Visit us at www.p4c.philips.com for service support
Créez vos propres DVD
Erstellen Sie Ihre eigenen DVDs
DVDR610
DVDR615
DVDR616
1DVDR6xx_Cover_141249/28/04, 2:01 PM1
1
3139 246 14124
Important notes for users in the
En raison de la diversité des formats utilisés par les
fabricants, votre système DVD peut nécessiter
l'ajout de périphériques ou une mise à niveau
logicielle. Au fur et à mesure des progrès de la
technologie DVD, ces périphériques se font de plus
en plus courants et aisés à intégrer. Pour
télécharger la mise à niveau logicielle, visitez le site
www.p4c.philips.com.
Da das Disk-Format je nach Hersteller verschieden
ist, ist für Ihr DVD-System möglicherweise die
Erweiterung der Spielbarkeit oder eine
Aktualisierung erforderlich. Da die
DVD-Technologie sich ständig weiterentwickelt,
werden sich diese Erweiterungen durchsetzen und
einfach auszuführen sein. Gehen Sie zu für Ihre
Software-Aktualisierung zu „www.p4c. philips.com“.
U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13
Amp plug. To change a fuse in this type of plug
proceed as follows:
1 Remove fuse cover and fuse.
2 Fix new fuse which should be a BS1362 5 Amp,
A.S.T.A. or BSI approved type.
3 Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket
outlets, it should be cut off and an appropriate
plug fitted in its place.
If the mains plug contains a fuse, this should
have a value of 5 Amp. If a plug without a fuse
is used, the fuse at the distribution board
should not be greater than 5 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to
avoid a possible shock hazard should it be
inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with
the following code: blue = neutral (N),
brown = live (L).
¶ As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in
your plug, proceed as follows:
– Connect the blue wire to the terminal
marked N or coloured black.
– Connect the brown wire to the terminal
marked L or coloured red.
– Do not connect either wire to the earth
terminal in the plug, marked E (or e) or
coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain
that the cord grip is clamped over the sheath
of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may
require consent. See Copyright Act 1956 and
The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
For Customer Use:
Read carefully the information located at
the bottom or rear of your DVD Recorder
and enter below the Serial No. Retain this
information for future reference.
Model No. DVD RECORDER DVDR610 /
DVDR615 / DVDR616
Serial No. _______________
2
1DVDR6xx_Cover_141249/28/04, 2:01 PM2
3139 246 14124
LASER
TypeSemiconductor laser
InGaAlP (DVD)
AIGaAs (CD)
Wave length658 nm (DVD)
790 nm (CD)
Output Power30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read)
Beam divergence84 degrees (DVD)
61 degrees (CD)
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 73/23/EEC +
89/336/EEC + 93/68/EEC
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN AVOID
EXPOSURE TO BEAM
ADVARSEL
SYNLIG OG USYNLIG
LASERSTRÅLING VED ÅBNING
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
VARNING
SYNLIG OCH OSYNLIG
LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL
ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN
VARO!
AVATTAESSA OLET ALTTIINA
NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO
SÄTEESEEN
VORSICHT
SICHTBARE UND UNSICHTBARE
LASERSTRAHLUNG WENN
ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM
STRAHL AUSSETSEN
ATTENTION
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET
INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE
EXPOSITION DANGEREUSE AU
FAISCEAU
1DVDR6xx_Cover_141249/28/04, 2:01 PM3
3
3139 246 14124
Remarques
4
1DVDR6xx_Cover_141249/28/04, 2:01 PM4
3139 246 14124
Fonctions spéciales
Le DVD Recorder PHILIPS intègre de nombreuses fonctions spéciales pour une utilisation plus facile
au quotidien.
À l’aide de ' Digital Photo
Manager ', vous pouvez afficher
et modifier des images JPEG à
partir d’une carte mémoire, d’un
CD photo, d’un DVD ou d’un
CD-ROM.
Vous pouvez créer des
diaporamas et les exécuter sur
un lecteur de DVD (pour les
modèles DVDR615 et
DVDR616 uniquement)
Cette fonction transfère
automatiquement tous les
réglages des chaînes du
téléviseur sur le DVD Recorder
via le câble péritel (connecteur
EXT1 TO TV-I/O).
Il vous suffit d’appuyer sur une
touche pour que le
DVD Recorder vérifie la chaîne
sur laquelle le téléviseur est
réglé et l’enregistre même en
mode veille.
Cette connexion est également
appelée ' FireWire ' et
' IEEE 1394 '. Elle sert au
transfert des signaux numériques
à large bande utilisés notamment
par les caméscopes numériques
(DV). Les signaux audio et vidéo
sont transmis via un câble. En plus
des caméscopes DV et Hi8,
certains ordinateurs (PC) avec
sortie vidéo numérique peuvent
également être connectés à cette
entrée numérique (pour les
modèles DVDR615 et
DVDR616 uniquement)
Ce produit intègre une
technologie de protection des
droits d’auteur, protégée par les
brevets américains n°4631603,
4577216, 4819098 et 4907093,
ainsi que par d’autres droits
relatifs à la propriété
intellectuelle. L’utilisation de
cette technologie est soumise à
l’autorisation expresse de
Macrovision Corporation, et ce,
uniquement dans le cadre du
visionnage à domicile et
d’autres applications à la carte.
Macrovision doit fournir une
autorisation écrite pour toute
autre utilisation. Il est interdit
d’effectuer des modifications ou
de la rétro-ingénierie sur
l’appareil, ainsi que de le
démonter.
Il s’agit d’un système de
programmation simple pour les
DVD Recorder. Pour l’utiliser,
entrez le numéro
correspondant au programme
télévisé à enregistrer. Vous
trouverez ce numéro dans
votre magazine TV préféré.
ShowView
commerciale déposée de
Gemstar Development
Corporation. Le système
ShowView est fabriqué sous
licence de Gemstar
Development Corporation.
ATTENTION !
Appareil sous haute tension ! Ne pas
ouvrir. Risque d’électrocution !
Aucune pièce de cet appareil n’est
susceptible d’être réparée par
l’utilisateur. Laissez à des personnes
qualifiées le soin d’assurer l’entretien de
votre appareil.
Installation
Bonne disposition de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide
et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis.
– Ne posez pas votre appareil au-dessus d’un
autre dispositif qui risquerait d’entraîner une
surchauffe (par exemple, un récepteur ou un
amplificateur).
– Ne placez rien en dessous de l’appareil (par
exemple, des CD ou des magazines).
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit
suffisamment ventilé afin d’éviter une
accumulation de chaleur interne. Laissez au
moins un espace de 10 cm à l’arrière et audessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm
sur les côtés afin d’éviter toute surchauffe.
5cm (2.3")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
10cm (4.5")
Nettoyage des disques
Des dysfonctionnements peuvent se produire
lorsque le disque inséré dans l’enregistreur est
sale (image figée, interruption du son,
déformation de l’image). Pour éviter ce type de
problème, nettoyez régulièrement vos disques.
