Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción: Reproductor de DVD
Modelo: DVP3250K, DVP3254K
Alimentación:110 V–240 V; ~50–60 Hz
Consumo:
Importador:Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio:Av. La Palma No.6,
Col. San Fernando, La Herradura
Huixquilucan, Edo de Mexico
C.P. 52784, Mexico
Localidad yTel.: Tel. 52 69 90 00
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie:________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
México
<10 W
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace responsable por
daños o desperfectos causados por::
- Maltrato, descuido o mal uso, presencia de insectos o
roedores (cucarachas, ratones etc.).
- Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las tensiones
(voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y
las características que deben reunir las instalaciones
auxiliares.
- Por fenómenos naturales tales como: temblores,
inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc.
o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas,
etc.).
3
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY CAUSE
ARTIFAC TS T O BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
LASER
Type Semiconductor laser
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Wave length 658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Output Power 7.0 mW (DVD)
10.0 mW (VCD/CD)
Beam divergence 60 degrees
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. Dolby and the double-D symbol
are trademarks of Dolby Laboratories.
Windows Media and the Windows logo are
trademarks, or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
DivX, DivX Certied and associated logos
are trademarks of DivX, Inc. and are used
under license.
The USB-IF Logos are trademarks of
Universal Serial Bus Implementers Forum,
Inc.
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance
of procedures other than herein may result in
hazardous radiation exposure or other unsafe
operation.
Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily
operable.
Registre su producto y obtenga asistencia
técnica en www.philips.com/welcome
Registre o produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
ATTENTION!
For Customer Use:
Read carefully the information located at the
bottom or rear of your DVD Video player and
enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVP3250K, DVP3254K
Serial No. _______________
4
Abkhazian 6566
Afar 6565
Afrikaans 6570
Amharic 6577
Arabic 6582
Armenian 7289
Assamese 6583
Avestan 6569
Aymara 6589
Azerhaijani 6590
Bahasa Melayu 7783
Bashkir 6665
Belarusian 6669
Bengali 6678
Bihari 6672
Bislama 6673
Bokmål, Norwegian 7866
Bosanski 6683
Brezhoneg 6682
Bulgarian 6671
Burmese 7789
Castellano, Español 6983
Catalán 6765
Chamorro 6772
Chechen 6769
Chewa; Chichewa; Nyanja 7889
9072
Chuang; Zhuang 9065
Church Slavic; Slavonic 6785
Chuvash 6786
Corsican 6779
Česky6783
Dansk 6865
Deutsch 6869
Dzongkha 6890
English 6978
Esperanto 6979
Estonian 6984
Euskara 6985
6976
Faroese 7079
Français 7082
Frysk 7089
Fijian 7074
Gaelic; Scottish Gaelic 7168
Gallegan 7176
Georgian 7565
Gikuyu; Kikuyu 7573
Guarani 7178
Gujarati 7185
Hausa 7265
Herero 7290
Hindi 7273
