Visit us at www.p4c.philips.com for service support
DVDR615
Make your own DVD
Faça seu próprio DVD
Cree su propio DVD
1DVDR615_78_Eng_141819/8/04, 7:48 PM1
1
3139 246 14181
Funciones especiales
El grabador de DVD de Philips dispone de una serie de funciones especiales que le facilitarán su uso
día tras día.
Con ‘Digital Photo Manager’,
puede ver y modificar imágenes
JPEG de tarjetas de memoria, CD
de imágenes y discos DVD o
CD ROM.
Puede crear presentaciones de
diapositivas y reproducirlas en un
reproductor de DVD.
Esta función sólo está disponible
para DVD+RW. Al mantener
pulsado el botón REC, la
grabación comenzará al final de las
demás grabaciones. De este modo,
se evitará sobrescribir
grabaciones anteriores.
Esta conexión también se conoce
como ‘FireWire’ e ‘IEEE 1394.’
Esta conexión se utiliza para
transferir señales digitales de
grandes anchos de banda, al igual
que en las videocámaras de vídeo
digital (DV). Las señales de audio y
vídeo se transmiten mediante un
cable.
Este producto incorpora la
tecnología de protección de los
derechos de autor recogida en los
números de patente de EE.UU.
4631603, 4577216, 4819098 y
4907093, así como otros
derechos de propiedad intelectual.
Macrovision Corporation debe
autorizar la utilización de esta
tecnología de protección de los
derechos de autor, que está
destinada únicamente para su uso
doméstico y con otras
aplicaciones de televisión de pago.
Macrovision debe proporcionar
una autorización por escrito para
cualquier otro uso. Se prohíben
cambios en el dispositivo,
ingeniería inversa o
desensamblado.
Éste es un sistema de
programación sencillo para
grabadores de DVD. Para
utilizarlo, introduzca el número de
programación asociado con el
programa de televisión. Puede
encontrar este número en su guía
de programación habitual.
VCR Plus+® y PlusCode son
marcas registradas de Gemstar
Development Corporation.
entrada de vídeo correcto ..................... 138
Opción 1: Uso de conectores Y Pb Pr139–140
Opción 2: Uso de la toma S-Video (Y/C) . 141
Opción 3: Uso de la toma Video (CVBS) .. 142
Opción 4: Uso de sólo la toma de antena 143
Conexión de dispositivos
adicionales
Uso de las tomas de entrada
(IN-EXT 1 o IN-EXT2) ............................. 144
Tomas debajo de la tapa ............................ 151
Instalación del grabador de DVD
Primera Instalación ............................ 152–153
Programación de canales de TV .............. 154
Búsqueda automática de canales de TV . 154
Configuración de canales de TV favoritos154
Configuración de canales VCR Plus+®... 155
Selección de la señal de entrada
del canal ..................................................... 155
Ajuste de la hora y la fecha ...................... 156
Ajuste del idioma ........................................ 156
Exploración del disco................................. 177
Funciones de los botones de colores .... 177
Exploración de discos de imágenes ........ 178
Adición de imágenes a un álbum ............. 178
Cambio del orden de las imágenes
de un álbum ............................................... 179
Eliminación de un álbum ........................... 179
Eliminación de una imagen de un álbum 179
Cambio de los ajustes de las diapositivas180
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM135
135
3139 248 14181
Información de precaución y seguridad
Español
PRECAUCIÓN
Alta tensión. No abrir. Corre el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica.
La máquina no contiene piezas aptas
para el manejo por parte de los usuarios.
Su mantenimiento lo debe realizar
personal cualificado.
Instalación
Cómo encontrar una ubicación
apropiada
– Coloque el aparato sobre una superficie
plana, resistente y estable. No coloque el
aparato sobre una alfombra.
– No coloque el aparato encima de otro
equipo que emita calor (por ejemplo, un
receptor o un amplificador).
– No ponga nada debajo del aparato (por
ejemplo, CD o revistas).
Espacio para la ventilación
– Coloque el aparato en un lugar con
ventilación suficiente para evitar su
calentamiento interno. Para evitar que se
recaliente el aparato, deje un espacio de al
menos 10 cm (4,5 pulg.) desde la parte
posterior y superior, así como 5 cm (2,3”)
desde la parte izquierda y derecha.
5cm (2.3")
10cm (4.5")
5cm (2.3")
10cm (4.5")
Limpieza de discos
Algunos problemas se deben a que el disco
que está dentro del grabador está sucio
(imágenes congeladas o distorsionadas,
interrupciones del sonido). Para evitar estos
problemas, debe limpiar los discos de forma
periódica.
Para limpiar un disco, pase un paño suave
desde el centro hasta el borde del disco en
línea recta.
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes como benceno,
diluyentes, limpiadores disponibles en
comercios o pulverizadores antiestáticos para
discos.
