Philips DVP3250K User Manual 2

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
DVP3250K DVP3254K
EN DVD Video Player 6
ES_LA Reproductor de video DVD 48
PT_BR Aparelho de vídeo DVD 90
Page 2
2
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por daños o desperfectos causados por::
- Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
- Cuando el aparato no haya sido operarado de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
- Por fenómenos naturales tales como: temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas, etc.).
Page 3
3
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE ARTIFAC TS T O BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 790 nm (CD) Output Power 7.0 mW (DVD)
10.0 mW (VCD/CD) Beam divergence 60 degrees
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
DivX, DivX Certied and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
The USB-IF Logos are trademarks of Universal Serial Bus Implementers Forum, Inc.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable.
Registre su producto y obtenga asistencia técnica en www.philips.com/welcome
Registre o produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome
ATTENTION!
For Customer Use:
Read carefully the information located at the bottom or rear of your DVD Video player and enter below the Serial No. Retain this information for future reference.
Model No. DVP3250K, DVP3254K
Serial No. _______________
Page 4
4
Abkhazian 6566 Afar 6565 Afrikaans 6570 Amharic 6577 Arabic 6582 Armenian 7289 Assamese 6583 Avestan 6569 Aymara 6589 Azerhaijani 6590 Bahasa Melayu 7783 Bashkir 6665 Belarusian 6669 Bengali 6678 Bihari 6672 Bislama 6673 Bokmål, Norwegian 7866 Bosanski 6683 Brezhoneg 6682 Bulgarian 6671 Burmese 7789 Castellano, Español 6983 Catalán 6765 Chamorro 6772 Chechen 6769 Chewa; Chichewa; Nyanja 7889 9072 Chuang; Zhuang 9065 Church Slavic; Slavonic 6785 Chuvash 6786 Corsican 6779 Česky 6783 Dansk 6865 Deutsch 6869 Dzongkha 6890 English 6978 Esperanto 6979 Estonian 6984 Euskara 6985  6976 Faroese 7079 Français 7082 Frysk 7089 Fijian 7074 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Gallegan 7176 Georgian 7565 Gikuyu; Kikuyu 7573 Guarani 7178 Gujarati 7185 Hausa 7265 Herero 7290 Hindi 7273 Hiri Motu 7279 Hrwatski 6779 Ido 7379 Interlingua (International)7365 Interlingue 7365 Inuktitut 7385
Inupiaq 7375 Irish 7165 Íslenska 7383 Italiano 7384 Ivrit 7269 Japanese 7465 Javanese 7486 Kalaallisut 7576 Kannada 7578 Kashmiri 7583 Kazakh 7575 Kernewek 7587 Khmer 7577 Kinyarwanda 8287 Kirghiz 7589 Komi 7586 Korean 7579 Kuanyama; Kwanyama 7574 Kurdish 7585 Lao 7679 Latina 7665 Latvian 7686 Letzeburgesch; 7666 Limburgan; Limburger 7673 Lingala 7678 Lithuanian 7684 Luxembourgish; 7666 Macedonian 7775 Malagasy 7771 Magyar 7285 Malayalam 7776 Maltese 7784 Manx 7186 Maori 7773 Marathi 7782 Marshallese 7772 Moldavian 7779 Mongolian 7778 Nauru 7865 Navaho; Navajo 7886 Ndebele, North 7868 Ndebele, South 7882 Ndonga 7871 Nederlands 7876 Nepali 7869 Norsk 7879 Northern Sami 8369 North Ndebele 7868 Norwegian Nynorsk; 7878 Occitan; Provencal 7967 Old Bulgarian; Old Slavonic 6785 Oriya 7982 Oromo 7977 Ossetian; Ossetic 7983 Pali 8073 Panjabi 8065 Persian 7065 Polski 8076 Português 8084
Pushto 8083 Russian 8285 Quechua 8185 Raeto-Romance 8277 Romanian 8279 Rundi 8278 Samoan 8377 Sango 8371 Sanskrit 8365 Sardinian 8367 Serbian 8382 Shona 8378 Shqip 8381 Sindhi 8368 Sinhalese 8373 Slovensky 8373 Slovenian 8376 Somali 8379 Sotho; Southern 8384 South Ndebele 7882 Sundanese 8385 Suomi 7073 Swahili 8387 Swati 8383 Svenska 8386 Tagalog 8476 Tahitian 8489 Tajik 8471 Tamil 8465 Tatar 8484 Telugu 8469 Thai 8472 Tibetan 6679 Tigrinya 8473 Tonga (Tonga Islands) 8479 Tsonga 8483 Tswana 8478 Türkçe 8482 Turkmen 8475 Twi 8487 Uighur 8571 Ukrainian 8575 Urdu 8582 Uzbek 8590 Vietnamese 8673 Volapuk 8679 Walloon 8765 Welsh 6789 Wolof 8779 Xhosa 8872 Yiddish 8973 Yoruba 8979 Zulu 9085
中文
Language Code
Page 5
5
“Evite o uso prolongado do aparelho com volume superior a 85 decibéis pois isto poderá prejudicar a sua audição.”
Nível de Exemplos Decibéis
30 Biblioteca silenciosa, sussurros leves 40 Sala de estar, refrigerador, quarto longe do trânsito 50 Tr ânsito leve, conversação normal, escritório silencioso 60 Ar condicionado a uma distância de 6 m, máquina de costura 70 Aspirador de pó, secador de cabelo, restaurante ruidoso 80 Tr áfego médio de cidade, coletor de lixo, alarme de despertador a uma distância de 60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de caminhão, cortador de grama 100 Caminhão de lixo, serra elétrica, furadeira pneumática 120 Show de banda de rock em frente às caixas acústicas, trovão 140 Tiro de arma de fogo, avião a jato 180 Lançamento de foguete
Index
English ------------------------------------ 6
EnglishEspañolB.Português
Español ---------------------------------- 48
B. Português ---------------------------- 90
This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation and other rights owners. Use of this copyright protec­tion technology must be authorized by Macrovi­sion Corporation, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reserve engineering or disassembly is prohibited.
Page 6
Índice
Informações gerais
Informações gerais .........................................................................................................92
Cuidados na instalação......................................................................................................................................92
Aviso de direitos autorais ................................................................................................................................92
Acessórios fornecidos .......................................................................................................................................92
Limpeza dos discos ............................................................................................................................................92
Reciclagem ............................................................................................................................................................92
Visão geral do produto
Seu DVD player ............................................................................................................... 93
Controle remoto ....................................................................................................... 94-96
B.Português
Uso do controle remoto ..................................................................................................................................96
Conexões
Conexões básicas .......................................................................................................97-98
Etapa 1: Conexão com a TV ............................................................................................................................97
Opção 1: Uso de tomadas de vídeo composto (CVBS) ...................................................................97
Opção 2: Uso de tomadas de vídeo componente (Y Pb Pr) ...........................................................97
Etapa 2: Conexão do cabo de alimentação ................................................................................................ 98
Conexões opcionais ........................................................................................................99
Conexão com um sistema estéreo analógico............................................................................................ 99
Conexão com um amplicador/receptor AV digital ................................................................................ 99
Conguração básica
Guia rápido ............................................................................................................ 100 -102
Localização do canal de exibição correto ................................................................................................100
Ajuste das preferências de idioma ...................................................................................................... 100-101
Idioma da exibição em tela (OSD) ......................................................................................................100
Idioma de áudio, legenda e menu do disco para reprodução de DVD ..................................... 101
Conguração do recurso Progressive scan .............................................................................................102
Reprodução de discos
Operações de disco ...............................................................................................103 -11 3
Discos reproduzíveis ...................................................................................................................................... 103
Códigos regionais para discos DVD........................................................................................................... 103
Reprodução de um disco ............................................................................................................................... 104
Controles básicos da reprodução ..............................................................................................................104
Outros recursos de reprodução para discos de vídeo ......................................................................... 105
Uso do menu do disco ............................................................................................................................ 105
Alteração do idioma da trilha sonora ................................................................................................106
Alteração do idioma das legendas ....................................................................................................... 106
Zoom ........................................................................................................................................................... 106
Controle de reprodução (somente VCD/SVCD) ...........................................................................106
90
Page 7
Índice
Uso das opções do menu de exibição ...............................................................................................107-109
Seleção de título/capítulo/faixa ............................................................................................................ 107
Alternância de ângulos da câmera ....................................................................................................... 107
Busca por tempo ......................................................................................................................................108
Exibição do tempo de reprodução .....................................................................................................108
Função de visualização (VCD/SVCD/DVD) ...................................................................................... 108
Seleção das diversas funções de repetição ....................................................................................... 109
Repetição de uma seção especíca (A-B) .........................................................................................109
Recurso Special Audio CD ............................................................................................................................110
Reprodução de um disco DivX® .................................................................................................................110
Reprodução de um disco de fotos JPEG (apresentação de slides) .....................................................111
Função de visualização prévia ................................................................................................................111
Zoom ............................................................................................................................................................ 111
Girar/inverter imagem .............................................................................................................................111
Reprodução de um disco MP3/WMA .........................................................................................................112
Reprodução simultânea de arquivos de música e de foto.....................................................................113
Operação do karaokê ................................................................................................... 114
Reprodução de disco de Karaokê ................................................................................................................114
Uso da opção Menu de karaokê ...........................................................................................................114
Operação USB
Reprodução USB .......................................................................................................... 115
Criar MP3
Criar arquivos MP3 ....................................................................................................... 116
Criação de um CD de áudio no formato MP3 .........................................................................................116
Opções de conguração
Opções do menu de conguração ....................................................................... 117-123
Acesso ao menu de conguração ................................................................................................................117
Página Cong. Geral .................................................................................................................................118
Pág. Cong. Áudio .............................................................................................................................119-120
Pág. cong. vídeo .......................................................................................................................................121
Pág. Cong. preferências ................................................................................................................ 122-123
Outros
Atualização do software ..............................................................................................124
Instalação do software mais recente ..........................................................................................................124
Solução de problemas ...........................................................................................125-127
Perguntas freqüentes (USB) ....................................................................................... 128
Especicações ................................................................................................................ 129
Glossário .................................................................................................................130-131
B.Português
91
Page 8
Informações gerais
B.Português
AVISO! Este aparelho não tem nenhuma peça que possa ser consertada pelo usuário. Todos os reparos devem ser executados por prossionais qualicados.
Cuidados na instalação
Manuseio apropriado
Para evitar que o aparelho seja arranhado, sempre cubra sua superfície frontal com uma anela antes de colocá-la em uma superfície.
Determinação do local ideal
– Coloque este aparelho em uma superfície plana, rígida e estável. Nunca coloque o aparelho sobre um tapete. – Nunca coloque este aparelho em cima de outro equipamento que possa aquecê-lo (por exemplo, um receiver ou amplicador). – Nunca coloque nada sob este aparelho (por exemplo, CDs, revistas). – Instale este aparelho próximo à tomada AC, em um local no qual o plugue de alimentação AC possa ser alcançado com facilidade.
Espaço para ventilação
– Coloque o aparelho em um local com ventilação adequada para evitar aumento da temperatura interna. Mantenha pelo menos 10 cm de distância das partes traseira e superior e 5 cm das laterais esquerda e direita para evitar superaquecimento.
Evite alta temperatura, umidade, água e poeira
– Este aparelho não deve ser exposto a respingos ou gotejos de água. – Nunca coloque objetos nem itens que possam danicar o aparelho (por exemplo, objetos com líquidos e velas acesas) sobre ela.