Hiri Motu 7279
Hrwatski 6779
Ido 7379
Interlingua (International)7365
Interlingue 7365
Inuktitut 7385
Inupiaq 7375
Irish 7165
Íslenska 7383
Italiano 7384
Ivrit 7269
Japanese 7465
Javanese 7486
Kalaallisut 7576
Kannada 7578
Kashmiri 7583
Kazakh 7575
Kernewek 7587
Khmer 7577
Kinyarwanda 8287
Kirghiz 7589
Komi 7586
Korean 7579
Kuanyama; Kwanyama 7574
Kurdish 7585
Lao 7679
Latina 7665
Latvian 7686
Letzeburgesch; 7666
Limburgan; Limburger 7673
Lingala 7678
Lithuanian 7684
Luxembourgish; 7666
Macedonian 7775
Malagasy 7771
Magyar 7285
Malayalam 7776
Maltese 7784
Manx 7186
Maori 7773
Marathi 7782
Marshallese 7772
Moldavian 7779
Mongolian 7778
Nauru 7865
Navaho; Navajo 7886
Ndebele, North 7868
Ndebele, South 7882
Ndonga 7871
Nederlands 7876
Nepali 7869
Norsk 7879
Northern Sami 8369
North Ndebele 7868
Norwegian Nynorsk; 7878
Occitan; Provencal 7967
Old Bulgarian; Old Slavonic 6785
Oriya 7982
Oromo 7977
Ossetian; Ossetic 7983
Pali 8073
Panjabi 8065
Persian 7065
Polski 8076
Português 8084
Pushto 8083
Russian 8285
Quechua 8185
Raeto-Romance 8277
Romanian 8279
Rundi 8278
Samoan 8377
Sango 8371
Sanskrit 8365
Sardinian 8367
Serbian 8382
Shona 8378
Shqip 8381
Sindhi 8368
Sinhalese 8373
Slovensky 8373
Slovenian 8376
Somali 8379
Sotho; Southern 8384
South Ndebele 7882
Sundanese 8385
Suomi 7073
Swahili 8387
Swati 8383
Svenska 8386
Tagalog 8476
Tahitian 8489
Tajik 8471
Tamil 8465
Tatar 8484
Telugu 8469
Thai 8472
Tibetan 6679
Tigrinya 8473
Tonga (Tonga Islands) 8479
Tsonga 8483
Tswana 8478
Türkçe 8482
Turkmen 8475
Twi 8487
Uighur 8571
Ukrainian 8575
Urdu 8582
Uzbek 8590
Vietnamese 8673
Volapuk 8679
Walloon 8765
Welsh 6789
Wolof 8779
Xhosa 8872
Yiddish 8973
Yoruba 8979
Zulu 9085
中文
Language Code
5
“Evite o uso prolongado do aparelho
com volume superior a 85 decibéis pois
isto poderá prejudicar a sua audição.”
Nível de Exemplos
Decibéis
30 Biblioteca silenciosa,
sussurros leves
40 Sala de estar, refrigerador,
quarto longe do trânsito
50 Tr ânsito leve, conversação
normal, escritório silencioso
60 Ar condicionado a uma distância
de 6 m, máquina de costura
70 Aspirador de pó, secador de cabelo,
restaurante ruidoso
80 Tr áfego médio de cidade, coletor
de lixo, alarme de despertador
a uma distância de 60 cm
OS RUÍDOS ABAIXO PODEM SER PERIGOSOS
EM CASO DE EXPOSIÇÃO CONSTANTE
90 Metrô, motocicleta, tráfego de
caminhão, cortador de grama
100 Caminhão de lixo, serra elétrica,
furadeira pneumática
120 Show de banda de rock em frente
às caixas acústicas, trovão
140 Tiro de arma de fogo, avião a jato
180 Lançamento de foguete
Index
English ------------------------------------ 6
EnglishEspañolB.Português
Español ---------------------------------- 48
B. Português ---------------------------- 90
This product incorporates copyright protection
technology that is protected by method claims of
certain U.S. patents and other intellectual property
rights owned by Macrovision Corporation and
other rights owners. Use of this copyright protection technology must be authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and
other limited viewing uses only unless otherwise
authorized by Macrovision Corporation. Reserve
engineering or disassembly is prohibited.
