PHILIPS DVDR5570H, DVDR5520H User Manual [de]

HDD & DVD Player / Recorder
DVDR5520H / DVDR5570H
Manuel D’utilisation 6 Benutzerhandbuch 116 Gebruikershandleiding 226
Read your Quick Start Guide and/or User Manual rst for quick tips
that make using your Philips product more enjoyable.
at www.philips.com/welcome
Enregistrez votre produit et accédez à l’assistance sur www.philips.com/welcome.
Registrieren Sie Ihr Produkt, und holen Sie sich zusätzliche Informationen und
Unterstützung auf unserer Website: www.philips.com/welcome.
Registreer uw product op www.philips.com/welcome. Hier kunt u ook terecht voor
ondersteuning.
This product comes with
Home Service
Refer to the inside page for details.
Premium
Premium Home Service
English
France
Cher client,
Merci d’avoir acheté un enregistreur DVD Philips. Ce produit bénéficie du programme Premium Home Service.
Si vous avez besoin d’assistance pour faire fonctionner votre appareil, Philips vous offre un support professionnel via le site Web:
www.philips.fr/support
Nous vous guiderons pas à pas par téléphone pour résoudre votre problème. Si la solution requise ne peut pas être trouvée à distance, nous vous invitons à déposer votre appareil chez votre revendeur avec qui nous déciderons de l’opportunité de son remplacement par un produit neuf ou remis à neuf. Ce service, hors coût de communication, est fourni gratuitement et s’applique seulement aux enregistreurs DVD Philips.
Pour plus d’information, veuillez contacter l’assistance téléphonique Philips ci-dessus.
* Reportez-vous à la dernière page de ce manuel pour obtenir le numéro de téléphone du Centre de service clientèle Philips de votre pays. Munissez-vous du numéro de modèle, du numéro de série et de la date d'achat du produit avant de contacter le Centre de service clientèle Philips.
Deutschland, Österreich, Schweiz,
Valevole anche per la Svizzera italiana
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen für den Kauf eines DVD-Recorders von Philips. Zu Ihrem Produkt gehört der Garantieser vice ‘Premium Home Service’ von Philips.
Für den Fall, dass Sie bei der Verwendung Ihres Geräts Hilfe brauchen, bietet Philips Ihnen professionelle Hilfe über:
die Philips Kundendienst-Website
www.philips.de/support
oder
die Philips Kundendienst-Hotline *
Hier wird Ihnen von unseren speziell geschulten Mitarbeitern mit Schritt-für-Schritt-Anweisungen bei der Lösung Ihres Problems geholfen.
Wenn wir auf diese Weise keine Lösung finden können, wird Ihr Recorder bei Ihnen zuhause abgeholt und innerhalb von 7 Tagen nach Abholung durch ein anderes Gerät ersetzt. Das verstehen wir von Philips unter ‘Premium Home Service’. Dieser Service wird Ihnen kostenlos angeboten (ausgenommen der Anruf bei der Kundendienst-Hotline) und bezieht sich ausschließlich während der von Philips gewährten Garantiezeit auf DVD-Recorder von Philips.
Wenn Sie nähere Informationen wünschen, wenden Sie sich an die Kundendienst-Hotline von Philips.
* Auf der Rückseite dieses Handbuchs finden Sie die Telefonnummer für den Philips Kundendienst in Ihrem Land. Sie sollten die Modellnummer, die Seriennummer und das Kaufdatum Ihres Produkts zur Hand haben, bevor Sie den Philips Kundendienst anrufen.
Nederland, Belgie
Geachte klant,
Bedankt u dat u voor een Philips DVD-recorder heeft gekozen. Uw product wordt geleverd met de Philips ‘Premium Home Service’-garantie.
Mocht u hulp nodig hebben bij het bedienen van de DVD-recorder, dan kunt u een beroep doen op de professionele ondersteuning van Philips via onze:
Philips Support Center website
www.philips.com/support
of de
Philips Consumentenlijn *
Onze speciaal daartoe opgeleide medewerker s helpen u graag stap voor stap elk probleem op te lossen.
Als we er niet in slagen het probleem op te lossen, wordt het product thuis opgehaald en ontvangt u binnen 7 dagen een vervangend product. Met deze ‘Premium Home Service’ kan Philips u nog beter van dienst zijn. Deze service is volledig gratis (met uitzondering van de Consumentenlijn) en geldt voor alle Philips DVD-recorders tijdens de Philips garantieperiode.
Neem voor meer informatie contact op met een van onze medewerkers van de Philips Consumentenlijn.
* Kijk op de achterkant van deze gebruikershandleiding voor het telefoonnummer van Philips Customer Care in uw land.