Acessórios fornecidos
– Um controle remoto com pilhas – Um cabo de áudio/vídeo (amarelo/branco/
vermelho)
Limpeza dos discos
CUIDADO!
Risco de danos aos discos! Não use solventes como benzina, diluentes, produtos de limpeza disponíveis no mercado nem sprays antiestáticos destinados a discos.
Limpe o disco com uma anela, fazendo
l
movimentos em linha reta do centro para a extremidade.
Reciclagem
Este manual do usuário foi impresso em papel não-poluente. Este aparelho contém uma grande quantidade de materiais que podem ser reciclados. Se você for jogar fora um equipamento velho, leve-o para um centro de reciclagem. Observe a legislação local referente ao descarte de embalagens, pilhas descarregadas e equipamentos antigos.
Aviso de direitos autorais
A criação de cópias não autorizadas de materiais protegidos contra cópia, incluindo programas de computador, arquivos, transmissões e gravações sonoras, pode representar uma violação a direitos autorais e constitui um crime. Este aparelho não deve ser usado para tais propósitos.
92
Page 9
Seu DVD player
4
3
1 2 6 75
8
9
10
a STANDBY-ON
– Liga ou desliga o aparelho, alternando para o
modo de espera.
b Bandeja do disco
c OPEN/CLOSE ç
– Abre/fecha a bandeja de disco.
d Display
– Mostra informações sobre o status atual do
aparelho.
e Sensor de infravermelho
– Aponte o controle remoto para esse sensor.
f PLAY/PAUSE u
– Inicia/pausa a reprodução.
B.Português
g STOPÇ
– Pára a reprodução.
h Entrada (USB)
– Entrada para unidade ash USB ou câmera
digital. * Nem todas as marcas e modelos de câmeras digitais são suportados.
i MIC
– Para conectar um microfone.
j MIC LEVEL
– Controle de volume do microfone.
93
Page 10
Controle remoto
4
3
5
6
7
8
1
2
9
a 2 (Modo de espera ligado)
– Liga ou desliga o aparelho, alternando para o
modo de espera.
b ç (Abrir/fechar)
– Abre/fecha a bandeja de disco.
c DISPLAY
– Exibe o status atual ou as informações do
disco.
B.Português
d   
: Botões para mover o cursor para cima/
para baixo ou para fazer uma busca lenta para frente ou para trás.
  : Botões para mover o cursor para
esquerda/para direita ou para fazer uma busca rápida para frente ou para trás.
e SETUP
– Entra e sai do menu de conguração do disco.
f ./ M= (Anterior/próximo)
– Pula para o título/capítulo/faixa anterior ou
seguinte.
– Pressione e mantenha pressionado este botão
para iniciar uma busca rápida para frente ou para trás.
g
Ç(Stop)
– Pára a reprodução.
h AUDIO/CREATE MP3
– Seleciona um idioma/canal de áudio. – Acessa o menu para criar arquivo MP3.
i VOCAL
– Permite escolher o canal de áudio ou método
de karaokê.
KARAOKE – Para alternar entre ‘Mic’, ‘Vol’, ‘Echo (Eco)’,
‘Key (Tom)’ ou ‘Karaoke Scoring (Pontuação do Karaokê)’
94
Page 11
j DISC MENU
14
12
10
11
15
13
16
17
– Entra e sai do menu de conteúdo do disco. – Somente para VCD 2.0 e SVCD, liga ou desliga
o modo de controle de reprodução.
k OK
– Conrma uma entrada ou seleção.
l RETURN/TITLE
– Retorna ao menu anterior ou mostra o menu
de título
m u (Reproduzir/pausar)
– Inicia ou pausa a reprodução.
n (USB)
– Alterna para o modo USB e mostra o
conteúdo do dispositivo USB. Quando essa tecla é pressionada mais de uma vez, alterna entre os modos USB e DVD.
o Teclado numérico 0-9
– Seleciona o modo zoom à imagem da TV.
p SUBTITLE
– Seleciona um idioma de legenda do DVD.
Controle remoto (continuação)
B.Português
q ZOOM
– Seleciona o modo zoom à imagem da TV.
95
Page 12
Controle remoto (continuação)
Uso do controle remoto
B.Português
Abra o compartimento das pilhas.
A
Insira duas pilhas do tipo R03 ou AAA,
B
seguindo as indicações (+-) dentro do compartimento.
Feche a tampa.
C
Aponte o controle remoto diretamente para o
D
sensor do controle remoto (IR) no painel frontal.
CUIDADO! – Remova as pilhas se estiverem descarregadas ou se não precisar usar o controle remoto por um período longo. – Nunca misture as pilhas (antigas com novas ou de zinco-carbono com alcalinas, etc.). – As pilhas contêm substâncias químicas que exigem cuidados especiais em seu descarte.
Nota:
Nunca coloque objetos entre o controle remoto e o aparelho durante a operação.
Selecione a função desejada (por exemplo,
E
u).
96
Page 13
TV
AUDIO
IN
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
Vídeo
TV
AUDIO
IN
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
2
1
(cabo amarelo)
Áudio
(cabos vermelho/
branco)
Conexões básicas
Áudio
Vídeo
Opção 1
Etapa 1: Conexão com a TV
Esta conexão permite exibir a reprodução de vídeo. Você só precisará selecionar uma das opções abaixo para fazer a conexão de vídeo. – Para uma TV padrão, siga a opção 1. – Para uma TV Progressive Scan, siga a opção
2.
Opção 1: Uso da conexão vídeo
composto (CVBS)
Você pode conectar este aparelho a uma TV por meio do cabo de vídeo composto que proporciona uma boa qualidade de imagem.
Conecte os cabos de áudio/vídeo
l
(fornecidos) dos conectores TV OUT e
AUDIO OUT L/R deste aparelho ao
conector de entrada de vídeo (amarela) e aos conectores de entrada de áudio (vermelha/branca) da TV.
Opção 2
Opção 2: Uso da conexão vídeo
componente (Y Pb Pr)
Você pode conectar este aparelho a uma TV por meio de cabos vídeo componentes que proporcionam qualidade de imagem superior. A qualidade de vídeo Progressive scan só está disponível quando se usa a conexão Y Pb Pr. É necessária uma TV Progressive scan.
Conecte os cabos de vídeo componente
A
(vermelho/azul/verde - não fornecidos) dos conectores Y Pb Pr deste aparelho aos conectores de entrada de vídeo componente correspondentes (ou identicados como Y Pb/ Cb Pr/Cr ou YUV) da TV.
Conecte os cabos de áudio/vídeo (fornecidos)
B
dos conectores AUDIO OUT L/R deste aparelho aos conectores de entrada de áudio (vermelha/branca) da TV. Deixe o cabo de vídeo amarelo desconectado.
Vá para ‘Guia rápido - Conguração do
C
recurso Progressive scan’ para obter a conguração detalhada do recurso Progressive scan.
B.Português
97
Page 14
Conexões básicas (continuação)
B.Português
Etapa 2: Conexão do cabo de alimentação
Depois que todas as conexões tiverem sido feitas corretamente, conecte o cabo de alimentação AC à tomada elétrica.
Nunca faça conexões nem as altere com o equipamento ligado.
98
Page 15
Conexões opcionais
AUDIO
IN
DIGITAL
ESTÉREO
AUDIO
IN
DIGITAL
Receiver AV
(cabos vermelho/branco)
Áudio
Conexão com um sistema estéreo analógico
Você pode conectar este aparelho a um sistema estéreo de dois canais (por exemplo, mini system, receiver analógico) para desfrutar da saída de som estéreo.
Conecte os cabos de áudio/vídeo (fornecidos)
A
dos conectores AUDIO OUT L/R deste aparelho aos conectores de entrada de áudio (vermelha/branca) do dispositivo que você está conectando.Deixe o cabo de vídeo amarelo desconectado.
Para conexão de vídeo, consulte ‘Conexões
B
básicas - Etapa 1: Conexão com TVs’ para obter detalhes.
Dica útil: – Consulte ‘Opções do menu de conguração ­Página de conguração de áudio’ para obter os melhores ajustes de áudio.
Conexão com um amplicador/ receiver AV digital
Você pode conectar este aparelho a um amplicador/receiver AV para desfrutar de um som de qualidade.
A Conecte um cabo coaxial (não fornecido) do
conector COAXIAL DIGITAL OUT deste aparelho ao conector de entrada coaxial digital do aparelho conectado.
Para conexão de vídeo, consulte ‘Conexões
B
básicas - Etapa 1: Conexão com TVs’ para obter detalhes.
Dica útil: – É necessário congurar a saída de áudio digital apropriada. Caso contrário, nenhum som poderá ser emitido ou poderá ocorrer interferência. Consulte ‘Opções do menu de conguração ­Página de conguração de áudio - Conguração de áudio digital’ para obter detalhes.
B.Português
99
Page 16
Guia rápido
Bloqueio disco
IDIOMA NA TELA ENGLISH
DORMIR ESPAÑOL Volume PORTUGUÊS Espera Autom
ática
CÓD VAP DivX(R)
Pág. Config. Geral
Localização do canal de exibição correto
Pressione 2 para ligar o aparelho.
A
Ligue a TV e sintonize-a no canal de entrada
B
de vídeo (Video In) correto. Você deverá ver a tela de fundo azul do DVD.
Uma outra opção é ir para o canal mais
baixo da TV e pressionar o botão Channel
B.Português
Down no controle remoto da TV até o canal de entrada de vídeo (Video In) aparecer.
Você pode pressionar o botão ° várias
vezes no controle remoto.
Normalmente este canal está entre os
canais mais baixos e mais altos e pode chamar­se FRONT, A/V IN ou VIDEO, etc.

Consulte o manual do usuário da TV para saber como selecionar a entrada correta na TV.
Se você estiver usando um aparelho externo
C
(por exemplo, sistema de áudio ou receiver), ligue-o e selecione a origem de entrada apropriada para a saída do aparelho. Consulte o manual do usuário do aparelho para obter informações detalhadas.
Ajuste das preferências de idioma
As opções de idioma são diferentes, dependendo do país. Elas podem não corresponder às ilustrações do manual do usuário.
Idioma da exibição em tela (OSD)
Selecione esta opção para alternar o idioma do menu de exibição na tela deste aparelho. O idioma do menu será mantido depois de denido.
Pressione SETUP no controle remoto.
A
{ Página Conguração Geral } aparece.
Use os botões  para selecionar {
B
IDIOMA NA TELA } no menu e pressione
.
100
Selecione um idioma e pressione OK para
C
conrmar.
Page 17
Idioma de áudio, legenda e menu do
Áudio Inglês
Legenda Chinês Menu do disco Francês Controle Pais Espanhol PBC
Português
NAV MP3/JPEG Polonês Senha Italiano
Pág. Preferências
disco para reprodução de DVD
Você pode selecionar as congurações do idioma preferido para a reprodução de DVD. Se o idioma selecionado não estiver disponível no disco, será utilizado o idioma padrão do disco.
Pressione n duas vezes para interromper a
A
reprodução (se ela estiver em andamento). Depois pressione SETUP.
Pressione várias vezes para selecionar
B
{ Pág. Preferências }.
Use os botões  para selecionar uma das
C
opções abaixo e pressione .
Guia rápido (continuação)
Use os botões  para selecionar um idioma
D
e pressione OK para conrmar.
Se o idioma desejado não estiver na lista, selecione { Outros } e use o teclado numérico (0 a 9) no controle remoto para
inserir o código de idioma com quatro dígitos ‘XXXX’ (consulte ‘Código do idioma’) e pressione OK.
