Philips DVP3254KMX User Manual [pt]

Manu al do Usuário
DVP3254KM
Registre o produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
dvp3254KM_78_bport.indd 1 2008-05-14 9:53:00 AM
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Output Power 7.0 mW (DVD)
10.0 mW (VCD/CD) Beam divergence 60 degrees
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
DivX, DivX Certied and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
The USB-IF Logos are trademarks of Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
dvp3254KM_78_bport.indd 2 2008-05-14 9:53:00 AM
Responsabilidade Social
A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. é uma empresa socialmente responsável, preocupada com a valorização dos seus recursos humanos internos, com o relacionamento correto e justo com a comunidade, com o meio ambiente, com o ambiente de trabalho e com o compromisso de cumprimento das leis. Sendo assim, realiza suas atividades em conformidade com a norma SA-8000, que se baseia nos princípios das convenções da Organização Internacional do Trabalho, da Convenção das Nações Unidas sobre os Direitos da Criança e na Declaração Universal dos Direitos Humanos.
Informação ambiental
Todo o material desnecessário foi retirado da embalagem do produto. Nós tentamos fazer as embalagens de modo que elas sejam fáceis de separar em três materiais: caixa de papelão, calços e sacos plásticos.
O seu sistema contém materiais que podem ser reciclados e usados novamente se desmontados por uma empresa especializada. Por favor, observe os regulamentos locais relacionados à disposição de materiais da embalagem, baterias e equipamentos, com relação à destinação no seu  nal de vida.
Baterias e pilhas
As pilhas e baterias fornecidas com os produtos Philips não causam danos à saúde humana e ao meio ambiente, pois estão conforme resolução CONAMA Nº.257 de 30/06/99, podendo desta forma ser descartada junto com o lixo doméstico. Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para a linha verde (0 + xx + 92) 3652-2525. A Philips da Amazônia Indústria Eletrônica Ltda. e o Meio Ambiente agradecem sua colaboração.
Prezado Consumidor,
PARABÉNS POR TER ADQUIRIDO ESTE PRODUTO... E BEM VINDO À FAMÍLIA PHILIPS. Agradecemos pela sua conança na Philips e temos a certeza de que seu DVP3254KM lhe trará muitos momentos agradáveis, pois ele é um produto de tecnologia moderna e com muitos recursos. Para usufruir de todo seu potencial, basta ler atentamente este manual e seguir as orientações dadas. Atenciosamente,
Philips da Amazônia
Indústria Eletrônica Ltda.
“Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis pois isto poderá prejudicar a sua audição.”
Nível de Exemplos Decibéis
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves 40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito 50 Trânsito leve, conversação normal, escritório silencioso 60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura 70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso 80 Tráfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama 100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática 120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato 180 Lançamento de foguete
dvp3254KM_78_bport.indd 3 2008-05-14 9:53:00 AM
Portuguê s
Índice
Informações gerais
Informações gerais ...........................................................................................................6
Cuidados na instalação........................................................................................................................................6
Aviso de direitos autorais ..................................................................................................................................6
Acessórios fornecidos .......................................................................................................................................6
Limpeza dos discos ..............................................................................................................................................6
Reciclagem ..............................................................................................................................................................6
Visão geral do produto
Seu DVD player .................................................................................................................7
Controle remoto ...............................................................................................................8
Uso do controle remoto ..................................................................................................................................10
Conexões
Conexões básicas ............................................................................................................ 11
Etapa 1: Conexão com a TV ............................................................................................................................11
Opção 1: Uso da conexão vídeo composto (CVBS) .........................................................................11
Opção 2: Uso da conexão vídeo componente (Y Pb Pr) ................................................................. 11
Etapa 2: Conexão do cabo de alimentação................................................................................................12
Conexões opcionais ........................................................................................................ 13
Conexão com um sistema estéreo analógico.............................................................................................13
Conexão com um amplicador/receiver AV digital ..................................................................................13
Conguração básica
Guia rápido ......................................................................................................................14
Localização do canal de exibição correto ...................................................................................................14
Ajuste das preferências de idioma .................................................................................................................14
Idioma da exibição em tela (OSD) .........................................................................................................14
Idioma de áudio, legenda e menu do disco para reprodução de DVD ........................................15
Conguração do recurso Progressive scan ................................................................................................16
Reprodução de discos
Operações de disco ........................................................................................................ 17
Discos reproduzíveis .........................................................................................................................................17
Códigos regionais para discos DVD ............................................................................................................17
Reprodução de um disco ..................................................................................................................................18
Controles básicos da reprodução .................................................................................................................18
Outros recursos de reprodução para discos de vídeo ............................................................................19
Uso do menu do disco .............................................................................................................................19
Alteração do idioma da trilha sonora .................................................................................................. 20
Alteração do idioma das legendas ......................................................................................................... 20
Zoom ............................................................................................................................................................. 20
Controle de reprodução (VCD/SVCD) ............................................................................................... 20
dvp3254KM_78_bport.indd 4 2008-05-14 9:53:00 AM
Portuguê s
Informações gerais
AVISO! Este aparelho não tem nenhuma peça que possa ser consertada pelo usuário. Todos os reparos devem ser executados por prossionais qualicados.
Cuidados na instalação
Determinação do local ideal
– Coloque este aparelho em uma superfície plana, rígida e estável. Nunca coloque o aparelho sobre um tapete. – Nunca coloque este aparelho em cima de outro equipamento que possa aquecê­lo (por exemplo, um receiver ou amplicador). – Nunca coloque nada sob este aparelho (por exemplo, CDs, revistas). – Instale este aparelho próximo à tomada AC, em um local no qual o plugue de alimentação AC possa ser alcançado com facilidade.
Espaço para ventilação
– Coloque o aparelho em um local com ventilação adequada para evitar aumento da temperatura interna. Mantenha pelo menos 10 cm de distância das partes traseira e superior e 5 cm das laterais esquerda e direita para evitar superaquecimento.
Evite alta temperatura, umidade, água e poeira
– Este aparelho não deve ser exposto a respingos ou gotejos de água. – Nunca coloque objetos nem itens que possam danicar o aparelho (por exemplo, objetos com líquidos e velas acesas) sobre ela.
Aviso de direitos autorais
A criação de cópias não autorizadas de materiais protegidos contra cópia, incluindo programas de computador, arquivos, transmissões e gravações sonoras, pode representar uma violação a direitos autorais e constitui um crime. Este aparelho não deve ser usado para tais propósitos.
Acessórios fornecidos
– Um controle remoto com pilhas – Um cabo de áudio/vídeo (amarelo/
branco/vermelho)
– 1 microfone
Limpeza dos discos
CUIDADO!
Risco de danos aos discos! Não use solventes como benzina, diluentes, produtos de limpeza disponíveis no mercado nem sprays antiestáticos destinados a discos.
l
Limpe o disco com uma anela, fazendo
movimentos em linha reta do centro para a extremidade.
Reciclagem
Este manual do usuário foi impresso em papel não-poluente. Este aparelho contém uma grande quantidade de materiais que podem ser reciclados. Se você for jogar fora um equipamento velho, leve-o para um centro de reciclagem. Observe a legislação local referente ao descarte de embalagens, pilhas descarregadas e equipamentos antigos.
dvp3254KM_78_bport.indd 6 2008-05-14 9:53:01 AM
Portuguê s
Seu DVD player
a STANDBY-ON
– Liga ou desliga o aparelho, alternando
para o modo de espera.
b Bandeja do disco
c OPEN/CLOSE ç
– Abre/fecha a bandeja de disco.
d Display
– Mostra informações sobre o status atual
do aparelho.
e Sensor de infravermelho
– Aponte o controle remoto para esse
sensor.
f PLAY/PAUSE u
– Inicia/pausa a reprodução.
g STOPÇ
– Pára a reprodução.
h Entrada (USB)
– Entrada para unidade ash USB ou
câmera digital. * Nem todas as marcas e modelos de câmeras digitais são suportados.
i MIC
– Para conectar um microfone.
j MIC LEVEL
– Controle de volume do microfone.