Pour nettoyer un disque, utilisez un chiffon
doux et essuyez-le en lignes droites, du centre
vers le bord.
ATTENTION !
N’utilisez pas de solvants comme le benzène,
les diluants, les détergents disponibles dans le
commerce ou les aérosols antistatiques pour
disques.
Le DVD Recorder étant doté d’un dispositif
optique (laser) plus puissant que les lecteurs
de CD ou de DVD classiques, les CD de
nettoyage pour lecteurs de CD ou de DVD
risquent d’endommager le dispositif optique
(laser). Par conséquent, n’utilisez pas de CD de
nettoyage.
À propos du recyclage
Ce mode d’emploi est imprimé sur du papier
recyclable. Cet équipement électronique
contient un grand nombre d’éléments
réutilisables. Si vous souhaitez vous
débarrasser d’un ancien appareil, apportez-le
dans un centre de recyclage. Respectez les
réglementations locales pour vous débarrasser
des emballages, des piles usagées et de votre
ancien équipement
Préservez l’appareil des températures
élevées, de l’humidité, de l’eau et de la
poussière.
–Votre appareil ne doit pas être exposé aux
fuites goutte à goutte ou aux éclaboussures.
– Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil près de ce
dernier (par exemple, objets remplis de liquide
ou bougies allumées).
8
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM8
3139 246 14124
Informations générales
Introduction
Le DVD Recorder Philips vous permet
d’enregistrer des programmes TV ou de graver
les enregistrements de votre caméscope sur
un DV¡D+RW ou un DVD+R, mais aussi de lire
des DVD préenregistrés. Les enregistrements
que vous effectuez sur le DVD Recorder
peuvent être lus avec certains lecteurs de DVD
et lecteurs de DVD-ROM. Dans certains cas,
les disques doivent être finalisés avant de
pouvoir être lus sur d’autres lecteurs de DVD.
Prenez le temps de lire ce manuel d’utilisation
avant de vous servir de votre DVD Recorder. Il
contient d’importantes informations et
remarques relatives au fonctionnement de
votre appareil.
Conseils utiles :
– Si vous avez des questions ou si un problème
survient en cours d’utilisation, reportez-vous au
chapitre 'Dépannage'.
– Si vous avez besoin d’une assistance technique
plus poussée, contactez le service d’assistance
clientèle de votre pays. Vous trouverez les numéros
de téléphone et les adresses électroniques
correspondants dans le livret de garantie.
Accessoires fournis
– Télécommande et piles
– Câble péritel
– Câble d’antenne
– Guide d’utilisation rapide
Codes régionaux
En général, les films DVD sont mis en vente à
différents moments dans les diverses régions
du monde. Tous les lecteurs de DVD sont donc
dotés d’un code régional.
Cet appareil ne prend en charge que
les DVD de zone 2 ou les DVD toutes
zones (' ALL'). Les DVD des autres
zones ne peuvent pas être lus sur ce
DVD Recorder.
ALL
2
Français
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM9
9
3139 246 14124
Connexion au téléviseur
Français
Informations générales
Pour pouvoir enregistrer et regarder des
émissions télévisées, vous devez avoir procédé
aux raccordements nécessaires.
Choix d’une connexion adaptée au
téléviseur
Lors de l’installation initiale du DVD Recorder,
sélectionnez l’
raccorder le DVD Recorder au téléviseur.
● Option 1 : À l’aide de la prise péritel
Choisissez cette option si votre téléviseur est
équipé d’une prise péritel. Elle offre la
meilleure qualité d’image (voir pages 11).
● Option 2 : À l’aide de la prise S-Vidéo (Y/C)
Choisissez cette option si votre téléviseur est
équipé d’une prise S-vidéo (S-VHS). Elle offre
une excellente qualité d’image (voir page 12).
● Option 3 : À l’aide de la prise vidéo (CVBS)
Choisissez cette option si votre téléviseur est
équipé d’une prise vidéo (CVBS). Elle offre une
bonne qualité d’image (voir page 13).
une des options suivantes pour
Réglage du téléviseur sur le canal
d’entrée vidéo adéquat
1 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2du
DVD Recorder pour le mettre en marche.
2 Allumez le téléviseur, puis réglez-le sur le canal
d’entrée vidéo adéquat. L’écran DVD d’arrièreplan de couleur bleue ou l’écran d’installation
initiale doit apparaître sur votre téléviseur.
➜ Habituellement, ce canal se situe entre le
premier et le dernier canal : il peut s’appeler
FRONT, A/V IN ou VIDEO. Consultez le
manuel de votre téléviseur pour plus
d’informations.
➜ Vous pouvez également choisir le canal 1
sur votre téléviseur, puis appuyer plusieurs fois
sur la touche bas des canaux, jusqu’à ce que le
canal d’entrée vidéo apparaisse.
➜ Vous pouvez aussi utiliser la touche ou le
sélecteur de la télécommande de votre
téléviseur servant à choisir le mode vidéo.
IMPORTANT !
Après avoir raccordé votre
DVD Recorder et l’avoir mis une
première fois sous tension, vous devez
terminer l’installation initiale. Cette
opération permet de régler les
chaînes TV, la langue des menus, etc.
(voir pages 21~22).
10
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM10
3139 246 14124
Option 1 : À l’aide de la prise
péritel
Signal TV câble/satellite
ou antenne
Connexion au téléviseur (suite)
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
SCART IN
Français
1
2
4
Les câbles péritel ou Euro AV servent de
connexion universelle pour les signaux vidéo,
audio et les signaux de commande. Ce type de
connexion garantit la qualité de la transmission
des images ou du son.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
2) Câble péritel
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur
satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble
dans la prise ANTENNA IN située à l’arrière
de votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV OUT du DVD
Recorder à la prise d’entrée de l’antenne
située à l’arrière de votre téléviseur.
3 Utilisez un câble péritel pour raccorder la
sortie EXT 1 (TO TV-I/O) à la prise péritel
prévue située à l’arrière de votre téléviseur.
4 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du DVD
Recorder à la prise murale.
3
5 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 du
DVD Recorder pour le mettre en marche.
➜ Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
6 Allumez le téléviseur.
➜ Si les raccordements ont été effectués
correctement, votre téléviseur passe
automatiquement sur le canal d’entrée vidéo
relié à la prise péritel et le menu { Languageand Country } (Langue et pays) apparaît sur
l’écran de votre téléviseur.
➜ Dans le cas contraire, sélectionnez
manuellement le bon canal d’entrée vidéo sur
votre téléviseur, de sorte que vous puissiez
voir le menu { Language and Country }
(Langue et pays).
7 Passez à la page 21 pour poursuivre
l’installation initiale.
Conseils utiles :
– Si votre téléviseur dispose de plusieurs prises
péritel, sélectionnez celle qui est adaptée à la
sortie et à l’entrée vidéo.
– Si votre téléviseur affiche un menu de sélection
pour la prise péritel, choisissez la source « VCR ».