Repita as etapas C -D para denir outros
E
idiomas.
B.Português
{ Áudio } Selecione esta opção para alterar o idioma da trilha sonora do disco.
{ Legenda } Selecione esta opção para alterar o idioma da legenda.
{ Menu Disco } Selecione esta opção para alterar o idioma do menu do disco.
101
Page 18
Guia rápido (continuação)
Tipo de TV Tela da TV
Progressivo
DEFIN. IMAGEM
Lig
Desl
Pág. config. vídeo
Conguração do recurso Progressive scan
Leia a mensagem de aviso na TV e conrme
E
sua ação selecionando { OK } no menu. Pressione OK.
(somente para TVs com Progressive scan)
O recurso Progressive scan exibe o dobro do número de quadros por segundo que o modo Interlace (o sistema de TV comum). Com quase o dobro do número de linhas, o Progressive scan oferece resolução e qualidade de imagem superiores.
B.Português
Antes de iniciar...
– Certique-se de que conectou este aparelho a uma TV com Progressive scan (consulte a ‘Opção 2: Uso da conexão vídeo componente (Y Pb Pr)’).
Ligue a TV no canal de exibição correto para
A
este aparelho.
Verique se o modo Progressive scan da
TV está desativado (ou ajustado para o modo Interlace). Consulte o manual do usuário da TV.
Ligue o aparelho e pressione SETUP no
B
controle remoto.
Pressione várias vezes para selecionar
C
{ Pág. Conf. Vídeo }.
Use os botões  para selecionar
D
{ Progressive } > { Lig } no menu e pressione OK para conrmar.
Não haverá imagem na tela da TV até você ativar o modo Progressive scan na TV.
Ative o modo Progressive scan da TV.
F
Consulte o manual do usuário da TV.
Uma mensagem aparece na tela da TV.
Conrme sua ação selecionando
G
{ OK } no menu. Pressione OK.
O ajuste está concluído e você pode
começar a desfrutar da imagem de alta qualidade.
Se não houver imagem
Pressione ç no aparelho ou no controle
A
remoto.
Pressione ‘1’ no teclado numérico do
B
controle remoto.
Dicas úteis: – Se aparecer uma tela de TV em branco/ distorcida, aguarde 15 segundos pela recuperação automática. – Algumas TVs com Progressive scan não são totalmente compatíveis com este aparelho, o que resulta na falta de naturalidade da imagem durante a reprodução de um disco DVD VIDEO no modo Progressive scan. Neste caso, desative o recurso Progressive scan no aparelho e na TV.
102
Page 19
Operações de disco
Discos reproduzíveis
O aparelho reproduz:
– Digital Versatile Discs (DVDs) – Video CDs (VCDs) – Super Video CDs (SVCDs) – DVD gravável nalizado (DVD±R),
DVD regravável (DVD±RW) – Discos compactos de áudio (CDs) – Discos MP3/WMA
– A extensão de arquivo deve ser ‘.mp3’
e ‘.wma’ – Formato JPEG/ISO – Exibição de 14 caracteres no máximo. – Taxa de bits suportada; 32 – 320 kbps (MP3) 64 – 192 kbps (WMA)
– Arquivos de imagens (Kodak, JPEG) em CD-R(W)/DVD+R(W) – A extensão de arquivo deve ser ‘.JPG’,
e não ‘.JPEG’. – Formato JPEG/ISO – Apenas imagens estáticas com padrão
DCF ou imagens JPEG podem ser
exibidas. – Arquivos DivX® em CD-R(W)/
DVD+R(W) – As extensões de arquivo têm de
ser ‘.AVI,’ ou ‘.MPG.’ – DivX® Certied – Compensação exata de
movimento Q-pel – Reprodução GMC (Global Motion
Compensation, Compensação
global de movimento)
Códigos regionais para discos DVD
Os discos e DVD players são projetados com restrições regionais. Antes de reproduzir um disco, certique-se de que ele pertence à mesma região que o aparelho. O código regional é mostrado no painel traseiro deste aparelho.
Região
Regiões dos EUA e do Canadá
Regiões do Reino Unido e da Europa
Costa Pacíca da Ásia Taiwan, Coréia
Austrália, Nova Zelândia, América Latina
Regiões da Rússia e da Índia
China, Ilhas Caicos, Ilhas Walls e Futuna
Dicas úteis: – O CD suporta no máximo 10 sessões e o DVD, 10 multibordas. – Multibordas de DVD-R e DVD-RW só suportam discos nalizados.
Discos que podem
ser reproduzidos
B.Português
103
Page 20
Operações do disco (continuação)
Notas: – Se o ícone de restrição aparecer na TV quando você pressionar um botão, isso signica que a função não está disponível no disco atual ou naquele momento. – Nunca coloque nenhum objeto que não seja o disco na bandeja de disco. Isso pode danicar o aparelho.
B.Português
Reprodução de um disco
Pressione 2 para ligar o aparelho.
A
Ligue a TV no canal de exibição correto para
B
este aparelho.
Pressione ç para abrir a bandeja de disco.
C
Insira um disco na bandeja e pressione ç.
D
Certique-se de que o rótulo do disco
esteja voltado para cima.
A reprodução é iniciada automaticamente.
E
Caso contrário, pressione u. Consulte as páginas a seguir para obter
mais informações sobre opções e recursos de reprodução.
Dicas úteis: – Nunca feche a bandeja de disco manualmente. – Se ocorrerem problemas na reprodução de um determinado disco, remova-o e experimente outro. Discos formatados incorretamente não podem ser reproduzidos neste aparelho. – Alguns discos não podem ser reproduzidos neste aparelho devido à conguração e às características do disco ou devido à condição do software de criação e gravação utilizado.
Controles básicos da reprodução
Pausando a reprodução
l Durante a reprodução, pressione u.
Para retomar a reprodução, pressione u.
Seleção de outra faixa/capítulo/título
Pressione ./ M= ou use o teclado
l
numérico (0 a 9) para inserir um número de faixa/capítulo/título.
Se o modo de repetir faixa estiver ativo,
pressione . novamente para reproduzir a mesma faixa/capítulo/título.
Busca para trás/para a frente (não aplicável a JPEG)
Pressione e mantenha pressionado ./
l
M=.
Durante a busca, pressione / várias
vezes para selecionar diferentes velocidades de busca (2X, 4X, 8X, 16X, 32X).
Para continuar a reprodução, pressione
u.
Reprodução no modo de câmera lenta (não aplicável a CD/WMA/MP3/JPEG)
Durante a reprodução, pressione / para
l
iniciar a reprodução em câmera lenta.
Não haverá saída de som. Pressione /
várias vezes para selecionar diferentes velocidades de reprodução (1/2, 1/4, 1/8, 1/16). Nota: O retrocesso lento para trás só pode ser feito em um DVD.
Para continuar a reprodução normal,
pressione u.
Parada da reprodução
Pressione x.
l
104
Page 21
Operações do disco (continuação)
OK
ZOOM
RETURN/
TITLE
DISC MENU
SUBTITLE
AUDIO/ CREATE MP3
Dicas úteis: – Para disco de vídeo, a reprodução sempre será reiniciada do último ponto de interrupção, mesmo que o disco tenha sido ejetado ou esteja no modo de espera. Para começar a reprodução do início, pressione . enquanto a mensagem ‘Reproduzir do começo, pressione - PREV -’ aparece na TV. – O protetor de tela será iniciado automaticamente se a reprodução do disco for interrompida/pausada por 5 minutos.
Outros recursos de reprodução para discos de vídeo
Nota:
É possível que os recursos operacionais aqui descritos não estejam disponíveis para determinados discos. Consulte sempre as instruções fornecidas com os discos.
Uso do menu do disco
Dependendo do disco, poderá aparecer um menu na tela da TV depois que ele for inserido.
Para selecionar um recurso ou item de reprodução Use os botões  ou o teclado
l
numérico (0 a 9) no controle remoto e pressione OK
para iniciar a reprodução.
B.Português
Para acessar ou remover o menu
Pressione DISC MENU no controle remoto.
l
105
Page 22
Operações do disco (continuação)
Alteração do idioma da trilha sonora
Esta operação funciona somente em DVDs com vários idiomas de trilha sonora ou em VCDs/SVCDs com diversos canais de áudio.
Para DVD
Pressione AUDIO/CREATE MP3 várias
l
vezes para selecionar os idiomas de áudio disponíveis.
Para VCD/SVCD
Pressione AUDIO/CREATE MP3 várias
l
B.Português
vezes para selecionar os canais de áudio disponíveis fornecidos pelo disco.
Alteração do idioma das legendas
Esta operação funciona somente em DVDs com vários idiomas de legenda. É possível alterar para o idioma desejado durante a reprodução.
Pressione SUBTITLE repetidamente para
l
selecionar um dos idiomas de legenda.
Zoom
Esta opção permite aumentar ou diminuir a imagem na TV.
Controle de reprodução (VCD/ SVCD)
O PBC (Playback Control) permite reproduzir VCDs/SVCDs de modo interativo, seguindo o menu na tela.
Para VCDs com recurso PBC (somente versão 2.0) e SVCDs.
Pressione DISC MENU para ativar/desativar
l
o modo PBC.
Se o modo PBC estiver ativo, o menu PBC
(se disponível) aparecerá na tela da TV.
Se o modo PBC estiver desativado, ele
pulará o menu PBC e reproduzirá a partir da primeira faixa.
Se o modo PBC estiver ativo, o
l
pressionamento de RETURN/TITLE durante a reprodução fará com que você retorne ao menu PBC.
Dica útil: – Pode ser que, em alguns casos, as teclas do cursor não estejam disponíveis. Use o teclado numérico (0-9).
Durante a reprodução, pressione ZOOM
A
várias vezes para selecionar um grau de ampliação diferente.
A reprodução continua.
Use os botões   para deslocar-se pela
B
imagem ampliada.
Pressione ZOOM várias vezes para retornar
C
ao tamanho original.
106
Page 23
Uso das opções do menu de
DISPLA
Y
OK
Tx bits 61
Título
reproduzido 0:48:59
Menu
Título 01/01 Capítulo 01/01 Áudio 5.1CA Outras Legenda Desl
Tx bits 61
Título
reproduzido 0:48:59
Menu
Título 01/01 Capítulo 01/01 Áudio 5.1CA Outras Legenda Desl
FAIXA 01 /21 Tpo. DISCO 1 :12:32 Tpo. FAIXA 0:02:29 Repetir ab Desl
Tx bits 61 Tota l
reproduz.
0:48:59
Menu
exibição
Este aparelho pode exibir informações sobre a reprodução do disco (por exemplo, título ou número do capítulo, o tempo de reprodução decorrido, o idioma de áudio/legendas). Várias operações podem ser realizadas sem interromper a reprodução do disco.
Durante a reprodução, pressione DISPLAY
A
no controle remoto.
As informações disponíveis no disco
aparecem na tela da TV.
(DVD)
Operações do disco (continuação)
Use o teclado numérico (0 a 9) para inserir
C
o número/tempo ou use os botões  para fazer a seleção.
Pressione OK para conrmar.
D
A reprodução muda de acordo com o
tempo escolhido ou o título/capítulo/faixa selecionado.
Seleção de título/capítulo/faixa
Esta opção permite que você pule para um título/capítulo/faixa do disco atual.
Vá para a opção { Título } / { Capítulo } ou {
A
Faixa } no menu de exibição e pressione .
Use o teclado numérico (0 a 9) para inserir
B
um número válido.
A reprodução pula para a operação
selecionada.