4
3
1 2 6 75
8
9
10
dvp3254KM_78_bport.indd 7 2008-05-14 9:53:01 AM
Portuguê s
Controle remoto
a 2 (Modo de espera ligado)
– Liga ou desliga o aparelho, alternando
para o modo de espera.
b ç (Abrir/fechar)
– Abre/fecha a bandeja de disco. Abre/fecha a bandeja de disco.
c DISPLAY
– Exibe o status atual ou as informações do
disco.
d   
: Botões para mover o cursor para
cima/para baixo ou para fazer uma busca lenta para frente ou para trás.
  : Botões para mover o cursor para
esquerda/para direita ou para fazer uma busca rápida para frente ou para trás.
e SETUPSETUP
– Entra e sai do menu de conguração do
disco.
f ./ M= (Anterior/próximo)
– Pula para o título/capítulo/faixa anterior Pula para o título/capítulo/faixa anterior
ou seguinte.
– Pressione e mantenha pressionado este
botão para iniciar uma busca rápida para frente ou para trás.
g
Ç(Stop)
– Pára a reprodução.
h AUDIO/CREATE MP3AUDIO/CREATE MP3
– Seleciona um idioma/canal de áudio. – Acessa o menu para criar arquivo MP3.
i VOCALVOCAL
– Permite escolher o canal de áudio ou
método de karaokê.
KARAOKE – Para alternar entre ‘Mic’, ‘Vol’, ‘Echo
(Eco)’, ‘Key (Tom)’ ou ‘Karaoke Scoring (Pontuação do Karaokê)’
4
3
5
6
7
8
1
2
9
dvp3254KM_78_bport.indd 8 2008-05-14 9:53:01 AM
Portuguê s
10
Controle remoto (continuação)
Uso do controle remoto
A Abra o compartimento das pilhas.
B Insira duas pilhas do tipo R03 ou AAA,
seguindo as indicações (+-) dentro do compartimento.
C Feche a tampa.
D Aponte o controle remoto diretamente
para o sensor do controle remoto (IR) no painel frontal.
Nota:
Nunca coloque objetos entre o controle remoto e o aparelho durante a operação.
E Selecione a função desejada (por
exemplo, u).
CUIDADO! – Remova as pilhas se estiverem descarregadas ou se não precisar usar o controle remoto por um período longo. – Nunca misture as pilhas (antigas com novas ou de zinco-carbono com alcalinas, etc.). – As pilhas contêm substâncias químicas que exigem cuidados especiais em seu descarte.
dvp3254KM_78_bport.indd 10 2008-05-14 9:53:01 AM
Portuguê s
11
Opção 2: Uso da conexão vídeo
componente (Y Pb Pr)
Você pode conectar este aparelho a uma TV por meio de cabos vídeo componentes que proporcionam qualidade de imagem superior. A qualidade de vídeo Progressive scan só está disponível quando se usa a conexão Y Pb Pr. É necessária uma TV Progressive scan.
A Conecte os cabos de vídeo componenteConecte os cabos de vídeo componente
(vermelho/azul/verde - não fornecidos) dos conectores Y Pb Pr deste aparelho aos conectores de entrada de vídeo componente correspondentes (ou identicados como Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) da TV.
B Conecte os cabos de áudio/vídeo
(fornecidos) dos conectores AUDIO OUT L/R deste aparelho aos conectores
de entrada de áudio (vermelha/branca) da TV. Deixe o cabo de vídeo amarelo desconectado.
C Vá para ‘Guia rápido - Conguração do
recurso Progressive scan’ para obter a conguração detalhada do recurso Progressive scan.
Conexões básicas
Etapa 1: Conexão com a TV
Esta conexão permite exibir a reprodução de vídeo. Você só precisará selecionar uma das opções abaixo para fazer a conexão de vídeo.
– Para uma TV padrão, siga a opção 1. – Para uma TV Progressive Scan, siga a
opção 2.
Opção 1: Uso da conexão vídeo
composto (CVBS)
Você pode conectar este aparelho a uma TV por meio do cabo de vídeo composto que proporciona uma boa qualidade de imagem.
l
Conecte os cabos de áudio/vídeo
(fornecidos) dos conectores TV OUT e AUDIO OUT L/R deste aparelho ao conector de entrada de vídeo (amarela) e aos conectores de entrada de áudio (vermelha/branca) da TV.
TV
AUDIO
IN
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
Áudio
(cabos vermelho/
branco)
Vídeo
(cabo amarelo)
TV
AUDIO
IN
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
2
1
Vídeo
Áudio
Opção 1
Opção 2
dvp3254KM_78_bport.indd 11 2008-05-14 9:53:01 AM
Portuguê s
12
Etapa 2: Conexão do cabo de alimentação
Depois que todas as conexões tiverem sido feitas corretamente, conecte o cabo de alimentação AC à tomada elétrica.
Nunca faça conexões nem as altere com o equipamento ligado.
Conexões básicas (continuação)
dvp3254KM_78_bport.indd 12 2008-05-14 9:53:02 AM
Portuguê s
13
Conexão com um sistema estéreo analógico
Você pode conectar este aparelho a um sistema estéreo de dois canais (por exemplo, mini system, receiver analógico) para desfrutar da saída de som estéreo.
A Conecte os cabos de áudio/vídeo
(fornecidos) dos conectores AUDIO OUT L/R deste aparelho aos
conectores de entrada de áudio (vermelha/branca) do dispositivo que você está conectando.Deixe o cabo de vídeo amarelo desconectado.
B
Para conexão de vídeo, consulte ‘Conexões básicas - Etapa 1: Conexão com TVs’ para obter detalhes.
Dica útil: – Consulte ‘Opções do menu de conguração - Página de conguração de áudio’ para obter os melhores ajustes de áudio.
Conexões opcionais
Conexão com um amplicador/receiver AV digital
Você pode conectar este aparelho a um amplicador/receiver AV para desfrutar de um som de qualidade.
A Conecte um cabo coaxial (não fornecido)
do conector COAXIAL DIGITAL OUT deste aparelho ao conector de
entrada coaxial digital do aparelho conectado.
B
Para conexão de vídeo, consulte ‘Conexões básicas - Etapa 1: Conexão com TVs’ para obter detalhes.
Dica útil: – É necessário congurar a saída de áudio digital apropriada. Caso contrário, nenhum som poderá ser emitido ou poderá ocorrer interferência. Consulte ‘Opções do menu de conguração - Página de conguração de áudio - Conguração de áudio digital’ para obter detalhes.
Receiver AV
AUDIO
IN
DIGITAL
ESTÉREO
AUDIO
IN
DIGITAL
Áudio
(cabos vermelho/branco)
dvp3254KM_78_bport.indd 13 2008-05-14 9:53:02 AM
Portuguê s
14
Localização do canal de exibição correto
A Pressione 2 para ligar o aparelho.
B Ligue a TV e sintonize-a no canal de
entrada de vídeo (Video In) correto. Você deverá ver a tela de fundo azul do DVD.