Dado que la unidad óptica (láser) del grabador
de DVD funciona con más potencia que los
reproductores de DVD o CD normales, los
CD de limpieza para estos reproductores
puede dañar la unidad óptica (láser). Por lo
tanto, absténgase de utilizar un CD limpiador.
Acerca del reciclaje
Estas instrucciones de funcionamiento se han
imprimido en papel no contaminante. Este
equipo electrónico contiene un gran número
de materiales reciclables. Si va a desechar una
máquina antigua, llévela a un centro de
reciclaje. Siga la normativa local acerca de la
eliminación de materiales de embalaje, pilas
agotadas y equipos antiguos.
Información general
Evite altas temperaturas, humedad, agua
y polvo
– No exponga el aparato a goteos ni
salpicaduras.
– No coloque sobre el aparato objetos que
puedan suponer un peligro para el mismo (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
136
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM136
3139 248 14181
Información general
Introducción
El grabador de DVD de Philips permite grabar
los programas de TV o hacer copias de
grabaciones de videocámaras en discos
DVD+RW o DVD+R, así como reproducir
DVD pregrabados. Las grabaciones que realice
en el grabador se reproducirán en algunos
reproductores de DVD y unidades de DVDROM. En algunos casos, es posible que deba
finalizar los discos antes poder reproducirlos
en otros reproductores de DVD.
Dedique algún tiempo a leer este manual del
usuario antes de utilizar el grabador de DVD.
Contiene información y notas importantes
relativas al funcionamiento.
Consejos útiles:
– Si tiene preguntas o surgen problemas durante
el funcionamiento, consulte el capítulo de solución
de problemas.
– Si necesita más ayuda, llame al servicio de
atención al cliente de su país. Los números de
teléfono y direcciones de correo electrónico
correspondientes aparecen en el folleto de la
garantía.
Accesorios suministrados
Códigos de región
Las películas DVD no se estrenan
normalmente al mismo tiempo en todas las
regiones del mundo, por ello, todos los
reproductores de DVD están adaptados a un
código de región específico.
Este dispositivo sólo reproducirá DVD
pertenecientes a la región 4 o DVD
fabricados para su reproducción en
todas las regiones (‘ALL’). Los DVD
de otras regiones no se podrán
reproducir en este grabador de DVD.
ALL
4
Español
– Control remoto y pilas
– Cables de Audio/Vídeo (AV)
– Cable de antena
– Guía de utilización rápida
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM137
137
3139 248 14181
Conexión al televisor
Información general
Debe realizar las conexiones de cable
necesarias antes de poder grabar o reproducir
programas de TV con el grabador de DVD.
Selección de la conexión adecuada
al televisor
Al instalar el grabador de DVD por primera
vez, seleccione una de las siguientes opciones
para conectar el grabador de DVD y el
televisor.
Español
● Opción 1: uso de conectores Y Pb Pr
Seleccione esta opción si el televisor dispone
de conectores de vídeo de componentes.
Proporciona la mejor calidad de imagen
(consulte las páginas 139~140).
● Opción 2: Uso de la toma S-Video (Y/C)
Seleccione esta opción si el televisor está
equipado con una toma S-Video (SVHS).
Proporciona una excelente calidad de imagen
(consulte la página 141).
● Opción 3: uso de la toma de vídeo
(CVBS)
Seleccione esta opción si el televisor está
equipado con una toma Video (CVBS).
Proporciona una buena calidad de imagen
(consulte la página 142).
● Opción 4: Uso del conector de entrada
de antena
Seleccione esta opción si su televisor está
equipado con un solo conector de entrada de
antena (consulte la página 143).
Ajuste del televisor al canal de
entrada de vídeo correcto
1 Pulse STANDBY-ON 2 en el grabador de
DVD para encenderlo.
2 Encienda el televisor y ajústelo en el canal de
entrada de vídeo correcto. Verá la pantalla con
fondo azul del DVD o la pantalla de instalación
inicial en el televisor.
➜ Normalmente, este canal se encuentra
entre los canales más bajos y más altos y es
posible que tenga el nombre FRONT, A/V IN,
VIDEO. Consulte el manual del televisor para
obtener más información.
➜ O bien, puede ir al canal 1 del televisor y, a
continuación, pulsar el botón de disminución
de canal varias veces hasta que vea el canal de
entrada de vídeo.
➜ O bien, es posible que el control remoto
del televisor disponga de un botón o
conmutador que elija diferentes modos de
vídeo.
➜ O bien, ajuste el televisor en el canal 3 ó 4
si está utilizando un modulador de
radiofrecuencia.
Si la pantalla del televisor está en blanco
o muestra una imagen distorsionada
Es posible que esto se deba a que el ajuste de
la salida de vídeo del grabador de DVD no se
corresponda con la conexión del vídeo. Puede
restablecer el sistema como se describe a
continuación:
1 Desconecte la toma ~MAINS del grabador de
DVD de la fuente de alimentación.
2 Mantenga pulsado ∞ mientras vuelve a
conecta la toma ~MAINS a la fuente de
alimentación.