– La prise EXT 2 AUX-I/O est utilisée
uniquement pour les autres appareils.
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM11
11
3139 246 14124
Connexion au téléviseur (suite)
Français
Option 2 : À l’aide de la prise
S-vidéo (Y/C)
Signal TV câble/satellite
ou antenne
1
5
Ce câble de raccordement, également appelé
câble S-VHS, sert à transmettre le signal de
luminosité (signal Y) et le signal de couleur
(signal C) de manière séparée. Cette mini-prise
DIN est également appelée prise Hosiden.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
2) Câble S-Vidéo (S-VHS) (non fourni)
3) Câbles audio (rouge/blanc, non fournis)
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur
satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble
dans la prise ANTENNA IN située à l’arrière
de votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV OUT de votre
DVD Recorder à l’entrée de l’antenne située à
l’arrière de votre téléviseur.
3 Utilisez un câble S-vidéo (S-VHS) pour
raccorder la sortie S-VIDEO (Y/C) OUT de
votre DVD Recorder à l’entrée S-vidéo située
à l’arrière de votre téléviseur (portant
généralement l’inscription S-Video In ou
S-VHS).
2
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
SCART IN
34
4 Utilisez un câble audio (rouge/blanc) pour
raccorder la sortie AUDIO L/R OUT de
votre DVD Recorder à l’entrée audio située à
l’arrière de votre téléviseur (portant
généralement l’inscription AV In ou Audio In).
5 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du DVD Recorder
à la prise murale.
6 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 de
votre DVD Recorder pour le mettre en
marche.
➜ Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
7 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir
page 10).
➜ Le menu d’installation initiale
{ Language and Country } (Langue et pays)
apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
8 Passez à la page 21 pour poursuivre
l’installation initiale.
12
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM12
3139 246 14124
Connexion au téléviseur (suite)
Option 3 : À l’aide d’une prise
vidéo (CVBS)
Français
Signal TV câble/satellite
ou antenne
1
2
5
Ce câble cinch, généralement à fiches de
couleur jaune, permet de transmettre le signal
vidéo composite (FBAS, CVBS). Dans ce type
de transmission, le signal de couleur et le signal
de luminosité sont transmis via le même câble.
Préparez les câbles suivants :
1) Câble d’antenne
2) Câble vidéo (CVBS) (jaune, non fourni)
3) Câbles audio (rouge/blanc, non fournis)
1 Éteignez votre téléviseur et retirez le câble
d’antenne du téléviseur (ou du récepteur
satellite/boîtier décodeur). Insérez le câble
dans la prise ANTENNA IN située à l’arrière
de votre DVD Recorder.
2 Utilisez le câble d’antenne fourni pour
raccorder la sortie TV OUT du
DVD Recorder à la prise d’entrée de l’antenne
située à l’arrière de votre téléviseur.
3 Utilisez un câble vidéo (CVBS) pour raccorder
la sortie VIDEO (CVBS) OUT du
DVD Recorder à l’entrée vidéo située à
l’arrière de votre téléviseur (portant
généralement l’inscription Video In, AV In ou
Composite).
TV
S-VIDEO
IN
AUDIO
OUT
VIDEO IN
SCART IN
4
3
4 Utilisez un câble audio (rouge/blanc) pour
raccorder la sortie AUDIO L/R OUT de
votre DVD Recorder à l’entrée audio située à
l’arrière de votre téléviseur (portant
généralement l’inscription AV In ou Audio In).
5 Utilisez le câble d’alimentation fourni pour
raccorder la prise ~ MAINS du DVD Recorder
à la prise murale.
6 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2 de
votre DVD Recorder pour le mettre en
marche.
➜ Le message 'IS THE TV ON?' (LA TV EST-
ELLE ALLUMÉE ?) apparaît sur l’afficheur.
7 Allumez le téléviseur. Sélectionnez le canal
d’entrée vidéo adéquat sur le téléviseur (voir
page 10).
➜ Le menu d’installation initiale
{ Language and Country } (Langue et pays)
apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
8 Passez à la page 21 pour poursuivre
l’installation initiale.
13
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM13
3139 246 14124
Connexion d’appareils auxiliaires
Français
Utilisation de la seconde prise
péritel (EXT2-AUX-I/O)
Vous pouvez raccorder un magnétoscope, un
lecteur de DVD, un décodeur, un récepteur
satellite ou un boîtier décodeur à la prise
EXT 2 AUX-I/O située à l’arrière du
DVD Recorder.
Lorsque vous lancez la lecture sur l’appareil
concerné, le DVD Recorder établit
automatiquement la liaison vidéo/audio entre la
prise EXT 2 AUX-I/O et la prise
EXT 1 TO TV-I/O. Vous voyez ainsi s’afficher
l’image transmise par l’appareil sur votre
téléviseur, même lorsque le DVD Recorder est
éteint (uniquement si vous avez raccordé votre
téléviseur à l’aide de la prise EXT 1 TO TV-I/O,
voir pages 11).
Pour basculer entre la lecture sur les
appareils auxiliaires et la lecture sur le
DVD Recorder
● Appuyez sur la touche TV/DVD de la
télécommande.
boîtier décodeur/d’un
décodeur / magnétoscope/
lecteur de DVD
Connexion d’un boîtier décodeur/
d’un décodeur
Si votre boîtier décodeur/d’un décodeur est
doté d’une prise péritel, vous pouvez
raccorder l’appareil à la deuxième prise péritel.
1 Utilisez un câble péritel pour raccorder la
prise péritel de boîtier décodeur/d’un
décodeur (portant généralement l’inscription
‘TV’ ou ‘TO TV’) à la prise EXT 2 AUX-I/O
située à l’arrière du DVD Recorder.
2 Sélectionnez les chaînes TV reçues par le
boîtier décodeur directement sur le récepteur.
Connexion d’un magnétoscope/
lecteur de DVD
Ce type de raccordement est nécessaire pour
enregistrer des bandes vidéo ou des disques
sur DVD+R(W).
● Utilisez un câble péritel pour raccorder la
prise péritel (portant généralement
l’inscription ‘SCART OUT’ ou ‘TO TV’) du
magnétoscope/lecteur de DVD à la prise
EXT 2 AUX-I/O.
● Vous pouvez également utiliser les
connecteurs situés sur la face avant du
DVD Recorder si les autres appareils sont
dotés de sorties identiques.
➜ Avant de commencer, sélectionnez ‘CAM 1’
comme canal d’entrée.
Voir pages 38~39 pour de plus amples
informations sur l’enregistrement
1) Connectez les entrées S-VIDEO etAUDIO L/R.
OU
2) Connectez les entrées VIDEO et
AUDIO L/R.
14
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM14
Conseil utile :
– La plupart des cassettes vidéo et des DVD
préenregistrés sont protégés contre la copie.
Si vous essayez de les copier, le message 'COPYPRO' (PROTÉGÉ CONTRE LA COPIE) apparaît sur
l’afficheur.
