Philips DVDR600VR User Manual [es]

DVDR600VRGrabadora de discos de video digital y
grabadora de videocasetes
Manual del Propietario
GRACIAS POR HABER ELEGIDO PHILIPS
¿NECESITA AYUDA RÁPIDA?
LEA PRIMERO LA GUÍA DE USO RÁPIDO Y/OELMANUAL DEL PROPIETARIO PARA OBTENER
CONSEJOS RÁPIDOS QUE LE PERMITAN DISFRUTAR AUN MÁS DE SU PRODUCTO PHILIPS.
IYAHALEÍDO SUS INSTRUCCIONES Y TODAVÍA NECESITA AYUDA,
VISITE NUESTRA DIRECCIÓN WWW.P4C.PHILIPS.COM
O LLAME AL
1-888-PHILIPS (744-5477) CON SU PRODUCTO JUNTO A USTED.
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 1
®
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos beneficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! llene y devuelva su tarjeta de registro del producto ahora mismo para garantizar:
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy
mismo y obtenga lo mejor de su compra.
Conozca estos
símbolos de
seguridad
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA, NO QUITE LA TAPA (O EL PANEL POSTERIOR. EN SU
INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR.
PARA EL SERVICIO, ACUDA AL PERSONAL CALIFICADO.
CAUTION
*Comprobante de Compra
La devolución de la tarjeta incluida garantiza que se archive la fecha de compra, de modo que no necesitará más papeleo para obtener el servicio de garantía.
*Seguridad del producto Aviso
Al registrar su producto,recibirá la notificación (directamente del fabricante) en el raro caso de un retiro de productos o de defectos en la seguridad.
*
Beneficios adicionales de
la propiedad del producto
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene derecho, incluyendo las ofertas especiales para ahorrar dinero.
Visite nuestro sitio en el WorldWide Web en http://www.philips.com
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura referencia.
Nº de modelo ________________________________ Nº de serie __________________________________
Este "relámpago" indica material no aislado dentro de la unidad que puede causar una descarga eléctrica. Para la seguridad de todos en su hogar, por
favor no retire la cubierta del producto.
El "signo de exclamación" llama la atención hacia
funciones sobre las que debería leer con atención en la literatura adjunta para evitar problemas operativos y de mantenimiento.
ADVERTENCIAS: Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, este aparato no se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se deben colocar encima objetos llenos de líquido como jarrones.
PRECAUCIÓN: Para evitar descargas eléctricas, haga que la pata ancha del enchufe coincida con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
t
s
¡Felicitaciones por su compra y bienvenidos a la "familia"!
Estimado propietario de un producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido uno de los productos mejor construidos y con mejor respaldo disponibles hoy en día. Haremos todo lo que esté a nuestro alcance por mantenerle satisfecho por su compra durante muchos años.
Como miembro de la "familia" PHILIPS, usted tiene derecho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de servicio más sobresalientes de la industria. Lo que es más; su compra le garantiza que recibirá toda la información y ofertas especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más importante; usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P.S. Con el fin de obtener lo mejor de su compra PHILIPS, asegúrese de llenar y de devolver inmediatamente su tarjeta de registro del producto.
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 2
Precauciones de seguridad
Advertencia: Para evitar riesgos de incendio o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia o a la humedad. Advertencia de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC): Todo cambio o modificación no autorizada
a este equipo anula la autoridad del usuario para operarlo.
Seguridad del láser
Esta unidad usa un láser. Sólo una persona de servicio calificada debe retirar la cubierta o intentar reparar este equipo, debido a posibles lesiones oculares. PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos diferentes a aquéllos que se especifiquen aquí puede provocar una peligrosa exposición a la radiación. El aparato cumple con las reglas de la FCC, sección 15 y con 21 CFR 1040.10. PRECAUCIÓN: Radiación láser visible e invisible cuando se abre y se anula el interlock.No mire fijamente el haz. El rayo se ubica adentro cerca del mecanismo de la platina.
Información especial para usuarios canadienses
Este aparato digital no debe superar los límites de Clase B para emisiones de ruido de la radio de aparatos digitales tales como se especifican en los Reglamentos de Interferencias de la Radio del Departamento de Comunicaciones canadiense. CET APPPAREIL NUMERIQUE N'EMET PAS DE BRUITS RADIELECTRIQUES DEPASSANT LES LIMITES APPLICABLES DANS LA REGLEMENT SUR LE BROUILLAGE RADIOELECTRIQUES EDICTE PAR LE MISTERE DES COMMMUNICATIONS DU CANADA.
Interferencia de radio/TV
Este equipo ha sido probado y se considera que cumple con los límites para dispositivos digitales láser B, según la Parte 15 de las normas de la FCC. Dichos límites se establecen para brindar una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia dañina a las comunicaciones radiales. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzca interferencia en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se le sugiere al usuario que trate de corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas:
1) Reoriente o reubique la antena receptora.
2) Aumente el espacio de separación entre el equipo y el receptor.
3) Conecte el equipo en un tomacorriente o en un circuito diferente del que esté conectado el receptor.
4) Consulte al distribuidor o a un técnico en radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
ADVERTENCIA:
Este equipo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1) Este equipo puede no causar interferencias dañinas.
2) Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda causar operación no deseada.
IMPORTANTE:
Este producto se verificó por la FCC bajo condiciones de prueba que incluyeron el uso de cables y conectores blindados entre los componentes del sistema. Utilice cables blindados para reducir la posibilidad de causar interferencias en radios, televisores y otros equipos electrónicos. Si tiene problemas, llame a Philips.
Protección del derecho de autor
Se prohibe la copia, transmisión, ejecución pública y el préstamo de discos. Este producto incorpora tecnología para protección del derecho de autor la que está protegida de acuerdo con la modalidad de reclamaciones de algunas patentes de EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta tecnología de protección del derecho de autor la debe autorizar Macrovision Corporation y fue creada sólo para el uso en el hogar y otros limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Está prohibida la ingeniería de inversión para descubrir su diseño o su desarmado.
Aviso para uso de localización progresiva: Los usuarios deben tener en cuenta que no todos los
aparatos de televisión de alta definición son totalmente compatibles con este productos y pueden aparecer aberraciones en la imagen. En el caso de problemas de imagen por localización progresiva 525, se recomienda que el usuario cambie la conexión a la salida de "definición normal". Si hay preguntas sobre la compatibilidad de su aparato de TV con este modelo de reproductor DVD 525p, llame al centro de servicio para los clientes.
Nota para la persona que instale el sistema de televisión por cable
Este recordatorio llama la atención de la persona que instale el sistema de televisión por cable para que respete el Artículo 820-40 del Código eléctrico nacional (NEC) el que proporciona instrucciones para la apropiada conexión a tierra; en especial, que la conexión a tierra del cable se debe conectar al sistema de conexión a tierra del edificio lo más cerca posible del punto de entrada del cable.
Declaración de conformidad
Número de modelo:DVDR600VR Nombre comercial: Philips Parte responsable: Philips Consumer Electronics North America
P. O. Box 671539 Marietta GA 30006-0026 1-888-PHILIPS (744-5477)
Información de seguridad 3
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 3
4 Información de seguridad (cont.)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1. Lea las instrucciones. Lea todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento antes de hacer funcionar este producto.
2.
Guarde las instrucciones. Mantenga las instrucciones de seguridad y de funcionamiento para su referencia en el seguro.
3.
Preste atención a las advertencias. Respete todas las advertencias en el producto y en las instrucciones de funcionamiento.
4. Siga las instrucciones. Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
5. Limpieza – Desenchufe el producto del tomacorriente de la pared antes de limpiar. No utilice líquidos limpiadores o limpiadores en aerosol. Utilice un paño mojado para limpiar.
6. Aditamentos – No utilice aditamentos no recomendados por el fabricante del producto ya que pueden ser dañinos.
7.
Agua y humedad – No utilice este producto cerca del agua (por ejemplo cerca de una tina de baño, pileta lavamanos, pileta de cocina o lavadoras, en un sótano húmedo, cerca de la piscina, etc.
8.
Accesorios – No coloque este producto sobre una carretilla, soporte, trípode, ménsula o mesa inestables. El producto puede caerse, provocando heridas graves en un niño o adulto y serios daños al producto. Utilice sólo una carretilla, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendada por el fabricante o de venta con el producto. Cualquier montaje del producto debe seguir las instrucciones del fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado por el fabricante.
9. Mueva una combinación de carretilla y producto con cuidado.
Una parada repentina, fuerza excesiva y superficies desparejas pueden hacer que la combinación de producto y carretilla se caiga.
10.
Ventilación – Las ranuras y aberturas en el gabinete dan ventilación, aseguran un funcionamiento confiable del producto y protegen contra calentamiento excesivo.No tape o cubra estas aberturas. Las aberturas nunca deben taparse colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar. No coloque este producto en una instalación empotrada como una biblioteca o mueble a menos que tenga buena ventilación o se respeten las instrucciones del fabricante.
11.
Fuentes eléctricas – Este producto debe funcionar sólo con el tipo de fuentes eléctricas indicadas en la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de fuente eléctrica en su hogar, consulte con la tienda del producto o con la empresa de electricidad local. Para los productos que funcionan con pilas u otras fuentes, consulte las instrucciones de funcionamiento.
12.
Tierra o polarización – Este producto puede tener un enchufe de línea de corriente alterna polarizada (un enchufe con una pata más ancha que la otra). Este enchufe entrará en el tomacorriente sólo en un sentido. Esto es un detalle de seguridad. Si no puede introducir completamente el enchufe en el tomacorriente, pruebe a invertir el enchufe. Si el enchufe sigue sin entrar, llame a su electricista para cambiar su tomacorriente obsoleto. No afecte el sistema de seguridad del enchufe polarizado.
13. Protección del cable eléctrico – Pase los cables eléctricos de tal forma que nadie pueda pisarlos o queden atrapados por ítems colocados sobre o contra ellos; preste especial atención a los cables en su conexión del enchufe, conexiones múltiples y el punto donde sale del producto.
14. Tierra de la antena exterior – Si se conecta una antena exterior o un sistema de cable al producto, asegúrese que la antena o el sistema de cable está conectado a tierra para ofrecer alguna protección contra sobrevoltaje y cargas estáticas acumuladas. El Artículo 810 del Código eléctrico nacional,ANSI/NFPA 70,que proporciona instrucciones para la apropiada conexión a tierra del mástil y estructura de soporte, conexión a tierra del cable de entrada a la unidad de descarga de una antena, tamaño de los conductores a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos de tierra.Vea la figura a la derecha.