138
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM138
IMPORTANTE
Cuando complete las conexiones y
encienda el grabador de DVD por
primera vez, debe completar la
instalación inicial. De esta forma se
ajustarán los canales de TV, los idiomas
de menú y otras características
(consulte las páginas 152~153).
3139 248 14181
Conexión al televisor (continuación)
Opción 1: Uso de conectores
Y Pb Pr
Señal de TV de antena o
por satélite/cable
1
2
4
El método de transmisión de imágenes de
vídeo de componentes (Y Pb Pr) ofrece la
mejor calidad, ya que la señal de vídeo se
divide en sus componentes Y (brillo), Pb y Pr
(azul menos brillo, rojo menos brillo,). Las
señales se transmiten por cables separados.
Los cables y los conectores asociados suelen
ser de color rojo, verde y azul.
Debe disponer de los siguientes cables:
1) Cable de antena
2) Cable de vídeo de componentes (rojo/verde/
azul, no se incluye)
3) Cables de audio (rojo/blanco)
1 Apague el televisor y retire el cable de antena
del mismo (o el receptor por satélite/cable).
Insértelo en la toma de entrada ANTENNA
de la parte posterior del grabador de DVD.
2 Utilice el cable de antena suministrado para
conectar la toma de salida de TV del grabador
de DVD a la toma de entrada de antena de la
parte posterior del televisor.
3
Español
3 Utilice el cable del vídeo de componentes para
conectar los conectores COMPONENT
VIDEO (OUT 1) del grabador de DVD a los
conectores correspondientes de entrada de
vídeo de componentes (o etiquetados como
YUV o Y Pb/Cb Pr/Cr) de la parte posterior
del televisor.
4 Utilice un cable de audio (rojo /blanco) para
conectar la toma de salida AUDIO L/R
(OUT 1) del grabador de DVD a la toma de
entrada de audio de la parte posterior del
televisor (etiquetada como AV IN o Audio In).
5 Utilice el cable de alimentación suministrado
para conectar la toma ~ MAINS del grabador
de DVD a la fuente de alimentación.
6 Pulse STANDBY-ON 2 en el grabador de
DVD para encenderlo.
7 Encienda el televisor. Seleccione el canal de
entrada de vídeo correcto en el televisor
(consulte la página 138).
➜ Aparece el menú de instalación inicial
{ Language and Country } (Idioma y país)
en el televisor.
8 Vaya a la página 152 para continuar con la
instalación inicial.
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM139
139
3139 248 14181
Conexión al televisor (continuación)Conexión al televisor (continuación)
IMPORTANTE
– Sólo es posible obtener calidad de
vídeo de exploración progresiva si se
utilizan conexiones Y, Pb y Pr, y un
televisor de exploración progresiva.
Active la función de exploración
progresiva una vez terminada la
instalación inicial (consulte la página 185).
– Antes de activar la función de
exploración progresiva, debe asegurarse
de que ha activado la función de
exploración progresiva del televisor
(consulte el manual del usuario del
Español
televisor).
Consejo útil:
– Para cambiar entre los modos de exploración
progresiva y entrelazada, mantenga pulsado
mientras vuelve a conectar la toma ~ MAINS a la
fuente de alimentación. Si la función de
exploración progresiva está activada, el panel de
visualización mostrará “Progressive Scan”
(Exploración progresiva).
∞
140
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM140
3139 248 14181
Opción 2: Uso de la toma
S-Video (Y/C)
Señal de TV de antena o
por satélite/cable
Conexión al televisor (continuación)
1
2
5
Este cable de conexión, también conocido
como cable SVHS, se utiliza para transmitir la
señal de brillo (señal Y) y la señal de color
(señal C) por separado. Esta toma mini DIN
también se conoce como conector Hosiden.
Debe disponer de los siguientes cables:
1) Cable de antena
2) Cable S-Video (SVHS) (no suministrado)
3) Cables de audio (rojo/blanco)
1 Apague el televisor y retire el cable de antena
del mismo (o el receptor por satélite/cable).
Insértelo en la toma de entrada ANTENNA
de la parte posterior del grabador de DVD.
2 Utilice el cable de antena suministrado para
conectar la toma de salida de TV del grabador
de DVD a la toma de entrada de antena de la
parte posterior del televisor.
3 Utilice un cable S-Video (SVHS) para conectar
la toma de salida S-VIDEO (Y/C) (OUT 2)
del grabador de DVD a la toma de entrada de
S-Video de la parte posterior del televisor
(etiquetado como S-VIDEO IN o SVHS).
4
3
Español
4 Utilice un cable de audio (rojo /blanco) para
conectar la toma de salida AUDIO L/R
(OUT 2) del grabador de DVD a la toma de
entrada de audio de la parte posterior del
televisor (etiquetada como AV IN o Audio In).
5 Utilice el cable de alimentación suministrado
para conectar la toma ~ MAINS del grabador
de DVD a la fuente de alimentación.