Alternância de ângulos da câmera
Esta opção só estará disponível em DVDs que contenham seqüências gravadas de diferentes ângulos da câmera. Com essa opção, você poderá assistir a uma determinada cena de diferentes ângulos.
B.Português
(VCD/SVCD)
Use os botões  para exibir as informações
B
e pressione OK para acessá-las.
Vá para { Ângulo } no menu de exibição e
A
pressione .
Use o teclado numérico (0 a 9) para inserir
B
um número válido.
A reprodução muda para o ângulo
selecionado.
107
Page 24
Operações do disco (continuação)
Selec. tipo resumo:
Resumo títulos
Resumo capítulos Intervalo títulos Intervalo capítulos
Selec. tipo resumo:
Resumo títulos
Resumo capítulos Intervalo títulos Intervalo capítulos
Selec. tipo resumo:
Resumo faixas
Intervalo disco Intervalo faixas
ABC DEF
01
02 03
04
05 06
Pesquisa por tempo
Esta opção permite que você pule para um ponto especíco do disco atual.
Vá para { TT Tempo/Tpo. CAP/ Tpo. DISCO/
A
Tpo. FAIXA } no menu de exibição e pressione .
Use o teclado numérico de 0 a 9 para
B
inserir a hora na qual a reprodução deve começar (por exemplo, 0:34:27).
B.Português
A reprodução pula para a hora selecionada.
Exibição do tempo de reprodução
Mostra a exibição do tempo restante/ decorrido do disco atual.
Vá para { Vis. horas } no menu de exibição e
A
pressione .
As informações e a exibição são diferentes
dependendo do tipo do disco.
Para DVD
Visor Descrições
Tít./Cap. Reproduzido
Tempo decorrido de reprodução do título ou capítulo.
Título/Cap. Restante
Tempo restante de reprodução do título ou capítulo.
Função Visualização prévia (VCD/ SVCD/DVD)
Esta função permite visualizar o conteúdo de um disco VCD/SVCD/DVD.
Vá para { Vizualização } no menu de exibição e
A
pressione .
O menu de visualização aparecerá.
(DVD)
(VCD)
Use os botões  para selecionar um dos
B
tipos de visualização e pressione OK.
Imagens em miniatura de cada segmento
aparecerão na tela da TV.
Para VCD/SVCD
Visor Descrições
Total/Faixa reprod.
Total/Leitura rest.
108
Tempo decorrido de reprodução do disco ou faixa.
Tempo restante de reprodução do disco ou faixa.
Para ir para a página anterior ou para a
l
seguinte, pressione ./ M=.
Use os botões   para selecionar uma
C
imagem em miniatura e pressione OK para iniciar a reprodução a partir dela.
Page 25
Operações do disco (continuação)
Seleção das diversas funções de repetição
Esta função permite selecionar as diferentes opções de repetição da reprodução.
Para DVD/ VCD/SVCD
Vá para { Repetir } no menu de exibição e
A
pressione .
DVD
Capítulo (repetir capítulo atual)Título (repetir título atual)Tudo (repetir o disco inteiro)Desl (sair do modo de repetição)
VCD/SVCD
Faixa (repetir faixa atual)Tudo (repetir o disco inteiro)Desl (sair do modo de repetição)
Para CD de áudio
Pressione DISPLAY várias vezes para
A
selecionar { Desl } e, em seguida, pressione /  para selecionar um dos modos de repetição a seguir.
Faixa (repetir faixa atual)
Tudo (repetir o disco inteiro)Desl (sair do modo de repetição)
Repetição de uma seção especíca (A-B)
Vá para a opção { Repetir A-B } no menu de
A
exibição.
Pressione OK no ponto inicial.
B
Pressione OK novamente para encerrar a
C
seção.
Com isso, a seção será repetida
continuamente.
Pressione OK novamente para reiniciar a
D
reprodução normal.
Dicas úteis: – Só é possível repetir a reprodução de uma seção marcada em um mesmo capítulo/faixa.
B.Português
Para MP3/WMA/JPEG/DivX®
No modo de parada, pressione DISPLAY
A
várias vezes para selecionar o modo de repetição a seguir.
Única (repetir arquivo atual uma vez) Repetir Uma (repetir arquivo atual) Repetir Pasta (repetir todos os arquivos
na pasta atual)
Pasta (repetir todos os arquivos em uma
pasta)
109
Page 26
Operações do disco (continuação)
Recurso Special Audio CD
É uma opção de busca por hora para a reprodução de audio CD. A reprodução começa na hora inserida no disco ou faixa.
Durante a reprodução, pressione DISPLAY
A
várias vezes para alternar entre diferentes opções de entrada de hora.
Visor Descrições
B.Português
Disco Ir para Busca por hora no
Faixa Ir para Busca por hora em uma
Selec. Faixa Seleção de um número
Use o teclado numérico de 0 a 9 para
B
inserir a hora na qual a reprodução deve começar (minutos:segundos).
A reprodução pula para a hora selecionada.
disco.
faixa.
da faixa.
Reprodução de um disco DivX®
Este aparelho suporta a reprodução de lmes DivX, que podem ser copiados do computador
para um disco gravável. Consulte ‘Opções do menu de conguração - { Página Conguração Geral - Cód Vap DivX(R) }’ para obter detalhes.
Insira um disco DivX.
A
Use os botões  para selecionar o arquivo
B
que deseja reproduzir.
Pressione OK para iniciar a reprodução.
C
Durante a reprodução:
Se o disco DivX oferecer legendas em diversos
l
idiomas, pressione SUBTITLE no controle remoto para alterar o idioma da legenda.
Se o título DivX tiver diferentes faixas de
l
áudio, pressione AUDIO/CREATE MP3 no controle remoto para alterar o uxo de áudio.
Dicas úteis: – Há suporte para arquivos de legenda com as extensões .srt, .smi, .sub, .ssa e .txt, mas eles não aparecem no menu de navegação de arquivos. – O nome do arquivo das legendas (.sub) deve ser salvo com o mesmo nome de arquivo do lme (. avi) na mesma pasta.
110
Page 27
Operações do disco (continuação)
Reprodução de um disco de fotos JPEG (apresentação de slides)
Antes de começar...
Ligue a TV no canal de entrada de vídeo (Video In) correto. Consulte ‘Localização do canal de exibição correto’ para obter detalhes.
Insira um CD de fotos (Kodak Picture CD,
l
JPEG).
O menu de imagem aparecerá na tela da TV. No caso de discos Kodak, a apresentação
de slides começa automaticamente. Pressione u para iniciar a reprodução da apresentação de slides.
Durante a reprodução da apresentação de slides:
Pressione u para pausar ou retomar a
l
reprodução.
Pressione ./ M= para reproduzir outro
l
arquivo na pasta.
Dicas úteis: – Talvez leve mais tempo para exibir o conteúdo do disco devido ao grande número de músicas/ imagens compiladas em um disco.
Formato de arquivo suportado:
– A extensão do arquivo deve ser ‘*.JPG’ e não ‘*.JPEG’.
– Este aparelho só pode exibir imagens de câmeras digitais com o formato JPEG-EXIF, normalmente usado por quase todas as câmeras digitais. Ele não pode exibir Motion JPEG ou imagens em formatos que não sejam JPEG nem clipes sonoros associados a imagens.
Função de visualização prévia
Durante a reprodução, pressione DISPLAY.
A
Doze imagens em miniatura serão exibidas
na tela da TV.
Pressione ./ M= para exibir as imagens da
B
página anterior ou da seguinte.
Use os botões   para selecionar uma
C
das imagens e pressione OK para iniciar a reprodução.
Pressione DISC MENU para retornar ao
D
menu de CD de imagens.
Zoom
Durante a reprodução, pressione ZOOM
A
várias vezes para selecionar um grau de ampliação diferente.
Use os botões   para deslizar-se pela
B
imagem ampliada.
Girar/inverter imagem
Durante a reprodução, use as teclas  
l
para girar/inverter a imagem na tela da TV.
Ação Controle
inverter a imagem verticalmente.
inverter a imagem horizontalmente.
girar a imagem no sentido anti­horário.
girar a imagem no sentido horário.
remoto
 
 
B.Português
111
Page 28
MP3 Music 1
MP3 Music 2
Picture 1
--
\MP3
01:42 04:40 128kbps 001/020
MP3
MP3
Operações do disco (continuação)
Reprodução de um disco MP3/ WMA
Este aparelho pode reproduzir a maioria dos arquivos MP3 e WMA gravados em um disco gravável ou em um CD comercial.
Antes de começar...
Ligue a TV no canal de entrada de vídeo (Video In) correto. Consulte ‘Localização do canal de exibição correto’ para obter detalhes.
B.Português
Insira um disco MP3/WMA.
A
O tempo de leitura do disco pode exceder
30 segundos devido à complexidade da conguração dos diretórios/arquivos.
O menu do disco aparecerá na tela da TV.
Durante a reprodução:
Pressione ./ M= para reproduzir outro
l
arquivo na pasta atual.
Pressione / várias vezes para fazer uma
l
busca rápida para trás/para frente no arquivo.
Para selecionar outra pasta do disco atual, use
l
os botões  para navegar de volta até o menu raiz.
Para interromper a reprodução, pressione x.
D
Dicas úteis – Ao inserir um disco de MP3/JPEG, você pode exibir ou pular as pastas. Pressione SETUP e vá para { Pág. Preferências > Nav Mp3/Jpeg }. – É normal a ocorrência de ‘pulos’ ocasionais durante a reprodução de um disco MP3/WMA devido à menor clareza do conteúdo digital durante downloads pela Internet.
Use os botões  para selecionar a pasta
B
desejada e pressione OK para abri-la.
Use os botões  para selecionar um
C
arquivo e pressione OK para iniciar a reprodução.
A reprodução é iniciada a partir do arquivo
selecionado e continua até o nal da pasta.
112
Page 29
Reprodução simultânea de arquivos de música e de foto
Você pode criar uma reprodução de apresentação de slides musical se o disco contiver arquivos de música MP3/WMA e de imagem JPEG.
Insira um disco que contenha arquivos MP3/
A
WMA e JPEG.
Use os botões  para selecionar um
B
arquivo MP3/WMA no menu do disco e pressione OK para iniciar a reprodução.
Durante a reprodução de MP3/WMA, use os
C
botões  para selecionar um arquivo JPEG no menu do disco e pressione OK.
A apresentação de slides é iniciada e
continua até o nal da pasta ou do álbum de fotos.
Para parar a reprodução simultânea, pressione
D
x duas vezes.
Dicas úteis: – Alguns arquivos no disco Kodak ou JPEG podem car distorcidos durante a reprodução por causa da conguração e das características do disco. – Durante a reprodução simultânea, a busca rápida para frente/para trás e a busca lenta para frente não cam disponíveis.
Operações do disco (continuação)
B.Português
113
Page 30
MIC LEVEL
Operação do karaokê
Reprodução de disco de Karaokê
Antes de iniciar...
Ligue a TV no canal de entrada de vídeo (Video In) correto. Pressione o botão AV,
VIDEO, SELECT ou ° no controle remoto da TV até aparecer a tela de fundo azul do DVD.
B.Português
A Conecte um microfone (não fornecido) ao
conector MIC no painel frontal do aparelho.
Insira um disco de karaokê.
B
Se o menu do disco aparecer, use os botões
l
  para fazer a seleção e pressione OK para iniciar a reprodução.
Pressione KARAOKE várias vezes no
C
controle remoto para selecionar { MIC LIG/ DESL }.