Tabla de contenido
General
Información general .......................................................................................................50
Precauciones de instalación .............................................................................................................................50
Aviso de derechos de propiedad intelectual ..............................................................................................50
Limpieza de discos..............................................................................................................................................50
Español
Información sobre reciclado ...........................................................................................................................50
Descripción general del producto
Reproductor de DVD ..................................................................................................... 51
Control remoto ......................................................................................................... 52-54
Uso del control remoto .................................................................................................................................. 54
Paso 1: Conexión al televisor..........................................................................................................................55
Opción 1: Uso de conectores de video compuesto (CVBS) ..........................................................55
Opción 2: Uso de conectores de video por componentes (Y Pb Pr) ..........................................55
Paso 2: Conexión del cable de alimentación eléctrica ............................................................................56
Códigos regionales para discos DVD ...........................................................................................................61
Reproducción de discos....................................................................................................................................62
Controles básicos de reproducción ..............................................................................................................62
Otras funciones de reproducción para discos de video ..................................................................63-64
Uso del menú del disco .............................................................................................................................63
Cambio del idioma de la pista de audio ........................................................................................................64
Cambio del idioma de subtítulos ........................................................................................................... 64
Control de reproducción (VCD/SVCD) .............................................................................................. 64
48
49
Español
Tabla de contenido
Uso de las opciones del menú de pantalla ...........................................................................................65-67
Selección del título/capítulo/pista ...........................................................................................................65
Cambio de ángulos de cámara .................................................................................................................65
Búsqueda por tiempo ................................................................................................................................ 66
Visualización del tiempo de reproducción .......................................................................................... 66
Función de vista previa (VCD/ SVCD/DVD) ...................................................................................... 66
Selección de varias funciones de repetición ........................................................................................67
Repetición de un segmento especíco (A-B) ......................................................................................67
Función especial de CD de audio ................................................................................................................. 68
Reproducción de discos DivX® ....................................................................................................................68
Reproducción de discos de fotografías JPEG (diapositivas)....................................................................69
Función de vista previa ..............................................................................................................................69
Creación de CD en formato MP3. ................................................................................................................74
Opciones de conguración
Opciones del menú de conguración ..................................................................... 75-81
Acceso al menú de conguración ..................................................................................................................75
Página de conguración general ..............................................................................................................76
Página de conguración de audio .....................................................................................................77-78
Página de conguración de video ...........................................................................................................79
Página de conguración de preferencias .......................................................................................80-81
Otros
Actualización de software .............................................................................................82
Instalación del último software ..................................................................................................................... 82
Solución de problemas ............................................................................................. 83-85
ADVERTENCIA:
La unidad no contiene piezas que puedan
ser reparadas por el usuario. Las tareas
de reparación y mantenimiento deben
ser llevadas a cabo por personal
calicado.
Precauciones de instalación
Manipulación adecuada
Para evitar que la unidad se raye, antes de
apoyarla sobre una supercie plana cubra
siempre la parte frontal con un paño.
Ubicación del equipo
– Coloque la unidad sobre una supercie
plana, rígida y estable. No la apoye sobre un
tapete.
– No coloque la unidad sobre otro equipo
que emita calor (por ejemplo, un receptor o
amplicador).
– No coloque ningún objeto debajo de la
unidad (como revistas o CDs).
– Instale la unidad cerca de la toma de CA
para permitir un fácil acceso al tomacorriente.
Espacio de ventilación
– Para evitar el sobrecalentamiento de la
unidad, colóquela en un lugar que cuente con
ventilación adecuada y deje un espacio libre de
al menos 10 cm (4”) desde la parte posterior y
superior de la unidad, y de 5 cm (2”) hacia la
derecha e izquierda del equipo.
Evite la exposición a altas temperaturas,
humedad, agua y polvo.
– No exponga la unidad a goteras o
salpicaduras.
– No apoye sobre el equipo ningún objeto o
elemento que pueda provocarle daños (como
objetos con contenido líquido o velas
encendidas).
Accesorios incluidos
– 1 control remoto con baterías
– 1 cable de audio/ video (amarillo/ blanco/
rojo)
– 1 cable de alimentación
Limpieza de discos
PRECAUCIÓN:
Los discos pueden dañarse. No utilice
solventes como bencina, diluyentes,
limpiadores comerciales o aerosoles
antiestáticos para la limpieza de los discos.
Limpie el disco con un paño de microbra,
l
desde el centro hacia los bordes, con
movimientos en línea recta.
Información sobre reciclado
Este manual del usuario está impreso en papel
no contaminante. La unidad contiene gran
cantidad de material reciclable. Para desechar
un equipo, llévelo a un centro de reciclado.