6 Pulse STANDBY-ON 2 en el grabador de
DVD para encenderlo.
➜ Aparece el mensaje 'IS THE TV ON?'
(¿ESTÁ ENCENDIDO EL TELEVISOR?) en el
panel de visualización.
7 Encienda el televisor. Seleccione el canal de
entrada de vídeo correcto en el televisor
(consulte la página 138).
➜ Aparece el menú de instalación inicial
{ Language and Country } (Idioma y país)
en el televisor.
8 Vaya a la página 152 para continuar con la
instalación inicial.
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM141
141
3139 248 14181
Conexión al televisor (continuación)
Opción 3: Uso de la toma Video
(CVBS)
Señal de TV de antena o
por satélite/cable
1
Español
2
5
Este cable, normalmente con cinco conectores
cinch amarillos, se utiliza para transmitir la
señal de vídeo compuesto (FBAS, CVBS). En
este método de transmisión, la señal de color y
la señal de brillo se transmiten en el mismo
cable.
Debe disponer de los siguientes cables:
1) Cable de antena
2) Cables de AV (amarillo/rojo/blanco)
1 Apague el televisor y retire el cable de antena
del mismo (o el receptor por satélite/cable).
Insértelo en la toma de entrada ANTENNA
de la parte posterior del grabador de DVD.
2 Utilice el cable de antena suministrado para
conectar la toma de salida de TV del grabador
de DVD a la toma de entrada de antena de la
parte posterior del televisor.
3 Utilice los cables de AV proporcionados
(conector amarillo) para conectar el conector
de VIDEO (CVBS) (OUT 2) del grabador
de DVD al conector Video In de la parte
posterior del televisor (o etiquetado como
Video In, AV In o Composite).
4
3
4 Utilice los cables de AV proporcionados
(conectores rojo/blanco) para conectar el
conector AUDIO L/R (OUT 2) del grabador
de DVD al conector de entrada de audio de la
parte posterior del televisor (o etiquetado
como AV In o Audio In.)
5 Utilice el cable de alimentación suministrado
para conectar la toma ~ MAINS del grabador
de DVD a la fuente de alimentación.
6 Pulse STANDBY-ON 2 en el grabador de
DVD para encenderlo.
➜ Aparece el mensaje 'IS THE TV ON?'
(¿ESTÁ ENCENDIDO EL TELEVISOR?) en el
panel de visualización.
7 Encienda el televisor. Seleccione el canal de
entrada de vídeo correcto en el televisor
(consulte la página 138).
➜ Aparece el menú de instalación inicial
{ Language and Country } (Idioma y país)
en el televisor.
8 Vaya a la página 152 para continuar con la
instalación inicial.
142
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM142
3139 248 14181
Conexión al televisor (continuación)
Opción 4: Uso de sólo la toma
de antena
Señal de TV de antena o
por satélite/cable
1
2
3
Utilice esta conexión sólo si el televisor
dispone de una única toma de entrada de
Antenna In y no dispone de tomas de audio/
vídeo. Para este tipo de conexión, debe
sintonizar el canal del televisor con el del
grabador de DVD.
Debe disponer del siguiente cable:
1) Cable de antena
1 Apague el televisor y retire el cable de antena
del mismo (o el receptor por satélite/cable).
Insértelo en la toma de entrada ANTENNA
de la parte posterior del grabador de DVD.
2 Utilice el cable de antena suministrado para
conectar la toma de salida de TV del grabador
de DVD a la toma de entrada de antena de la
parte posterior del televisor.
3 Utilice el cable de alimentación suministrado
para conectar la toma ~ MAINS del grabador
de DVD a la fuente de alimentación.
4 Pulse STANDBY-ON 2 en el grabador de
DVD para encenderlo.
➜ Aparece el mensaje 'IS THE TV ON?'
(¿ESTÁ ENCENDIDO EL TELEVISOR?) en el
panel de visualización.
TV
Español
5 Encienda el televisor. Seleccione el canal de
entrada de vídeo correcto en el televisor
(consulte la página 138).
➜ Para cambiar entre los canales 3 y 4,
mantenga pulsado el botón {3} o {4} del
control remoto para seleccionar el canal
respectivo.
➜ Aparece el menú de instalación inicial
{ Language and Country } (Idioma y país)
en el televisor.
6 Vaya a la página 152 para continuar con la
instalación inicial.
Consejos útiles:
– Si el menú {LANGUAGE AND COUNTRY}
(Idioma y país) no aparece, compruebe las
conexiones de los cables.
– Para cambiar entre los canales 3 y 4, pulse el
botón § en el panel frontal del grabador de DVD
mientras conecta el cable de alimentación del
grabador de DVD a la fuente de alimentación.