Uma outra opção é ir para o canal
mais baixo da TV e pressionar o botão Channel Down no controle remoto da TV até o canal de entrada de vídeo (Video In) aparecer.
Você pode pressionar o botão
°
várias vezes no controle remoto.
Normalmente este canal está entre os
canais mais baixos e mais altos e pode chamar-se FRONT, A/V IN ou VIDEO, etc.
Consulte o manual do usuário da TV para saber como selecionar a entrada correta na TV.
C Se você estiver usando um aparelho
externo (por exemplo, sistema de áudio ou receiver), ligue-o e selecione a origem de entrada apropriada para a saída do aparelho. Consulte o manual do usuário do aparelho para obter informações detalhadas.
Guia rápido
Ajuste das preferências de idioma
As opções de idioma são diferentes, dependendo do país. Elas podem não corresponder às ilustrações do manual do usuário.
Idioma da exibição em tela (OSD)
Selecione esta opção para alternar o idioma do menu de exibição na tela deste aparelho. O idioma do menu será mantido depois de denido.
A Pressione SETUP no controle remoto.
{ Página Conguração Geral }
aparece.
B Use os botões  para selecionar
{ IDIOMA NA TELA } no menu e pressione .
Bloqueio disco
IDIOMA NA TELA ENGLISH
DORMIR ESPAÑOL Volume PORTUGUÊS
Espera Automática
CÓD VAP DivX(R)
Pág. Config. Geral
C Selecione um idioma e pressione OK
para conrmar.
dvp3254KM_78_bport.indd 14 2008-05-14 9:53:02 AM
Portuguê s
15
Idioma de áudio, legenda e menu do disco para reprodução de DVD
Você pode selecionar as congurações do idioma preferido para a reprodução de DVD. Se o idioma selecionado não estiver disponível no disco, será utilizado o idioma padrão do disco.
A Pressione
n
duas vezes para interromper
a reprodução (se ela estiver em andamento). Depois pressione SETUP.
B Pressione várias vezes para selecionar
{ Pág. Preferências }.
C Use os botões  para selecionar uma
das opções abaixo e pressione .
Áudio Inglês
Legenda Chinês Menu do disco Francês Controle Pais Espanhol PBC Português NAV MP3/JPEG Polonês Senha Italiano
Pág. Preferências
{ Áudio } Selecione esta opção para alterar o idioma da trilha sonora do disco.
{ Legenda } Selecione esta opção para alterar o idioma da legenda.
{ Menu Disco } Selecione esta opção para alterar o idioma do menu do disco.
Guia rápido (continuação)
D Use os botões  para selecionar um
idioma e pressione OK para conrmar.
Se o idioma desejado não estiver na
lista, selecione { Outros } e use o teclado numérico (0 a 9) no controle
remoto para inserir o código de idioma com quatro dígitos ‘XXXX’ (consulte ‘Código do idioma’) e pressione OK.
E Repita as etapas C -D para denir
outros idiomas.
dvp3254KM_78_bport.indd 15 2008-05-14 9:53:02 AM
Portuguê s
16
Guia rápido (continuação)
Conguração do recurso Progressive scan
(somente para TVs com Progressive scan)
O recurso Progressive scan exibe o dobro do número de quadros por segundo que o modo Interlace (o sistema de TV comum). Com quase o dobro do número de linhas, o Progressive scan oferece resolução e qualidade de imagem superiores.
Antes de iniciar...
– Certique-se de que conectou este aparelho a uma TV com Progressive scan (consulte a ‘Opção 2: Uso da conexão vídeo componente (Y Pb Pr)’).
A Ligue a TV no canal de exibição correto
para este aparelho.
Verique se o modo Progressive scan
da TV está desativado (ou ajustado para o modo Interlace). Consulte o manual do usuário da TV.
B Ligue o aparelho e pressione SETUP no
controle remoto.
C Pressione várias vezes para selecionar
{ Pág. Conf. Vídeo }.
D Use os botões  para selecionar
{ Progressive } > { Lig } no menu e pressione OK para conrmar.
Tipo de TV Tela da TV
Progressivo
DEFIN. IMAGEM
Lig
Desl
Pág. config. vídeo
E Leia a mensagem de aviso na TV e
conrme sua ação selecionando { OK } no menu. Pressione OK.
Não haverá imagem na tela da TV até você ativar o modo Progressive scan na TV.
F Ative o modo Progressive scan da TV.
Consulte o manual do usuário da TV.
Uma mensagem aparece na tela da TV.
G Conrme sua ação selecionando
{ OK } no menu. Pressione OK.
O ajuste está concluído e você pode
começar a desfrutar da imagem de alta qualidade.
Se não houver imagem
A Pressione ç no aparelho ou no controle
remoto.
B Pressione ‘1’ no teclado numérico do
controle remoto.
Dicas úteis: – Se aparecer uma tela de TV em branco/ distorcida, aguarde 15 segundos pela recuperação automática. – Algumas TVs com Progressive scan não são totalmente compatíveis com este aparelho, o que resulta na falta de naturalidade da imagem durante a reprodução de um disco DVD VIDEO no modo Progressive scan. Neste caso, desative o recurso Progressive scan no aparelho e na TV.
dvp3254KM_78_bport.indd 16 2008-05-14 9:53:02 AM
Portuguê s
17
Discos reproduzíveis
O aparelho reproduz:
– Digital Versatile Discs (DVDs) – Video CDs (VCDs) – Super Video CDs (SVCDs) – DVD gravável nalizado (DVD±R), DVD regravável (DVD±RW) – Discos compactos de áudio (CDs) – Discos MP3/WMA
– A extensão de arquivo deve ser
‘.mp3’ e ‘.wma’ – Formato JPEG/ISO – Exibição de 14 caracteres no
máximo. – Taxa de bits suportada; 32 – 320 kbps (MP3) 64 – 192 kbps (WMA)
– Arquivos de imagens (Kodak, JPEG) em CD-R(W)/DVD+R(W)
– A extensão de arquivo deve ser
‘.JPG’, e não ‘.JPEG’. – Formato JPEG/ISO – Apenas imagens estáticas com
padrão DCF ou imagens JPEG
podem ser exibidas.
– Arquivos DivX® em CD-R(W)/ DVD+R(W) – As extensões de arquivo têm de
ser ‘.AVI,’ ou ‘.MPG.’
– DivX® Certied – Compensação exata de
movimento Q-pel
– Reprodução GMC (Global Motion
Compensation, Compensação global de movimento)
Códigos regionais para discos DVD
Os discos e DVD players são projetados com restrições regionais. Antes de reproduzir um disco, certique-se de que ele pertence à mesma região que o aparelho. O código regional é mostrado no painel traseiro deste aparelho.
Região
Regiões dos EUA e do Canadá
Regiões do Reino Unido e da Europa
Costa Pacíca da Ásia Taiwan, Coréia
Austrália, Nova Zelândia, América Latina
Regiões da Rússia e da Índia
China, Ilhas Caicos, Ilhas Walls e Futuna
Discos que podem
ser reproduzidos
Dicas úteis: – O CD suporta no máximo 10 sessões e o DVD, 10 multibordas. – Multibordas de DVD-R e DVD-RW só suportam discos nalizados.
Operações de disco
dvp3254KM_78_bport.indd 17 2008-05-14 9:53:03 AM
Portuguê s
18
Notas: – Se o ícone de restrição aparecer na TV quando você pressionar um botão, isso signica que a função não está disponível no disco atual ou naquele momento. – Nunca coloque nenhum objeto que não seja o disco na bandeja de disco. Isso pode danicar o aparelho.
