Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción: Reproductor de DVD
Modelo: DVP3250K, DVP3254K
Alimentación:110 V–240 V; ~50–60 Hz
Consumo:
Importador:Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio:Av. La Palma No.6,
Col. San Fernando, La Herradura
Huixquilucan, Edo de Mexico
C.P. 52784, Mexico
Localidad yTel.: Tel. 52 69 90 00
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie:________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
México
<10 W
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por
daños o desperfectos causados por::
- Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o
roedores (cucarachas, ratones etc.).
- Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las tensiones
(voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y
las características que deben reunir las instalaciones
auxiliares.
- Por fenómenos naturales tales como: temblores,
inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc.
o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas,
etc.).
3
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE
ARTIFAC TS T O BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
LASER
Type Semiconductor laser
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Wave length 658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Output Power 7.0 mW (DVD)
10.0 mW (VCD/CD)
Beam divergence 60 degrees
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
DivX, DivX Certied and associated logos
are trademarks of DivX, Inc. and are used
under license.
The USB-IF Logos are trademarks of
Universal Serial Bus Implementers Forum,
Inc.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than herein may result in
hazardous radiation exposure or other unsafe
operation.
Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily
operable.
Registre su producto y obtenga asistencia
técnica en www.philips.com/welcome
Registre o produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
ATTENTION!
For Customer Use:
Read carefully the information located at the
bottom or rear of your DVD Video player and
enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVP3250K, DVP3254K
Serial No. _______________
4
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja 7889
9072
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
6976
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inuktitut 7385
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085
中文
Language Code
5
“Evite o uso prolongado do aparelho
com volume superior a 85 decibéis pois
isto poderá prejudicar a sua audição.”
Nível de Exemplos
Decibéis
30 Biblioteca silenciosa,
sussurros leves
40 Sala de estar, refrigerador,
quarto longe do trânsito
50 Tr ânsito leve, conversação
normal, escritório silencioso
60 Ar condicionado a uma distância
de 6 m, máquina de costura
70 Aspirador de pó, secador de cabelo,
restaurante ruidoso
80 Tr áfego médio de cidade, coletor
de lixo, alarme de despertador
a uma distância de 60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS
EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de
caminhão, cortador de grama
100 Caminhão de lixo, serra elétrica,
furadeira pneumática
120 Show de banda de rock em frente
às caixas acústicas, trovão
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
180 Lançamento de foguete
Index
English ------------------------------------ 6
EnglishEspañolB.Português
Español ---------------------------------- 48
B. Português ---------------------------- 90
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual property
rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision Corporation. Reserve
engineering or disassembly is prohibited.
Cuidados na instalação......................................................................................................................................92
Aviso de direitos autorais ................................................................................................................................92
Limpeza dos discos ............................................................................................................................................92
Uso do controle remoto ..................................................................................................................................96
Etapa 1: Conexão com a TV ............................................................................................................................97
Opção 1: Uso de tomadas de vídeo composto (CVBS) ...................................................................97
Opção 2: Uso de tomadas de vídeo componente (Y Pb Pr) ...........................................................97
Etapa 2: Conexão do cabo de alimentação ................................................................................................ 98
Códigos regionais para discos DVD........................................................................................................... 103
Reprodução de um disco ............................................................................................................................... 104
Controles básicos da reprodução ..............................................................................................................104
Outros recursos de reprodução para discos de vídeo ......................................................................... 105
Uso do menu do disco ............................................................................................................................ 105
Alteração do idioma da trilha sonora ................................................................................................106
Alteração do idioma das legendas ....................................................................................................... 106
Controle de reprodução (somente VCD/SVCD) ...........................................................................106
90
Índice
Uso das opções do menu de exibição ...............................................................................................107-109
Seleção de título/capítulo/faixa ............................................................................................................ 107
Alternância de ângulos da câmera ....................................................................................................... 107
Busca por tempo ......................................................................................................................................108
Exibição do tempo de reprodução .....................................................................................................108
Função de visualização (VCD/SVCD/DVD) ...................................................................................... 108
Seleção das diversas funções de repetição ....................................................................................... 109
Repetição de uma seção especíca (A-B) .........................................................................................109
Recurso Special Audio CD ............................................................................................................................110
Reprodução de um disco DivX® .................................................................................................................110
Reprodução de um disco de fotos JPEG (apresentação de slides) .....................................................111
Função de visualização prévia ................................................................................................................111
AVISO!
Este aparelho não tem nenhuma peça
que possa ser consertada pelo usuário.