15. Rayos – Para protección adicional de este producto durante una tormenta eléctrica o cuando se deja sin vigilancia y sin usar durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo del tomacorriente de la pared y desconecte la antena o sistema
de cable. Esto evitará daños al producto debido a rayos y exceso de carga en la línea eléctrica.
16. Líneas eléctricas – El sistema de antena exterior no debe instalarse cerca de líneas eléctricas de alta tensión u otros circuitos eléctricos o luces, donde la antena pueda caer sobre las líneas o circuitos eléctricos. Cuando instale un sistema de antena exterior, tenga mucho cuidado que no toquen estas líneas o circuitos eléctricos; su contacto puede ser mortal.
17.
Sobrecarga – No enchufe cargas excesivas en el tomacorriente, cables de extensión, conectores múltiples integrales. Puede provocar el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
18. Entrada de objetos y líquidos – Nunca introduzca ningún tipo de objeto en las aberturas de este producto, pueden tocar puntos de voltaje peligrosos o cortocircuito provocando un incendio o descarga eléctrica. Nunca derrame líquidos de ningún tipo en el producto.
19. Servicio – No trate de hacer el servicio de este producto por su cuenta. Si abre o desmonta las cubiertas puede estar expuesto a voltaje peligroso u otros daños.
20. Consulte todos los trabajos de servicio al personal de servicio calificado en las siguientes condiciones: a) Cuando el cable eléctrico o enchufe está dañado. b) Si cayeron líquidos u objetos en el producto. c) Si el producto ha estado expuesto a la lluvia o al agua. d)
Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de funcionamiento.Ajuste sólo los controles indicados en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste incorrecto de otros controles puede provocar un daño y será necesario un gran trabajo de reparación del técnico calificado para que el producto vuelva a funcionar normalmente. e) Si el producto se cayó o dañó de alguna forma. f)
Cuando el producto tiene un cambio evidente de las
prestaciones. Esto es un síntoma de que es necesario el servicio.
21. Piezas de repuesto – Cuando sean necesarias piezas de repuesto, asegúrese que el técnico de servicio utilice piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tengan las mismas características que la pieza original. Un repuesto no autorizado puede provocar un incendio, descarga eléctrica u otros peligros.
22.
Verificación de seguridad – Después de terminar todo el servicio o reparaciones de este producto,solicite al técnico de servicio que realice las verificaciones de seguridad para determinar que el producto está en apropiada condición de funcionamiento.
23.
Montaje en la pared o cielorraso – Monte el producto en una pared o cielorraso sólo de la forma recomendada por el fabricante.
24. Calefacción – Instale este producto lejos de fuentes de calor tales como radiadores, tiros de chimenea, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
25. PRECAUCIÓN sobre el uso de las pilas - Para evitar fugas de las pilas que pueden traducirse en heridas, daños a la propiedad o daños a la unidad:
• Instale correctamente todas las pilas con + y - alineadas como están marcadas con esta unidad.
• No mezcle pilas (viejas/nuevas, carbón/alcalinas, etc.).
• Saque las pilas cuando no utilice la unidad durante un largo tiempo.
Ejemplo de tierra de la antena
por el Código eléctrico nacional
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 4
ABRAZADERA DE TIERRA
EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO
SISTEMA DE ELECTRODOS DE TIERRA DE SERVICIO ELÉCTRICO
(ART. 250, PARTE H DE NEC)
CABLE DE ENTRADA DE ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA DE ANTENA
(sección NEC 810-20)
CONDUCTORES A TIERRA (sección NEC 810-20)
ABRAZADERAS A TIERRA
Índice 5
Información general
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Para empezar
Discos que puede reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17
Grabación de equipos externos (DVD) . . . . . . . . . . . . . . . .17
Ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-19
Reproducción y grabación básicas
Rápida reproducción de videocintas . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Reproducción de un disco rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Grabación de un disco rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Controles
Control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23-24
Panel de indicaciones (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Panel delantero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Panel posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Instalación avanzada
Programación de canales de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Canales VCR Plus+® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30-31
Menús de disco e indicaciones
Barras del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Símbolos en la pantalla, Recuadro de estado . . . . . . . . . . . .33
Pantalla de índices de imágenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Recuadros de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Funciones de reproducción de disco
Menús de título/disco, selección de capítulo/pista . . . . . . . .36
Idiomas de audio, subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Zoom, ángulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Imagen fija/reproducción cuadro por cuadro, sonido . . . . . .39
Cámara lenta, localización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Búsqueda de tiempo, localización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Repetición, repetición A-B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Opciones de grabación de disco
Grabación de un toque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Copia de videocinta a DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Grabación temporizador (sólo modo DVD) . . . . . . . . . . . .45
Grabación con temporizador VCR Plus+®(sólo el modo
DVD) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Borrado de grabaciones con temporizador . . . . . . . . . . . . .47
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Grabe un canal/Vea otro (modo DVD) . . . . . . . . . . . . . . . .49
Menú de ajustes de títulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Adición a la grabación, marcadores de capítulos . . . . . . . . .51
Ajustes de grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Edición de disco
Edición: pantalla de información del disco . . . . . . . . . . . . . .53
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Finalización de disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Funciones adicionales de disco y opciones de ajustes
Continuación automática, control de reproducción . . . . . . .56
Control de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-61
Menú de funciones de la grabadora DVD . . . . . . . . . . . . . .62
Ajustes de exploración progresiva/imagen . . . . . . . . . . . . . .63
Salida digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Salida analógica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Ajustes de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Modo de noche, uso del control remoto . . . . . . . . . . . . . . .67
Indicaciones de VCR
Indicaciones de estado de VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Opciones de grabación de VCR
Grabación de videocinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Grabación de un canal/mira otro (VCR) . . . . . . . . . . . . . . .70
Grabación de un toque (VCR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Regrabación (copia de cinta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Copia de DVD a videocinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Grabación de un equipo externo (videograbadora) . . . . . . .74
Funciones de reproducción de cinta
Contador de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
úsqueda por tiempo, búsqueda por índice . . . . . . . . . . . . . .76
Reproducción de efectos especiales (Videocinta) . . . . . . . . .77
Funciones automáticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Información necesaria
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79-80
Consejos útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81-84
Cuidado y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Indice de información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 5
6 Introducción
¡Bienvenido!
Su grabadora de DVD y videocasetes graba tanto DVD+RW/DVD+R como videocintas pero también reproduce videocintas, DVD pre-grabados y otros tipos de disco. Puede grabar programas de TV, editar grabaciones de la videocámara y tener acceso rápido a sus grabaciones de DVD en la pantalla de índices de imágenes.Apreciará en seguida la calidad de imagen y sonido digitales de DVD, DVD+RW y DVD+R que superan la calidad de las videocintas. Lea cuidadosamente este manual para entender las últimas funciones y disfrute de su nueva grabadora de DVD y videocasetes.
Detalles de DVD
Conexión de video digital (DV)
Fuente exterior para grabaciones de
DVD+R/DVD+RW
Búsqueda en avance rápido/retroceso
Pantalla de índices de imágenes
Compatibilidad NTSC/PAL
Reproducción en pausa/cámara lenta/cuadro
por cuadro/zoom
Compatibilidad con localización progresiva
Reproducción repetida y repetición A-B
Búsqueda por tiempo
Grabación con temporizador
Programación VCR Plus+
Detalles del VCR
Limpiacabezales automático
Fuente externa a grabación en videocinta
Cabeza de 19 micrones
Búsqueda:Tiempo, Indice,Avance y Retroceso
Cámara lenta
Imagen fija
Contador de cinta
Ajuste de tracking
Detalles del DVD/VCR
Ajuste de canal
Copia de DVD a videocinta
Indicaciones en inglés, francés y español
Sonido de TV en múltiples canales
OTR (Grabación de un toque)
Copia de videocinta a DVD
Contenido de la caja
Grabadora de DVD y videocasetes
Control remoto con dos pilas AA
Un cable coaxial RF (negro con punta de plata
con un solo pasador en el centro de la punta)
Un juego de cables de audio (puntas roja y
blanca) y de video (punta amarilla)
Este manual del usuario, una guía de uso
rápido y materiales de registro.
Información del medio ambiente
Su sistema fue fabricado con materiales que pueden reciclarse y volver a utilizarse si se desarma en una empresa especializada. Respete los reglamentos locales acerca del desecho de materiales amortiguadores en la caja, pilas agotadas y equipo viejo.
SInformación para su seguridad
No exponga la grabadora a excesos de humedad, lluvia, arena o fuentes de calor.
Instale la grabadora en una superficie firme, plana.
Mantenga la grabadora lejos de equipos de calefacción en el hogar y de la luz solar directa.
Cuando instale la grabadora en un mueble, deje un espacio de una pulgada en todos los lados de la
grabadora, para su ventilación.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Confidential unpublised works. Derecho de autor 1992-1999. Dolby Laboratories.Todos los derechos reservados. VCR Plus+ y PlusCode son marcas registradas de Gemstar Development Corporation.El sistema VCR Plus+ fue fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation. Derechos de autor 2004 Philips Consumer Electronics.
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 6
DVD-RAM DVD-Audio
Busque estos símbolos en sus discos para determinar si el disco reproducirá o grabará en la Grabadora de DVD y videocasetes de Philips.
Discos que puede reproducir 7
Sistemas de color y códigos de región DVD
Los DVD deben cumplir con los requisitos de Códigos de región y Sistemas de color antes de que pueda utilizarlos con la grabadora. Los DVD deben etiquetarse para TODAS las regiones o para la Región 1 para reproducir en esta grabadora DVD. No puede reproducir discos con etiquetas de otras regiones. Estos símbolos deben aparecer en sus DVD o no podrá reproducir los DVD en esta grabadora. Estos símbolos pueden aparecer también en la caja o paquete del disco. El número dentro del globo se refiere a la región del mundo. La Región 1 representa los Estados Unidos, Canadá, regiones superiores de América del Norte, Bermudas, Islas Vírgenes de los EE.UU. y regiones pequeñas cerca de Australia.