Reprodução de um disco
A Pressione 2 para ligar o aparelho.
B Ligue a TV no canal de exibição correto
para este aparelho.
C Pressione ç para abrir a bandeja de
disco.
D Insira um disco na bandeja e pressione
ç.
Certique-se de que o rótulo do disco
esteja voltado para cima.
E A reprodução é iniciada
automaticamente.
Caso contrário, pressione u. Consulte as páginas a seguir para
obter mais informações sobre opções e recursos de reprodução.
Dicas úteis: – Nunca feche a bandeja de disco manualmente. – Se ocorrerem problemas na reprodução de um determinado disco, remova-o e experimente outro. Discos formatados incorretamente não podem ser reproduzidos neste aparelho. – Alguns discos não podem ser reproduzidosAlguns discos não podem ser reproduzidos neste aparelho devido à conguração e às características do disco ou devido à condição do software de criação e gravação utilizado.
Operações do disco (continuação)
Controles básicos da reprodução
Pausando a reprodução
l Durante a reprodução, pressione u.
Para retomar a reprodução, pressione
u.
Seleção de outra faixa/capítulo/ título
l
Pressione ./ M= ou use o teclado
numérico (0 a 9) para inserir um
número de faixa/capítulo/título.
Se o modo de repetir faixa estiver
ativo, pressione . novamente para reproduzir a mesma faixa/capítulo/título.
Busca para trás/para a frente (não aplicável a JPEG)
l
Pressione e mantenha pressionado ./
M=.
 Durante a busca, pressione /
várias vezes para selecionar diferentes velocidades de busca (2X, 4X, 8X, 16X, 32X).
Para continuar a reprodução,
pressione u.
Reprodução no modo de câmera lenta (não aplicável a CD/WMA/MP3/ JPEG)
l
Durante a reprodução, pressione /
para iniciar a reprodução em câmera
lenta.
Não haverá saída de som. Pressione
/ várias vezes para selecionar diferentes velocidades de reprodução (1/2, 1/4, 1/8, 1/16).
Nota: O retrocesso lento para trás só pode ser feito em um DVD.
Para continuar a reprodução normal,
pressione u.
Parada da reprodução
l
Pressione x.
dvp3254KM_78_bport.indd 18 2008-05-14 9:53:03 AM
Portuguê s
19
Operações do disco (continuação)
Dicas úteis: – Para disco de vídeo, a reprodução sempre será reiniciada do último ponto de interrupção, mesmo que o disco tenha sido ejetado ou esteja no modo de espera. Para começar a reprodução do início, pressione . enquanto a mensagem ‘Reproduzir do começo, pressione - PREV -’ aparece na TV. – O protetor de tela será iniciado automaticamente se a reprodução do disco for interrompida/pausada por 5 minutos.
Outros recursos de reprodução para discos de vídeo
OK
ZOOM
RETURN/
TITLE
DISC MENU
SUBTITLE
AUDIO/ CREATE MP3
Nota:
É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
Uso do menu do disco
Dependendo do disco, poderá aparecer um menu na tela da TV depois que ele for inserido.
Para selecionar um recurso ou item de reprodução
l
Use os botões  ou o teclado numérico (0 a 9) no controle remoto e pressione OK para iniciar a reprodução.
Para acessar ou remover o menu
l
Pressione DISC MENU no controle
remoto.
dvp3254KM_78_bport.indd 19 2008-05-14 9:53:03 AM
Portuguê s
20
Alteração do idioma da trilha sonora
Esta operação funciona somente em DVDs com vários idiomas de trilha sonora ou em VCDs/SVCDs com diversos canais de áudio.
Para DVD
l
Pressione AUDIO/CREATE MP3
várias vezes para selecionar os idiomas de áudio disponíveis.
Para VCD/SVCD
l
Pressione AUDIO/CREATE MP3
várias vezes para selecionar os canais de áudio disponíveis fornecidos pelo disco.
Alteração do idioma das legendas
Esta operação funciona somente em DVDs com vários idiomas de legenda. É possível alterar para o idioma desejado durante a reprodução.
l
Pressione SUBTITLE repetidamente
para selecionar um dos idiomas de legenda.
�oom
Esta opção permite aumentar ou diminuir a imagem na TV.
A Durante a reprodução, pressione
�OOM várias vezes para selecionar um grau de ampliação diferente.
A reprodução continua.
B Use os botões   para deslocar-se
pela imagem ampliada.
C Pressione �OOM várias vezes para
retornar ao tamanho original.
Controle de reprodução (VCD/ SVCD)
O PBC (Playback Control) permite reproduzir VCDs/SVCDs de modo interativo, seguindo o menu na tela.
Para VCDs com recurso PBC (somente versão 2.0) e SVCDs.
l
Pressione DISC MENU para ativar/
desativar o modo PBC.
Se o modo PBC estiver ativo, o menu
PBC (se disponível) aparecerá na tela da TV.
Se o modo PBC estiver desativado, ele
pulará o menu PBC e reproduzirá a partir da primeira faixa.
l
Se o modo PBC estiver ativo, o
pressionamento de RETURN/TITLE durante a reprodução fará com que você retorne ao menu PBC.
Dica útil: – Pode ser que, em alguns casos, as teclas do cursor não estejam disponíveis. Use o teclado numérico (0-9).
Operações do disco (continuação)
dvp3254KM_78_bport.indd 20 2008-05-14 9:53:03 AM
Portuguê s
21
Uso das opções do menu de exibição
Este aparelho pode exibir informações sobre a reprodução do disco (por exemplo, título ou número do capítulo, o tempo de reprodução decorrido, o idioma de áudio/legendas). Várias operações podem ser realizadas sem interromper a reprodução do disco.
DISPLA
Y
OK
A Durante a reprodução, pressione
DISPLAY no controle remoto.
As informações disponíveis no disco
aparecem na tela da TV.
(DVD)
Tx bits 61
Título
reproduzido 0:48:59
Menu
Título 01/01 Capítulo 01/01 Áudio 5.1CA Outras Legenda Desl
(VCD/SVCD)
Tx bits 61
Título
reproduzido 0:48:59
Menu
Título 01/01 Capítulo 01/01 Áudio 5.1CA Outras Legenda Desl
FAIXA 01/21 Tpo. DISCO 1:12:32 Tpo. FAIXA 0:02:29 Repetir ab Desl
Tx bits 61 Total
reproduz.
0:48:59
Menu
B Use os botões  para exibir as
informações e pressione OK para acessá­las.
C Use o teclado numérico (0 a 9) para
inserir o número/tempo ou use os botões  para fazer a seleção.
D Pressione OK para conrmar.
A reprodução muda de acordo com o
tempo escolhido ou o título/capítulo/faixa selecionado.
Seleção de título/capítulo/faixa
Esta opção permite que você pule para um título/capítulo/faixa do disco atual.
A Vá para a opção { Título } / { Capítulo } ou
{ Faixa } no menu de exibição e pressione .
B Use o teclado numérico (0 a 9) para
inserir um número válido.
A reprodução pula para a operação
selecionada.
Alternância de ângulos da câmera
Esta opção só estará disponível em DVDs que contenham seqüências gravadas de diferentes ângulos da câmera. Com essa opção, você poderá assistir a uma determinada cena de diferentes ângulos.
A Vá para { Ângulo } no menu de exibição e
pressione .
B Use o teclado numérico (0 a 9) para
inserir um número válido.