3139 246 14124
Connexion d’appareils auxiliaires (suite)
Raccordement d’un caméscope
aux connecteurs de la face avant
DV OUT
CH-CH+
Vous pouvez utiliser les connecteurs de la face
avant pour copier les enregistrements de votre
caméscope. Ces prises sont situées derrière le
volet dans la partie droite de la face avant.
Option 1 : À l’aide de la prise DV IN
(pour les modèles DVDR615 et DVDR616
uniquement)
Utilisez ce raccordement si vous utilisez un
caméscope numérique DV ou Digital 8. Il offre
la meilleure qualité d’image.
● Raccordez l’entrée DV I N du DVD Recorder
à la sortie DV appropriée du caméscope à
l’aide d’un câble i.LINK 4 broches.
Avant de commencer, sélectionnez ‘CAM 2’.
comme canal d’entrée.
Voir pages 38~39 pour de plus amples
informations sur l’enregistrement.
Conseils utiles :
– Vous pouvez également utiliser l’entrée DV IN
pour connecter le DVD Recorder à un PC doté
d’une sortie vidéo numérique. Le PC doit disposer
d’un connecteur IEEE 1394 Firewire.
– La prise DV du DVD Recorder reçoit
uniquement des signaux d’entrée, et non des
signaux de sortie.
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
1
OR
AUDIO OUT
2
L
R
CH-CH+
Option 2 : À l’aide de l’entrée
S-VIDEO ou VIDEO
Utilisez le raccordement S-VIDEO si vous avez
un caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Il offre une
très bonne qualité d’image.
Vous pouvez également utiliser un
raccordement VIDEO si votre caméscope
dispose d’une seule sortie vidéo (Composite
Video, CVBS). Il offre une bonne qualité
d’image.
1 Utilisez un câble S-vidéo pour raccorder
l’entrée S-VIDEO du DVD Recorder à la
sortie S-VHS adéquate du caméscope.
OU
Utilisez un câble vidéo (CVBS) pour raccorder
l’entrée VIDEO du DVD Recorder à la sortie
vidéo adéquate du caméscope.
2 Utilisez un câble audio (rouge/blanc) pour
raccorder l’entrée AUDIO L/R du
DVD Recorder à la sortie audio du
caméscope.
Avant de commencer, sélectionnez ‘CAM 1’.
comme canal d’entrée.
Voir pages 38~39 pour de plus amples
informations sur l’enregistrement.
Français
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM15
15
3139 246 14124
Connexion d’appareils auxiliaires (suite)
Français
Utilisation des sorties audio
analogiques
STEREO
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur
un récepteur ou un système stéréo à deux
canaux pour bénéficier du son stéréo.
● Utilisez un câble audio (rouge/blanc) pour
raccorder le connecteur AUDIO L/R (rouge/
blanc) à l’un des appareils suivants :
– un système stéréo (une minichaîne ou un
téléviseur par exemple)
– un récepteur Dolby Surround Pro Logic
– un récepteur stéréo analogique à deux canaux
Avant de commencer, réglez correctement la
sortie analogique (voir page 54). Choisissez le
mode audio le plus compatible avec les
appareils raccordés.
ATTENTION !
Ne raccordez pas votre DVD Recorder à
l’entrée ' Phono ' d’un amplificateur. Cette
prise d’entrée est conçue uniquement pour les
tourne-disques sans préamplificateur. Le
DVD Recorder ou l’amplificateur peuvent
subir des dommages.
AUDIO IN
L
R
Utilisation des sorties audio
numériques
DIGITAL IN
Vous pouvez brancher le DVD Recorder sur
un amplificateur ou un récepteur AV pour
bénéficier du son Surround d’un système
Home Cinéma.
● Utilisez un câble coaxial pour raccorder le
connecteur COAXIAL à l’un des appareils
suivants :
– un récepteur A/V ou un amplificateur A/V doté
d’un décodeur multicanal numérique
– un récepteur stéréo numérique à deux canaux
(PCM)
Avant de commencer, réglez correctement la
sortie numérique (voir page 58). Si le réglage
de la sortie numérique n’est pas adapté aux
possibilités de votre équipement stéréo, celuici peut produire un son fort ou déformé, ou
même ne produire aucun son.
Conseils utiles :
– Le son numérique multicanal vous offre une
qualité acoustique optimale. Pour cela, vous avez
besoin d’un récepteur ou d’un amplificateur A/V
multicanal compatible avec au moins un des
formats audio pris en charge par votre
DVD Recorder (MPEG-2, Dolby Digital). Reportezvous au manuel de votre récepteur pour connaître
les formats audio compatibles.
– La lecture avec son Surround numérique à six
canaux est possible uniquement si le récepteur est
doté d’un décodeur multicanal numérique.
16
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM16
3139 246 14124
Face avant
1
1.3
2
1 STANDBY-ON 2
–Permet d’allumer ou d’éteindre le DVD Recorder.
2 Tiroir-disque
3 OPEN/CLOSE ç
–Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
4 Afficheur
– Affiche des informations sur l’état actuel du
DVD Recorder.
5 PLAY 2
– Lit un disque.
6 REC 0
– Lance l’enregistrement de la chaîne TV actuelle
ou de la source d’entrée vidéo courante.
7 PREV/CH- ∞
–Permet de revenir à la piste/ au chapitre
précédent, d’effectuer une recherche en
arrière ou de revenir à la chaîne précédente.
5
#
6
DV IN
CAM 2
3
0
!
@
CAM 1
Prises derrière le volet
Retirez le volet comme indiqué sur l’étiquette
OPEN 2 à droite.
0 S-VIDEO
– Entrée S-vidéo pour les caméscopes S-VHS/
Hi8 ou les magnétoscopes S-VHS/Hi8 (canal
d’entrée ‘CAM 1’).
! VIDEO
– Entrée vidéo pour les caméscopes ou les
magnétoscopes (canal d’entrée ‘CAM 1’).
@ L/R AUDIO
– Entrée audio pour les caméscopes ou les
magnétoscopes (canal d’entrée ‘CAM 1’).
# DV IN (pour les modèles DVDR615 et
DVDR616 uniquement)
– Entrée pour les caméscopes numériques ou
autres appareils adaptés utilisant ce connecteur
(canal d’entrée ‘CAM 2’).
74
8
CH-CH+
9
Français
8 STOP 9
–Arrête la lecture/l’enregistrement.
9 NEXT/CH+ §
–Permet de sélectionner le chapitre/suivant,
d’effectuer une recherche en avant ou de
passer à la chaîne suivante.
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM17
17
3139 246 14124
Télécommande
Français
CH+
CH-
1 STANDBY-ON 2
–Permet d’allumer ou d’éteindre le DVD Recorder.
2 TIMER
–Permet d’accéder au menu de programmation
des enregistrements ou de le quitter.
3 SYSTEM-MENU
–Permet d’accéder au menu Système ou d’en
sortir.