Además, las grabaciones se hacen con sistemas de color diferentes de todo el mundo. Los sistemas de color más comunes son NTSC que se utiliza principalmente en los Estados Unidos y Norteamérica, PAL y SECAM. Esta grabadora es compatible con NTSC y PAL. Asegúrese que los discos que reproduce se grabaron en NTSC o PAL. El sistema de color del DVD puede aparecer en el DVD o su caja. Sin embargo, cuando reproduzca un DISCO PAL, la grabadora debe estar conectada a un TV compatible con PAL utilizando las tomas S-VIDEO o COMPONENT VIDEO (Y PB PR) de la grabadora. La toma VIDEO de la grabadora no transmite una señal PAL nítida. Si un disco PAL está protegido contra copias, la imagen puede no verse correctamente si está utilizando las tomas COMPONENT VIDEO (Y PB PR).
Discos sólo para reproducción
DVD (disco de video digital)
DVD-R (DVD-grabable) No puede grabar en estos discos utilizando la grabadora Philips.
DVD-RW (DVD-regrabable) No puede grabar en estos discos utilizando la grabadora Philips. Estos discos reproducen sólo si fueron grabados en el modo de video y se finalizaron.
CD de audio (Disco compacto de audio digital)
CD video (VCD) Similar a los DVD, estos discos tiene menos capacidad. Por ejemplo una película de dos horas entrará en un DVD pero serán necesarios dos VCD.
CD de Super Video (SVCD)
CD-R (CD grabable) Sólo se reproducirán el audio y el contenido en MP3.
CD-RW (CD regrabable) El disco debe finalizarse (en su computadora o grabadora de audio) antes de reproducir en una grabadora Philips. Sólo se reproducirán el audio y el contenido en MP3.
Discos para grabación y reproducción
DVD+RW (disco de video digital + regrabable):
Estos discos pueden grabarse repetidamente. Las grabaciones pueden borrarse y grabar encima del mismo disco.
DVD+R (disco de video digital grabable):
Estos discos pueden grabar sólo una vez. Después de finalizar un DVD+R no puede grabar encima ni editar.
Discos no apropiados para grabación o reproducción
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 7
Recordable
ReWritable
8 Información general
Instalación de las pilas
1
Saque la tapa del compartimiento de las pilas en la parte de
atrás del control remoto presionando la lengüeta y levante la tapa.
2
Coloque dos pilas AA dentro del compartimiento de pilas con sus polos + y - alineados como se indica. No mezcle pilas
viejas y nuevas o tipos de pilas diferentes (normales, alcalinas, etc.).
3
Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas.
Escuchará un chasquido de instalación en su posición.
Utilización del control remoto
A menos que se indique lo contrario, el control remoto puede hacer funcionar todas las funciones de la grabadora.Apunte siempre el control remoto directamente hacia el sensor remoto en el frente de la grabadora, no hacia el TV.
Vea la página 26.
Asegúrese que no haya obstáculos entre el control remoto y la grabadora.
Menús del disco DVD...
Algunas explicaciones de este manual describen los menús del disco DVD que dependen de cómo los productores de películas DVD programen estos menú y no todos los DVD tienen menú. Pero si el DVD tiene un menú, entre en el mismo presionando el botón DISC MENU en el control remoto. Vea la página 36.
Menú de la grabadora...
Algunas instrucciones explican cómo utilizar el Menú del sistema de la grabadora o barras del menú para programar funciones de la grabadora o del disco. Puede entrar en el Menú del sistema presionando SYSTEM MENU en el control remoto.Vea la página 32. Incluso si programa una función en el menú de la Grabadora, no estará disponible si el disco actual no incluye esta función.
Mejoras
Si un DVD pregrabado (comprado en la tienda no reproduce correctamente, solicite ayuda de Philips. Debido a la inconsistencia de los formatos de disco ofrecidos por distintos fabricantes de discos, puede ser necesario hacer una mejora gratuita en la reproducción de su grabadora. Como la tecnología DVD ha avanzado con el tiempo, estas mejoras son comunes y fáciles de completar.
Funciones de disco disponibles...
No todas las funciones que se describen en este manual están disponibles en todos los discos. Si no está disponible, no se puede utilizar la grabadora para que ésta esté disponible.Aparecerá una "X" en la esquina superior izquierda de la pantalla de TV si trata de tener acceso a una función que no se encuentre disponible en el disco actual. O trate de detener o iniciar la reproducción y luego intente usar nuevamente la función. (Algunas funciones sólo existen durante la reproducción mientras que otras sólo pueden utilizarse cuando está detenida la reproducción.)
1
2
3
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 8
Conexiones 9
Determinación de la mejor conexión posible...
Su equipo existente, especialmente su TV determinará su conexión. estas guías describen las opciones que ofrecen la mejor calidad de imagen y sonido.
★★★★
El video componente ofrece la mejor calidad de imagen. El video componente con localización progresiva tiene la máxima calidad pero utilice sólo cuando el TV tiene la localización progresiva. Vea las páginas 12 y 63.
★★★ El S-Video ofrece una excelente calidad de imagen. Vea la página 13. ★★ Video compuesto (una toma de video amarilla) ofrece una buena calidad
de imagen. Vea la página 14.
★★
Su TV puede tener sólo una toma de estilo RF normalmente con la etiqueta de entrada de antena o 75 ohmios. Este puede ser la
toma en la que ya se conectó su antena o señal de TV cable. Puede utilizar un cable coaxial RF o una simple conexión. Vea la página 10.
★★★★ Las conexiones de audio digital ofrecen el sonido más nítido.Conecte la
toma COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT de la grabadora a su sistema estéreo para la mejor calidad de sonido. Vea la página 16.
★★★ Para la conexión de audio más común, conecte las tomas AUDIO OUT
L/R (izquierda/derecha) blanca/roja de la grabadora en las tomas de entrada de audio de su sistema etéreo o TV. Vea las páginas 12-15.
Antes de empezar...
Consulte los manuales de su TV, sistema estéreo, caja de cable u otros equipos según sea necesario.Tenga en cuenta que las tomas y conectores en los otros equipos. determine cómo elegir los diferentes canales de audio y video en sus otros equipos para que pueda ver y escuchar la grabadora en el TV, sistema estéreo, etc.
Desconecte todos los equipos de los tomacorrientes. Conecte el equipo al tomacorriente sólo después de terminar de hacer todas las demás conexiones. Nunca haga o cambie las conexiones con el equipo conectado al tomacorriente.
Recuerde...
Conecte el TV al canal de entrada de video correcto o al canal 3.
Es el canal 3 sólo si conecta la grabadora directamente a un TV como se indica en la página 10.
De lo contrario, los canales de entrada de video pueden llamarse AUX o AUXILIARY IN,AUDIO/VIDEO o A/V IN, EXT1 o EXT2 o External In, etc. Los canales están frecuentemente cerca del canal de TV cero (0). O
el control remoto de su TV puede tener un botón o interruptor que permita elegir directamente el canal de entrada de video. Para más detalles, vea el manual de su TV. O vaya al canal de TV más bajo y cambie los canales hacia abajo hasta que vea la imagen de fondo del DVD en la pantalla de TV
.
Conecte la grabadora directamente al TV. Por ejemplo, no conecte la grabadora
a otra VCR y después conecte el VCR a un TV. Su VCR puede tener el sistema de protección contra copias que distorsiona la imagen y sonido de un disco o videocasete que se reproduzca en la grabadora.
Cambie el sistema estéreo al canal conecto o modo "fuente".
No conecte las tomas AUDIO OUT de la grabadora a la toma PHONO IN de
su sistema estéreo.
Sólo necesita una conexión de audio y una conexión de video entre la
grabadora y su TV (o su TV y el sistema estéreo). No es necesario utilizar todas las tomas en la grabadora.
Puede utilizar la grabadora para conservar sus recuerdos copiando
una videocinta en un DVD+R o DVD+RW. Puede ser necesario hacer conexiones especiales entre la grabadora y su videocámara o VCR que reproduzca la videocinta existente en la grabadora para hacer grabaciones. Para más detalles y opciones vea las páginas 17 y 44.
Para utilizar las funciones DVD o VCR de esta grabadora, debe incluir una conexión con el cable de video amarillo entregado y los cables de audio rojo/blanco o con el cable coaxial RF entregado. Vea las página 10 y 14.
Una vez determinada la opción que mejor se adapta a su equipo existente, encuentre su elección en las páginas 10-16. siga los pasos para la conexión seleccionada. Cuando termine sus conexiones y encienda la grabadora por primera vez, complete los Ajustes iniciales. Se ajustan los canales de TV, idiomas de menú y otras funciones.Vaya a la página 18 para realizar los Ajustes iniciales.
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 9
10 Conexiones (cont.)
Conexión sólo a un TV
El TV sólo tiene una toma de entrada de antena
1
Conecte su antena o señal de TV cable en la toma ANTENNA IN en la parte de atrás de la grabadora. Su señal de antena o TV cable
puede haberse conectado a su TV. En este caso, desconéctelo del TV y conéctelo en la toma ANTENNA IN de la grabadora.
2
Conecte el cable coaxial RF entregado a la toma ANTENNA OUT en la parte de atrás de la grabadora. Conecte la otra punta del mismo cable coaxial RF en la toma de entrada de antena de su TV.
La toma de entrada de antena de su TV puede tener una etiqueta RF IN, Antenna In, o 75 ohm. Para más detalles, estudie el manual de su TV.
3
Conecte los cables eléctricos de la grabadora y el TV a un tomacorriente.
4
Presione STANDYBY-ON yypara encender la grabadora.
5
Encienda el TV.Ajuste al canal 3. Debe verse la imagen de fondo del DVD
o la pantalla de Ajustes iniciales en el TV.
La pantalla de Ajustes iniciales aparecerá
la primera vez que encienda la grabadora.Vaya a la página 18 para continuar.
Si el canal 3 ya está ocupado puede ser necesario utilizar en su lugar el canal 4 como canal de salida de la grabadora. Para cambiar el canal de salida al canal 4, presione STANDBY-ON y para apagar la grabadora. Presione DVD en el control remoto.Después mantenga presionado el botón numérico 4 en el control remoto durante varios segundos hasta que vea "C04" en el panel de indicaciones.Ahora el canal de salida de la grabadora está ajustado al canal 4. Sintonice su TV al canal 4. Debe aparecer la pantalla de Ajustes iniciales. (Para volver a utilizar el canal 3 en el TV,mantenga presionado en su lugar el botón numérico 3 en el control remoto.)