A reprodução muda para o ângulo
selecionado.
Operações do disco (continuação)
dvp3254KM_78_bport.indd 21 2008-05-14 9:53:03 AM
Portuguê s
22
Pesquisa por tempo
Esta opção permite que você pule para um ponto especíco do disco atual.
A Vá para { TT Tempo/Tpo. CAP/ Tpo.
DISCO/ Tpo. FAIXA } no menu de exibição e pressione .
B Use o teclado numérico de 0 a 9 para
inserir a hora na qual a reprodução deve começar (por exemplo, 0:34:27).
A reprodução pula para a hora
selecionada.
Exibição do tempo de reprodução
Mostra a exibição do tempo restante/ decorrido do disco atual.
A Vá para { Vis. horas } no menu de
exibição e pressione .
As informações e a exibição são
diferentes dependendo do tipo do disco.
Para DVD
Visor Descrições
Tít./Cap. Reproduzido
Tempo decorrido de reprodução do título ou capítulo.
Título/Cap. Restante
Tempo restante de reprodução do título ou capítulo.
Para VCD/SVCD
Visor Descrições
Total/Faixa reprod.
Tempo decorrido de reprodução do disco ou faixa.
Total/Leitura rest. Tempo restante de
reprodução do disco ou faixa.
Operações do disco (continuação)
Função Visualização prévia (VCD/ SVCD/DVD)
Esta função permite visualizar o conteúdo de um disco VCD/SVCD/DVD.
A Vá para { Vizualização } no menu de
exibição e pressione .
O menu de visualização aparecerá.
(DVD)
Selec. tipo resumo:
Resumo títulos
Resumo capítulos Intervalo títulos Intervalo capítulos
(VCD)
Selec. tipo resumo:
Resumo títulos
Resumo capítulos Intervalo títulos Intervalo capítulos
Selec. tipo resumo:
Resumo faixas
Intervalo disco Intervalo faixas
B Use os botões  para selecionar um
dos tipos de visualização e pressione OK.
Imagens em miniatura de cada
segmento aparecerão na tela da TV.
A B C D E F
01
02 03
04
05
06
l
Para ir para a página anterior ou para a
seguinte, pressione ./ M=.
C Use os botões   para selecionar
uma imagem em miniatura e pressione OK para iniciar a reprodução a partir dela.
dvp3254KM_78_bport.indd 22 2008-05-14 9:53:03 AM
Portuguê s
23
Operações do disco (continuação)
Seleção das diversas funções de repetição
Esta função permite selecionar as diferentes opções de repetição da reprodução.
Para DVD/ VCD/SVCD
A Vá para { Repetir } no menu de exibição
e pressione . DVD
Capítulo (repetir capítulo atual) Título (repetir título atual) Tudo (repetir o disco inteiro) Desl (sair do modo de repetição)
VCD/SVCD
Faixa (repetir faixa atual) Tudo (repetir o disco inteiro) Desl (sair do modo de repetição)
Para CD de áudio
A Pressione DISPLAY várias vezes
para selecionar { Desl } e, em seguida, pressione /  para selecionar um dos modos de repetição a seguir.
Faixa (repetir faixa atual) Tudo (repetir o disco inteiro) Desl (sair do modo de repetição)
Para MP3/WMA/JPEG/DivX®
A No modo de parada, pressione
DISPLAY várias vezes para selecionar o modo de repetição a seguir.
Única (repetir arquivo atual uma vez) Repetir Uma (repetir arquivo atual) Repetir Pasta (repetir todos os
arquivos na pasta atual)
Pasta (repetir todos os arquivos em
uma pasta)
Repetição de uma seção especíca (A-B)
A Vá para a opção { Repetir ab } no menu
de exibição.
B Pressione OK no ponto inicial.
C Pressione OK novamente para encerrar
a seção.
Com isso, a seção será repetida
continuamente.
D Pressione OK novamente para reiniciar a
reprodução normal.
Dicas úteis: – Só é possível repetir a reprodução de uma seção marcada em um mesmo capítulo/ faixa.
dvp3254KM_78_bport.indd 23 2008-05-14 9:53:03 AM
Portuguê s
25
Reprodução de um disco de fotos JPEG (apresentação de slides)
Antes de começar...
Ligue a TV no canal de entrada de vídeo (Video In) correto. Consulte ‘Localização do canal de exibição correto’ para obter detalhes.
l
Insira um CD de fotos (Kodak Picture
CD, JPEG).
O menu de imagem aparecerá na tela
da TV.
No caso de discos Kodak, a
apresentação de slides começa automaticamente. Pressione u para iniciar a reprodução da apresentação de slides.
Durante a reprodução da apresentação de slides:
l
Pressione u para pausar ou retomar a
reprodução.
l
Pressione ./ M= para reproduzir
outro arquivo na pasta.
Dicas úteis: – Talvez leve mais tempo para exibir o conteúdo do disco devido ao grande número de músicas/imagens compiladas em um disco.
Formato de arquivo suportado:
– A extensão do arquivo deve ser ‘*.JPG’ e não ‘*.JPEG’. – Este aparelho só pode exibir imagens de câmeras digitais com o formato JPEG­EXIF, normalmente usado por quase todas as câmeras digitais. Ele não pode exibir Motion JPEG ou imagens em formatos que não sejam JPEG nem clipes sonoros associados a imagens.
Função de visualização prévia
A Durante a reprodução, pressione
DISPLAY.
Doze imagens em miniatura serão
exibidas na tela da TV.
B Pressione ./ M= para exibir as
imagens da página anterior ou da seguinte.
C Use os botões   para selecionar
uma das imagens e pressione OK para iniciar a reprodução.
D Pressione DISC MENU para retornar
ao menu de CD de imagens.
�oom
A Durante a reprodução, pressione
�OOM várias vezes para selecionar um grau de ampliação diferente.
B Use os botões   para deslizar-se
pela imagem ampliada.
Girar/inverter imagem
l
Durante a reprodução, use as teclas
  para girar/inverter a imagem na tela da TV.
Ação Controle
remoto
inverter a imagem verticalmente.
inverter a imagem horizontalmente.
girar a imagem no sentido anti-horário.
 
girar a imagem no sentido horário.
 
Operações do disco (continuação)
dvp3254KM_78_bport.indd 25 2008-05-14 9:53:04 AM
Portuguê s
26
Reprodução de um disco MP3/WMA
Este aparelho pode reproduzir a maioria dos arquivos MP3 e WMA gravados em um disco gravável ou em um CD comercial.
Antes de começar...
Ligue a TV no canal de entrada de vídeo (Video In) correto. Consulte ‘Localização do canal de exibição correto’ para obter detalhes.
A Insira um disco MP3/WMA.
O tempo de leitura do disco pode
exceder 30 segundos devido à complexidade da conguração dos diretórios/arquivos.
O menu do disco aparecerá na tela da
TV.
MP3 Music 1
MP3 Music 2 Picture 1
--
\MP3
01:42 04:40 128kbps 001/020
MP3
MP3
B Use os botões  para selecionar a
pasta desejada e pressione OK para abri­la.
C Use os botões  para selecionar um
arquivo e pressione OK para iniciar a reprodução.
A reprodução é iniciada a partir do
arquivo selecionado e continua até o nal da pasta.
Durante a reprodução:
l
Pressione ./ M= para reproduzir
outro arquivo na pasta atual.
l
Pressione / várias vezes para fazer
uma busca rápida para trás/para frente no arquivo.
l
Para selecionar outra pasta do disco
atual, use os botões  para navegar de volta até o menu raiz.