4 1 2: Flèches de déplacement du curseur vers
la gauche ou vers la droite.
34: Flèches du curseur pour aller vers le haut
ou vers le bas, ou pour passer au canal suivant
ou au canal précédent.
5 SELECT
– Sélectionne une fonction.
–Pour basculer entre le mode majuscule et
minuscule lors de l’utilisation du pavé
alphanumérique.
6 REC 0
– Lance l’enregistrement de la chaîne TV actuelle
ou de la source d’entrée vidéo courante.
7 ∞ §
– Chapitre précédent ou suivant.
– Maintenir enfoncée cette touche permet
d’accélérer la recherche en arrière ou en
avant.
8 RETURN
–Revient au menu précédent pour les CD vidéo
(VCD) ou certains DVD.
9 Touches de couleur
– Certaines fonctions sont accessibles via une
touche de couleur. Ces fonctions s’affichent en
bas du menu à l’écran, lorsqu’elles sont
accessibles.
0 TUNER
– Bascule entre le mode tuner interne
(programmes TV, canaux externes).
! REC MODE
– Sélectionne une vitesse d’enregistrement : M1,
M2, M2x, M3, M4, M6 ou M8. Cette option
détermine la qualité d’enregistrement et la
quantité de données enregistrables ou la durée
d’enregistrement sur un DVD+R(W).
@ TV/DVD
– Bascule entre la lecture sur les appareils
auxiliaires (raccordés via le connecteur
EXT 2 AUX-I/O) et la lecture sur le
DVD Recorder
18
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM18
3139 246 14124
Touches alphanumériques
#
–Permet d’entrer des chiffres ou des lettres
dans les champs appropriés.
– Sélectionne un chapitre/une piste à lire.
– Sélectionne une chaîne TV en mode tuner
interne.
$ BROWSER
– Affiche l’écran de navigation Media Browser
qui vous permet d’explorer et de gérer le
contenu du disque actuel.
% DISC-MENU
–Permet d’accéder au menu d’un DVD ou à
l’écran d’images indexées d’un DVD+R(W).
^ OK
– Mémorise ou confirme une entrée.
& EDIT
–Permet d’accéder au menu d’édition des
disques DVD+R(W) et de le quitter.
* STOP 9
–Arrête la lecture/l’enregistrement.
– Maintenir cette touche enfoncée permet
d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
( PLAY 2
– Lit un disque.
) PAUSE ;
– Suspend la lecture ou l’enregistrement.
– Appuyer plusieurs fois sur cette touche
permet d’avancer image par image.
¡ T/C (Titre/Chapitre)
– Sélectionnez un « T »(titre)/« C » (chapitre)
directement depuis la barre de menus.
™ DVD MODE
– Bascule en mode source DVD.
Vous ne pouvez désormais plus utiliser les
touches de votre télécommande pour faire
fonctionner votre téléviseur Philips.
++
£ TV VOL
– Règle le volume du téléviseur (pour les
téléviseurs Philips avec code RC5 uniquement).
+ /
++
--
-
--
Télécommande (suite)
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
≤ TV MODE
– Bascule en mode source TV.
Vous pouvez désormais utiliser les touches
suivantes pour contrôler les fonctions
principales de votre téléviseur Philips :
– STANDBY 2: éteint le téléviseur.
– 0-9: Appuyez sur l’une de ces touches pour
sélectionner une chaîne TV du téléviseur.
– 34 : Appuyez sur ces touches pour
changer de chaîne sur le téléviseur.
CH+
CH-
Français
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM19
19
3139 246 14124
Télécommande (suite)
Français
Insertion des piles
3
1
2
1 Ouvrez le compartiment des piles.
2 Insérez deux piles de type R06 ou AA, en
respectant les indications de polarité (+-)
du compartiment.
3 Refermez le couvercle.
ATTENTION !
– Ôtez les piles si celles-ci sont usagées
ou si vous savez que vous ne vous
servirez pas de la télécommande
pendant un certain temps.
– Ne mélangez pas des piles usagées et
neuves ou des piles de différents types.
– Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent donc être mises
au rebut d’une manière adéquate.
Utilisation de la télécommande
pour faire fonctionner le système
1 Dirigez la télécommande
vers le capteur
infrarouge de la face
avant de l’appareil.
2 Choisissez la source que
vous souhaitez contrôler
en appuyant sur l’une
des touches de sélection
de la source de la
télécommande (par
exemple, TV-MODE,
DVD-MODE).
3 Sélectionnez ensuite la
fonction souhaitée (par
exemple S, T).
Utilisation des touches
alphanumériques pour entrer les
caractères
20
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM20
– Appuyez sur une touche chiffrée jusqu’à ce
que le caractère ou chiffre souhaité apparaisse.
–Pour entrer un caractère spécifique à une
langue, appuyez sur la touche ∞ ou § du
caractère correspondant.
–Pour entrer une espace, appuyez sur la touche {1}.
3139 246 14124
TV FORMAT
Select your TV format
TV Format
Done
4:3 Panscan
4:3 Letterbox
16:9
CHANNEL SEARCH
Automatic channel search will find and
store all channels. Make sure to connect
the antenna.
Search channels
Skip Search
Start
Installation du DVD Recorder
Première Installation
L’écran d’installation initiale apparaît la
première fois que vous mettez le
DVD Recorder en marche. Ces réglages vous
permettent d’installer rapidement les fonctions
de base du DVD Recorder, comme les
chaînes TV et les options de langue.
IMPORTANT !
–Vous devez allumer votre téléviseur et
sélectionner le canal d’entrée vidéo
approprié pour afficher le menu
d’installation initiale.
–Vous devez terminer l’installation
initiale avant de pouvoir faire
fonctionner le DVD Recorder.
1 Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour allumer le DVD Recorder.
➜ Le menu { Language and Country }
(Langue et pays) apparaît sur l’écran de votre
téléviseur.
LANGUAGE AND COUNTRY
Select Language and Country
Language
Country
Done
Menu
English
Spanish
French
2 Sélectionnez { Language } (Langue) et
appuyez sur la touche 2.
3 Appuyez sur les touches 34 afin de
sélectionner la langue souhaitée pour le
menu OSD (affichage à l’écran), puis appuyez
sur la touche 1 pour confirmer.
4 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Country } (Pays), puis appuyez sur la touche
2 pour accéder au champ de sélection.
5 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner votre pays de résidence, puis
appuyez sur la touche 1 pour confirmer.
6 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Done } (Terminé), puis sur la touche OK
pour confirmer.
➜ Le menu { TV Format } (Format TV)
s’affiche à l’écran du téléviseur.
7 Sélectionnez { TV Format } (Format TV), puis
appuyez sur 2.
16:9
4:3 Letterbox
4:3 Panoram.
8 Appuyez sur3 4 pour sélectionner le format
d’écran souhaité, puis sur 1 pour confirmer.
➜ Pour pouvoir utiliser le format sélectionné,
vous devez insérer un DVD compatible.
9 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Done } (Terminé), puis sur la touche OK
pour confirmer.