Si aparece "IS TV ON? C03" en el panel de indicaciones, es necesario encender su TV y sintonizar el canal 3. Esto es parte de los Ajustes iniciales. No puede ver la pantalla de Ajustes iniciales hasta que encienda el TV y lo tenga en el canal de entrada de video correcto (canal 3 para esta conexión).
Consejo útil
Antena o señal de TV cable
Atrás del TV
(sólo un ejemplo)
*Esto permite utilizar ambos modos VCR y DVD.
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 10
Conexiones (cont.) 11
Conexión a un TV y una caja de cable o receptor satelital
1
Conecte su señal satelital o de TV cable a la toma ANTENNA IN en su caja de cable/receptor satelital.
2
Si su caja de cable/receptor satelital tiene una sola toma ANTENNA OUT o TO TV: conecte el cable coaxial de RF entregado en la toma ANTENNA OUT/TO TV de la caja de cable/receptor satelital y a la toma ANTENNA IN en la parte de atrás de la grabadora.
Si su caja de cable/receptor satelital tiene tomas AUDIO/VIDEO OUT: conéctelas a las tomas EXT 2 VIDEO IN y AUDIO IN de la grabadora. Estas tomas son roja y blanca (AUDIO) y amarilla (VIDEO). Utilice los cables de audio y video entregados que tienen marcas roja/blanca/amarilla.
3
Conecte otro cable coaxial RF en la toma ANTENNA OUT de la grabadoras y la toma ANTENNA IN o RF IN en su TV. La toma de
entrada de antena de su TV puede tener la etiqueta RF In o 75 ohm. Para más detalles, lea el manual de su TV. O utilice una conexión Audio/Video entre la grabadora y el TV. Vea las páginas 12-15.
4
Conecte los cables eléctricos de la grabadora, caja de cable/receptor satelital y el TV a un tomacorriente.
5
Presione STANDBY/ON yypara encender la grabadora. Sintonice la
grabadora al canal 3 ó 4 (canal de salida de su caja de cable/receptor satelital) si utilizó un cable coaxial RF para conectar la caja de cable/receptor satelital a su grabadora. Cambie la grabadora a EXT2 si utilizó esas tomas en la grabadora para conectar a la caja de cable/receptor satelital.
6
Encienda el TV y la caja de cable/receptor satelital. Sintonice el TV al canal 3 para recibir la imagen de la grabadora (si utilizó el cable coaxial RF tal como aparece para el paso 3).
Debe verse la imagen de fondo de DVD o la pantalla de Ajustes iniciales en el TV. Aparecerá la pantalla de Ajustes iniciales la primera vez que encienda la
grabadora.Vaya a la página 18 para continuar.
Señal de TV cable o satelital
Caja de cable o receptor satelital
Atrás del TV
(sólo un ejemplo)
•Para ver el TV, cambie la grabadora al modo de Monitor y sintonice el canal 3 ó 4 (Presione MONITOR en el control remoto de la grabadora.) Cambie los canales de TV en su caja de cable o receptor satelital.
• Si aparece "IS TV ON? C03" en el panel de indicaciones es necesario encender su TV y sintonizar el canal 3. No puede ver las pantallas de Ajustes iniciales hasta que encienda el TV y lo tenga en el canal de entrada de video correcto.
• Si el canal 3 ya está ocupado puede ser necesario utilizar en su lugar el canal 4 como canal de salida de la grabadora. Para cambiar el canal de salida al canal 4, presione STANDBY-ON y para apagar la grabadora. Presione DVD en el control remoto. Después mantenga presionado el botón numérico 4 en el control remoto durante varios segundos hasta que vea "C04" en el panel de indicaciones.Ahora el canal de salida de la grabadora está ajustado al canal 4. Sintonice su TV al canal 4. Debe aparecer la pantalla de Ajustes iniciales.
Consejos útiles
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 11
12 Conexiones (cont.)
Conexión sólo a un TV
El TV tiene tomas de entrada de video componente
Atrás del TV
(sólo un ejemplo)
Antena o señal de TV cable
1
Conecte su antena o señal de TV cable a la toma ANTENNA IN en la parte de atrás de la grabadora.
2
Conecte las tomas COMPONENT VIDEO OUT (Y PB PR) de la grabadora a las tomas COMPONENT VIDEO IN del TV. Utilice el
cable de video componente (no entregado) que tenga marcas roja,azul y verde. Haga coincidir los colores de cable con los colores de las tomas.
3
Conecte las tomas AUDIO OUT L/R (izquierda/derecha) blanca/roja de la grabadora en las tomas AUDIO IN izquierda/derecha del TV.
Utilice el cable de audio de dos hilos entregado, que tenga marcas roja y blanca. Haga coincidir los colores con los colores de las tomas.
4
Conecte el cable coaxial RF entregado en la toma ANTENNA OUT de la grabadora a la entrada de antena de su TV. La toma de entrada
de antena de su TV puede tener la etiqueta RF In,Antenna In, o 75 ohm. Para más detalles, estudie el manual de su TV.
5
Conecte los cables eléctricos de la grabadora y del TV a un tomacorriente.
6
Presione STANDBY-ON yypara encender la grabadora. Si aparece "IS TV
ON? C03" en el panel de indicaciones es necesario encender su TV y sintonizarlo al canal de entrada de video componente correcto. (Vea el siguiente paso.) No puede ver las pantalla de Ajustes iniciales hasta que encienda el TV y lo tenga en el canal de entrada de video componente correcto.
7
Encienda el TV. Sintonice el TV al canal de entrada de video componente.
No es el canal 3 ó 4 cuando utiliza el video componente. Para más detalles, vea el manual de usuario de su TV. El control remoto de su TV puede tener un botón o interruptor que selecciona el canal de entrada de video componente. O vaya a su canal de TV más bajo y cambie canales hacia abajo hasta que vea la imagen de fondo de DVD o la pantalla de Ajustes iniciales en el TV. La pantalla de Ajustes iniciales aparecerá la
primera vez que encienda la grabadora.Vaya a la página 18 para continuar.
NOTA: Cuando utilice la toma de video componente, asegúrese que la salida de video componente está en Interenlazado. Cambie la salida de video componente a Localización progresiva sólo si su TV tiene localización progresiva. Vea la página 63.
Si su TV tiene localización progresiva,
conecte en su lugar las tomas COMPONENT VIDEO (Y PB PR) de la grabadora a las tomas de entrada de Localización progresiva del TV. La localización progresiva produce una imagen más nítida duplicando el número de líneas de imagen visibles por campo, ofreciendo imágenes nítidas, suaves, sin vibraciones. Para más detalles, estudie el manual de su TV.
Cambie la salida de video de la grabadora a Localización progresiva. Vea la página 63.
• En el TV, las tomas de entrada de video componente pueden tener una etiqueta YUV o Pr/Cr Pb/Cb Y y pueden ser verde, azul y rojo.
Consejos útiles
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 12
1
Conecte su antena o señal de TV cable a la toma ANTENNA IN en la parte de atrás de la grabadora.
2
Conecte un cable S-Video (no entregado) a la toma S-VIDEO OUT de la grabadora y a la toma de entrada S-VIDEO del TV.
3
Conecte el cable de audio entregado a las tomas AUDIO OUT L/R (izquierda/derecha) blanca/roja de la grabadora a las tomas AUDIO IN izquierda/derecha en el TV.
Haga coincidir los colores de cable con los
colores de las tomas.
4
Conecte el cable coaxial RF entregado en la toma ANTENNA OUT en la parte de atrás de la grabadora. Conecte la otra punta del mismo cable coaxial RF en la toma de entrada de antena en su TV.
La toma de entrada de antena de su TV puede tener etiquetas RF In,Antenna In o 75 ohm. Para más detalles estudie el manual de su TV.
5
Conecte los cables eléctricos de la grabadora y el TV a un tomacorriente.
6
Presione STANDBY-ON yypara encender su grabadora. Si aparece
"IS TV ON? C03" en el panel de indicaciones, es necesario encender su TV y cambiar al canal de entrada S-Video. (Vea el siguiente paso.) No puede ver la pantalla de Ajustes iniciales hasta que encienda el TV y lo tenga en el canal de entrada S-Video correcto.
7
Encienda el TV. Sintonice el TV en el canal de entrada S-Video. No es
el canal 3 ó 4 cuando utiliza el S-Video. El control remoto de su TV puede tener un botón o interruptor que selecciona el canal de entrada S-Video. O vaya a su canal de TV más bajo y cambie canales hacia abajo hasta que vea la imagen de fondo de DVD o la pantalla de Ajustes iniciales en el TV. La pantalla
de Ajustes iniciales aparecerá la primera vez que encienda la grabadora.Vaya a la página 18 para continuar.
Conexiones (cont.) 13
Conexión sólo a un TV
El TV tiene una toma de entrada S-Video
Atrás del TV
(sólo un ejemplo)
Antena o señal de TV cable
• En el TV la toma de entrada S­Video puede tener una etiqueta Y/C-Svideo o S-VHS (super video).
Consejo útil
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 13
14 Conexiones (cont.)
Conexión sólo a un TV
El TV tiene una toma de entrada de video amarilla
Atrás del TV
(sólo un ejemplo)
Antena o señal de TV cable
1
Conecte su antena o señal de TV cable a la toma ANTENNA IN en la parte de atrás de la grabadora
2
Conecte la toma VIDEO OUT amarilla de la grabadora a la toma VIDEO IN de su TV. Utilice el cable de video entregado que tenga marcas
amarillas.
3
Conecte el cable de audio entregado a las tomas AUDIO OUT L/R (izquierda/derecha) blanca/roja de la grabadora a las tomas AUDIO IN izquierda/derecha en el TV. El cable de audio entregado tiene marcas
roja y blanca. Haga coincidir los colores de cable con los colores de las tomas.
4
Conecte el cable coaxial RF entregado en la toma ANTENNA OUT en la parte de atrás de la grabadora. Conecte la otra punta del mismo cable coaxial RF en la toma de entrada de antena en su TV.
La toma de entrada de antena de su TV puede tener etiquetas RF In,Antenna In o 75 ohm. Para más detalles estudie el manual de su TV.