Para ligar ou desligar o microfone, use os
botões  { LIG } ou { DESL }.
Aumente ou abaixe o volume do microfone
D
usando o botão MIC LEVEL no painel lateral do aparelho.
Pressione VOCAL várias vezes para alternar
E
entre os vários modos de áudio.
Você pode desligar o vocal ou alterar o
modo de áudio do disco de karaokê.
Comece a curtir o karaokê.
Uso da opção Menu de karaokê
A Pressione KARAOKE várias vezes no
controle remoto para acessar o menu de karaokê.
{ MIC } – Para ligar ou desligar o microfone, use os botões  { LIG } ou { DESL }.
{ Vol }
– Use os botões  para ajustar o nível de vocal entre 0 e 20. Selecione { 0 } para o tom mais baixo e { 20 } para o tom mais alto.
{ Eco }
– Use os botões  para ajustar o nível de eco entre 0 e 20.
{ Tom }
– Use os botões  para ajustar o nível de tom entre -16 e +16, de acordo com o tom da sua voz.
{ Placar karaokê }
– Use os botões  para selecionar as congurações de placar: { Desl } , { Básica } , { Intermediária } ou { Avançada }. Nota: se você zer 30 pontos ou mais ao nal da música, o placar do karaokê aparecerá na tela da TV. Pressione OK para sair do placar e retomar a sessão de karaokê.
Dica útil: – A função de placar do karaokê está disponível somente em discos DVD e VCD.
Dica útil: – Antes de conectar o microfone, ajuste o volume do microfone até o nível mínimo, de modo a evitar reverberações.
114
Page 31
Operação USB
Você pode reproduzir ou exibir arquivos de dados (JPEG, MP3, WMA ou DivX®) na unidade ash USB. No entanto, não é possível editar ou copiar arquivos de dados.
Conecte a unidade ash USB diretamente à
A
entrada deste aparelho.
Uma mensagem será exibida na TV quando o
B
dispositivo for detectado.
Pressione no controle remoto para
C
acessar os dados no aparelho.
Use os botões  para selecionar o arquivo
D
desejado e pressione OK para iniciar a reprodução.
Para obter mais informações sobre
l
reprodução, consulte ‘Reprodução de um disco DivX®’, ‘Reprodução de um disco de imagem JPEG (apresentação de slides)’ ou ‘Reprodução de um disco MP3/WMA’ para
obter detalhes.
Pressione x para parar a reprodução.
E
F Pressione no controle remoto para sair
do menu e alternar para o modo de disco.
Agora você pode desconectar o dispositivo
USB.
Dicas úteis: – A porta USB não suporta a conexão de outros dispositivos USB, exceto de uma unidade ash USB. – O aparelho não suporta mais de 300 pastas e 648 arquivos. – Quando o dispositivo USB não encaixar na entrada USB, será necessário usar um cabo de extensão USB (não fornecido). – Arquivos protegidos contra cópia não podem ser reproduzidos.
B.Português
115
Page 32
Criar arquivos MP3
Criar MP3
OPTION
FAIXA
Veloc. Normal
Tx bits 128kbps
CRT ID3 Sim
Disp. USB 1
RESUMO
Selecionadas 0
Inic. Sair
Selec.tudo
Anular sel.
Te mpo total 00:00
Faixa01 04:14
Faixa02 04:17
Faixa03 03:58
Faixa04 04:51
Faixa05 03:53
Faixa06 04:09
Faixa07 04:38
Criação de um CD de áudio no formato MP3
Esse recurso permite converter faixas de um CD de áudio em formato MP3. Os arquivos de MP3 criados são salvos no dispositivo USB.
Conecte a unidade ash USB diretamente à
A
entrada deste aparelho.
Insira um CD de áudio.
B
B.Português
Durante a reprodução, pressione AUDIO/
C
CREATE MP3 no controle remoto.
Leia a mensagem na TV, conrme a ação
D
selecionando { SIM } no menu e pressione OK.
O menu CRIAR MP3 aparecerá. Se o dispositivo USB estiver cheio, uma
mensagem de aviso será exibida.
Dena suas preferências para a criação de
E
arquivos de MP3 no menu { OPTION } e pressione OK.
{ Veloc. } Selecione a velocidade da criação.
{ Normal } Velocidade normal.
Nota: você pode ouvir a reprodução durante a criação de faixas de áudio.
{ Rápido } Velocidade rápida.
{ Tx bits } Selecione uma taxa de bits para a criação. A denição padrão é 128 kbps.
116
{ CRT ID3 } Crie informações ID3.
{ Sim } As informações ID3 são
incluídas no arquivo MP3.
{ Não } Nenhuma informação ID3.
{ Disp. } Os arquivos de MP3 criados serão salvos no dispositivo USB.
Vá para o menu { FAIXA } e use os botões
F
 para selecionar a faixa que deseja criar. Em seguida, pressione OK.
Para selecionar todas as faixas, vá para {
l
Selec. tudo } no menu e pressione OK.
Para anular a seleção de todas as faixas, vá
l
para { Anular sel. } no menu e pressione OK.
Para iniciar a criação de faixas, vá para
G
{ Inic. } no menu e pressione OK.
O menu do processo de criação será
exibido.
Se o dispositivo USB estiver cheio, uma
mensagem de aviso será exibida.
Uma nova pasta será criada
automaticamente no dispositivo USB para armazenar todos os novos arquivos MP3. Nota: Se você pressionar um dos botões no painel frontal ou no controle remoto ( STANDBY-ON, STOPÇ, OPEN/
CLOSE ç, 2, ç, CREATE MP3
ou OK
AUDIO/
Ç,
) durante o processo de criação, a mensagem ‘Deseja parar a criação de MP3 agora?’ é exibida na tela da TV. Selecione { Cancele } para continuar o processo de criação.
Para sair do menu, vá para { Sair } no menu e
H
pressione OK.
Dicas úteis: – CDs DTS e CDs protegidos contra cópia não podem ser criados no formato MP3. – Dispositivos USB protegidos contra gravação ou com proteção de senha não podem ser utilizados para armazenar arquivos MP3. – Caso seja conectada primeiro a unidade ash no aparelho, utilize a tecla USB (add the USB RC key image) do controle remoto para reprodução do DVD.
Page 33
Opções do menu de conguração
SETUP
OK
Pág. Config. Geral
Bloqueio disco IDIOMA NA TELA DORMIR Volume Espera Automática CÓD VAP DivX(R)
SAÍDA ANALÓG. Config. áudio digital
Pág. Config. Áudio
MODO DE SOM Upsampling CD MODO NOTURNO
Tipo de TV Tela da TV Progressivo DEFIN. IMAGEM
Pág. config. vídeo
Áudio Legenda Menu do disco Controle Pais PBC NAV MP3/JPEG Senha
Pág. Preferências
Acesso ao menu de conguração
Você pode alterar as congurações deste aparelho de acordo com suas preferências.
Consulte ‘Página de conguração geral’ neste capítulo.
Pressione SETUP no controle remoto.
A
O menu de conguração será exibido.
Use os botões   para selecionar uma das
B
opções do menu de conguração e pressione OK.
Se você não conseguir acessar a
l
{ Pág. Preferências }, pressione SETUP para sair do menu. Em seguida, pressione x duas
vezes antes de pressionar SETUP novamente.
Use os botões  para selecionar uma
C
opção de conguração e pressione para acessá-la.
Selecione a conguração que deseja alterar,
D
pressione OK para conrmar e retorne ao item selecionado anteriormente.
Instruções e explicações sobre as opções
são fornecidas nas páginas a seguir.
Se a opção no menu estiver esmaecida, isso
signica que a função não está mais disponível ou que não é possível alterar o estado atual.
Para sair, pressione SETUP.
E
B.Português
Consulte ‘Página de conguração de áudio’ neste capítulo.
Consulte ‘Página de conguração de vídeo’ neste capítulo.
Consulte ‘Página Preferências’ neste capítulo.
117
Page 34
Opções do menu de conguração (continuação)
Página Conguração Geral
Bloq. Disco
B.Português
IDIOMA NA TELA
DORMIR
Volume
Espera Automática
(as opções sublinhadas são as congurações padrão de fábrica)
Nem todos os discos são classicados ou codicados pelo fabricante do disco. Você pode impedir a reprodução de discos especícos com a função de bloqueio de disco. Podem ser bloqueados até 20 discos. { Bloq. } – Selecione para bloquear a reprodução do disco
{ Desbloq. } – Todos os discos podem ser reproduzidos.
Seleciona o idioma do menu a ser exibido na tela do aparelho.
O timer permite que o aparelho alterne automaticamente para o modo de espera após o tempo predenido. { 15/30/45/60 mins } – Selecione os minutos predenidos para
{ Desl } – Desativa o modo dormir.
Este recurso permite ajustar o nível de volume. Use os botões   para ajustar o nível de volume entre 0 e 20.
Selecione esta opção para alternar o aparelho para o modo de espera quando ele não estiver em uso por um determinado período. { Lig } – Alterna para o modo de espera de economia
{ Desl } – Desativa o modo de espera automático.
atual. O acesso subseqüente a um disco bloqueado exige uma senha de seis dígitos. A senha padrão é ‘136900’ (consulte { Pág. Preferências - Senha }).
alternar automaticamente o aparelho para o modo de espera.
de energia ao m da reprodução ou 15 minutos após o m da reprodução.
Cód Vap DivX(R)
118
A Philips fornece a você o código de registro DivX® VOD (Video On Demand), que permite alugar ou comprar vídeos usando o serviço DivX® VOD em http://www.divx.com/vod. Todos os vídeos baixados do DivX® VOD só podem ser reproduzidos neste aparelho
Pressione para ver o código de registro e pressione OK para sair.
Page 35
Opções do menu de conguração (continuação)
Página Conguração de Áudio
(as opções sublinhadas são as congurações padrão de fábrica)
E
Saída Analóg.
Conguração de Áudio Digital
ste ajuste só é necessário se você conectou a saída de áudio deste aparelho a um aparelho estéreo ou a uma TV usando uma conexão de saída analógica.
{ ESQ/DIR } – O dispositivo conectado tem um decodicador
Dolby Pro Logic interno. Ele pode fornecer o som surround pelas duas caixas acústicas.
{ Estéreo } – O aparelho conectado só transmite áudio estéreo
por duas caixas acústicas.
{ SURR V } – Para efeitos de som surround virtual.
Este ajuste só é necessário se você conectou a saída de áudio deste aparelho a um amplicador/receiver usando o conector de saída digital.
{ Saída Digital } – { SPDIF Desl. }
Desativar saída de áudio digital. Selecione essa opção se você estiver usando os conectores de áudio analógico para conectar este aparelho a uma TV ou sistema estéreo.
{ TUDO } O aparelho conectado suporta formatos de áudio
multicanal. O formato de áudio digital será reproduzido como em um disco.
{ Só PCM } O aparelho conectado não suporta formatos
multicanal. É feita a mistura de todos os sinais de áudio para o formato PCM (2 canais).
B.Português
{ Saída LPCM } – { 48 K }
Selecione esta opção para reproduzir um disco gravado na taxa de amostragem de 48 kHz.
{ 96 K } Ative a saída de 96 kHz no áudio digital se o
amplicador/receiver for compatível com alta taxa de amostragem de áudio (88,2 / 96 kHz). No entanto, se a saída do som car distorcida ou se o som sumir, altere a conguração para ‘48 k’.
Nota: Só é possível selecionar a saída LPCM quando { Só PCM } está ativo. Quanto mais alta a taxa de amostragem, melhor será a qualidade de som.