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM143
143
3139 248 14181
Conexión de dispositivos adicionales
Español
Uso de las tomas de entrada
(IN-EXT 1 o IN-EXT2)
Puede conectar un vídeo (VCR), un
reproductor de DVD, un descodificador, un
receptor por satélite o cable a los conectores
de entrada de la parte posterior del grabador
de DVD (IN-EXT 1 o IN-EXT 2).
La posibilidad de conexión depende de las
capacidades del resto de dispositivos.
La conmutación entre la entrada de S-Video y
la entrada de Video (CVBS) es automática.
Si los dos se utilizan para la conexión de
dispositivos externos, la señal del conector de
S-Video tiene prioridad.
Los conectores de COMPONENT VIDEO(IN-EXT1) se han diseñado para señales
“entrelazadas”. El grabador de DVD no puede
procesar señales de entrada de exploración
progresiva.
Conexión de un receptor por
satélite/cable
1 Si el receptor por satélite/cable tiene una sola
salida de antena (RF OUT o TO TV), utilice el
cable de antena para conectarla a la entrada de
ANTENNA de la parte posterior del
grabador de DVD.
Receptor por
satélite/cable
2 En las páginas 139~143 encontrará más
información para la conexión completa a su
televisor.
● También puede conectarla a los conectores
de entrada de VIDEO (CVBS) (o S-VIDEO
[Y/C]) y AUDIO L/R de la parte posterior
del grabador de DVD si el receptor por
satélite/cable tiene los mismos conectores de
salida.
➜ Para ver/grabar programas, pulse TUNER en
el control remoto y, a continuación, pulse
34 para seleccionar ‘EXT1’.
144
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM144
Señal de TV de
antena o por
satélite/ cable
Receptor por satélite/cable
AUDIO OUT
TO TVINT IN
VIDEO
OUT
R L
3139 248 14181
CH3 CH4
Conexión de dispositivos adicionales (continuación)
Conexión de un reproductor de
VCR/DVD
Necesita esta conexión si desea grabar discos
o cintas de vídeo a discos DVD+R(W)s.
Opción 1
1 Utilice un cable de vídeo de componentes
(rojo/verde/azul) para conectar los conectores
de entrada de COMPONENT VIDEO(IN-EXT1) del grabador de DVD a los
conectores correspondientes de salida de
vídeo de componentes del reproductor de
VCR/DVD.
2 Utilice un cable de audio (rojo/blanco) para
conectar los conectores de entrada de
AUDIO L/R (IN-EXT1) del grabador de
DVD a los correspondientes conectores de
salida de audio del reproductor de VCR/DVD.
Reproductor VCR/DVD
Y
Pr
Pb
COMPONENT
VIDEO OUT
Opción 2
1 Utilice un cable de S-video para conectar el
conector de entrada S-VIDEO (Y/C)
(IN-EXT2) del grabador de DVD al
correspondiente conector de salida S-VHS del
reproductor de VCR/DVD (tal como muestra
la imagen inferior).
O bien,
Utilice un cable de vídeo (CVBS) para conectar
el conector de entrada de VIDEO (CVBS)(IN-EXT2) del grabador de DVD al corresp
2 Utilice un cable de audio (rojo/blanco) para
conectar los conectores de entrada de
AUDIO L/R (IN-EXT2) del grabador de
DVD al conector de salida de audio del
reproductor de VCR/DVD.
Reproductor VCR/DVD
COMPONENT
VIDEO OUT
Español
Y
Pr
Pb
Antes de empezar a utilizar el dispositivo, pulse
TUNER en el control remoto y, a
continuación, pulse 3 4 para seleccionar
‘EXT1’ como canal de entrada.
Para grabar, consulte la páginas 166~167.
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM145
Antes de empezar a utilizar el dispositivo, pulse
TUNER en el control remoto y, a
continuación, pulse 3 4 para seleccionar
‘EXT 2’ como canal de entrada.
Para grabar, consulte la páginas 166~167.
Consejos útiles:
– La mayoría de las cintas de vídeo y los discos
DVD pregrabados están protegidos contra copia.
Si intenta copiarlos, aparece el mensaje 'COPYPRO' (PROTEGIDO CONTRA COPIA) en el panel
de visualización.
– Conecte el grabador de DVD directamente al
televisor. Si tiene un vídeo u otro dispositivo
intercalado, la calidad de imagen puede ser baja
debido al sistema de protección contra copias que
incorpora el reproductor de VCR.
145
3139 248 14181
Conexión de dispositivos adicionales (continuación)
Conexión de una videocámara a
las tomas frontales
VIDEO OUT
DV OUT
S-VIDEO OUT
OR
O
1
AUDIO OUT
2
L
R
Español
Conexión de una videocámara a las tomas
frontales. Puede utilizar las tomas frontales
para copiar las grabaciones de una
videocámara. Estas tomas se encuentran detrás
de la tapa situada a la derecha.
Opción 1: Uso de la toma DV In
Utilice esta conexión si dispone de una
videocámara digital o Digital 8. Proporciona la
mejor calidad de imagen.