5
Conecte los cables eléctricos de la grabadora y el TV a un tomacorriente.
6
Presione STANDBY-ON ø para encender su grabadora.
Si aparece "IS TV ON? C03" en el panel de indicaciones, es necesario encender su TV y cambiar al canal de entrada S-Video. (Vea el siguiente paso.) No puede ver la pantalla de Ajustes iniciales hasta que encienda el TV y lo tenga en el canal de entrada S-Video correcto.
7
Encienda el TV. Sintonice el TV en el canal de entrada de audio/video correcto. Estos canales puede llamarse AUX o AUXILIARY IN,
AUDIO/VIDEO o A/V IN, EXT1 o EXT2 o External In,etc. No es el canal 3 ó
4. El control remoto de su TV puede tener un botón o interruptor que selecciona el canal de entrada de video. O vaya a su canal de TV más bajo y cambie canales hacia abajo hasta que vea la imagen de fondo de DVD o la pantalla de Ajustes iniciales en el TV. La pantalla de Ajustes iniciales aparecerá la
primera vez que encienda la grabadora.Vaya a la página 18 para continuar.
• La toma de entrada de video del TV es normalmente amarilla. Puede tener la etiqueta video, CVBS, compuesto o baseband.
Consejo útil
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 14
Conexiones (cont.) 15
Conexión a un TV y a un sistema estéreo
Atrás del TV
(sólo un ejemplo)
Sistema estéreo
(sólo un ejemplo)
Antena o señal de TV cable
1
Conecte su antena o señal de TV cable a la toma ANTENNA IN en la parte de atrás de la grabadora
2
Conecte la toma VIDEO OUT amarilla de la grabadora a la toma VIDEO IN de su TV. Utilice el cable de video entregado que tenga marcas amarillas.
3
Conecte el cable de audio entregado a las tomas AUDIO OUT L/R (izquierda/derecha) blanca/roja de la grabadora a las tomas AUDIO IN izquierda/derecha en el sistema estéreo. El cable de audio entregado tiene
marcas roja y blanca. Haga coincidir los colores de cable con los colores de las tomas.
4
Conecte el cable coaxial RF entregado en la toma ANTENNA OUT en la parte de atrás de la grabadora. Conecte la otra punta del mismo cable coaxial RF en la toma de entrada de antena en su TV.
La toma de entrada de antena de su TV puede tener etiquetas RF In,Antenna In o 75 ohm. Para más detalles estudie el manual de su TV.
5
Conecte los cables eléctricos de la grabadora, sistema estéreo y el TV a un tomacorriente.
6
Encienda el sistema estéreo y sintonice el canal de entrada de audio correcto o la fuente de sonido.Consulte el manual del usuario del sistema estéreo.
7
Presione STANDBY-ON yypara encender su grabadora.
Si aparece "IS TV ON? C03" en el panel de indicaciones, es necesario encender su TV y cambiar al canal de entrada de video correcto.(Vea el siguiente paso.) No puede ver la pantalla de Ajustes iniciales hasta que encienda el TV y lo tenga en el canal de entrada de video correcto.
8
Encienda el TV. Sintonice el TV en el canal de entrada de video correcto. Estos canales puede llamarse AUX o AUXILIARY IN,
AUDIO/VIDEO o A/V IN, EXT1 o EXT2 o External In, etc. No es el canal 3 ó 4 si está utilizando la conexión mostrada.Vea el manual de su TV. El control remoto de su TV puede tener un botón o interruptor que selecciona el canal de entrada de video. O vaya a su canal de TV más bajo y cambie canales hacia abajo hasta que vea la imagen de fondo de DVD o la pantalla de Ajustes iniciales en el TV.
La pantalla de Ajustes iniciales aparecerá la primera vez que encienda la grabadora. Vaya a la página 18 para continuar.
• Ajuste a la salida analógica correspondiente.Vea la página
65.
•Para utilizar en su lugar el video componente o S-Video, vea las página 12-13. Sólo necesita una conexión de video. Elija el canal de entrada de video correcto en el TV.
Consejos útiles
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 15
16 Conexiones (cont.)
Conexión a un TV y a un sistema estéreo digital
(El sistema estéreo tiene Dolby Digital™ o MPEG2)
Sistema estéreo (sólo un ejemplo)
Atrás del TV (sólo un ejemplo)
Antena o señal de TV cable
1
Conecte su antena o señal de TV cable a la toma ANTENNA IN en la parte de atrás de la grabadora
2
Conecte la toma COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT de la grabadora en la toma COAXIAL DIGITAL AUDIO IN de su sistema estéreo. Utilice un cable de audio digital coaxial (no entregado).
3
Conecte la toma VIDEO OUT amarilla de la grabadora a la toma VIDEO IN de su TV. Utilice el cable de video entregado que tenga marcas
amarillas.
4
Conecte el cable coaxial RF entregado en la toma ANTENNA OUT en la parte de atrás de la grabadora. Conecte la otra punta del mismo cable coaxial RF en la toma de entrada de antena en su TV.
La toma de entrada de antena de su TV puede tener etiquetas RF In,Antenna In o 75 ohm. Para más detalles estudie el manual de su TV.
5
Conecte los cables eléctricos de la grabadora, sistema estéreo y el TV a un tomacorriente.
6
Encienda el sistema estéreo y sintonice su sistema estéreo al canal de entrada de audio digital correcto. Consulte el manual del usuario del
sistema estéreo.
7
Presione STANDBY-ON yypara encender su grabadora.
Si aparece "IS TV ON? C03" en el panel de indicaciones, es necesario encender su TV y cambiar al canal de entrada de video correcto.(Vea el siguiente paso.) No puede ver la pantalla de Ajustes iniciales hasta que encienda el TV y lo tenga en el canal de entrada de video correcto.
8
Encienda el TV. Sintonice el TV en el canal de entrada de audio/video correcto. No es el canal 3 ó 4 si está utilizando la conexión
mostrada.Vea el manual de su TV. El control remoto de su TV puede tener un botón o interruptor que selecciona el canal de entrada de video. O vaya a su canal de TV más bajo y cambie canales hacia abajo hasta que vea la imagen de fondo de DVD o la pantalla de Ajustes iniciales en el TV. La pantalla de Ajustes
iniciales aparecerá la primera vez que encienda la grabadora.Vaya a la página 18 para continuar.
• El audio digital sólo está disponible para los discos que reproduce.Todavía debe hacer una conexión de audio estéreo (cables rojo/blanco) o la conexión coaxial RF para tener el sonido en el VCR.
• Ajuste la correspondiente salida digital.Vea la página 64. Si el ajuste de salida digital no coincide con las capacidades de su sistema estéreo, el estéreo puede producir un sonido fuerte, distorsionado o no producir ningún sonido.
• Su sistema estéreo debe aceptar el Dolby Digital™ o MPEG2. Estudie el manual del sistema estéreo.
• Utilice en su lugar el video componente o S-Video, vea las páginas 12-13. Sólo necesita una conexión de video. Elija el canal de entrada de video correcto en el TV.
Consejos útiles
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 16
Conexiones (cont.) 17
Conexión a otro equipo para copiar
Utilice la toma CAM 2 DV (video digital) para conectar la grabadora a una computadora personal que tenga una salida de video digital. El PC debe tener un conector IEEE 1394 Firewire. Puede aceptar aplicaciones de PC limitadas. También puede utilizar esta toma para conectar la grabadora a videocámaras de video digital o Hi-8. Si puede utilizar la toma DV IN, elija CAM 2 en la grabadora en el modo de Monitor para ver el material que se está reproduciendo en el otro equipo.
La mayoría de las videocintas y DVD pregrabadas tiene protección contra copias. Si trata de copiarlas la indicación de la grabadora puede mostrar "COPY PROTECT".
• Si la indicación de la grabadora muestra "NO SIGNAL", ajuste el tracking o reproduzca la videocinta en el VCR/videocámara/VCR externo.Vea el manual de su VCR/videocámara para mejorar la calidad de la reproducción de la cinta.
• No conecte una fuente de video de localización progresiva (como un reproductor DVD en las tomas EXT1 COMPONENT VIDEO IN. La grabadora no puede recibir videos con localización progresiva.
Consejos útiles
Se puede conectar un VCR, videocámara o reproductor DVD en las tomas COMPONENT VIDEO (Y PB PR), S-VIDEO IN,VIDEO IN y AUDIO IN en el panel de atrás o en las tomas VIDEO IN, AUDIO IN o SV (S-Video) IN en el panel delantero. Aquí se muestra un ejemplo de conexión con una videocámara utilizando las tomas AUDIO/VIDEO IN en el frente de la grabadora. Estas tomas son las que puede tener acceso más fácil. Otros equipos pueden conectarse de forma similar, pero esto es una posibilidad de conexión común. Utilice las tomas IN en la parte de atrás de la grabadora para las conexiones permanentes. De esta forma se esconderán los cables fuera de la vista.
1
Conecte la grabadora directamente a su TV.
Elija una conexión de las página 10-16.
2
Para tener acceso a las tomas AUDIO/VIDEO IN en el frente de la grabadora, baje la puerta que cubre las tomas.
3
Conecte un cable de video en la toma VIDEO OUT de su videocámara y a la toma VIDEO IN amarilla en el frente de la grabadora. Utilice un cable de video de estilo RCA que está normalmente
marcada en amarillo. (Un cable de video se entrega con la grabadora.
4
Conecte los cables de audio en las tomas AUDIO OUT de su videocámara y en las tomas AUDIO IN roja y blanca en el frente de la grabadora. Se entrega un juego de cables de audio con la
grabadora. La mayoría de los cables de audio son rojos y blancos. Haga coincidir los colores de cables con los colores de las tomas.
5
Cuando se completaron todas las conexiones, conecte todos los equipos a los tomacorrientes. Encienda todos los equipos.
Presione STANDBY-ON yyen el frente de la grabadora para encenderla.
6
Sintonice su TV al canal de entrada de video correcto. Será el canal
3 ó 4 o un canal de entrada de video específico dependiendo de su conexión entre la grabadora y el TV. Consulte los detalles de las conexiones en las páginas 10-16. O, simplemente vaya al canal 5 en su TV y cambie los canales hacia abajo hasta que vea el símbolo de la grabadora en la pantalla de TV. Aparecerá la pantalla de Ajustes iniciales la primera vez que encienda la
grabadora.Vaya a la página 18 para continuar.