119
Page 36
Opções do menu de conguração (continuação)
Página Conguração de Áudio
(as opções sublinhadas são as congurações padrão de fábrica)
B.Português
Modo Som
Upsampling CD
Modo Noturno
Selecione o tipo de efeito sonoro digital predenido que coincide com o conteúdo do disco ou otimize o som do estilo musical que você está reproduzindo. { 3D } – Proporciona uma experiência de som
surround virtual pelos canais de áudio esquerdo e direito. As opções disponíveis são: { Desl }, { Sala de Estar }, { Salão }, { Arena } e { Igreja }.
{ Modo Filme } – Efeitos de som de cinema. As opções
disponíveis são: { Desl }, { Ficção Cient. }, { Ação }, { Drama } e { Concerto }.
{ Modo Música } – Efeitos de som musicais. As opções disponíveis
são: { Desl }, { Digital }, { Rock }, { Clássica } e { Jazz }.
Esta função permite converter CDs de música em uma taxa de amostragem maior, usando o sosticado processamento de sinais digitais para obter melhor qualidade sonora. Se você ativou o Upsampling CD, este aparelho alternará automaticamente para o modo estéreo. { Desl } – Desativa a função Upsampling CD. { 88,2 kHz (X2) } – Converte a taxa de amostragem dos CDs
multiplicando-a por dois em relação à taxa original.
{ 176,4 kHz (X4) } – Converte a taxa de amostragem dos CDs
multiplicando-a por quatro em relação à taxa original.
Nota: O aumento do Upsampling CD só é possível durante a reprodução do CD no modo estéreo.
Este modo otimiza a reprodução de som em volume baixo. As saídas altas de volume serão atenuadas e as saídas baixas serão aumentadas até um nível audível. Esta função é aplicável somente a discos DVD de vídeo com modo Dolby Digital. { Lig } – Ativa o modo noturno. { Desl } – Desativa o modo noturno. Selecione esta opção
quando quiser desfrutar da dinâmica total do som surround.
120
Page 37
Opções do menu de conguração (continuação)
Brilho 0 Contraste 0 Tonalidade 0 COR 0
Config. Foto Pessoal
Pág. Conf. Vídeo (as opções sublinhadas são as congurações padrão de fábrica)
TIPO DE TV
TELA DA TV
Progressive
Den. Imagem
Selecione o sistema de cores correspondente à TV conectada. Permite a reprodução de um tipo diferente de disco (PAL ou NTSC) neste aparelho. { PAL } – Para sistema PAL de TV. { Multi } – Para TV compatível com PAL e NTSC. { NTSC } – Para sistema NTSC de TV.
O formato da imagem pode ser ajustado de acordo com a sua TV. { 4:3 Pan Scan } – Para uma imagem com altura
total e lados cortados.
{ 4:3 Letter Box } – Para telas ‘widescreen’ com
barras pretas nas partes superior e inferior.
{ 16:9 } – Para TV widescreen
(taxa de quadros 16:9).
Antes de ativar o recurso Progressive scan, verique se a sua TV aceita sinais progressivos (é necessária uma TV Progressive scan) e se você conectou o aparelho à TV usando Y Pb Pr. Consulte ‘Guia rápido ­Conguração do recurso Progressive scan’ para obter detalhes. { Lig } – Ativa o modo Progressive scan. Leia as instruções na tela da TV e conrme sua
ação pressionando OK no controle remoto.
{ Desl } – Desativa o modo Progressive scan.
Este aparelho oferece três conjuntos predenidos de ajustes de cores de imagem e um ajuste pessoal, que você mesmo pode denir. { Padrão } – Ajuste de cores original. { Vivas } – Ajuste de cores vibrantes. { Suave } – Ajuste de cores suaves. { Pessoal } – Selecione esta opção para personalizar o
ajuste de cores. Use os botões   para fazer o ajuste que melhor se adapta às suas preferências e pressione OK para conrmar. Para obter um ajuste médio, selecione { 0 }.
B.Português
121
Page 38
Opções do menu de conguração (continuação)
Página Conguração de Preferências
(as opções sublinhadas são as congurações padrão de fábrica)
B.Português
Áudio
Legenda
Menu do disco
Controle Pais
PBC
Seleciona o idioma de áudio preferido para a reprodução de DVD.
Seleciona o idioma de legenda preferido para a reprodução de DVD.
Seleciona o idioma preferido no menu do disco para a reprodução do DVD.
Nota: Se o idioma de áudio/legenda/menu do disco selecionado não estiver disponível no DVD, será usado o idioma padrão do disco.
Este recurso proíbe a exibição de vídeos que excedam os limites estabelecidos por você. Ele só funciona em DVDs com nível de controle de pais atribuído ao disco inteiro ou a determinadas cenas do disco.
1) Use os botões  para selecionar um nível de classicação de 1 a 8 e
pressione OK.
2) Use o teclado numérico (0 a 9) no controle remoto para inserir a sua senha de seis dígitos e pressione OK.
Notas: – As classicações dependem do país (‘1’ é considerado material menos
ofensivo e ‘8, mais ofensivo). Para desativar o controle de pais e permitir a reprodução de todos os discos, selecione ‘8’.
– Alguns DVDs não são codicados com uma classicação, embora a
classicação do lme possa aparecer impressa na capa do disco. O recurso de nível de classicação não proíbe a reprodução desses discos. VCDs, SVCDs e CDs não têm indicação de nível, de modo que o Controle de pais não tem efeito sobre esses tipos de discos.
– Os DVDs classicados acima do nível selecionado não serão exibidos a
menos que você digite a mesma senha de seis dígitos.
A função Play Back Control (Controle de reprodução) é aplicável somente a VCD/SVCD. O PBC permite reproduzir CDs de vídeo (2.0) de modo interativo, seguindo o menu do display. { Lig } – O menu de índice (se disponível) é exibido na
{ Desl } – O VCD/SVCD pula o menu de índice e
TV quando você coloca um VCD/SVCD.
reproduz diretamente do começo.
122
Page 39
Senha antiga Nova senha Confirme senha
OK
Opções do menu de conguração (continuação)
Página Conguração de Preferências
(as opções sublinhadas são as congurações padrão de fábrica)
Nav MP3/JPEG
Senha
Legenda DivX
Padrão
Só é possível ajustar esta função se o disco for gravado com menu. Essa função permite selecionar diferentes menus de exibição para facilitar a navegação. { Sem Menu } – Exibe todos os arquivos contidos no disco MP3
ou no disco de imagem.
{ Com Menu } – Exibe o menu de pastas do disco MP3 ou do
disco de imagem.
Nota: este recurso não está disponível no modo USB.
A senha é usada para o bloqueio de disco e controle de pais A senha padrão é ‘136900’. Para alterar a senha:
1) Pressione OK duas vezes para acessar o menu de alteração da senha.
2) Use o teclado numérico de 0 a 9 no controle remoto para inserir
sua senha de seis dígitos existente em { Senha Antiga }.
Nota: Ao fazer isso pela primeira vez ou se esquecer sua senha, digite ‘136900’.
3) Insira a nova senha de seis dígitos em { Nova Senha }.
4) Insira a nova senha de seis dígitos outra vez em { Conf. Senha }.
5) Pressione OK para conrmar e sair do menu.
Seleciona o tipo de origem que suporta a legenda DivX gravada. { Padrão } – Exibe uma lista padrão de fontes para legendas
em alfabeto romano fornecidas pelo aparelho.
Este recurso permite restaurar os padrões de fábrica das opções do menu de conguração e de seus ajustes pessoais, com exceção da senha para o bloqueio de disco e controle de pais.
Pressione OK para conrmar a restauração padrão.
B.Português
123
Page 40
Atualização do software
Instalação do software mais recente
A Philips fornece atualizações de software para garantir que o aparelho seja compatível com os formatos mais recentes. Para vericar as atualizações, compare a versão atual do software deste aparelho com a versão mais recente do software disponível no site da Philips.
Pressione ç para abrir a bandeja de disco.
B.Português
A
Pressione ‘55’ no teclado numérico do
B
controle remoto.
Escreva o nome do arquivo.
C
Visite www.philips.com/support para vericar
D
a versão mais recente do software disponível para este aparelho.
Se a versão mais recente do software for
E
superior à versão do software deste aparelho, baixe o arquivo e armazene-o em um CD-R.
Coloque o CD-R neste aparelho para a
F
operação de atualização.
Nota: Nunca retire o plugue da tomada nem desligue o aparelho durante a atualização.
Após a atualização, o aparelho será reiniciado
G
automaticamente.
124
Page 41
Solução de problemas
AVISO
Nunca tente consertar você mesmo o aparelho, pois isso invalidará a garantia. Não abra o aparelho, pois existe risco de choque elétrico.
Se ocorrer uma falha, verique os pontos listados abaixo antes de encaminhar o aparelho para conserto. Se não conseguir corrigir um problema seguindo estas dicas, consulte seu revendedor ou a Philips para obter assistência.
Problema Solução
Não acontece nada quando ligo o aparelho.
Nenhuma imagem é exibida.
Imagem completamente distorcida ou imagem em preto­e-branco.
Sem som ou som distorcido.
– Pressione STANDBY-ON no aparelho para ligá-lo. – Certique-se de que haja energia na tomada AC. – Desconecte o cabo de alimentação da tomada da parede por
alguns minutos. Reconecte o cabo de alimentação e tente operar novamente da maneira normal.
– Consulte o manual da TV para fazer a seleção correta do
canal Video In. Mude o canal da TV até a tela do DVD aparecer.
– Se isso acontecer quando você ligar a função Progressive
scan, aguarde 15 segundos pela recuperação automática ou alterne novamente para o modo padrão como indicado a seguir:
1) Pressione ç neste aparelho.
2) Pressione e mantenha pressionado ‘1’ no teclado numérico do controle remoto.
– Se isso acontecer depois que você ajustar o sistema de cores,
aguarde 15 segundos pela recuperação automática ou alterne novamente para o sistema de cores padrão da TV:
1) Pressione ç neste aparelho.
2) Pressione e mantenha pressionado ‘3’ no teclado numérico do controle remoto.
– Verique a conexão do vídeo. – Verique se o disco é compatível com este aparelho. – Às vezes, pode existir uma leve distorção de imagem. Isso
não é uma falha.
– O disco está sujo. Limpe o disco.
– Verique as conexões de áudio com o aparelho de áudio
conectado.
– Verique se o aparelho de áudio conectado está ligado na
origem de entrada correta.
– Ajuste corretamente a saída digital, com base no aparelho
conectado à aparelho. Consulte ‘Página de conguração de áudio - Conguração de áudio digital’ para obter detalhes.
B.Português
125
Page 42
Solução de problemas (continuação)
Problema Solução
O controle remoto não funciona corretamente.
O aparelho não inicia a reprodução.
B.Português
Os botões do aparelho não funcionam.
A proporção da imagem não pode ser alterada, embora você tenha denido a tela da TV.
Não é possível ativar alguns recursos, como ângulos, legendas ou áudio em vários
idiomas.
– Aponte o controle remoto diretamente para o sensor
existente na parte da frente deste aparelho (não para a TV).
– Remova quaisquer obstáculos entre o aparelho e o controle
remoto. – As pilhas estão fracas; substitua-as. – Verique a polaridade das pilhas conforme indicado no
controle remoto (sinais + e -).