● Utilice un cable de 4 patillas i.LINK para
conectar la toma DV IN del grabador de DVD
a la toma de salida DV correspondiente de la
videocámara.
Seleccione ‘CAM 2’ como canal de entrada
antes de que comience a funcionar.
Para grabar, consulte la página 166~167.
Consejos útiles:
– El conector DV IN no se puede conectar a un
ordenador.
– La toma DV del grabador sólo puede recibir
señales de entrada, no puede emitir señales de
salida.
CH-CH+
CH-CH+
Opción 2: Uso de una toma de
entrada S-VIDEO o VIDEO
Utilice una conexión S-VIDEO si dispone de
una videocámara Hi8 o S-VHS(C). Proporciona
una muy buena calidad de imagen.
También puede utilizar la conexión VIDEO si
dispone de una videocámara con una sola
salida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS).
Proporciona una buena calidad de imagen.
1 Utilice un cable S-video para conectar la toma
de entrada S-VIDEO del grabador de DVD a
la toma de salida S-VHS correspondiente de la
videocámara.
O bien,
Utilice un cable de vídeo (CVBS) para conectar
la toma de entrada VIDEO del grabador de
DVD a la toma de salida de vídeo
correspondiente de la videocámara.
2 Utilice un cable de audio (rojo /blanco) para
conectar la toma de entrada AUDIO L/R del
grabador de DVD a la toma de salida de audio
de la videocámara.
Seleccione ‘CAM 1’ como canal de entrada
antes de que comience a funcionar.
Para grabar, consulte la página 166~167.
146
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM146
3139 248 14181
Conexión de dispositivos adicionales (continuación)
Utilizando tomas de salida de
audio analógicas
STEREO
Puede conectar el grabador DVD a un sistema
o receptor estéreo de dos canales para
disfrutar de un sistema de sonido estéreo.
● Utilice un cable de audio (rojo/blanco) para
conectar AUDIO L/R (OUT 2) (rojo/
blanco) a uno de los dispositivos siguientes:
– un sistema estéreo (por ejemplo, mini sistema
o televisor)
– un receptor con Dolby Surround Pro Logic
– un receptor con estéreo analógico de dos
canales
Antes de comenzar a funcionar, ajuste la salida
analógica (consulte la página 181). Seleccione el
ajuste del modo de sonido que sea más
compatible con los dispositivos conectados.
PRECAUCIÓN!
No utilice la entrada ‘Phono’ de un
amplificador que vaya a conectar al grabador
de DVD. Esta toma de entrada está diseñada
sólo para reproductores de grabaciones sin
preamplificadores. Como resultado, es posible
que el grabador de DVD o el amplificador se
dañen.
AUDIO IN
L
R
Mediante conectores de salida
de audio digital
COAXIAL
DIGITAL IN
Puede conectar el grabador DVD a un
receptor o amplificador A/V para disfrutar de
las capacidades de sonido surround de un
sistema Home Theatre.
● Utilice un cable coaxial para conectar
COAXIAL a uno de los siguientes dispositivos:
– un receptor o un amplificador A/V con un
decodificador de sonido multicanal digital
– un receptor con estéreo digital de dos canales
(PCM)
Antes de comenzar a funcionar, ajuste la salida
digital (consulte la página 185). Si el ajuste de la
salida digital no se corresponde con la
funcionalidad del estéreo, éste puede producir
un sonido fuerte y distorsionado o ningún
sonido.
Consejos útiles:
– El sonido multicanal digital ofrece la mejor
calidad de sonido posible. Necesita un receptor o
un amplificador A/V multicanal que admita al
menos uno de los formatos de audio del grabador
de DVD (MPEG2, Dolby Digital). Consulte el
manual del receptor para averiguar los formatos
de audio que admite.
– La reproducción en sonido Surround digital de
seis canales sólo es posible si el receptor dispone
de un decodificador de sonido multicanal digital.
Español
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM147
147
3139 248 14181
Control remoto
Español
1 STANDBY-ON 2
– Enciende o apaga el grabador de DVD.
2 TIMER
– Accede o sale del menú de grabación
programada.
3 SYSTEM-MENU
– Acceder o salir del menú del sistema.
CH+
CH-
4 1 2: Botones del cursor para desplazarse hacia
la izquierda o hacia la derecha.
34: Botones del cursor para desplazarse hacia
arriba o hacia abajo o ir al canal siguiente o
anterior.
5 SELECT
– Selecciona una función.
– Cambia de mayúsculas a minúsculas al utilizar
el teclado alfanumérico.
6 REC 0
– Comienza la grabación del canal de TV actual o
la fuente de entrada de vídeo actual.
7 ∞ §
– Acceder al capítulo o pista anterior o
siguiente.
– Al mantener pulsado el botón, se activa la
función de rebobinado o avance rápido.
8 RETURN
– Regresa al menú anterior en un CD de vídeo
(VCD) o en algunos discos DVD.