Para ver o grabar el material que se reproduce en el otro equipo, presione MONITOR para poner la grabadora
en el modo de Monitor. Presione KKoLLpara seleccionar CAM1 en la grabadora. Esto está ubicado
después de su canal de TV más alto y antes del canal de TV más bajo. Elija CAM1 y se utiliza la conexión que aparece en esta página (con las tomas en el frente de la grabadora). Si utiliza en su lugar las tomas EXT1 o EXT2 en la parte de
atrás de la grabadora, elija el canal EXT1 o EXT2. Elija el canal que coincide con las tomas en las que se conectó el otro equipo.
Empiece la reproducción del material presionando PLAY en el otro equipo. Presione RECORD Ien el frente de la grabadora para empezar la grabación en un DVD+R/DVD+RW o una videocinta. (Vea la
página 44 para la grabación DVD+R o DVD+RW.)
Grabación de equipos externos (DVD)
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 17
STANDBY-ON
OK
MENUMENU
DISC SYSTEM
CHANNEL
TV/VIDEO
OPEN/CLOSE
DVD
VCR CLEAR
MONITORVCR Plus +/TIMER
RETURNSELECT
PLAY
STOP DVD RECVCR REC
PLAY MODEMODE AUDIO
DISPLAYT/CFSS SLOW
MODE
SEARCH
MUTEVOLUME
TV
PAUSE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
EJECT
REC
18 Ajustes iniciales
Aparecerán las pantallas de Ajustes iniciales la primera vez que encienda la grabadora. Estos mensajes y los menú en la pantalla le ayudarán a ajustar rápidamente las funciones de la grabadora, incluyendo los canales de TV y las opciones de idioma.
Durante los ajustes iniciales aparecerá "IS TV ON? C03" en el panel de indicaciones de la grabadora. La información de Ajustes iniciales aparece en su TV. El "IS TV ON? C03" indica que debe encender su televisor y sintonizarlo al canal 3 o al canal de entrada de video correcto. Incluso aunque su TV pueda estar encendido,debe sintonizarlo al canal de entrada de video correcto para ver los mensajes de Ajustes iniciales.
Vea las páginas 9-16 para determinar el canal de entrada de
video correcto para su conexión. O para más detalles,estudie el
manual del usuario de su TV.
Siga los pasos a continuación para ajustar la grabadora. No puede apagar la grabadora hasta que termine los Ajustes iniciales. La única forma de salir de los Ajustes iniciales es desconectar el cable eléctrico. Si sale, las pantalla de Ajustes iniciales aparecerán nuevamente la siguiente vez que encienda la grabadora. Las pantallas no desaparecerán hasta que termine de hacer los Ajustes iniciales.Tampoco puede abrir la bandeja de discos mientras aparezca "IS TV ON? C03". (Se
mostrará "INSTALL RECORDER FIRST" en el panel de indicaciones.)
Si no aparecen las pantalla de ajustes, su grabadora se ajustó antes. Puede cambiar los ítems de ajuste posteriormente.Vea las páginas en la lista en cada paso a continuación para cada función.
1
Presione STANDBY-ON yypara encender la grabadora.
2
Aparecerá primero la pantalla de idioma de menú. Presione KKo
LL
para seleccionar entre English (inglés), Español o Français (francés) y después presione el botón OK.
Los menú, indicaciones y mensajes de la grabadora estarán en el idioma seleccionado.
Para cambiar posteriormente el idioma de los menú de la grabadora, vea la página 66.
3
Aparecerá a continuación el menú del Idioma de sonido. Presione
KKo LL
para seleccionar el idioma preferido y presione OK.
La grabadora reproducirá discos en este idioma si está en el disco.El menú del disco DVD aparecerá en el mismo idioma, si está disponible. Algunos discos requiere que elija el idioma del audio o el idioma del menú de discos del menú de disco. Las preferencias del disco o los valores por omisión pueden superar su selección en el menú de idioma de audio de la grabadora.
Para cambiar posteriormente el idioma de audio (como audio de reproducción), vea las páginas 37 y 66.
~
Inicialización
Idioma de menús
English Español
K L
Français
OK para continuar
~
Inicialización
Idioma de sonido English Español
K L
Français Português Italiano OK para continuar
1
2-3
• Las funciones de la grabadora avanzará por el panel de indicaciones cuando conecte por primera vez el cable eléctrico. Esto es una demostración que no puede cancelarse. No aparecerá más después de ajustar la grabadora.
Consejo útil
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 18
Ajustes iniciales (cont.) 19
STANDBY-ON
OK
MENUMENU
DISC SYSTEM
CHANNEL
TV/VIDEO
OPEN/CLOSE
DVD
VCR CLEAR
MONITORVCR Plus +/TIMER
RETURNSELECT
PLAY
STOP DVD RECVCR REC
PLAY MODEMODE AUDIO
DISPLAYT/CFSS SLOW
MODE
SEARCH
MUTEVOLUME
TV
PAUSE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
EJECT
REC
Continuación de la página anterior
4
A continuación aparecerá el menú de Idioma de subtítulos.
Presione KKo LLpara seleccionar el idioma preferido para subtítulos y presione OK.
La grabadora mostrará subtítulos en este idioma si están disponibles en este idioma si están disponibles. Si el idioma no está disponible, no hay subtitulos o los subtítulos están en el idioma por omisión del disco. Algunos DVD requieren que seleccione un idioma de subtítulos de los menú del disco. Las preferencias del disco o los valores por omisión pueden cancelar sus selecciones en el menú de idiomas de subtítulos de la grabadora.
Para cambiar posteriormente el idioma de subtítulos, vea las página 37 y 66.
5
Aparece a continuación el menú de la Forma TV. Presione KKo
LL
para seleccionar la forma de TV preferida y presione OK.
Para cambiar posteriormente la forma del TV o para más detalles de la forma del TV, vea la página 63.
6
Aparece a continuación "Despues de conectar la antena pulse OK".
Si se conectó una antena o señal de TV cable en la toma ANTENNA IN de la grabadora, presione OK.
Si no conectó la antena o señal de TV cable, dedique un momento ahora para hacerlo. Después de conectar la señal de antena/TV cable, presione OK. Vea las páginas 10-16.
Para reinicializar posteriormente los canales de TV o para agregar/borrar posteriormente nuevas selecciones de canal, vea la página 28.
7
Aparecerá "Busca los canales de TV" junto con una escala que
muestra los canales que está memorizando. El número de canales encontrados aparecerá en la pantalla a medida que avanza la búsqueda. Esto demorará unos minutos, dependiendo el número de canales disponibles en su área. Cuando termina la búsqueda de canales aparecerá "Búsqueda auto, completa" junto con el número total de canales encontrados.
8
Presione SYSTEM MENU. La grabadora se apaga
automáticamente y vuelve a encenderá.Verá una pantalla de fondo del DVD y algunos recuadros de información. Vea la página 35. ¡La grabadora está lista para usar!
~
Inicialización
Idioma de subtítulos
English Español
K L
Français Português Italiano
OK para continuar
Instalación Programación Canal, Auto,
Búsqueda auto, completa
024 Canales encontrados
Pulsar SYSTEM MENU para salir
~
Inicialización
Forma TV
4:3 buzón
K L
4:3 panorámica 16:9
OK para continuar
8 4-6
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 19
20 Rápida reproducción de videocintas
Lea y siga los pasos a continuación para reproducir una videocinta.
1
Encienda el TV. Sintonice al canal 3 ó 4 o su canal de entrada AUDIO/VIDEO IN. Esto depende de cómo conectó la grabadora a
un TV. Vea las páginas 10-14.
2
Con la grabadora apagada, coloque una videocinta en el compartimiento de casetes de la grabadora. Se encenderá la luz
VCR en el frente de la grabadora. Si el aparato ya estaba encendido, presione VCR para poner la grabadora en el modo VCR. Se encenderá la luz VCR en el frente de la grabadora.
3
Presione PLAY B.
4
Presione STOP C para detener la reproducción.
5
Presione j para rebobinar la videocinta.
6
Después de detener la videocinta, presione OPEN/CLOSE/EJECT A para sacar la videocinta.
1 2
Encienda el TV
Coloque una videocinta en el compartimiento de casetes
STANDBY-ON
OK
MENUMENU
DISC SYSTEM
CHANNEL
TV/VIDEO
OPEN/CLOSE
DVD
VCR CLEAR
MONITORVCR Plus +/TIMER
RETURNSELECT
PLAY
STOP DVD RECVCR REC
PLAY MODEMODE AUDIO
DISPLAYT/CFSS SLOW
MODE
SEARCH
MUTEVOLUME
TV
PAUSE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
EJECT
REC
4
6
5
3
• Debe conectar la grabadora a un TV utilizando el cable coaxial RF o el video compuesto para utilizar las funciones de VCR. Estas conexiones se explican en las páginas 10 y 14.
• Si está utilizando el S-VIDEO o COMPONENT VIDEO OUTPUT para ver videocintas, NO utilice el módulo DVD.Esto afectará la calidad de reproducción óptima.
Consejo útil
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 20
Reproducción de un disco rápida 21
1
Presione STANDBY-ONyypara encender la grabadora.
Encienda su TV. Sintonice el canal de entrada de video correcto. Vea las páginas 9-16.
2
Presione el botón DVD en el control remoto para que se encienda la luz DVD en el frente de la grabadora. Debe verse
la imagen de fondo del DVD en la pantalla de TV (si no hay disco en la grabadora).
3
Presione OPEN/CLOSE/EJECT A para abrir la bandeja del
disco. Coloque su disco en la bandeja, con la etiqueta mirando hacia arriba y el lado brillante hacia abajo. Si el disco (DVD) es de dos caras, asegúrese que el lado de etiqueta que desea reproducir mira hacia arriba.
4
Presione nuevamente OPEN/CLOSE/EJECT A para cerrar
la bandeja. Aparecerá "Reading" en el panel de indicaciones. La
grabadora puede leer un disco durante unos segundos.
5
Presione PLAY B para empezar a reproducir.
• Si está reproduciendo un DVD, puede aparecer un menú de disco. Si las selecciones de título o capítulo están con números, presione un botón numérico para seleccionar un ítem. O presione KK,LL,ss, or BBpara seleccionar un ítem y presione OK. Continúe hasta que empiece a reproducir el disco.O siga las instrucciones en el menú de disco DVD.