D Para interromper a reprodução,
pressione x.
Dicas úteis – Ao inserir um disco de MP3/JPEG, você pode exibir ou pular as pastas. Pressione SETUP e vá para { Pág. Preferências > Nav Mp3/Jpeg }. – É normal a ocorrência de ‘pulos’ ocasionais durante a reprodução de um disco MP3/WMA devido à menor clareza do conteúdo digital durante downloads pela Internet.
Operações do disco (continuação)
dvp3254KM_78_bport.indd 26 2008-05-14 9:53:04 AM
Portuguê s
27
Reprodução simultânea de arquivos de música e de foto
Você pode criar uma reprodução de apresentação de slides musical se o disco contiver arquivos de música MP3/WMA e de imagem JPEG.
A Insira um disco que contenha arquivos
MP3/WMA e JPEG.
B Use os botões  para selecionar um
arquivo MP3/WMA no menu do disco e pressione OK para iniciar a reprodução.
C Durante a reprodução de MP3/WMA,
use os botões  para selecionar um arquivo JPEG no menu do disco e pressione OK.
A apresentação de slides é iniciada e
continua até o nal da pasta ou do álbum de fotos.
D Para parar a reprodução simultânea,
pressione x duas vezes.
Dicas úteis: – Alguns arquivos no disco Kodak ou JPEG podem car distorcidos durante a reprodução por causa da conguração e das características do disco. – Durante a reprodução simultânea, a busca rápida para frente/para trás e a busca lenta para frente não cam disponíveis.
Operações do disco (continuação)
dvp3254KM_78_bport.indd 27 2008-05-14 9:53:04 AM
Portuguê s
28
Reprodução de disco de Karaokê
Antes de iniciar...
Ligue a TV no canal de entrada de vídeo (Video In) correto. Pressione o botão AV, VIDEO, SELECT ou ° no controle remoto da TV até aparecer a tela de fundo azul do DVD.
MIC LEVEL
A Conecte um microfone ao conector MIC
no painel frontal do aparelho.
B Insira um disco de karaokê.
l
Se o menu do disco aparecer, use os
botões   para fazer a seleção e pressione OK para iniciar a reprodução.
C Pressione KARAOKE várias vezes no
controle remoto para selecionar { MIC LIG/DESL }.
Para ligar ou desligar o microfone, use
os botões  { LIG } ou { DESL }.
D Aumente ou abaixe o volume do
microfone usando o botão MIC LEVEL no painel lateral do aparelho.
E Pressione VOCAL várias vezes para
alternar entre os vários modos de áudio.
Você pode desligar o vocal ou alterar
o modo de áudio do disco de karaokê.
Comece a curtir o karaokê.
Dica útil: – Antes de conectar o microfone, ajuste o volume do microfone até o nível mínimo, de modo a evitar reverberações.
Uso da opção Menu de karaokê
A Pressione KARAOKE várias vezes no
controle remoto para acessar o menu de karaokê.
{ MIC } – Para ligar ou desligar o microfone, usePara ligar ou desligar o microfone, use os botões  { LIG } ou { DESL }.
{ Vol } – Use os botões  para ajustar o nível de vocal entre 0 e 20. Selecione { 0 } para o tom mais baixo e { 20 } para o tom mais alto.
{ Eco } – Use os botões  para ajustar o nível de eco entre 0 e 20.
{ Tom } – Use os botões  para ajustar o nível de tom entre -16 e +16, de acordo com o tom da sua voz.
{ Placar karaokê } – Use os botões  para selecionar as congurações de placar: { Desl } , { Básica } , { Intermediária } ou { Avançada }. Nota: se você zer 30 pontos ou mais ao nal da música, o placar do karaokê aparecerá na tela da TV. Pressione OK para sair do placar e retomar a sessão de karaokê.
Dica útil: – A função de placar do karaokê está disponível somente em discos DVD e VCD.
Operação do karaokê
dvp3254KM_78_bport.indd 28 2008-05-14 9:53:04 AM
Portuguê s
29
Operação USB
Você pode reproduzir ou exibir arquivos de dados (JPEG, MP3, WMA ou DivX®) na unidade ash USB. No entanto, não é possível editar ou copiar arquivos de dados.
A Conecte a unidade ash USB diretamente
à entrada deste aparelho.
B Uma mensagem será exibida na TV
quando o dispositivo for detectado.
C Pressione no controle remoto para
acessar os dados no aparelho.
D Use os botões  para selecionar o
arquivo desejado e pressione OK para iniciar a reprodução.
l
Para obter mais informações sobre
reprodução, consulte ‘Reprodução de um disco DivX®’, ‘Reprodução de um disco de imagem JPEG (apresentação de slides)’ ou ‘Reprodução de um disco MP3/WMA’ para obter detalhes.
E Pressione x para parar a reprodução.
F Pressione no controle remoto para
sair do menu e alternar para o modo de disco.
Agora você pode desconectar o
dispositivo USB.
Dicas úteis: – A porta USB não suporta a conexão de outros dispositivos USB, exceto de uma unidade ash USB. – O aparelho não suporta mais de 300 pastas e 648 arquivos. – Quando o dispositivo USB não encaixar na entrada USB, será necessário usar um cabo de extensão USB (não fornecido). – Arquivos protegidos contra cópia não podem ser reproduzidos.
dvp3254KM_78_bport.indd 29 2008-05-14 9:53:04 AM
Portuguê s
30
Criar arquivos MP3
Criação de um CD de áudio no formato MP3
Esse recurso permite converter faixas de um CD de áudio em formato MP3. Os arquivos de MP3 criados são salvos no dispositivo USB.
A Conecte a unidade ash USB diretamente à
entrada deste aparelho.
B Insira um CD de áudio.
C Durante a reprodução, pressione AUDIO/
CREATE MP3 no controle remoto.
D Leia a mensagem na TV, conrme a ação
selecionando { SIM } no menu e pressione OK.
O menu CRIAR MP3 aparecerá. Se o dispositivo USB estiver cheio, uma
mensagem de aviso será exibida.
Criar MP3
OPTION
FAIXA
Veloc. Normal
Tx bits 128kbps
CRT ID3 Sim
Disp. USB 1
RESUMO
Selecionadas 0
Inic. Sair
Selec.tudo
Anular sel.
Tempo total 00:00
Faixa01 04:14
Faixa02 04:17
Faixa03 03:58
Faixa04 04:51
Faixa05 03:53
Faixa06 04:09
Faixa07 04:38
E Dena suas preferências para a criação de
arquivos de MP3 no menu { OPTION } e pressione OK.
{ Veloc. } Selecione a velocidade da criação.
{ Normal } Velocidade normal.
Nota: você pode ouvir a reprodução durante a criação de faixas de áudio.
{ Rápido } Velocidade rápida.
{ Tx bits } Selecione uma taxa de bits para a criação. A denição padrão é 128 kbps.
{ CRT ID3 } Crie informações ID3.
{ Sim } As informações ID3 são
incluídas no arquivo MP3.
{ Não } Nenhuma informação ID3.
{ Disp. } Os arquivos de MP3 criados serão salvos no dispositivo USB.
F Vá para o menu { FAIXA } e use os botões
 para selecionar a faixa que deseja criar. Em seguida, pressione OK.
l
Para selecionar todas as faixas, vá para
{ Selec. tudo } no menu e pressione OK.
l
Para anular a seleção de todas as faixas,
vá para { Anular sel. } no menu e pressione OK.