9 Botones de colores
– Los botones de colores ofrecen una serie de
funciones. Estas funciones se muestran en la
parte inferior del menú en pantalla donde sea
aplicable.
0 TUNER
– Alterna entre el modo de sintonizador interno
(programas de TV, canales externos).
! REC MODE
– Seleccione una velocidad de grabación: M1, M2,
M2x, M3, M4, M6 o M8. Esta opción determina
la calidad de la grabación y el período de
tiempo de grabación de un disco DVD+R(W).
@ TV/DVD
– Alterna entre el grabador de DVD y la señal
de antena. Esta función se activa cuando el
grabador de DVD está conectado al televisor
sólo con un cable de antena.
148
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM148
3139 248 14181
13
21
22
20
19
18
17
16
15
14
23
CH-
CH+
24
# Teclado alfanumérico
– Utilizado para la introducción de números o
letras en los campos de entrada
correspondientes.
– Selecciona un número de capítulo/pista que
desee reproducir.
– Selecciona un canal de TV en el modo de
sintonizador interno.
$ BROWSER
– Muestra el explorador de soporte en pantalla
que permite explorar y administrar el
contenido almacenado en el disco actual.
% DISC-MENU
– Accede al menú del disco DVD o a la pantalla
de la imagen del índice de un disco
DVD+R(W).
^ OK
– Almacena o confirma una entrada.
& EDIT
– Accede y sale del menú de edición de discos
DVD+R(W).
* STOP 9
– Detiene la reproducción/grabación.
– Al mantener pulsado el botón, se abre y se
cierra la bandeja de discos.
( PLAY 2
– Reproduce un disco.
) PAUSE ;
– Realiza una pausa en la reproducción o
grabación.
– Púlselo varias veces para que una imagen
pausada avance un marco.
¡ T/C (Título/Capítulo)
– Seleccione ‘T’(título) / ’C’(capítulo)
™ TV VOL
– Ajusta el volumen del televisor (sólo para
directamente en la barra de menús.
++
--
+ /
-
++
--
televisores Philips con código RC5).
£ DVD MODE
– Cambia la fuente a DVD.
En este modo, no podrá utilizar los botones
del control remoto para utilizar el televisor
Philips.
Control remoto (continuación)
Español
≤ TV MODE
– Cambia la fuente a TV.
En este modo, puede utilizar los siguientes
botones para controlar casi por completo el
televisor Philips:
– STANDBY 2 : apaga el televisor.
– 0-9: Utilícelos para seleccionar un canal
de TV en el televisor.
– 3 4: Utilícelos para cambiar los canales de
TV en el televisor.
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM149
149
3139 248 14181
Control remoto (continuación)
Colocación de las pilas
3
1
2
1 Abra el compartimiento de las pilas.
2 Inserte dos pilas del tipo R06 o AA, siguiendo
las indicaciones (+-) que se muestran
Español
dentro del compartimiento.
3 Cierre la cubierta.
PRECAUCIÓN
– Extraiga las pilas si se han agotado o si
el control remoto no se va a utilizar
durante un mucho tiempo.
– No combine una pila nueva y otra
antigua ni diferentes tipos de pilas.
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que debe deshacerse de
ellas correctamente.
Cómo utilizar el control remoto
para que el sistema funcione
1 Dirija el control remoto
directamente al sensor
remoto (iR) del panel
frontal.
2 Seleccione la fuente que
desee controlar
pulsando uno de los
botones de selección de
fuente en el control
remoto (por ejemplo,
TV MODE, DVD MODE).
3 A continuación,
seleccione la función
deseada (por ejemplo,
S, T).
Uso del teclado alfanumérico para
introducir los caracteres
150
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM150
– Pulse un botón de número tantas veces como
sea necesario para que aparezca el carácter o
el número deseado.
– Para introducir caracteres específicos de un
idioma, pulse ∞ o § en el carácter
correspondiente.
– Para introducir un espacio, pulse el botón {1}.
3139 248 14181
Panel frontal
1
1.3
2
1 STANDBY-ON 2
– Enciende o apaga el grabador de DVD.
2 Bandeja de discos
3 OPEN/ CLOSE ç
– Abre o cierra la bandeja de discos.
4 Panel de visualización
– Muestra información sobre el estado actual del
grabador de DVD.
5 PLAY 2
– Reproduce un disco.
6 REC 0
– Comienza la grabación del canal de TV actual o
la fuente de entrada de vídeo actual.
7 PREV/CH- ∞
– Vuelve a la pista/capítulo anterior, realiza una
búsqueda inversa o vuelve al canal anterior.
5
#
6
74
DV IN
CAM 2
3
0
!
@
CAM 1
Tomas debajo de la tapa
Gire hacia abajo la tapa como se indica en la
etiqueta OPEN 2 que de la esquina derecha.
0 S-VIDEO
– Entrada S-video para videocámaras SVHS/Hi8
o vídeos SVHS/Hi8 (número de canal de
entrada ‘CAM 1’).