Todos os reparos devem ser executados
por prossionais qualicados.
Cuidados na instalação
Manuseio apropriado
Para evitar que o aparelho seja arranhado,
sempre cubra sua superfície frontal com uma
anela antes de colocá-la em uma superfície.
Determinação do local ideal
– Coloque este aparelho em uma superfície
plana, rígida e estável. Nunca coloque o
aparelho sobre um tapete.
– Nunca coloque este aparelho em cima de
outro equipamento que possa aquecê-lo (por
exemplo, um receiver ou amplicador).
– Nunca coloque nada sob este aparelho
(por exemplo, CDs, revistas).
– Instale este aparelho próximo à tomada
AC, em um local no qual o plugue de
alimentação AC possa ser alcançado com
facilidade.
Espaço para ventilação
– Coloque o aparelho em um local com
ventilação adequada para evitar aumento da
temperatura interna. Mantenha pelo menos 10
cm de distância das partes traseira e superior e 5
cm das laterais esquerda e direita para evitar
superaquecimento.
Evite alta temperatura, umidade, água e
poeira
– Este aparelho não deve ser exposto a
respingos ou gotejos de água.
– Nunca coloque objetos nem itens que
possam danicar o aparelho (por exemplo,
objetos com líquidos e velas acesas) sobre ela.
Acessórios fornecidos
– Um controle remoto com pilhas
– Um cabo de áudio/vídeo (amarelo/branco/
vermelho)
Limpeza dos discos
CUIDADO!
Risco de danos aos discos! Não use solventes
como benzina, diluentes, produtos de limpeza
disponíveis no mercado nem sprays
antiestáticos destinados a discos.
Limpe o disco com uma anela, fazendo
l
movimentos em linha reta do centro para a
extremidade.
Reciclagem
Este manual do usuário foi impresso em papel
não-poluente. Este aparelho contém uma
grande quantidade de materiais que podem ser
reciclados. Se você for jogar fora um
equipamento velho, leve-o para um centro de
reciclagem. Observe a legislação local
referente ao descarte de embalagens, pilhas
descarregadas e equipamentos antigos.
Aviso de direitos autorais
A criação de cópias não autorizadas de
materiais protegidos contra cópia, incluindo
programas de computador, arquivos,
transmissões e gravações sonoras, pode
representar uma violação a direitos autorais e
constitui um crime. Este aparelho não deve ser
usado para tais propósitos.
92
Seu DVD player
4
3
12675
8
9
10
a STANDBY-ON
– Liga ou desliga o aparelho, alternando para o
modo de espera.
b Bandeja do disco
c OPEN/CLOSE ç
– Abre/fecha a bandeja de disco.
d Display
– Mostra informações sobre o status atual do
aparelho.
e Sensor de infravermelho
– Aponte o controle remoto para esse sensor.
f PLAY/PAUSE u
– Inicia/pausa a reprodução.
B.Português
g STOPÇ
– Pára a reprodução.
h Entrada (USB)
– Entrada para unidade ash USB ou câmera
digital.
* Nem todas as marcas e modelos de câmeras
digitais são suportados.
i MIC
– Para conectar um microfone.
j MIC LEVEL
– Controle de volume do microfone.
93
Controle remoto
4
3
5
6
7
8
1
2
9
a2 (Modo de espera ligado)
– Liga ou desliga o aparelho, alternando para o
modo de espera.
b ç (Abrir/fechar)
– Abre/fecha a bandeja de disco.
c DISPLAY
– Exibe o status atual ou as informações do
disco.
B.Português
d
– : Botões para mover o cursor para cima/
para baixo ou para fazer uma busca lenta para
frente ou para trás.
– : Botões para mover o cursor para
esquerda/para direita ou para fazer uma busca
rápida para frente ou para trás.
e SETUP
– Entra e sai do menu de conguração do disco.
f./ M= (Anterior/próximo)
– Pula para o título/capítulo/faixa anterior ou
seguinte.
– Pressione e mantenha pressionado este botão
para iniciar uma busca rápida para frente ou
para trás.
g
Ç(Stop)
– Pára a reprodução.
h AUDIO/CREATE MP3
– Seleciona um idioma/canal de áudio.
– Acessa o menu para criar arquivo MP3.
i VOCAL
– Permite escolher o canal de áudio ou método
de karaokê.
KARAOKE
– Para alternar entre ‘Mic’, ‘Vol’, ‘Echo (Eco)’,
‘Key (Tom)’ ou ‘Karaoke Scoring (Pontuação
do Karaokê)’
94
j DISC MENU
14
12
10
11
15
13
16
17
– Entra e sai do menu de conteúdo do disco.