• Si está reproduciendo un DVD+RW/DVD+R, aparecerá la pantalla índices de imágenes. Vea la página 34. Presione K o L para seleccionar el título que desea reproducir y presione OK. Si el disco está en blanco, la reproducción mostrarás "EMPTY DISC".
6
Para detener la reproducción en cualquier momento, presione STOP C.
Si la continuación automática está activada, la reproducción DVD continuará en el mismo punto la siguiente vez que reproduzca el DVD. para reproducir el DVD desde su principio, vuelva a iniciar la reproducción en el menú de disco del DVD. Si la continuación automática está desactivada, aparecerá Resume
en la esquina superior izquierda cuando reproduzca posteriormente el DVD. Mientras aparezca Resume presione PLAY B para continuar con la reproducción desde el punto en el que paró la última vez. De l contrario la reproducción empezará en el principio del DVD. Se apagará Resume después de unos 15 segundos. La continuación automática está activada cuando compre la grabadora. Sin embargo,puede activarla o desactivarla. On or Off.
Vea la página 56.
• Si el disco está bloqueado por el Control de acceso, debe ingresar el código de cuatro cifras o desbloquear el disco.Vea las páginas 57-61.
• Los DVD tienen un código de región. Su grabadora no reproducirá discos que tengan otro código de región que 1 (uno) o ALL.Vea la página 7.
• La continuación automática no afecta los CD de audio. Si vuelve a reproducir un CD de audio, la reproducción empieza desde el principio del CD de audio.
Consejos útiles
STANDBY-ON
OK
MENUMENU
DISC SYSTEM
CHANNEL
TV/VIDEO
OPEN/CLOSE
DVD
VCR CLEAR
MONITORVCR Plus +/TIMER
RETURNSELECT
PLAY
STOP DVD RECVCR REC
PLAY MODEMODE AUDIO
DISPLAYT/CFSS SLOW
MODE
SEARCH
MUTEVOLUME
TV
PAUSE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
EJECT
REC
P
O WER O
N /OFF
LABEL
1
6
5
3-4
2
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 21
22 Grabación de un disco rápida
La grabadora puede grabar programas de TV en un DVD+RW o DVD+R. Antes de empezar, instale los canales de TV. Vea las páginas 18-19 y 28. Utilice un DVD+RW/DVD+R sin protección,sin finalizar, grabable.
1
Presione DVD de tal forma que se encienda la luz DVD en el frente
de la grabadora.
2
Presione OPEN/CLOSE/EJECT A para abrir la bandeja del disco.
3
Coloque un DVD+RW/DVD+R que pueda grabar con la etiqueta
hacia arriba.
Presione OPEN/CLOSE/EJECT A para cerrar la
bandeja del disco.Aparecerá la pantalla de índices de imágenes.
Vea la
páginas 34.
Si el disco está vacío y no hay grabaciones, aparecerá
"EMPTY DISC" en la pantalla de indicaciones.
4
Presione LLpara seleccionar un recuadro de título vacío en un
DVD+RW. Para evitar la grabación encima de grabaciones anteriores
en un DVD+RW, elija el último recuadro de título vacío. En un DVD+R, la grabadora empieza automáticamente la grabación al final del disco, para que no necesite seleccionar un recuadro de título vacío. No puede hacer grabaciones encima de otras en un DVD+R.
5
Presione MONITOR para ver canales de TV por la grabadora.
6
Presione CHANNELKK/LLo los Botones numéricos para
seleccionar el canal que desea grabar. Para grabar materiales que se reproduce en un equipo conectado a la grabadora, seleccione EXT1, EXT2, CAM1 o CAM2. Elija el canal EXT (externo) o CAM (videocámara) que coincida con la toma en la que está conectada el otro equipo. Vea la página 17. Si está utilizando una caja de cable/receptor satelital, sintonice la grabadora al canal de su caja de cable/receptor satelital sintonice la grabadora al canal 3 ó 4 (o canal EXT o CAM). (Elija el canal de salida de su la caja de cable/receptor satelital o las tomas donde está conectada a la caja de cable/receptor satelital.) Cambie los canales de TV en la caja de cable/receptor satelital. Vea la página 11.
7
Presione DVD REC I para grabar el canal seleccionado. La
grabación empezará después de unos segundos. (El disco tiene que prepararse para la grabación.) Para hacer una pausa en la grabación, presione una vez PAUSE en el control remoto. Para continuar con la grabación, vuelva a presionar DVD REC I.
8
Presione STOP Cpara detener la grabación. La pantalla de índices de
imágenes volverá a aparecer después de unos segundos.Para una grabación breve en un nuevo DVD+RW, el formateo del disco demorará un minuto.
Si tiene planeado reproducir un DVD+R en otro reproductor de DVD, finalice el disco. Siga los pasos en la página 55. No puede grabar o editar un DVD+R después de finalizarlo. Para editar sus grabaciones, vea la página 54. Sin embargo, los cambios de edición no pueden verse cuando reproduce el disco en otros reproductores DVD.
STANDBY-ON
OK
MENUMENU
DISC SYSTEM
CHANNEL
TV/VIDEO
OPEN/CLOSE
DVD
VCR CLEAR
MONITORVCR Plus +/TIMER
RETURNSELECT
PLAY
STOP DVD RECVCR REC
PLAY MODEMODE AUDIO
DISPLAYT/CFSS SLOW
MODE
SEARCH
MUTEVOLUME
TV
PAUSE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
EJECT
REC
P O
W E
R O
N / O
F
F
LABEL
• No puede grabar ningún Audio
(sonido) a un DVD+RW/DVD+R. Puede grabar ambos audio y video (sonido e imágenes).
•Para borrar una grabación, vea
los detalles del "Borrado este título" en la página 50.
• No puede copiar DVD,
videocintas o emisiones de TV con protección de derechos de autor utilizando la grabadora. Puede aparecer "COPY PROTECT" en la pantalla de indicaciones y lo trata de hacer.
Consejos útiles
7
5
6
4
2-3
8
1
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 22
Control remoto 23
STANDBY-ON
OK
MENUMENU
DISC SYSTEM
CHANNEL
TV/VIDEO
OPEN/CLOSE
DVD
VCR CLEAR
MONITORVCR Plus +/TIMER
RETURNSELECT
PLAY
STOP DVD RECVCR REC
PLAY MODEMODE AUDIO
DISPLAYT/CFSS SLOW
MODE
SEARCH
MUTEVOLUME
TV
PAUSE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
EJECT
REC
Botón STANDBY-ON y
Presione para encender o apagar la grabadora.
Botones numéricos
Utilice para seleccionar canales de TV si dispone de los canales 1-125 en el TV cable. Si tiene una antena, dispone de los canales 2-69. En el modo DVD, presione para seleccionar una pista o capítulo para la reproducción.
Botón TV/VIDEO
Presione para cambiar entre las posiciones de V y Video. En la posición de Video,mire un Disco/videocinta o mire/grabe programas de TV (cambio de canales en la grabadora). Utilice la posición TV para ver los canales de TV cambio de canales en el TV) o mire un programa mientras graba otro.
Botón VCR
Presione para activar el control remoto en el modo VCR. Presione para seleccionar el modo de salida VCR.
Botón SELECT
En el modo DVD, presione para ajustar las programaciones de grabación con temporizador. Vea la página 45. Presione para seleccionar Interenlazado o Localización progresiva. Vea la página 63.
Botón j
En el modo DVD, presione para volver al principio del capítulo/pista actual. Presione repetidamente para volver a capítulos/pistas anteriores. Mantenga presionado durante dos segundos para buscar hacia atrás durante la reproducción. En el modo VCR, presione para buscar una videocinta. Vea las
páginas 76 y 77.
Botón DVD
Presione para activar el control remoto en el modo DVD. Presione para seleccionar el modo de salida DVD
Botón RETURN
Presione para ir a un menú anterior en el CD de video o algunos DVD.
Botón REC MODE
Presione para seleccionar una grabación de disco o videocinta.
Vea las páginas 52 y 69.
Esto determina la calidad de la grabación y la longitud del tiempo que puede grabar.
Botones TV VOLUME +/-
Presione para ajustar el volumen de algunos TV Philips. Los Botones TV VOLUME +/­no funcionan con todos los TV.
Botón i
En el modo DVD, presione para saltar al siguiente capítulo o pista durante la reproducción. Mantenga presionado durante dos segundos para buscar en avance durante la reproducción. En el modo VCR, presione para buscar una videocinta.
Vea las páginas 76 y 77.
Botón PLAY B
Presione para empezar la reproducción del disco o videocinta.
Botón PAUSE
Presione para hacer una reproducción del disco o videocinta o hacer una grabación (excepto OTR).
Botón SEARCH MODE
En el modo VCR, presione para una Búsqueda por tiempo o una Búsqueda por índices. Vea la página 76.
Botones CHANNEL KK/
LL
Presione para cambiar los canales de TV en la grabadora, en el monitor o modo VCR. Presione para ajustar el tracking de la videocinta. Vea
la página 78.
Botón TV MUTE
Presione para silenciar el sonido en algunos TV Philips. El botón TV MUTE no funciona con todos los TV.
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 23
Botón FSS (Selección de escena favorita)
Presione para que aparezca o eliminar en el menú de selección de escena favorita durante la reproducción o un DVD+R o DVD+RW. Vea la
página 54.
Botón DISPLAY
En el modo VCR, presione para ver las indicaciones de estado. Vea la página 68.
Botón T/C (Título/Capítulo)
Presione para seleccionar "T" (Título/Pista) o "C" (Capítulo en la barra de menú. Presione op para seleccionar el Título/Pista/Capítulo que desea reproducir. Este botón no tiene efecto durante el modo de Monitor.
24 Control remoto (cont.)
STANDBY-ON
OK
MENUMENU
DISC SYSTEM
CHANNEL
TV/VIDEO
OPEN/CLOSE
DVD
VCR CLEAR
MONITORVCR Plus +/TIMER
RETURNSELECT
PLAY
STOP DVD RECVCR REC
PLAY MODEMODE AUDIO
DISPLAYT/CFSS SLOW
MODE
SEARCH
MUTEVOLUME
TV
PAUSE
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
EJECT
REC
Botón VCR Plus+/TIMER
Presione para programar grabaciones con temporizador con el sistema de programación VCR Plus+. Vea la página 46. Presione para tener acceso o salir del menú de Grabación por temporizador en el modo DVD. Vea
las páginas 45-47.