Siga las normas locales sobre eliminación de
materiales de embalaje, baterías agotadas y
equipos anteriores.
Aviso de derechos de propiedad
intelectual
La realización de copias no autorizadas de
material protegido, como programas
informáticos, archivos, emisiones y grabaciones
de sonido, puede infringir los derechos de
autor y constituir un delito. Esta unidad no
debe utilizarse con esos nes.
50
51
Español
Reproductor de DVD
4
3
12675
8
9
10
a STANDBY-ON
– Enciende la unidad o activa el modo de espera
normal.
b Bandeja de discos
c OPEN/CLOSE ç
– Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
d Panel de pantalla
– Muestra información acerca del estado actual
de la unidad.
e Sensor infrarrojo
– Apunte el control remoto hacia este sensor.
fPLAY/PAUSE u
– Permite iniciar o hacer una pausa en la
reproducción.
g STOP
– Detiene la reproducción.
Ç
h (USB) Conector
– Entrada para unidad USB Flash o cámara
digital.
* Algunas marcas y modelos de cámaras
digitales no son compatibles.
i MIC
– Para conexión de micrófono.
j MIC LEVEL (Nivel de MIC)
– Control de volumen del micrófono.
Control remoto
4
3
5
6
7
8
1
2
9
Español
a 2 (Modo de espera encendido)
– Enciende la unidad o activa el modo de espera
normal.
b ç (Abrir/Cerrar)
– Permite abrir o cerrar la bandeja de discos.
c DISPLAY
– Muestra el estado actual o la información del
disco.
d
– : Botones del cursor que permiten
desplazarse hacia arriba o abajo y avanzar o
retroceder lentamente.
– : Botones del cursor que permiten
desplazarse hacia la izquierda o la derecha y
avanzar o retroceder rápidamente.
– Permite ingresar o salir del menú de
conguración del disco.
f ./ M= (Anterior/Siguiente)
e SETUP
– Pasa al título, capítulo o pista anterior o
siguiente.
– Mantenga presionado este botón para avanzar
o retroceder rápidamente.
g
Ç (Detener)
– Detiene la reproducción.
h AUDIO/CREATE MP3
– Selecciona un idioma o canal de audio.
– Permite acceder al menú de creación de MP3.
i VOCAL
– Permite elegir un canal de audio o el modo
karaoke.
KARAOKE
– Alterna entre ‘MIC’, ‘Vol’, ‘Eco’, ‘Tono’ y
‘Partitura de karaoke’.
52
53
Español
j DISC MENU
14
12
10
11
15
13
16
17
– Permite entrar y salir del control del menú del
disco.
– En VCD 2.0 y SVCD, enciende o apaga el
modo de control de reproducción.
k OK
– Conrma una entrada o selección.
Control remoto (continuación)
l RETURN/TITLE
– Regresa al menú anterior o muestra el menú
de títulos.
m u (Reproducir/Pausa)
– Permite iniciar o hacer una pausa en la
reproducción.
n (USB)
– Permite pasar al modo USB y ver el contenido
del dispositivo USB.
o Teclado numérico de 0 a 9
– Permite seleccionar el número de pista o título
del disco.
p SUBTITLE
– Selecciona el idioma de subtítulos de un DVD.
q ZOOM
– Acerca la imagen en la TV.
Control remoto (continuación)
Uso del control remoto
Español
A Abra el compartimento de las baterías.
B Introduzca dos baterías de tipo R03 o AAA de
acuerdo con las indicaciones (+-) que
aparecen dentro del compartimento.
C Cierre la tapa.
D Apunte el control remoto directamente al
sensor remoto (infrarrojo) del panel frontal.
PRECAUCIÓN:
– Retire las baterías cuando están
agotadas o en caso de no utilizar el
control remoto durante un período
prolongado.
– No mezcle las baterías (baterías usadas
y nuevas, de carbón y alcalinas, etc.).