– Somente para VCD 2.0 e SVCD, liga ou desliga
o modo de controle de reprodução.
k OK
– Conrma uma entrada ou seleção.
l RETURN/TITLE
– Retorna ao menu anterior ou mostra o menu
de título
mu (Reproduzir/pausar)
– Inicia ou pausa a reprodução.
n (USB)
– Alterna para o modo USB e mostra o
conteúdo do dispositivo USB. Quando essa
tecla é pressionada mais de uma vez, alterna
entre os modos USB e DVD.
o Teclado numérico 0-9
– Seleciona o modo zoom à imagem da TV.
p SUBTITLE
– Seleciona um idioma de legenda do DVD.
Controle remoto (continuação)
B.Português
q ZOOM
– Seleciona o modo zoom à imagem da TV.
95
Controle remoto (continuação)
Uso do controle remoto
B.Português
Abra o compartimento das pilhas.
A
Insira duas pilhas do tipo R03 ou AAA,
B
seguindo as indicações (+-) dentro
do compartimento.
Feche a tampa.
C
Aponte o controle remoto diretamente para o
D
sensor do controle remoto (IR) no painel
frontal.
CUIDADO!
– Remova as pilhas se estiverem
descarregadas ou se não precisar usar o
controle remoto por um período longo.
– Nunca misture as pilhas (antigas com
novas ou de zinco-carbono com
alcalinas, etc.).
– As pilhas contêm substâncias químicas
que exigem cuidados especiais em seu
descarte.
Nota:
Nunca coloque objetos entre o controle
remoto e o aparelho durante a operação.
Selecione a função desejada (por exemplo,
E
u).
96
TV
AUDIO
IN
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
Vídeo
TV
AUDIO
IN
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
2
1
(cabo amarelo)
Áudio
(cabos vermelho/
branco)
Conexões básicas
Áudio
Vídeo
Opção 1
Etapa 1: Conexão com a TV
Esta conexão permite exibir a reprodução de
vídeo.
Você só precisará selecionar uma das opções
abaixo para fazer a conexão de vídeo.
– Para uma TV padrão, siga a opção 1.
– Para uma TV Progressive Scan, siga a opção
2.
Opção 1: Uso da conexão vídeo
composto (CVBS)
Você pode conectar este aparelho a uma TV
por meio do cabo de vídeo composto que
proporciona uma boa qualidade de imagem.
Conecte os cabos de áudio/vídeo
l
(fornecidos) dos conectores TV OUT e
AUDIO OUT L/R deste aparelho ao
conector de entrada de vídeo (amarela) e
aos conectores de entrada de áudio
(vermelha/branca) da TV.
Opção 2
Opção 2: Uso da conexão vídeo
componente (Y Pb Pr)
Você pode conectar este aparelho a uma TV
por meio de cabos vídeo componentes que
proporcionam qualidade de imagem superior.
A qualidade de vídeo Progressive scan só está
disponível quando se usa a conexão Y Pb Pr. É
necessária uma TV Progressive scan.
Conecte os cabos de vídeo componente
A
(vermelho/azul/verde - não fornecidos) dos
conectores Y Pb Pr deste aparelho aos
conectores de entrada de vídeo componente
correspondentes (ou identicados como Y Pb/
Cb Pr/Cr ou YUV) da TV.
Conecte os cabos de áudio/vídeo (fornecidos)
B
dos conectores AUDIO OUT L/R deste
aparelho aos conectores de entrada de áudio
(vermelha/branca) da TV. Deixe o cabo de
vídeo amarelo desconectado.
Vá para ‘Guia rápido - Conguração do
C
recurso Progressive scan’ para obter a
conguração detalhada do recurso Progressive
scan.
B.Português
97
Conexões básicas (continuação)
B.Português
Etapa 2: Conexão do cabo de alimentação
Depois que todas as conexões tiverem
sido feitas corretamente, conecte o cabo
de alimentação AC à tomada elétrica.
Nunca faça conexões nem as altere com o
equipamento ligado.
98
Conexões opcionais
AUDIO
IN
DIGITAL
ESTÉREO
AUDIO
IN
DIGITAL
Receiver AV
(cabos vermelho/branco)
Áudio
Conexão com um sistema
estéreo analógico
Você pode conectar este aparelho a um
sistema estéreo de dois canais (por exemplo,
mini system, receiver analógico) para desfrutar
da saída de som estéreo.