➜ Le menu { Channel Search } (Recherche
canal) apparaît sur l’écran de votre téléviseur.
Français
CONSEILS : Appuyez sur OK pour quitter le menu d’installation initiale.
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM21
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir à l’option de menu précédente.
21
3139 246 14124
Installation du DVD Recorder (suite)
Français
Remarque : Assurez-vous que vous avez
correctement raccordé le DVD Recorder, le
téléviseur et le récepteur satellite/
boîtier décodeur (le cas échéant) et que ces
appareils sont bien sous tension. La recherche
automatique des canaux détecte les signaux et
enregistre tous les canaux disponibles.
0 Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK
pour lancer la recherche automatique des
chaînes TV.
➜ La recherche automatique peut prendre
15 minutes.
! Une fois la recherche des chaînes TV terminée,
appuyez sur OK pour continuer.
➜ Le menu { Time and Date } (Heure et
date) s’affiche à l’écran du téléviseur.
TIME AND DATE
Check time and date and correct if
necessary
Time
Date
Done
09:00
26.06.2004
OK
" Vérifiez si les informations du menu sont
correctes.
➜ S’il est nécessaire de les modifier, suivez les
étapes
4~8 de la section ' Réglage de
l’heure et de la date ' à la page 27.
§ Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Done } (Effectué), puis sur la touche OK
pour enregistrer vos modifications.
➜ L’installation initiale est maintenant terminée.
➜ La première chaîne TV syntonisée apparaît
Conseils utiles :
– Si le DVD Recorder ne trouve aucune station de
télévision, sélectionnez le numéro du programme
{1} sur votre téléviseur ou vérifiez le raccordement
de l’antenne au DVD Recorder et au téléviseur.
– Si le son ou l’image de l’une des chaînes TV est
déformé, r eportez-vous à la section
“Programmation des chaînes TV” aux pages 23 à
27. Vous y trouverez des informations sur la
recherche manuelle des chaînes TV ou sur le
réglage fin.
Le DVD Recorder est prêt à être
utilisé !
CONSEILS : Appuyez sur OK pour quitter le menu d’installation initiale.
Appuyez sur la touche RETURN pour revenir à l’option de menu précédente.
22
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM22
3139 246 14124
Installation du DVD Recorder (suite)
Programmation des chaînes TV
Bien que le DVD Recorder sélectionne toutes
les chaînes TV disponibles lors de l’installation
initiale, vous pouvez répéter l’opération si
d’autres chaînes deviennent disponibles par la
suite dans votre région ou si vous réinstallez
votre DVD Recorder.
Recherche automatique des
chaînes TV
Cette opération permet de remplacer les
chaînes TV mémorisées.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
votre télécommande.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Set-up } (Installation).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Analogue Ch. } (Canal analog).
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
Auto search
Follow TV
Sort
Favourites
Analogue Ch.
STOP
4 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Auto search } (Rech. autom.), puis appuyez
sur la touche 2 pour confirmer.
➜ La recherche automatique des chaînes TV
démarre. Cette opération permet au
DVD Recorder de mémoriser toutes les
chaînes TV disponibles.
➜ Cette opération peut prendre quelques
minutes. Une fois la recherche terminée, le
nombre total de canaux trouvés s’affiche à
l’écran du téléviseur.
Tri des chaînes selon leur ordre sur
le téléviseur
Cette fonction est disponible
uniquement si vous avez raccordé le
DVD Recorder à votre téléviseur via la
prise péritel (prise EXT 1 TO TV-I/O),
voir pages 11.
Lorsque la recherche automatique des
chaînes TV est activée, les chaînes TV sont
triées dans un ordre spécifique. Cet ordre peut
différer de l’ordre des chaînes mémorisées sur
votre téléviseur. Cette fonction modifie l’ordre
des chaînes TV mémorisées sur votre
DVD Recorder pour qu’il corresponde à
l’ordre des chaînes TV sur votre téléviseur.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Set-up } (Installation).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Analogue Ch. } (Canal analog).
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Follow TV } (Follow TV), puis
sur la touche 2 pour lancer le tri.
5 Appuyez sur la touche OK pour confirmer le
message à l’écran.
➜ 'TV 01' apparaît sur l’afficheur.
6 À l’aide de la télécommande du
téléviseur, sélectionnez le programme {1} sur
le téléviseur. Appuyez ensuite sur la touche
OK de la télécommande du DVD Recorder.
➜ Si le DVD Recorder trouve la même
chaîne TV sur le téléviseur, il la mémorise sur
le canal ‘P01’.
➜ 'TV 02' apparaît alors sur l’afficheur.
Français
CONSEILS : Appuyez sur la touche 1 pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM23
23
3139 246 14124
Installation du DVD Recorder (suite)
Français
7
À l’aide de la télécommande du
téléviseur, sélectionnez le programme {2} sur
le téléviseur. Appuyez ensuite sur la touche
OK de la télécommande du DVD Recorder.
8 Répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que
toutes les chaînes TV soient mémorisées.
Conseil utile:
– Si vous ne pouvez pas sélectionner le
programme {1} sur le téléviseur et que vous avez
raccordé d’autres appareils à la prise
EXT 2 AUX-I/O, déconnectez ces appareils.
D’autres appareils raccordés peuvent avoir fait
basculer le téléviseur sur le canal de la prise
péritel.
– Si le téléviseur ne reçoit aucun signal vidéo, le
message“NOTV” (PAS DE SIGNAL) apparaît.
Tri des chaînes TV
Il est possible de modifier l’ordre des
chaînes TV sur le DVD Recorder. Cette
fonction permet de trier les chaînes TV déjà
mémorisées.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Set-up } (Installation).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Analogue Ch. } (Canal analog).
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Sort } (Trier), puis sur la touche
2 pour confirmer.
➜ Une liste des chaînes TV apparaît.
5 Appuyez sur 3 4 pour sélectionner la chaîne
TV à modifier, puis sur la touche OK pour
confirmer.
6 Appuyez sur 3 4 pour déplacer la chaîne TV à
la position de votre choix, puis sur la touche
OK pour confirmer.
➜ La chaîne TV s’insère après la position
sélectionnée.
7 Répétez les étapes 5~6 jusqu’à ce que vous
ayez trié/supprimé toutes les chaînes TV
concernées.
CONSEILS : Appuyez sur la touche 1 pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
24
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM24
3139 246 14124
Installation du DVD Recorder (suite)
Entry mode
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Analogue Ch.
STOP
Set-up
MHz
Entry
Preset
Preset Name
167.5 MHz
P 04
RTL4
Search
Store
Sélection des chaînes TV préférées
Vous pouvez définir vos chaînes TV préférées
pour un accès plus rapide via les touches haut
et bas de la télécommande.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Set-up } (Installation).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Analogue Ch. } (Canal analog).