Botón DISC MENU
Presione para tener acceso o salir del menú de disco DVD en el modo DVD.
ops B Botones
Presione para seleccionar ítems del menú.
Botón STOP C
Presione para detener la reproducción o grabación.
Botón OPEN/CLOSE/EJECT A
Presione para abrir o cerrar la bandeja de disco en el modo DVD. Presione para expulsar una videocinta en el modo VCR.
Botón MONITOR
Presione para seleccionar el modo de disco o modo de monitor. En el modo de disco utilice la pantalla de índices de imágenes o para ver la reproducción del disco.En el modo de monitor, mire los canales de TV a través de la grabadora o haga grabaciones del disco. Vea la página 22.
Botón CLEAR
En el modo DVD, presione para borrar el último ingreso de información en un menú. Presione para borrar una grabación con temporizador.
Vea la página 47.
En el modo VCR, presione pare reiniciar el contador de videocinta. Vea la página 75.
Botón VCR REC I
Presione para empezar la grabación VCR.
Vea la página 69.
Presione repetidamente para empezar una grabación de un toque en una videocinta.
Vea la
página 71.
Botón PLAY MODE
Presione durante la reproducción de disco para seleccionar un modo de repetición, aleatorio o localización.
Botón SYSTEM MENU
Presione para tener acceso o salir del menú de ajustes de grabadora. Esto también pone automáticamente la grabadora en el modo DVD.
Botón DVD REC I
Presione para empezar una grabación de disco. Presione repetidmente para empezar una grabación de un toque en un DVD+R o DVD+RW.
Botón AUDIO
En el modo DVD,
presione para seleccionar un idioma de audio diferente durante la reproducción DVD. Debe haber múltiples idiomas disponibles en el DVD.
Vea la página 37.
En el modo VCR, presione para seleccionar HiFi o MONO.Vea la página 77.
Botón SLOW
Presione para ver una videocinta en cámara lenta.
Vea la página 77.
Botón OK
Presione para aceptar o aprobar una selección del menú.
• Cuando se presiona VCR REC I en el modo DVD,la grabadora cambia al modo VCR y empieza a grabar en la videocinta.
• Cuando se presiona DVD REC I en el modo VCR, la grabadora cambia al modo DVD y empieza a grabar en el DVD+R/DVD+RW.
Consejos útiles
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 24
Compartimiento de casetes
Coloque un videocasete aquí.
Luz VCR (naranja)
Esta luz aparece cuando la grabadora está en el modo VCR. Sólo puede ver videocintas cuando la luz VCR está encendida.
Indica una videocinta en la grabadora.
Aparece si la videocinta está en pausa de reproducción o durante la reproducción de videocinta en cámara lenta.
Aparece durante la reproducción de la videocinta
Aparece durante la grabación; destella cuando la grabación está en pausa.
Indica el tiempo de reproducción transcurrido de una videocinta; también indica el tiempo remanente para una OTR.
Indica la velocidad de cinta seleccionada
Aparece durante la copia de DVD a VCR o VCR a DVD
Panel de indicaciones (VCR) 25
Panel de indicaciones de VCR
Aquí aparecen los mensajes sobre operaciones actuales del VCR. Vea los mensajes de indicaciones abajo.
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 25
26 Panel delantero
STANDBY-ON
POWER ON
STOP/EJECT PLAY REW F.FWD RECORD CHANNEL D.DUBBING
DVD
OPEN/CLOSE
SOURCE STOP PLAY RECORD
IR
VCR DVD
ONE TOUCH RECORDING · LONG PLAY
4 HEAD HI-FI STEREO
DVD RECORDER
PROGRESSIVE SCAN
SV
AUDIO
VIDEO L R
DVD+RW/+R RECORDING
Botón D.DUBBING
Presione para empezar la copia DVD a VCR o VCR a DVD. Vea las páginas 44 y 73.
Botón STANDBY-ON y
Presione para encender o apagar.
Luz POWER ON
Aparece cuando está encendido.
Botón STOP C / EJECT A (VCR)
Presione una vez para detener la reproducción. Cuando la reproducción está parada, presione para expulsar la videocinta.
Botón PLAY B (VCR)
Presione para reproducir una videocinta. Presione para terminar el modo de cámara lenta, búsqueda y parada y volver a la reproducción.
Vea la página 77.
Botón REW E (VCR)
Presione para rebobinar una videocinta.
Vea la página 77.
Botón F.FWD D (VCR)
Presione para avanzar rápidamente una videocinta. Vea la página 77.
Botón RECORD I (VCR)
Presione para empezar una grabación de la videocinta. Vea la página 69. Presione repetidamente para empezar una grabación de un toque. Vea la página 71.
Botones CHANNEL KK/
LL
Presione para seleccionar canales de TV.
Tomas CAM1
Toma de entrada SV (S-Video),VIDEO y AUDIO IN
CAM2
Entrada DV (video digital) IN
Para tener acceso a estas tomas, baje la puerta o aleta de caucho que cubre las tomas. Utilice estas tomas cuando conecte una videocámara u otro equipo en la grabadora. Vea la página 17. Cuando grabe material que está reproduciendo en otro equipo, elija el canal CAM que corresponde a la toma donde está conectado el equipo. Si su computadora personal tiene un conector IEEE 1394 Firwire puede conectar a la toma DV IN de la grabadora. Hay aplicaciones limitadas.
Botón DVD OPEN/CLOSE A
Presione para abrir o cerrar la bandeja del disco.
Botón SOURCE
Presione para seleccionar el modo DVD o el modo VCR. Se enciende la luz DVD en el modo DVD. se enciende la luz VCR en el modo VCR.
Luz DVD
Se enciende esta luz cuando la grabadora está en el modo DVD.
Botón RECORD I (DVD)
Presione para empezar la grabación del disco.
Vea la página 22.
Botón PLAY B (DVD)
Presione para empezar la reproducción del disco.
Vea la página 21.
Botón STOP C (DVD)
Presione para detener la reproducción del disco.
Vea la página 21.
Panel de indicaciones de DVD
Muestra el estado del disco en el modo DVD.
Sensor remoto de IR (infrarrojos)
Recibe una señal del control remoto de la grabadora para que pueda hacer funcionar su grabadora desde la distancia. Apunte el remoto aquí, no a su TV.
Luz VCR
Esta luz aparece cuando la grabadora está en el modo VCR.
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 26
Panel posterior 27
DVDDVD/VCR
S-VIDEO
AUDIO
OUT
DIGITAL
AUDIO OUT
COAXIAL
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
IN
OUT
P
B
PR
L
R
COMPONENT
VIDEO IN
Y
P
B
PR
AUDIO
IN
L
R
ANTENNA
IN
VIDEO OUTVIDEO IN
AUDIO OUTAUDIO IN
L
L
R
R
OUT
EXT1 EXT2
EXT2
Toma ANTENNA IN
Conecte aquí la señal de su antena o TV cable. Vea las página 10-16.
Toma VIDEO OUT (amarilla)
Conecte aquí el cable de video amarillo (entregado) y a la toma de entrada de video del TV. Entra la imagen de ambos modos VCR y DVD. Vea la página 14.
Tomas EXT2
Toma VIDEO IN (amarilla)
Conecte aquí un cable de video de una videocámara,VCR o reproductor de DVD opcional. Vea la página 17.
Tomas AUDIO IN/izquierda (blanca) y derecha (roja)
Conecte aquí cables de audio que vienen de las tomas de salida de audio de una videocámara, otro VCR, otro reproductor de DVD o sistema estéreo.
Vea la página 17. Es útil si desea copiar una
videocinta o mira material que está reproduciendo en otro equipo.
To mas COMPONENT VIDEO OUT (Y PBPR) (verde, azul,roja)
Conecte aquí cables de video componente (no entregado) y a las tomas de entrada de video componente de un TV. Vea la página 12.
Toma EXT2 S-VIDEO IN
utilice un cable S-video (no entregado) para conectar esta toa a la toma de salida S-Video de un equipo adicional opcional. Vea la página 17.
Toma EXT2 S-VIDEO OUT
Conecte aquí un cable S-Video y a una toma de entrada S-Video del TV. Vea la página 13.
Tomas EXT1
To mas AUDIO IN/izquierda (blanca) y derecha (roja)
Conecte aquí cables de audio y a las tomas AUDIO OUT del otro equipo. Vea la página 17.
To mas COMPONENT VIDEO IN (Y PBPR) (verde, azul,roja)
Conecte estas tomas a las tomas de salida de video componente del equipo de video opcional (por ejemplo, un reproductor de DVD). Vea la página 17.
Cable eléctrico de CA
Conecte un tomacorriente de CA normal para alimentar corriente a la grabadora.
Utilice el mismo número EXT (externo) para cada par de conexiones de audio y video. Por ejemplo, si utiliza EXT 2 S­VIDEO IN, utilice las tomas EXT 2 AUDIO IN.
No toque los pasadores interiores de las tomas. La descarga electrostática puede dañar permanentemente la unidad.
Sólo necesita una conexión de audio y una de video a un TV. Puede no utilizar todas las tomas.
Consejos útiles
To m a DVD COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT
Conecte aquí un cable de audio digital coaxial (no entregado) y a la toma de entrada de audio digital coaxial de un sistema estéreo. Suministra el audio sólo para el modo DVD. Vea la página 16.
Tomas AUDIO OUT/izquierda (blanca) y derecha (roja)
Conecte aquí los cable de audio y a las tomas de entrada de audio de un TV o sistema estéreo. Estas tomas suministran AUDIO para ambos modos DVD y VCR. Utilice estos para una segunda conexión para otro TV, etc.
Tomas AUDIO OUT /izquierda (blanca) y derecha (roja)
Conecte los cables de audio entregados aquí y a las tomas de entrada de audio en un TV o sistema estéreo. Vea las páginas 12-15. Estas tomas ofrecen audio para ambos modos DVD y VCR.
Toma (antena) OUT
Utilice el cable coaxial RF entregado para conectar esta toma a la toma ANTENNA IN en su TV, caja de cable o receptor satelital.Vea las páginas 10-16.
E9480UD_SP.qx3 05.1.8 4:26 PM Page 27
Loading...
+ 61 hidden pages