Conecte os cabos de áudio/vídeo (fornecidos)
A
dos conectores AUDIO OUT L/R deste
aparelho aos conectores de entrada de áudio
(vermelha/branca) do dispositivo que você
está conectando.Deixe o cabo de vídeo
amarelo desconectado.
Para conexão de vídeo, consulte ‘Conexões
B
básicas - Etapa 1: Conexão com TVs’ para
obter detalhes.
Dica útil:
– Consulte ‘Opções do menu de conguração Página de conguração de áudio’ para obter os
melhores ajustes de áudio.
Conexão com um amplicador/
receiver AV digital
Você pode conectar este aparelho a um
amplicador/receiver AV para desfrutar de um
som de qualidade.
A Conecte um cabo coaxial (não fornecido) do
conector COAXIAL DIGITAL OUT deste
aparelho ao conector de entrada coaxial digital
do aparelho conectado.
Para conexão de vídeo, consulte ‘Conexões
B
básicas - Etapa 1: Conexão com TVs’ para
obter detalhes.
Dica útil:
– É necessário congurar a saída de áudio digital
apropriada. Caso contrário, nenhum som poderá
ser emitido ou poderá ocorrer interferência.
Consulte ‘Opções do menu de conguração Página de conguração de áudio - Conguração de
áudio digital’ para obter detalhes.
B.Português
99
Guia rápido
Bloqueio disco
IDIOMA NA TELA ENGLISH
DORMIR ESPAÑOL
Volume PORTUGUÊS
Espera Autom
ática
CÓD VAP DivX(R)
Pág. Config. Geral
Localização do canal de exibição
correto
Pressione 2 para ligar o aparelho.
A
Ligue a TV e sintonize-a no canal de entrada
B
de vídeo (Video In) correto. Você deverá ver a
tela de fundo azul do DVD.
Uma outra opção é ir para o canal mais
baixo da TV e pressionar o botão Channel
B.Português
Down no controle remoto da TV até o canal
de entrada de vídeo (Video In) aparecer.
Você pode pressionar o botão ° várias
vezes no controle remoto.
Normalmente este canal está entre os
canais mais baixos e mais altos e pode chamarse FRONT, A/V IN ou VIDEO, etc.
Consulte o manual do usuário da TV para
saber como selecionar a entrada correta na
TV.
Se você estiver usando um aparelho externo
C
(por exemplo, sistema de áudio ou receiver),
ligue-o e selecione a origem de entrada
apropriada para a saída do aparelho. Consulte
o manual do usuário do aparelho para obter
informações detalhadas.
Ajuste das preferências de
idioma
As opções de idioma são diferentes,
dependendo do país. Elas podem não
corresponder às ilustrações do manual do
usuário.
Idioma da exibição em tela (OSD)
Selecione esta opção para alternar o idioma do
menu de exibição na tela deste aparelho.
O idioma do menu será mantido depois de
denido.
Pressione SETUP no controle remoto.
A
{ Página Conguração Geral } aparece.
Use os botões para selecionar {
B
IDIOMA NA TELA } no menu e pressione
.
100
Selecione um idioma e pressione OK para
C
conrmar.
Idioma de áudio, legenda e menu do
Áudio Inglês
Legenda Chinês
Menu do disco Francês
Controle Pais Espanhol
PBC
Português
NAV MP3/JPEG Polonês
Senha Italiano
Pág. Preferências
disco para reprodução de DVD
Você pode selecionar as congurações do
idioma preferido para a reprodução de DVD.
Se o idioma selecionado não estiver disponível
no disco, será utilizado o idioma padrão do
disco.
Pressione n duas vezes para interromper a
A
reprodução (se ela estiver em andamento).
Depois pressione SETUP.
Pressione várias vezes para selecionar
B
{ Pág. Preferências }.
Use os botões para selecionar uma das
C
opções abaixo e pressione .
Guia rápido (continuação)
Use os botões para selecionar um idioma
D
e pressione OK para conrmar.
Se o idioma desejado não estiver na
lista, selecione { Outros } e use o teclado
numérico (0 a 9) no controle remoto para
inserir o código de idioma com quatro dígitos
‘XXXX’ (consulte ‘Código do idioma’) e
pressione OK.
Repita as etapas C -D para denir outros
E
idiomas.
B.Português
{ Áudio }
Selecione esta opção para alterar o idioma da
trilha sonora do disco.
{ Legenda }
Selecione esta opção para alterar o idioma da
legenda.
{ Menu Disco }
Selecione esta opção para alterar o idioma do
menu do disco.
101
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.