dans la zone pour laquelle ils ont
été conçus. Cet appareil ne lira que des disques ayant
un code de zone compatible. Vous trouverez le code
de zone à l’arrière de votre appareil. Certains disques
sont compatibles avec plusieurs zones (ou toutes les
zones : ALL).
Contrôle de la lecture (PBC): Se rapporte au
signal enregistré sur des CD vidéo ou SVCD pour
contrôler la reproduction. En utilisant des écrans de
menu enregistrés sur un CD vidéo ou un SVCD
compatible PBC, vous pouvez utiliser aussi bien des
disques de type interactif que des disques ayant une
fonction de recherche.
Contrôle parental: Une des fonctions du DVD est
de limiter la lecture du disque selon l’âge des
utilisateurs et le niveau de limitation de chaque pays.
Cette limitation varie selon les disques : quand elle est
activée, la lecture sera interdite si le niveau du logiciel
est supérieur au niveau choisi par l’utilisateur.Débit de transmission: Quantité de données
utilisées pour une longueur de musique précise,
mesurée en kilobits par seconde, soit kbps. Ou bien
vitesse à laquelle vous enregistrez. Généralement, plus
le débit de transmission ou plus la vitesse
d’enregistrement est élevé(e), plus la qualité du son
est bonne. Cependant, les débits de transmission
élevés utilisent davantage d’espace disque.
Dolby Digital: Système de son surround mis au
point par Dolby Laboratories, contenant jusqu’à six
canaux de son numérique (avant gauche et droit,
surround gauche et droit et subwoofer).
DTS: Digital Theater Systems. Système de son
surround, différent de Dolby Digital. Ces formats ont
été mis au point par des fabricants différents.
Jacks AUDIO OUT: Jacks situés à l’arrière du
lecteur de DVD qui envoient le son à un autre
appareil (téléviseur, stéréo, etc.).
Jacks de sortie vidéo composant: Jacks situés à
l’arrière du lecteur de DVD qui envoient une image de
haute qualité à un téléviseur ayant deux jacks d’entrée
vidéo composant (R/G/B, Y/Pb/Pr, etc.).
Jack VIDEO OUT: Jack situé à l’arrière du lecteur
de DVD qui envoie les images à un téléviseur.JPEG: Format de photo numérique très courant.
Système de compression de données de photos,
proposé par Joint Photographic Expert Group, qui
permet un rapport de compression élevé avec une
faible perte de qualité.Menu du disque: Ecran permettant de sélectionner
les réglages d’image, de son, de sous-titres, de mutiangles, etc. enregistrés sur un DVD.
MP3: Format de fichier avec un système de
compression de données de son. “MP3” est
l’abréviation de Motion Picture Experts Group 1 (soit
MPEG-1) Audio Layer 3. En utilisant le format MP3, un
CD-R ou un CD-RW peut contenir environ 10 fois
autant de données qu’un CD ordinaire.
Multicanaux: Dans un DVD, chaque piste de son
constitue un champ de son. Multicanaux indique une
structure de piste de sons ayant au moins trois
canaux.
Numérique: Son qui a été transformé en valeurs
numériques. Pour obtenir un son numérique, vous
devez utiliser les jacks DIGITAL AUDIO OUT
COAXIAL ou OPTICAL. Ces jacks envoient le son à
travers plusieurs canaux, au lieu de seulement deux
avec le son analogique.
PCM (Pulse Code Modulation): Système qui
convertit le signal de son analogique en signal
numérique pour être traité par la suite, conversion
effectuée sans compression des données.
Balayage progressif : Ce système affiche toutes les
lignes horizontales d’une image en même temps, sous
forme de trame de signaux. Il peut convertir le
balayage entrelacé du lecteur de DVD en format
progressif pour le connecter à un écran progressif. Il
augmente considérablement la résolution verticale.
Rapport hauteur/largeur: Rapport de la verticale
et de l’horizontale d’une image affichée. Le rapport
horizontal / vertical des téléviseurs conventionnels est
4:3, et celui des écrans larges 16:9.
Surround: Système permettant de créer des champs
sonores en trois dimensions très réalistes, en
disposant plusieurs enceintes autour de l’utilisateur.
Titre: Section la plus longue d’un DVD de film ou de
musique ou album entier sur disque audio. Chaque
titre est doté d’un numéro de titre qui permet de le
situer.