G Para iniciar a criação de faixas, vá para
{ Inic. } no menu e pressione OK.
O menu do processo de criação será
exibido.
Se o dispositivo USB estiver cheio, uma
mensagem de aviso será exibida.
Uma nova pasta será criada
automaticamente no dispositivo USB para armazenar todos os novos arquivos MP3. Nota: se você pressionar um dos botões no painel frontal ou no controle remoto ( STANDBY-ON, STOPÇ, OPEN/
CLOSE ç, 2, ç,
Ç,
AUDIO/
CREATE MP3
ou OK
) durante o processo de criação, a mensagem ‘Deseja parar a criação de MP3 agora?’ é exibida na tela da TV. Selecione { Cancele } para continuar o processo de criação.
H Para sair do menu, vá para { Sair } no menu
e pressione OK.
Dicas úteis: – CDs DTS e CDs protegidos contra cópia não podem ser criados no formato MP3. – Dispositivos USB protegidos contra gravação ou com proteção de senha não podem ser utilizados para armazenar arquivos MP3. – Caso seja conectada primeiro a unidade ash no aparelho, utilize a tecla USB (add the USB RC key image) do controle remoto para reprodução do DVD.
dvp3254KM_78_bport.indd 30 2008-05-14 9:53:04 AM
Portuguê s
31
Opções do menu de conguração
Acesso ao menu de conguração
Você pode alterar as congurações deste aparelho de acordo com suas preferências.
SETUP
OK
A Pressione SETUP no controle remoto.
O menu de conguração será exibido.
B Use os botões   para selecionar uma
das opções do menu de conguração e pressione OK.
l
Se você não conseguir acessar a
{ Pág. Preferências }, pressione SETUP para sair do menu. Em seguida, pressione x duas vezes antes de pressionar SETUP novamente.
C Use os botões  para selecionar uma
opção de conguração e pressione para acessá-la.
D Selecione a conguração que deseja
alterar, pressione OK para conrmar e retorne ao item selecionado anteriormente.
Instruções e explicações sobre as
opções são fornecidas nas páginas a seguir.
Se a opção no menu estiver
esmaecida, isso signica que a função não está mais disponível ou que não é possível alterar o estado atual.
E Para sair, pressione SETUP.
Pág. Config. Geral
Bloqueio disco IDIOMA NA TELA DORMIR Volume Espera Automática CÓD VAP DivX(R)
Consulte ‘Página de conguração geral’ neste capítulo.
SAÍDA ANALÓG. Config. áudio digital
Pág. Config. Áudio
MODO DE SOM Upsampling CD MODO NOTURNO
Consulte ‘Página de conguração de áudio’ neste capítulo.
Tipo de TV Tela da TV Progressivo DEFIN. IMAGEM
Pág. config. vídeo
Consulte ‘Página de conguração de vídeo’ neste capítulo.
Áudio Legenda Menu do disco Controle Pais PBC NAV MP3/JPEG Senha
Pág. Preferências
Consulte ‘Página Preferências’ neste capítulo.
.
dvp3254KM_78_bport.indd 31 2008-05-14 9:53:05 AM
Portuguê s
32
Opções do menu de conguração (continuação)
Página Conguração Geral
(as opções sublinhadas são as congurações padrão de fábrica)
Nem todos os discos são classicados ou codicados pelo fabricante do disco. Você pode impedir a reprodução de discos especícos com a função de bloqueio de disco. Podem ser bloqueados até 20 discos.
{ Bloq. } – Selecione para bloquear a reprodução
do disco atual. O acesso subseqüente a um disco bloqueado exige uma senha de seis dígitos. A senha padrão é ‘136900’ (consulte { Pág. Preferências - Senha }).
{ Desbloq. } – Todos os discos podem ser
reproduzidos.
Seleciona o idioma do menu a ser exibido na tela do aparelho.
O timer permite que o aparelho alterne automaticamente para o modo de espera após o tempo predenido.
{ 15/30/45/60 mins } – Selecione os minutos predenidos para
alternar automaticamente o aparelho para o modo de espera.
{ Desl } – Desativa o modo dormir.
Este recurso permite ajustar o nível de volume. Use os botões para ajustar o nível de volume entre 0 epara ajustar o nível de volume entre 0 e 20.
Selecione esta opção para alternar o aparelho para o modo de espera quando ele não estiver em uso por um determinado período.
{ Lig } – Alterna para o modo de espera de
economia de energia ao m da reprodução ou 15 minutos após o m da reprodução.
{ Desl } – Desativa o modo de espera automático.
A Philips fornece a você o código de registro DivX® VOD (Video On Demand), que permite alugar ou comprar vídeos usando o serviço DivX® VOD em http://www.divx.com/vod. Todos os vídeos baixados do DivX® VOD só podem ser reproduzidos neste aparelho
Pressione  para ver o código de registro e pressione OK para sair.
Bloq. Disco
IDIOMA NA TELA
DORMIR
Volume
Espera Automática
Cód Vap DivX(R)
dvp3254KM_78_bport.indd 32 2008-05-14 9:53:05 AM
Portuguê s
33
Página Conguração de Áudio
(as opções sublinhadas são as congurações padrão de fábrica)
Opções do menu de conguração (continuação)
Saída Analóg.
Conguração de Áudio Digital
ste ajuste só é necessário se você conectou a saída de áudio deste aparelho a um aparelho estéreo ou a uma TV usando uma conexão de saída analógica.
{ ESQ/DIR } – O dispositivo conectado tem um
decodicador Dolby Pro Logic interno. Ele pode fornecer o som surround pelas duas caixas acústicas.
{ Estéreo } – O aparelho conectado só transmite áudio
estéreo por duas caixas acústicas.
{ SURR V } – Para efeitos de som surround virtual.
Este ajuste só é necessário se você conectou a saída de áudio deste aparelho a um amplicador/receiver usando o conector de saída digital.
{ Saída Digital } – { Desl. }
Desativar saída de áudio digital. Selecione essa opção se você estiver usando os conectores de áudio analógico para conectar este aparelho a uma TV ou sistema estéreo.
{ TUDO } O aparelho conectado suporta formatos de
áudio multicanal. O formato de áudio digital será reproduzido como em um disco.
{ Só PCM } O aparelho conectado não suporta
formatos multicanal. É feita a mistura de todos os sinais de áudio para o formato PCM (2 canais).
{ Saída LPCM } – { 48 K }
Selecione esta opção para reproduzir um disco gravado na taxa de amostragem de 48 kHz.
{ 96 K } Ative a saída de 96 kHz no áudio digital se o
amplicador/receiver for compatível com alta taxa de amostragem de áudio (88,2 / 96 kHz). No entanto, se a saída do som car distorcida ou se o som sumir, altere a conguração para ‘48 k’.
Nota: Só é possível selecionar a saída LPCM quando { Só PCM } está ativo. Quanto mais alta a taxa de amostragem, melhor será a qualidade de som.
dvp3254KM_78_bport.indd 33 2008-05-14 9:53:05 AM
Portuguê s
34
Página Conguração de Áudio
(as opções sublinhadas são as congurações padrão de fábrica)
Opções do menu de conguração (continuação)
Modo Som
Upsampling CD
Modo Noturno
Selecione o tipo de efeito sonoro digital predenido que coincide com o conteúdo do disco ou otimize o som do estilo musical que você está reproduzindo.
{ 3D } – Proporciona uma experiência de som
surround virtual pelos canais de áudio esquerdo e direito. As opções disponíveis são: { Desl }, { Sala de Estar }, { Salão }, { Arena } e { Igreja }.