! VIDEO
– Entrada de vídeo para videocámaras o vídeos
(número de canal de entrada ‘CAM 1’).
@ L/R AUDIO
– Entrada de audio para videocámaras o vídeos
(número de canal de entrada ‘CAM 1’).
# DV IN
– Entrada para videocámaras digitales u otros
dispositivos adecuados con este conector
(número de canal de entrada ‘CAM 2’).
8
CH-CH+
9
Español
8 STOP 9
– Detiene la reproducción/grabación.
9 NEXT/CH+ §
– Accede a la pista/capítulo siguiente, realiza una
búsqueda hacia delante o accede al siguiente
canal.
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM151
151
3139 248 14181
TV FORMAT
Select your TV format
TV Format
Done
4:3 Panscan
4:3 Letterbox
16:9
CHANNEL SEARCH
Automatic channel search will find and
store all channels. Make sure to connect
the antenna.
Search channels
Skip Search
Start
Instalación del grabador de DVD
Primera Instalación
La pantalla de configuración de la Primera
instalación aparece la primera vez que
encienda el grabador de DVD. Estos ajustes le
ayudarán a configurar las funciones básicas del
grabador de DVD rápidamente, incluidos los
canales de TV y las opciones de idioma.
IMPORTANTE
– Debe encender el televisor y
seleccionar el canal de entrada de vídeo
correcto para ver el menú de Primera
Español
instalación.
– Debe completar la Primera
instalación antes de comenzar a utilizar
el grabador de DVD.
1 Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador de DVD.
➜ Aparece el menú { Language and
Country } (Idioma y país) en el televisor.
LANGUAGE AND COUNTRY
Select Language and Country
Language
Country
Done
Menu
English
Spanish
French
2 Seleccione { Language } (Idioma) y pulse 2.
3 Pulse 3 4 para seleccionar el idioma que
desee para el menú de visualización en pantalla
(OSD) y, continuación, pulse 1 para confirmar.
4 Pulse 4 para seleccionar { Country } (País) y
pulse 2 para acceder al campo de selección.
5 Pulse 3 4 para seleccionar el país de
residencia y, continuación, pulse 1 para
confirmar.
6 Pulse 4 para seleccionar { Done } (Finalizado)
y pulse OK para confirmar.
➜ Aparece el menú { TV Format } (Form.
TV) en el televisor.
7 Seleccione { TV Format } (Form. TV) y pulse
2.
16:9
4:3 Letterbox
4:3 Panscan
8 Pulse 3 4 para seleccionar la pantalla de TV
deseada y, a continuación, pulse 1 para
confirmar.
➜ El formato seleccionado sólo se utiliza si
inserta un DVD que contenga el mismo
formato.
9 Pulse 4 para seleccionar { Done } (Finalizado)
y pulse OK para confirmar.
➜ Aparece el menú { Channel Search }
(Búsqueda de canales) en el televisor.
SUGERENCIAS:Pulse OK para salir del menú de primera instalación.
152
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM152
Pulse RETURN para volver a la opción de menú anterior.
3139 248 14181
Instalación del grabador de DVD (continuación)
Nota: Asegúrese de que haya realizado y
activado correctamente todas las conexiones
al grabador de DVD, al televisor y al receptor
por satélite/cable (si los hubiera). La búsqueda
automática de los canales detecta las señales y
guarda todos los canales de programas
disponibles.
0 Pulse OK de nuevo para comenzar la
búsqueda automática de canales de TV.
! Pulse OK para continuar una vez concluida la
búsqueda de canales de TV.
➜ Aparece el menú { Time and Date }
(Hora y fecha) en el televisor.
TIME AND DATE
Please check the Date and if incorrect, navigate
right to correct the Date.
Time
Date
Done
09:00 PM
06.30.2004
OK
" Compruebe si es correcta la información del
menú.
➜ Si es necesario realizar cambios, siga los
pasos 4~8 de la sección “Ajuste de la hora y
la fecha” en la página 156.
§ Pulse 4 para seleccionar { Done } (Finalizado)
y pulse OK para guardar los cambios.
➜ La instalación inicial ha finalizado.
➜ Aparecerá el primer canal de TV
sintonizado.
Consejos útiles:
– Si el grabador de DVD no encuentra ninguna
emisora de TV, seleccione el número del programa
{1} en el televisor o compruebe la conexión del
cable de la toma de antena al grabador de DVD y
el televisor.
– Si el sonido o la imagen están distorsionados en
alguno de los canales de TV almacenados, consulte
las páginas 154 a 155, sección “Programación de
canales de TV”, para buscar los canales
manualmente o ajustarlos.
Español
El grabador de DVD está preparado
para su uso.
SUGERENCIAS:Pulse OK para salir del menú de primera instalación.
Pulse RETURN para volver a la opción de menú anterior.
DVDR615_78_Spa49/8/04, 2:49 PM153
153
3139 248 14181
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.