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Favourites } (Favoris), puis sur
Recherche manuelle des chaînes TV
Il se peut que toutes les chaînes TV disponibles
n’aient pas été trouvées et mémorisées lors de
l’installation initiale. Dans ce cas, vous devez
rechercher et mémoriser manuellement les
chaînes TV manquantes ou cryptées.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Set-up } (Installation).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Analogue Ch. } (Canal analog).
la touche 2 pour confirmer.
➜ Une liste des chaînes TV apparaît.
Favourites
5Appuyez sur les touches 3 4 pour sélectionner
la chaîne TV, puis sur OK pour la supprimer
ou pour l’ajouter à la liste.
➜ Les chaînes ajoutées sont cochées et vous
pouvez y accéder en appuyant sur les touches
34 de la télécommande.
➜ Les chaînes supprimées sont décochées et
vous ne pouvez y accéder qu’en appuyant sur
les touches numériques correspondantes.
CH01
CH02 NBC
CH03
CH04
CH05
CH06 MTV
CH07
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Entry mode } (Mode entrée),
puis sur la touche 2 pour confirmer.
5 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner la recherche manuelle en fonction
du canal ou de la fréquence, puis appuyez sur la
touche 1 pour confirmer.
–{ MHz } (MHz) (fréquence)
–{ CH } (Channel)
–{ S-CH } (canal spécial)
6 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Entry } (Entrée), puis sur la touche 2 pour
confirmer.
Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer la fréquence ou le canal de la
station de télévision, puis sur la touche de
couleur correspondant à { Store } (Mémoriser).
OU
● Appuyez sur la touche de couleur de la
télécommande correspondant à { Search }
(Recherche).
➜ La recherche s’effectue toujours des
CONSEILS : Appuyez sur la touche 1 pour revenir à l’option de menu précédente.
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:53 PM25
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
fréquences ou numéros de canaux les plus bas
aux plus élevés.
Français
25
3139 246 14124
Installation du DVD Recorder (suite)
Français
7
Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Preset } (Présél.) puis sur la touche 2 pour
confirmer.
Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer le numéro présélectionné de la
chaîne à mémoriser (par exemple, ‘01’), puis
sur la touche de couleur correspondant à
{ Store } (Mémoriser).
8 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Preset name } (Nom présél.), puis sur la
touche 2 pour confirmer.
Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer le nom présélectionné de la chaîne
trouvée ou présélectionnée, puis sur la touche
de couleur correspondant à { Store }
(Mémoriser).
➜ Le nom d’une présélection ne peut pas
contenir plus de quatre caractères.
9 Répétez les étapes 6~8 pour rechercher les
autres chaînes TV.
0 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ TV system } (Système TV), puis sur la
touche 2 pour confirmer.
Appuyez sur les touches 3 4pour sélectionner
le système télévisuel offrant l’image et le son
les moins déformés possibles, puis appuyez sur
la touche 1 pour confirmer.
➜ Formats de système TV disponibles :
{ PAL-BG, PAL-I, PAL-DK, SECAM-BG, SECAM-
DK, SECAM-LL }. Voir pages 136~137.
Affectation d’un décodeur
Certaines chaînes TV envoient des signaux TV
cryptés, visibles uniquement via un décodeur
acheté ou loué. Vous pouvez raccorder ce type
de décodeur au DVD Recorder (voir page 14).
La fonction suivante permet d’activer
automatiquement le décodeur associé à la
chaîne souhaitée.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Set-up } (Installation).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Analogue Ch. } (Canal analog).
4 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Decoder } (Décodeur), puis sur
la touche 2 pour confirmer.
5 Appuyez sur la touche 2 pour sélectionner
{ On } (Marche), puis sur la touche OK pour
confirmer.
➜ Votre décodeur est maintenant affecté à
cette chaîne TV.
● Pour éteindre le décodeur, appuyez sur la
touche 2 afin de sélectionner { Off } (Arrêt).
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
Decoder
TV system
Nicam
Fine Tune
Analogue Ch.
STOP
Off On
SearchStore
CONSEILS : Appuyez sur la touche 1 pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
26
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:29 PM26
3139 246 14124
Installation du DVD Recorder (suite)
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Time-date
STOP
Set-up
Time
Date
Réglage fin des chaînes TV
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
Decoder
TV system
Nicam
Fine Tune
Analogue Ch.
Pour améliorer la transmission audio de
la chaîne TV
NICAM est un système de transmission audio
numérique. Le mode NICAM vous permet de
transmettre un canal stéréo ou deux canaux
mono séparés. Toutefois, si la réception est de
mauvaise qualité et que le son est déformé,
vous pouvez désactiver le mode NICAM.
STOP
1 Passez à { NICAM }, puis appuyez sur la
touche 2 pour sélectionner { On } (Marche)
ou { Off } (Arrêt).
2 Appuyez sur la touche 1 pour confirmer.
Pour affiner le réglage des chaînes TV
1 Passez à { Finetune } (Fignoler), puis appuyez
sur la touche 2.
2 Appuyez sur 1 2 pour régler manuellement la
chaîne TV, puis sur la touche de couleur
correspondant à { Store } (Mémoriser).
Réglage de l’heure et de la date
Si le DVD Recorder n’affiche pas correctement
l’heure et la date, vous devez régler l’horloge
manuellement.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
votre télécommande.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Set-up } (Installation).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Time-date } (Heure-date).
4 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Time } (Heure), puis sur la touche 2 pour
accéder au champ de l’heure.
➜ { 00 : 00 } (heures : minutes).
5 Appuyez sur les touches 3 4 pour modifier le
premier chiffre et appuyez sur la touche 2
pour passer au chiffre suivant.
6 Répétez l’étape 5 jusqu’à ce que l’heure soit
correcte, puis appuyez sur OK pour confirmer.
7 Appuyez sur la touche 4 pour sélectionner
{ Date } et appuyez sur la touche 2 pour
accéder au champ de la date.
➜ { 00 : 00 : 0000 } (jour : mois : année).
8 Répétez l’étape 5 jusqu’à ce que la date soit
correcte, puis appuyez sur OK pour confirmer.
Français
CONSEILS : Appuyez sur la touche 1 pour revenir à l’option de menu précédente.
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:30 PM27
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
27
3139 246 14124
Installation du DVD Recorder (suite)
Français
Réglage de la langue
Vous pouvez sélectionner la langue de sous-
titrage et de doublage des DVD. Pour
certains DVD, la langue de sous-titrage ou de
doublage ne peut être modifiée qu’en passant
par le menu du disque DVD. Si la langue
sélectionnée n’est pas disponible sur le disque,
la langue par défaut du disque sera utilisée.
La langue des menus (affichage à l’écran) du
système reste celle que vous avez choisie.
1 Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU de
votre télécommande.
➜ Le menu Système s’affiche à l’écran du
téléviseur.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche 4 pour
sélectionner { Set-up } (Installation).
3 Appuyez plusieurs fois sur la touche 2 pour
sélectionner { Language } (Langue).
DVD-VIDEO-TITLE 04|CO1
Set-up
Menu
Audio
Subtitle
Country
Language
STOP
4 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner l’une des options ci-dessous, puis
appuyez sur la touche 2.