– Las baterías contienen sustancias
químicas y deben desecharse
adecuadamente.
Nota:
No coloque objetos entre el control remoto y
la unidad mientras la utiliza.
E Seleccione la función deseada (por ejemplo,
u).
54
55
Español
Video (cable de
TV
AUDIO
IN
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
TV
AUDIO
IN
V (Pr/Cr)
U (Pb/Cb)
Y
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
COMPONENT
VIDEO IN
2
1
color amarillo)
Audio
(cables de color
rojo/ blanco)
Conexiones básicas
Video
Audio
Opción 1
Paso 1: Conexión al televisor
Esta conexión le permite visualizar la
reproducción de video en la unidad. Sólo debe
elegir una de las siguientes opciones para
realizar la conexión de video.
– Para televisores estándar, siga la opción 1.
– Para televisores con escaneo progresivo,
siga la opción 2.
Opción 1: Uso de conectores de
video compuesto (CVBS)
Puede conectar esta unidad a un televisor con
el cable de video compuesto y obtener una
óptima calidad de imagen.
onecte los cables de audio y video (incluidos)
lC
desde las salidas TV OUT y AUDIO OUT
L/R de esta unidad a la entrada de video (de
color amarillo) y de audio (rojo/ blanco) del
televisor.
Opción 2
Opción 2: Uso de conectores de
video por componentes
(Y Pb Pr)
Puede conectar esta unidad a un televisor con
los cables de video por componentes y
obtener una calidad de imagen superior. La
calidad de video de escaneo progresivo
únicamente se encuentra disponible si utiliza
una conexión Y Pb Pr y cuenta con un
televisor con sistema de escaneo progresivo,
A Conecte los cables de video por componentes
(rojo/ azul/ verde, no incluidos) desde las salidas
Y Pb Pr de la unidad a las correspondientes
entradas de video por componentes
(etiquetadas como Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV) del
televisor.
B Conecte los cables de audio y video (incluidos)
desde la salida AUDIO OUT L/R de esta
unidad a la entrada de audio (de color rojo/
blanco) del televisor. No conecte el cable de
video de color amarillo.
C Consulte la sección ‘Introducción -
Conguración de la función de escaneo
progresivo’ para obtener más información
sobre cómo congurar esta función.
Conexiones básicas (continuación)
Español
Paso 2: Conexión del cable de
alimentación eléctrica
Una vez que haya realizado todas las
conexiones correctamente, conecte el
cable de alimentación de CA en el
tomacorriente.
No realice conexiones ni las modique
mientras la unidad recibe alimentación
eléctrica.
Indicaciones útiles:
– Consulte la placa ubicada en la parte posterior
o inferior del producto para obtener información
sobre su identicación y las clasicaciones de
alimentación eléctrica.
56
57
Español
Conexiones opcionales
AUDIO
IN
DIGITAL
STEREO
AUDIO
IN
DIGITAL
Receptor AV
(cables de color rojo/ blanco)
Audio
Conexión a un sistema estéreo
analógico
Puede conectar la unidad a un sistema estéreo
de dos canales (por ejemplo, un minisistema o
receptor analógico) para disfrutar del sonido
estéreo.
Conecte los cables de audio y video (incluidos)
A
desde la salida AUDIO OUT L/R de esta
unidad a la entrada de audio (de color rojo/
blanco) del dispositivo que desea conectar. No
conecte el cable de video de color amarillo.
Para obtener más información sobre la
B
conexión de video, consulte la sección
‘Conexiones básicas - Paso 1: Conexión al
televisor’.
Indicaciones útiles:
– Consulte la sección ‘Opciones del menú de
conguración - Página de conguración de audio’
para obtener una óptima conguración de audio.
Conexión a un receptor/
amplicador AV digital
Puede conectar la unidad a un receptor/
amplicador AV para disfrutar de la calidad del
sonido.