– Insira um disco legível com o lado de reprodução voltado
para baixo. O DVD±R/DVD-RW/CD-R deve ser nalizado. – Certique-se de que o disco não esteja arranhado ou
deformado. Verique se o disco tem algum defeito
experimentando outro. – O disco tem um código de região diferente. – Talvez seja necessário inserir a senha para desbloquear o
disco para reprodução. – Talvez haja condensação de umidade dentro do aparelho.
Remova o disco e deixe o aparelho ligado por cerca de uma
hora.
– Há um problema técnico. Desconecte o aparelho da tomada
de energia por 10 segundos e conecte-o novamente.
– A proporção da imagem é xa no disco DVD. – Dependendo da TV, talvez não seja possível alterar a
proporção da imagem.
– Os recursos podem não estar disponíveis no DVD. – A mudança do idioma do som ou das legendas é proibida
neste DVD.
Não é possível selecionar alguns itens no menu de sistema/ conguração.
126
– Pressione x duas vezes antes de selecionar o menu de
conguração do disco. – Dependendo da disponibilidade do disco, alguns itens de
menu não podem ser selecionados.
Page 43
Solução de problemas (continuação)
Problema Solução
A imagem congela momentaneamente durante a reprodução.
Não foi possível selecionar Progressive Scan ligado/desligado.
Ausência de som durante a reprodução de lmes DivX .
Um lme DivX não é repetido.
Determinados arquivos DivX não são reproduzidos ou são ignorados.
O conteúdo da unidade ash USB não pode ser lido.
– Verique se há marcas de dedo/arranhões no disco e limpe-o
com um pano macio, com movimentos do centro para a
borda.
– Verique se a saída de vídeo do aparelho está conectada por
meio dos conectores de vídeo componente (Y Pb Pr).
– Talvez este aparelho não ofereça suporte ao codec de áudio.
– Verique se o tamanho do arquivo do lme não supera o
tamanho do arquivo do disco enquanto é baixado.
– Verique se o lme DivX baixado é um arquivo completo. – Verique se a extensão do nome do arquivo está correta.
Você pode vericar isso usando um PC com CD-ROM – O aparelho é projetado para reproduzir áudio de DVD,
VCD, SVCD e CD, MP3, WMA e discos DivX somente.
Outros formatos de áudio digitais como áudio líquido, RM
(RealMedia), WAV ou arquivos sem áudio como ‘.doc’, ‘.txt’,
‘.pdf’ não são suportados. – Tente reproduzir os arquivos DivX com problema em um
computador. Se não funcionar, talvez o arquivo de origem
esteja danificado. – Tente baixar o arquivo novamente de outra origem ou, se
você tiver criado o arquivo, salve-o com as configurações
corretas.
– O formato da unidade ash USB não é compatível com o
sistema. – O aparelho está formatado com um sistema de arquivo
diferente que não é suportado por este aparelho (por
exemplo, NTFS).
B.Português
A unidade ash USB está muito lenta.
– Arquivos de tamanho grande ou unidades ash USB que
exigem muita memória levam mais tempo para serem lidos e
exibidos na tela da TV.
127
Page 44
Perguntas freqüentes (USB)
Por que meu dispositivo USB demora tanto para exibir o conteúdo?
– Isso pode ocorrer devido ao grande número
de arquivos (mais de 500 arquivos/pastas) ou ao tamanho dos arquivos (mais de 1 MB).
– Podem existir outros arquivos não suportados
no dispositivo e o sistema está tentando lê-los ou exibi-los.
E se dispositivos não suportados (por exemplo, mouse USB, teclados) estiverem conectados ao aparelho?
– O dispositivo pode deixar o aparelho instável.
B.Português
Remova o dispositivo não suportado e desconecte o cabo de alimentação. Aguarde alguns minutos antes de reconectar o cabo de alimentação e ligar o aparelho novamente.
O que acontece se eu conectar um HDD USB? – O HDD não é suportado, pois a grande
capacidade de armazenamento torna a navegação muito difícil. Transra os arquivos de música (mp3) e as fotos (jpg) para uma unidade ash USB.
Por que o aparelho não detecta o meu player de música portátil USB?
– O player pode exigir um software proprietário
fornecido com o aparelho para acessar o conteúdo (por exemplo, playlist). O aparelho suporta somente dispositivos de armazenamento em massa, mas não suporta a classe Media Transfer Protocol (MTP).
Que tipos de arquivo são suportados pelo aparelho?
– Só há suporte para FAT16 e FAT32, não NTFS.
Por que o nome do arquivo parece ser diferente do que era exibido no meu computador (por exemplo, de “Good Bye. jpg” para “Good_B~1,jpg”)?
– O tamanho do nome do arquivo é limitado
pelo sistema de arquivos do aparelho (FAT16), que só suporta 8 (oito) caracteres.
– O computador talvez exiba o nome completo
do arquivo, pois o sistema operacional pode converter o sistema de arquivos.
É possível reproduzir USB e disco simultaneamente?
– Não é possível devido à limitação da memória.
Além disso, será necessária uma interface de usuário diferente para funcionar de forma simples.
Por que não consigo girar as imagens no meu dispositivo?
– Para girar as imagens no dispositivo USB, a
imagem precisa conter informações EXIF, armazenadas na maioria das câmeras digitais. Essas informações EXIF talvez tenham sido removidas quando você editou ou copiou a imagem de outros dispositivos usando programas de edição.
Por que o aparelho não reproduz alguns dos meus arquivos de música, fotos ou lmes?
– Talvez os arquivos de música não possam ser
reproduzidos devido aos diferentes formatos e à taxa de bits de codicação. Da mesma forma, a resolução das fotos pode ser baixa ou muito alta para o aparelho.
128
Page 45
Especicações
TV PADRÃO
(PAL/50Hz) (NTSC/60Hz) Número de linhas 625 525 Reprodução Multipadrão (PAL/NTSC)
DESEMPENHO DE VÍDEO
Vídeo DAC 12 bits, 108 mHz Y Pb Pr 0,7 Vpp ~ 75 ohm Saída de Vídeo 1 Vpp ~ 75 ohm
FORMATO DO VÍDEO
Digital MPEG 2 para DVD, SVCD Compressão MPEG 1 para VCD
DivX®
DVD 50 Hz 60 Hz
Resolução horizontal 720 pixels 720 pixels Resolução vertical 576 linhas 480 linhas
VCD 50 Hz 60 Hz
Resolução horizontal 352 pixels 352 pixels Resolução vertical 288 linhas 240 linhas
FORMATO DE ÁUDIO
Digital MPEG/ AC-3/ Digital comprimido PCM 16, 20, 24 bits fs, 44,1, 48, 96 kHz MP3 (ISO 9660) 96, 112, 128,
256 kbps e taxa de bits variáveis fs, 32, 44,1, 48 kHz
Som estéreo analógico Mistura compatível com Dolby Surround do som Dolby Digital multicanal
DESEMPENHO DE ÁUDIO
Conversor DA 24 bits, 192 kHz DVD fs 96 kHz 4 Hz - 44 kHz fs 48 kHz 4 Hz - 22 kHz SVCD fs 48 kHz 4 Hz - 22 kHz fs 44,1kHz 4 Hz - 20 kHz CD/VCD fs 44,1 kHz 4 Hz - 20 kHz
Sinal/ruído (1 kHz) > 90 dB Faixa dinâmica (1 kHz) > 80 dB Cross-talk (1 kHz) > 70 dB Distorção/ruído (1 kHz) > 65 dB MPEG MP3 MPEG Audio L3
CONEXÕES
Saída Y Pb P Cinch 3x Saída de vídeo Cinch (amarelo) Saída de áudio (E+D) Cinch (vermelho/
branco) Saída digital 1 coaxial IEC60958 para CDDA / LPCM
IEC61937 para
MPEG 1/2 Dolby Digital
GABINETE
Dimensões (l x a x p) 360 x 37x 209 mm Peso Aproximadamente
2 kg
CONSUMO DE ENERGIA
Voltagem da alimentação 110 V – 240 V; 50/60 Hz Consumo de energia < 10 W Consumo de energia < 1 W Modo de espera
B.Português
Especicações sujeitas a alterações sem noticação prévia.
129
Page 46
Glossário
Áudio analógico: som não convertido em
números. O som analógico está disponível quando os conectores AUDIO LEFT/RIGHT são usados. Os cabos vermelho e branco enviam áudio por meio de dois canais, o esquerdo e o direito.
Proporção da imagem: proporção da imagem se refere à proporção entre a largura e a altura de telas de TV. A proporção de uma TV padrão é 4:3, enquanto a proporção de uma TV de alta denição ou widescreen é de 16:9. O formato Letter Box permite assistir a uma imagem com uma perspectiva mais larga em uma tela padrão 4:3.
B.Português
Conexão AUDIO OUT: conectores na parte
traseira do aparelho que enviam áudio para outro sistema (TV, aparelho de som etc.).
Taxa de bits: quantidade de dados usados para uma determinada duração de música; medida em kilobits por segundo ou kbps, ou a velocidade em que você grava. Como regra geral, quanto maior a taxa de bits, ou quanto mais alta a velocidade de gravação, melhor a qualidade do som. No entanto, taxas mais altas de bits ocupam mais espaço em disco.
Capítulo: seções de um lme ou programa musical em um DVD, menores do que os títulos. O título compõe-se de diversos capítulos. A cada capítulo atribui-se um número de capítulo, para permitir a localização do capítulo desejado.
CVBS: Vídeo composto (ou Composite Video Blanking and Sync). Sinal único de vídeo comumente usado na maioria dos produtos de vídeo para consumo.
Menu de disco: exibição de uma tela preparada para permitir a seleção de imagens, sons, legendas, diversos ângulos etc. gravados em um DVD.
DivX: o código DivX é uma tecnologia de compactação de vídeo com base em MPEG-4 de patente requerida, desenvolvida pela DivX Networks, Inc. É capaz de reduzir vídeos digitais o suciente para possibilitar sua transferência pela Internet, sem perder sua alta qualidade visual.
Dolby Digital: sistema de som Surround desenvolvido pela Dolby Laboratories que contém até seis canais de áudio digital (frontal esquerdo e direito, surround esquerdo e direito, central e subwoofer).
JPEG: Formato de imagem digital estática muito utilizado. Sistema de compactação de dados de imagem estática proposto pelo Joint Photographic Expert Group, que apresenta pequena perda de qualidade de imagem apesar da elevada taxa de compactação. Os arquivos são reconhecidos por suas extensões ‘JPG ou JPEG’.
MP3: formato de arquivo com um sistema de compactação de dados de áudio. ‘MP3’ é a abreviação de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer 3. Com o formato MP3, um CD-R ou CD-RW pode conter cerca de 10 vezes mais dados do que um CD comum.
Controle de pais: função do DVD que limita a reprodução do disco de acordo com a idade dos usuários e com o nível de limitação de cada país. A restrição varia de um disco para outro. Quando ativada, a reprodução será proibida se o nível do software for maior do que o nível denido pelo usuário.
PBC: Playback Control (Controle de reprodução). Sistema de navegação em um Video CD/Super VCD por menus na tela gravados no disco. Você pode desfrutar de reprodução e buscas interativas.
PCM (Pulse Code Modulation, Modulação do código de pulso): sistema para converter
sinal sonoro analógico em sinal digital para processamento posterior, sem o uso de compactação de dados na conversão.
Progressive Scan: o Progressive Scan exibe o dobro do número de quadros por segundo que o modo de entrelace (o sistema de TV comum). Este recurso oferece resolução e qualidade de imagem superiores.