{ Modo Filme } – Efeitos de som de cinema. As opções
disponíveis são: { Desl }, { Ficção Cient. }, { Ação }, { Drama } e { Concerto }.
{ Modo Música } – Efeitos de som musicais. As opções
disponíveis são: { Desl }, { Digital }, { Rock }, { Clássica } e { Jazz }.
Esta função permite converter CDs de música em uma taxa de amostragem maior, usando o sosticado processamento de sinais digitais para obter melhor qualidade sonora. Se você ativou o Upsampling CD, este aparelho alternará automaticamente para o modo estéreo.
{ Desl } – Desativa a função Upsampling CD. { 88,2 kHz (X2) } – Converte a taxa de amostragem dos
CDs multiplicando-a por dois em relação à taxa original.
{ 176,4 kHz (X4) } – Converte a taxa de amostragem dos
CDs multiplicando-a por quatro em relação à taxa original.
Nota: O aumento do Upsampling CD só é possível durante a reprodução do CD no modo estéreo.
Este modo otimiza a reprodução de som em volume baixo. As saídas altas de volume serão atenuadas e as saídas baixas serão aumentadas até um nível audível. Esta função é aplicável somente a discos DVD de vídeo com modo Dolby Digital.
{ Lig } – Ativa o modo noturno. { Desl } – Desativa o modo noturno. Selecione
esta opção quando quiser desfrutar da dinâmica total do som surround.
dvp3254KM_78_bport.indd 34 2008-05-14 9:53:05 AM
Portuguê s
35
Pág. Conf. Vídeo (as opções sublinhadas são as congurações padrão de fábrica)
Opções do menu de conguração (continuação)
Selecione o sistema de cores correspondente à TV conectada. Permite a reprodução de um tipo diferente de disco (PAL ou NTSC) neste aparelho.
{ PAL } – Para sistema PAL de TV. { Multi } – Para TV compatível com PAL e NTSC. { NTSC } – Para sistema NTSC de TV.
O formato da imagem pode ser ajustado de acordo com a sua TV.
{ 4:3 Pan Scan } – Para uma imagem com
altura total e lados cortados.
{ 4:3 Letter Box } – Para telas ‘widescreen’
com barras pretas nas partes superior e inferior.
{ 16:9 } – Para TV widescreen
(taxa de quadros 16:9).
Antes de ativar o recurso Progressive scan, verique se a sua TV aceita sinais progressivos (é necessária uma TV Progressive scan) e se você conectou o aparelho à TV usando Y Pb Pr. Consulte ‘Guia rápido - Conguração do recurso Progressive scan’ para obter detalhes.
{ Lig } – Ativa o modo Progressive scan. Leia as instruções na tela da TV e
conrme sua ação pressionando OK no controle remoto.
{ Desl } – Desativa o modo Progressive scan.
Este aparelho oferece três conjuntos predenidos de ajustes de cores de imagem e um ajuste pessoal, que você mesmo pode denir.
{ Padrão } – Ajuste de cores original. { Vivas } – Ajuste de cores vibrantes. { Suave } – Ajuste de cores suaves. { Pessoal } – Selecione esta opção para personalizar
o ajuste de cores. Use os botões   para fazer o ajuste que melhor se adapta às suas preferências e pressione OK para conrmar. Para obter um ajuste médio, selecione { 0 }.
TIPO DE TV
TELA DA TV
Progressive
Den. Imagem
Brilho 0 Contraste 0 Tonalidade 0 COR 0
Config. Foto Pessoal
dvp3254KM_78_bport.indd 35 2008-05-14 9:53:06 AM
Portuguê s
36
Página Conguração de Preferências
(as opções sublinhadas são as congurações padrão de fábrica)
Opções do menu de conguração (continuação)
Áudio
Legenda
Menu do disco
Controle Pais
PBC
Seleciona o idioma de áudio preferido para a reprodução de DVD.
Seleciona o idioma de legenda preferido para a reprodução de DVD.
Seleciona o idioma preferido no menu do disco para a reprodução do DVD.
Nota: Se o idioma de áudio/legenda/menu do disco selecionado não estiver disponível no DVD, será usado o idioma padrão do disco.
Este recurso proíbe a exibição de vídeos que excedam os limites estabelecidos por você. Ele só funciona em DVDs com nível de controle de pais atribuído ao disco inteiro ou a determinadas cenas do disco.
1) Use os botões  para selecionar um nível de classicação
de 1 a 8 e pressione OK.
2) Use o teclado numérico (0 a 9) no controle remoto para inserir a sua senha de seis dígitos e pressione OK.
Notas: – As classicações dependem do país (‘1’ é considerado
material menos ofensivo e ‘8, mais ofensivo). Para desativar o controle de pais e permitir a reprodução de todos os discos, selecione ‘8’.
– Alguns DVDs não são codicados com uma classicação,
embora a classicação do lme possa aparecer impressa na capa do disco. O recurso de nível de classicação não proíbe a reprodução desses discos. VCDs, SVCDs e CDs não têm indicação de nível, de modo que o Controle de pais não tem efeito sobre esses tipos de discos.
– Os DVDs classicados acima do nível selecionado não serão
exibidos a menos que você digite a mesma senha de seis dígitos.
A função Play Back Control (Controle de reprodução) é aplicável somente a VCD/SVCD. O PBC permite reproduzir CDs de vídeo (2.0) de modo interativo, seguindo o menu do display.
{ Lig } – O menu de índice (se disponível) é exibido
na TV quando você coloca um VCD/SVCD.
{ Desl } – O VCD/SVCD pula o menu de índice e
reproduz diretamente do começo.
dvp3254KM_78_bport.indd 36 2008-05-14 9:53:06 AM
Portuguê s
37
Só é possível ajustar esta função se o disco for gravado com menu. Essa função permite selecionar diferentes menus de exibição para facilitar a navegação.
{ Sem Menu } – Exibe todos os arquivos contidos no
disco MP3 ou no disco de imagem.
{ Com Menu } – Exibe o menu de pastas do disco MP3
ou do disco de imagem.
Nota: este recurso não está disponível no modo USB.
A senha é usada para o bloqueio de disco e controle de pais A senha padrão é ‘136900’.
Para alterar a senha:
1) Pressione OK duas vezes para acessar o menu de alteração da
senha.
Senha antiga Nova senha Confirme senha
OK
2) Use o teclado numérico de 0 a 9 no controle remoto para
inserir sua senha de seis dígitos existente em { Senha Antiga }.
Nota: Ao fazer isso pela primeira vez ou se esquecer sua senha, digite ‘136900’.
3) Insira a nova senha de seis dígitos em { Nova Senha }.
4) Insira a nova senha de seis dígitos outra vez em { Conf. Senha }.
5) Pressione OK para conrmar e sair do menu.
Seleciona o tipo de origem que suporta a legenda DivX gravada. { Padrão } – Exibe uma lista padrão de fontes para
legendas em alfabeto romano fornecidas pelo aparelho.
Este recurso permite restaurar os padrões de fábrica das opções do menu de conguração e de seus ajustes pessoais, com exceção da senha para o bloqueio de disco e controle de pais.
Pressione OK para conrmar a restauração padrão.
Página Conguração de Preferências
(as opções sublinhadas são as congurações padrão de fábrica)
Opções do menu de conguração (continuação)
Nav MP3/JPEG
Senha
Legenda DivX
Padrão
dvp3254KM_78_bport.indd 37 2008-05-14 9:53:06 AM
Loading...