A Conecte un cable coaxial (no incluido) entre la
salida COAXIAL DIGITAL OUT de la
unidad y la entrada coaxial digital del
dispositivo conectado.
B Para obtener más información sobre la
conexión de video, consulte la sección
‘Conexiones básicas - Paso 1: Conexión al
televisor’.
Indicaciones útiles:
– Dena la conguración de salida de audio
digital apropiada. De lo contrario, es posible que
no se escuche el sonido o se produzcan
interferencias. Para obtener más información,
consulte la sección ‘Opciones del menú de
conguración - Página de conguración de audio Conguración de audio digital’.
Introducción
BLOQUEO DISCO
IDIOMA MENÚS ENGLISH
DORMIR ESPAÑOL
VOL PORTUGUÊS
Modo espera aut.
CÓD VAS DivX(R)
Página configuración general
Búsqueda del canal de
visualización correcto
A Presione 2 para encender la unidad.
Español
B Encienda el televisor y seleccione el canal de
entrada de video correspondiente. Verá la
pantalla con fondo azul del DVD.
èPuede ir al canal más bajo del televisor y, a
continuación, presionar el botón para bajar de
canal del control remoto del televisor hasta
ver el canal de entrada de video.
èPuede presionar varias veces el botón °
del control remoto del televisor.
èPor lo general, este canal se encuentra
entre los más bajos y los más altos, y es
posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN,
VIDEO, etc.
èConsulte el manual del usuario del
televisor para seleccionar la entrada correcta.
C Si utiliza un dispositivo externo (como un
sistema de audio o un receptor), enciéndalo y
seleccione la fuente de entrada adecuada para
esta unidad. Consulte el manual del usuario del
dispositivo para obtener más información.
Conguración de las
preferencias de idioma
Las opciones de idioma varían según el país o
la región, y es posible que no coincidan con las
ilustraciones que aparecen en el manual del
usuario.
Idioma de menú en pantalla (OSD)
Seleccione esta opción para cambiar el idioma
del menú que aparece en la pantalla de esta
unidad.
El idioma no se modicará una vez que lo haya
congurado.
A Presione SETUP en el control remoto.
èAparecerá la { Página conguración
general }.
B Utilice los botones para seleccionar la
opción { IDIOMA MENÚS } y presione .
58
C Seleccione un idioma y presione OK para
conrmarlo.
59
Español
AUDIO INGLÉS
SUBTÍTULOS CHINO
MENÚ DE DISCO FRANCÉS
SUP. ADULTOS ESPAÑOL
PBC PORTUGUÉS
NAV. MP3/JPEG POLACO
CONTRASEÑA ITALIANO
Página preferencias
Introducción (continuación)
Idioma de audio, subtítulos y menús de
disco para la reproducción de DVD
Puede seleccionar la conguración de idioma
preferido para la reproducción de DVD. Si el
idioma seleccionado no está disponible, se
utilizará el idioma predeterminado del disco.
A Presione
reproducción (si corresponde) y, a
continuación, presione SETUP.
dos veces para detener la
Ç
B Presione varias veces para seleccionar la
opción { Página preferencias }.
C Utilice los botones para seleccionar una
de las siguientes opciones y presione .
{ AUDIO }
Seleccione esta opción para cambiar el idioma
de la pista de audio del disco.
D Utilice los botones para seleccionar un
idioma y presione OK para conrmarlo.
Si el idioma deseado no gura en la lista,
seleccione la opción { OTROS }. A continuación, utilice el teclado numérico de
0 a 9 del control remoto para introducir el
código de idioma de cuatro dígitos ‘XXXX’
(consulte la sección ‘Language Code’ (Código
de idiomas)) y presione OK.
E Repita los pasos C a D para congurar otros
parámetros de idioma.
{ SUBTÍTULOS }
Seleccione esta opción para cambiar el idioma
de los subtítulos.
{ MENÚ DE DISCO }
Seleccione esta opción para cambiar el idioma
del menú del disco.
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.