68
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:17 AM68
DVP3500/37_3
Page 32
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
Échange gratuit de quatre-vingt-dix (90) jours sur les produits
Échange à coût réduit de quatre-vingt-onze (91) jours-Un (1) an
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS garantit ce produit
contre tout défaut de matière ou de main d’oeuvre, sous
réserve de toutes les conditions énoncées, comme suit :
PREUVE D’ACHAT :
Vous devez fournir une preuve de la date d’achat afin de bénéficier du service d’échange pour votre produit. Un reçu ou tout
autre document faisant preuve de la date d’achat du produit et
du détaillant agréé est considéré comme une preuve d’achat.
COUVERTURE :
La protection offerte par la garantie commence le jour où vous
avez acheté votre produit. Pour une période de quatre-vingt-dix
(90) jours à partir de la date d’achat, s’il est déterminé que le produit est défectueux, Philips s’engage à échanger le produit
défectueux pour un produit neuf ou remis à neuf, à son choix,
gratuitement.
De quatre-vingt-onze (91) jours à un an suivant la date d’achat,
vous devrez payer des frais d’échange prédéterminés afin
d’obtenir un produit neuf ou remis à neuf. Communiquez avec le
centre de service à la clientèle pour connaître les prix d’échange
limités. Cette période d’échange se termine un an suivant la date
d’achat. Le produit de remplacement n’est couvert que pour la
période de garantie du produit d’origine. Lorsque la garantie du
produit d’origine arrive à terme, la garantie sur tous les produits
remplacés expire également. Au cas où vous devez expédier le
produit à Philips pour l’échanger, vous êtes responsable des frais
d’expédition à Philips. Philips s’engage à payer les frais d’expédition
pour renvoyer votre produit à votre domicile.
Remarque : Le modèle d’échange fourni sera le modèle le plus
comparable dans l’inventaire actuel de Philips. L’expédition de
votre produit à Philips implique l’intention de respecter les exigences spécifiques de la garantie et du programme d’échange.
Les produits reçus par Philips ne peuvent pas être retournés.
Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si
toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout
manquement de répondre à toutes les exigences pourra
entraîner un délai dans la procédure d’échange.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
Votre garantie ne couvre pas :
• les frais d’expédition pour le renvoi du produit défectueux.
• les frais de main d’oeuvre pour l’installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du
client ainsi que l’installation ou la réparation du système d’antenne externe au produit.
• la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à
cause d’une mauvaise installation, d’un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d’une négligence, d’un mauvais usage, d’un accident, d’une réparation non
autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips.
• tout dommage au produit lors de l’expédition lorsque celuici n’a pas été emballé correctement ou tout frais associé à
l’emballage.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d’un état/province à l’autre.
Philips, P.O.Box 671539, Marietta,GA. 30006-0026
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de
permettre l’utilisation dans tout pays autre que celui pour
lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou
toute réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles
(y compris mais non de façon limitative les fins de location).
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de
la réception.
• un produit vendu TEL QUEL ou RÉNOVÉ.
OÙ ÉCHANGER LE PRODUIT :
Le service d’échange est disponible dans tous les pays où le
produit est distribué officiellement par Philips. Dans le cas où
Philips n’est pas distributeur du produit dans votre pays, l’organisme de service Philips local tentera d’échanger le produit,
bien qu’il y ait possibilité d’un délai si le produit approprié n’est
pas disponible tout de suite ou si des procédures de douane
spéciales sont nécessaires.
POUR ÉCHANGER UN PRODUIT AUX ÉTATS-UNIS,
À PORTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES
AMÉRICAINES…
Communiquez avec le centre de service à la clientèle de
Philips au :
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR ÉCHANGER UN PRODUIT AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français)
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (pour un service en
anglais ou en espagnol)
LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE
GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE
DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT
RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA
MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT
EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE
GARANTIE.
Certains états ne reconnaissent pas l’exclusion ou la limitation
de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires,
ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie
implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions
mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas. En
outre, si vous concluez une entente de contrat de service avec
la société PHILIPS dans les quatre-vingt-dix (90) jours suivant la
date d’achat, la limitation sur la durée de la garantie implicite ne
s’applique pas.
(Garantie: 4835 710 27500)
038-69 DVP3500_Fre_37310/05/05, 11:17 AM69
DVP3500/37_2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.