–{ Menu } (Menu) : langue des menus à l’écran
–{ Audio } (Audio) : langue de doublage
–{ Subtitle } (Sous-titre) : langue de
sous-titrage
–{ Country } (Pays) : lieu d’utilisation
5 Appuyez sur les touches 3 4 pour
sélectionner la langue souhaitée, puis appuyez
sur la touche 1 pour confirmer.
6 Répétez les étapes 4~5 pour effectuer les
autres réglages.
CONSEILS : Appuyez sur la touche 1 pour revenir à l’option de menu précédente.
Appuyez sur la touche SYSTEM-MENU pour quitter le menu.
28
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:30 PM28
3139 246 14124
Lecture
Disques acceptés
Grâce à ce DVD Recorder, vous pouvez lire et
effectuer des enregistrements sur les types de
disque suivants :
Enregistrement et lecture
DVD+RW (DVD
'+' réinscriptible) : peut être
gravé un nombre infini de fois.
DVD+R(DVD
'+' inscriptible) : ne peut être
gravé qu’une seule fois.
Lecture uniquement
DVD Vidéo (Digital Versatile
Disc)
DVD-R (DVD' '–
inscriptible) : peut être lu
uniquement lorsque
l’enregistrement a été effectué en
‘mode vidéo’, puis finalisé.
DVD-RW (DVD '–' réinscriptible) :
peut être lu uniquement lorsque
l’enregistrement a été effectué
CD Audio (Compact Disc Digital
Audio)
MP3-CD
Video CD
(Formats 1,0, 1,1, 2,0)
Super Video CD
Contenu des disques CD-R
(CD inscriptibles) audio/MP3
Contenu des disques CD-RW
(CD réinscriptibles) audio/MP3
Recordable
ReWritable
IMPORTANT !
– Si l’icone (XError) apparaît sur l’écran
du téléviseur lorsque vous appuyez sur
une touche, cela signifie que cette
fonction n’est pas accessible sur le
disque inséré ou à cette étape.
–Les disques et lecteurs DVD sont
fabriqués selon des restrictions
régionales. Avant de lire un disque,
assurez-vous que celui-ci est adapté au
code régional de votre lecteur.
– Ne forcez pas le tiroir-disque et n’y
insérez pas autre chose que des disques,
au risque de causer des
dysfonctionnements au niveau du
lecteur.
Insertion d’un disque
1
Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour allumer le DVD Recorder.
2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE/ sur
la face avant du DVD Recorder.
➜ Le tiroir-disque s’ouvre.
● Vous pouvez également maintenir enfoncée la
touche STOP9 de la télécommande pour
ouvrir et fermer le tiroir-disque.
3 Placez délicatement le disque dans le tiroir,
étiquette vers le haut, puis appuyez sur la
touche OPEN/CLOSE/.
➜ Assurez-vous que l’étiquette du disque est
orientée vers le haut. Pour les disques double
face, orientez la face que vous souhaitez lire
vers le haut.
4 Allumez votre téléviseur. Sélectionnez le bon
canal d’entrée vidéo sur le téléviseur.
5 La lecture démarre automatiquement ou une
boîte de dialogue apparaît à l’écran (voir page
suivante).
Français
CONSEILS : Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur
configuration et de leurs caractéristiques , de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:30 PM29
29
3139 246 14124
Lecture (suite)
Français
Lancement de la lecture d’un
disque
● Si une boîte de dialogue s’affiche sur l’écran de
votre téléviseur :
{ Do you want to access the disc content? }.
(Accéder au contenu du disque ?).
➜ Sélectionnez { Ye s } (Oui) pour afficher le
contenu du disque (voir la section “Parcourir le
disque”, page 50).
➜ Sélectionnez { No } pour revenir au dernier
mode actif.
➜ Si vous souhaitez ne plus afficher cette
boîte de dialogue, vous devez activer la
fonction { Auto play } (Lect. autom.) (voir
page 55).
● Si la boîte de dialogue permettant d’entrer le
code d’identification personnelle (ou code
PIN) apparaît, cela signifie que le verrouillage/
contrôle parental a été activé pour le disque
inséré (voir pages 59~60).
➜ À l’aide des touches alphanumériques
(0-9) de la télécommande, entrez le code PIN
(mot de passe).
● Pour plus de fonctions de lecture, reportez-
vous à la section “Autres fonctions de lecture”
voir pages 32~35.
Lecture d’un disque DVD vidéo
Les disques DVD intègrent habituellement un
menu. Vous pouvez donc être invité à
sélectionner certaines options (par exemple,
pour la langue de sous-titrage ou de doublage)
dans le menu.
1 Insérez un DVD.
Pour accéder au menu
● Appuyez sur la touche DISC-MENU de la
télécommande. Utilisez les touches
alphanumériques (0-9) pour entrer votre
sélection ou utilisez les touches 3 4 pour
sélectionner une option de lecture, puis
appuyez sur la touche OK pour confirmer.
Pour sélectionner le marqueur de
chapitre/titre précédent ou suivant
● En cours de lecture, appuyez sur la touche T/C
de la télécommande pour sélectionner ‘Titre’ ou
‘Chapitre’, puis appuyez sur les touches ∞ / §
2 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP 9.
Lecture d’un (Super) CD vidéo
Les (Super) CD vidéo peuvent être dotés du
mode ' PBC ' (Play Back Control - Contrôle
de la lecture). Celui-ci vous permet de lire les
CD vidéo de manière interactive, par le biais
du menu qui s’affiche à l’écran.
1 Insérez un (Super) CD vidéo.
Si le mode “PBC” est activé, le menu
d’index apparaît sur l’écran du téléviseur
2 Utilisez les touches alphanumériques (0-9)
pour entrer votre sélection ou utilisez les
touches 3 4 pour sélectionner une option de
lecture, puis appuyez sur la touche OK pour
confirmer.
● Appuyez sur la touche RETURN de la
télécommande pour revenir au menu précédent.
3 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP 9.
Conseil utile :
– Le mode « PBC » est désactivé par défaut. Pour
afficher le menu d’index de votre disque, passez
au mode ‘PBC’ (voir page 57).
Lecture d’un CD audio
1 Insérez un CD audio.
➜ La lecture démarre automatiquement.
2 Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP 9.
➜ Le numéro de la piste et le temps total de
lecture apparaissent sur l’afficheur.
Conseil utile :
– Si le téléviseur est allumé, l’écran du CD audio
s’affiche. Pendant la lecture, le numéro de la piste
en cours apparaît à l’écran et sur l’afficheur.
CONSEILS : Ce DVD Recorder ne prend pas en charge la lecture de certains disques en raison de leur
configuration et de leurs caractéristiques , de la qualité d’enregistrement et du logiciel auteur.
30
2DVDR6xx_Fre_14124 9/28/04, 2:30 PM30
3139 246 14124
Loading...
+ 108 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.