130
Page 47
Código de região: sistema que só permite a reprodução de discos na região designada. Este aparelho só executa discos que tenham códigos de região compatíveis. Você pode encontrar o código de região de seu aparelho no rótulo do produto. Alguns discos são compatíveis com mais de uma região (ou com todas as regiões).
Título: a maior seção de um lme ou musical em DVD. A cada título atribui-se um número de título para permitir a localização do título desejado.
CONEXÃO TV OUT: conector na parte traseira do aparelho que envia sinais de vídeo à TV.
WMA: Windows Media™ Audio. Refere-se a uma tecnologia de compactação de áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser codicados usando-se o Windows Media Player versão 9 ou o Windows Media Player para Windows XP. Os arquivos são reconhecidos por sua extensão ‘WMA’.
Glossário (continuação)
B.Português
131
Page 48
132
Page 49
133
Page 50
134
Page 51
L
ISTADE
S
ERVIÇOAUTORIZADO - BRASIL
ACRE
BARRA S FRANCISCO 27-37562245 BELO HORIZONTE 31-32257262 PORTO TROMBETAS 93-35491606
28402453-82OLETSAC23442233-86LUSODORIEZURC 22353253-39MERATNAS66045223-13ETNOZIROHOLEB
44902443-13ETNOZIROHOLEB88222273-72ANITALOC24671223-86OCNARBOIR 91918143-13ETNOZIROHOLEB55341633-72IRAPARAUG61194223-86OCNARBOIR
PARAÍBA
8212123-38EDNARGANIPMAC00775923-13ETNOZIROHOLEB84101733-72SERAHNIL
ALAGOAS
SG 3722163-38ACNAREPSE00019443-13ETNOZIROHOLEB35117273-72AHLAPADLEIRBA
9511172-38ARIBARAUG3
7372012-13ETNOZIROHOLEB60833673-72SUETAMOAS7632225-28ACARIPARA
98696423-38AOSSEPOAOJ88022353-13MITEB33219823-72AHLEVALIV73271423-28OIECAM 44064423-38AOSSEPOAOJ60921253-73OHCAPSEDMOB99833223-72AIROTIV2543124-28SOIDNISODARIEMLAP 06401223-38AOSSEPOAOJ11522253-73OHCAPSEDMOB50311823-28SERAMLAPSODOAINU
GOÍAS
CARANGOLA 32-37412017 NOVA FLORESTA 83-3741014
AM APÁ
9742382-38EPAS39221453-53AISSAC2653423-26SILOPANA 1421363-38AENALOS83611373-13SAHNOGNOC118165
6-46UCAC4395712-69APACAM
48773673-13ETEIAFALSNOC8782354-46SAVONSADLAC0801182-69ANATNAS 49921933-13MEGATNOC6872144-46OALATAC
PARANÁ
AM AZONAS
5061745-64EREPMA16435933-13MEGATNOC6618136-16ASOMROF
ENOROC59091923-26AINAIOG53033363-29SUANAM LF 28712343-14ANINOTNA40811483-13ONAICIRBA
60352243-34ANARACUPA90031273-83OLEVRUC80929223-26AINAIOG66333663-29SUANAM
3273572-34SAGNOPARA35321223-73SILOPONIVID27225943-49ABUTAIOG252423
23-29SUANAM
1815825-44DNAIRBUAETAHCSISSA77141233-73AGIMROF0481115-26SAMUHNI
BAHIA
1171245-34SETNARIEDNAB97253243-43LATURF4811154-26IREMAPI
ALAGOINHAS 75-4211128 ITAPURANGA 62-3551484 GOV.VALADARES 33-32716650 CAMPOMOURAO 44-35238970
50045223-54LEVACSAC19831553-53EPUXAUG73801343-46ARAIBMUTI29571163-77SARIERRAB
2482926-44ETRONAIC42141553-53EPUXAUG6081373-26ARASSUJ5334184-77APALADSUSEJMOB
46743333-14ABITIRUC23322283-13AGNITAPI9158226-16AINAIZUL1832144-77ODAMURB 19784623-14ABITIRUC81261383-
13ARIBATI9528166-46SORIENIM38114543-77ETITEAC
19343523-14ABITIRUC51311263-53ABUJATI3311164-46OIRODSERIP88281263-17IRACAMAC 92033253-54UCAUGIODZOF62311433-73ACIRECEPATI0231793-26AMLAIR76728723-57SATNADORECIC
TI37101263-46EDREVOIR9382126-57SAMLASADZURC APECERICA 37-33411326 FOZDOIGUACU 45-35234115
03233253-64OARTLEBOCSICNARF86421423-73ANUATI5051505-26EDADNIRT4541724-57ADANALPSE 52353263-24AVAUPARAUG13128623-43ABATUIUTI5821753-26UCAURU181518
2-37SILOPANUE
2611645-34ITIABI90921583-13EDAVELNOMOAOJ28823223-57ANATNASEDARIEF
FEIRADESANTANA 75-2213427
MARANHÃ O
3681852-34AROPIBI21112583-13EDAVELNOMOAOJ
73312243-24ITARI72311653-83ORIEHNIPOAOJ98818353-99AIDNALIACA46614523-37UDNAG 01422263-14APAL48524803-23AROFEDZIUJ49721263-99LABACAB5995132-37SUEHLI
3502524-44ADNAOL41515123-23AROFEDZIUJ3110145-99SASLAB20201463-47ECERI
GAL5331137-89ANILORAC85321523-57ABAREBATI 20014233-34ANIRD
NOL39431623-73ATARPADAO
5331332-44IRAUGADNAM88191283-53SARVAL77321253-99SAIXAC77773163-37ANUBATI
02646223-44AGNIRAM53741333-33UCAUHNAM4631174-89AHNIDAPAHC3003162-77AGNITEPATI 08524623-54ARIENAIDEM28022483-43OLEMRACETNOM77211663-99ODOC32311263-47ANIBOCAJ
6003252-24ARIEMLAP88811953-53SANIMEDOTNASETNOM24921663-99ODOC14145253-37EIUQEJ
40852243-14AUGANARAP52981223-83SORALCSETNOM15313743-89OTENOHLEOC65461163
-47ORIEZAUJ 68724223-64OCNARBOTAP43342273-23EAIRUM96944253-99ZIRTAREPMI20011163-47ORIEZAUJ 09562223-24ASSORGATNOP9142175-53OHNIBMAZUM24132463-99SARIERDEP1204873-17SATIERFEDORUAL 15205463-74ORGENOIR56121263-33EUQUNAN51813663-99ARTUDETNEDISERP8091424-57ABITIRUM
7491652-34AIDNALOR62021453-13AMILAVON35573563-89SENIATNAS94311823-57OSNOFAOLUAP
22522823-14SIAHNIPSODJS44441333-73ARIEVILO1851422-89RAMABIREDESOJ
OAS0981134-77SEOCOP
9241565-54UCAUGIODLEUGIMS96361323-73SANIMEDARAP63232323-89SIULOAS3581672-57LABMOPODARIEBIR
7411742-44EFATNAS57912323-73SANIMEDARAP67251323-89SIULOAS95637423-17RODAVLAS 5031435-64ETSEO'DEGROJOAS05211763-83UTACARAP0005762-17RODAVLAS
07027023-17RODAVLAS
MATO GROSSO
90814353-34ANITALPOINOTNAOTS24341253-53SOSSAP 44062723-24ABROBOCAMELET88522283-43SANIMEDSOTAP06421253-66ATSEROLFATLA33265333-17ROD
AVLAS
17422523-54ODELOT13511383-43OINICORTAP6271184-66AIAUGARAOTLA17131423-57ORAMAOTNAS 33213263-44AMARAUMU23261723-73IUGNATIP4931104-66SAGRAGODARRAB3413145-47MIFNOBODROHNES
23641733-73IHMUIP12403263-56ABAIUC49711623-57AHNIRRES
STOANTONIO JESUS 75-36314470LUCAS DORIO VERDE 65-5491333POCOS DE CALDAS 35-37121866
PERNAM BUCO
TEIXEIRADEFREITAS73-30111600PONTESELACERDA 65-2662326POCOS DE CALDAS 35-37224448BELOJARDIM81-37261918
P2861894-66ETSELODAREVAMIRP0173146-57ACNELAV ONTENOVA 31-38172486 CABOSTOAGOSTINHO 81-35211823
VITORIADA CONQUISTA 77-34241183 RONDONOPOLIS 66-4233888 POUSO ALEGRE 35-34212120 CAMARAGIBE 81-34581246
53202273-18URAURAC49031353-53OSIARAPOAITSABESS2954135-66PO
NIS
CEARÁ
4721778-18ATSEROLF45021353-53OSIARAPOAITSABESS1341623-56ARRESADARAGNAT
BREJOSANTO 88-5310133VARZEA GRANDE 65-6826502 SANTOSDUMONT32-32516369GARANHUNS 87-37611090
58001673-78SNUHNARAG60381733-23IERLEDOAOJOAS9100196-88SUETARC
1052125-88OTARC
MATO GROSSO DO SUL
24113343-18ATSILUAP85211823-73ETNOMOINOTNAOTS 99331323-18EFICER13852253-33INOTOOLIFOET3451184-76IABMAMA60557823-58AZELATROF 11126212-18EFICER82728483-13OETOMIT40824233-76EDNARGOPMAC55588004-58AZELATROF 24065643-18EFICER626323
53-23ABU0451383-76EDNARGOPMAC32213563-88ANIPAIBI
09092643-18EFICER02523333-43ABAREBU8983123-76EDNARGOPMAC21501853-88UTAUGI
U7117124-76SODARUOD0302136-88ACOPIPATI 90361783-78ORIEUGLAS63632123-43AIDNALREB U4421244-76AMEHNIVI76621153-88ETRONODORIEZAUJ BERLANDIA 34-32360764 SERRATALHADA 87-38311401
98872223-53AHNIGRAV6842164-76IARIVAN8391324-88ETRONODORIEOMIL 84511373-83AMLAPADAEZRAV1583144-76ANIDARDNAAVON1721485-88SORO
PIAUÍ
67312523-68ROIAMOPMAC02413183-43ETNAZAV3134134-76AROPATNOP50601163-88LARBOS
4511225-98ONAIROLF00081983-13ASOCIV0597254-76ETNAHLIRBOIR63331763-88AUGNAIT
6601264-98SARIEO7002125-76SAOGALSERT3321436-88ARAJABU
PARÁ
7782223-68ABIANRAP
SIAREGSANIMLAREDEFOTIRTSID
4441224-98SOCIP27221573-19ABUTETEABA
53155143-98SOCIP00409623-19MELEB40172923-53SANEFLA89896223-16AILISARB 53531223-68ANISERET09012423-19MELEB4321127-33ARANEMLA66661033-16AILIS
ARB
52803223-68ANISERET00112643-19AMENAPAC07921373-53SADARDNA0484655-16AMAG 81641223-68ANISERET25051273-19LAHNATSAC23111663-43AXARA
ESPÍRITO SANT O
5451815-39ABUTIATI96819663-43AXARA 1981123-49ABARAM55431533-73SOCRA94362553-82ERGELA
RIODEJANEIRO
61221383-22ANAOPABATISUSEJB6112745-39SODIBO37411343-73IUBMAB15216523-72ZURCARA 06061672-12OXORDROFLEB87701103-19SANIMOGARAP38201333-23ANECABRAB24112373-72UDNAUGOXIAB
135
Page 52
136
Page 53
137
Page 54
138
Page 55
139
Page 56
CLASS 1
LASER PRODUCT
English
Español
B.  Português
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
DVP3250K DVP3254K
Sgptt-0844/55-3-RC4
Loading...