Zorg ervoor dat u het modelnummer, het serienummer en de aankoopdatum van uw product binnen handbereik hebt als u contact opneemt met Philips Customer Care.
2
.
Belgique, Suisse, Luxembourg, Valevole anche per la Svizzera italiana
Cher client,
Vous avez acheté un DVD Recorder Philips. Nous vous en remercions. Pour ce produit, vous bénéficiez de la garantie Philips ‘Premium Home Service’.
Si vous avez besoin d’aide pour l’utilisation de votre appareil, Philips vous propose une assistance professionnelle par l’intermédiaire:
du site Web Philips Centre d’assistance
www.philips.com/support
ou
de la ligne d’assistance clientèle de Philips *
où nos représentants agréés vous guideront, pas à pas, dans la résolution de vos problèmes.
Si aucune solution n’est trouvée, Philips se fera un plaisir de venir chercher le DVD Recorder à votre domicile et de vous procurer un appareil de remplacement dans les 7 jours. Il s’agit de notre engagement Philips ‘Premium Home Service’. Ce service est gratuit (hors coût d’appel) et s’applique à tous les DVD Recorder pendant la période de garantie Philips.
Pour plus d’informations, contactez un représentant via la ligne d’assistance clientèle de Philips.
* Reportez-vous à la dernière page de ce manuel pour obtenir le numéro de téléphone du Centre de service clientèle Philips de votre pays. Munissez-vous du numéro de modèle, du numéro de série et de la date d'achat du produit avant de contacter le Centre de service clientèle Philips
Trade mark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 to 1996)
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR5520H, DVDR5570H, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt  nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX Ultra Certi ed products: “DivX, DivX Ultra Certi ed, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
HDMI, and HDMI logo and High-De nition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC.
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 90 nm (CD) Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read) Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD)
3
DK
English
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 2006/95/EC + 2004/108/EC
4
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
.
nouveau Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf
diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
und elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
kunnen worden.
Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
GUIDE Plus+, S G-LINK are (1) registered trademarks or trademarks of, (2) manufactured under license from and (3) subject to various international patents and patents applications owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide International, Inc. and/or its related af liates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE ACCURACY OF THE PROGRAM SCHEDULE INFORMATION PROVIDED BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR INDIRECT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH THE PROVISION OR USE OF ANY INFORMATION, EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
This product incorporates copyright protec­tion technology that is protected by US patents. Use of this copyright protection technology must be authorised by Macrovi­sion, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Number 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132
HOWVIEW, VIDEO Plus+,
Index
Français ----------------------------------- 6
Deutsch -------------------------------- 116
Nederlands ---------------------------- 226
ATTENTION ! Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Con ez l’entretien de l’appareil à des personnes quali ées.
ACHTUNG! Dieses Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten quali ziertem Fachpersonal.
LET OP! Dit apparaat bevat alleen onderhoudsvrije onderdelen. Laat eventueel onderhoud uitsluitend door erkend onderhoudspersoneel uitvoeren.
English
Español
FrançaisDeutschNederlands
5
Inhaltsverzeichnis
Allgemein
Hinweise zum richtigen Umgang und
zur Sicherheit ............................................118
Produktinformationen ....................119~121
Produktübersicht
Deutsch
Fernb edie nung .......................................... 122
Haup tgerä t ................................................125
Verbindungen & Kon guration
Schritt 1: Grundlegende
Verbindungen am Recorder ............ 126~130
Anschließen der Antennenkabel .........................126
Option 1: Anschließen an eine einzelne
Off -Air-A ntenne ................................................ 126
Option 2: Anschließen an eine Kabel-TV-Antenne und/oder separate
DVB-T-Zimmer anten ne ................................... 127
Anschließen der Video-/Audiokabel ..................128
Option 1: Verwenden der Scart-Buchse ...128 Option 2: Verwenden der Buchse S-Video 128 Option 3: Verwenden der Video-Buchse
(CVBS ) ..................................................................128
Option 4: Verwenden der Component Video-Buchse / Anschließen an ein
Fernsehgerät mit Progressive Scan ...............129
Option 5: Anschließen an ein HDMI-
kompatibles Fernsehgerät ...............................130
Schritt 2: Optionale Verbindungen ... 131~135
Anschließen einer Kabelbox oder eines
Sate lliten empf änger s .............................................. 131
Anschließen eines Videorecorders oder
ähnlichen Geräts .....................................................132
Anschließen eines Videorecorders und einer
Kabelbox oder eines Satellitenempfängers .........133
Anschließen an einen A/V-Verstärker
oder -Receiver .........................................................134
Anschließen des digitalen Eingangs ....................134
Anschließen eines Camcorders ..........................135
Option 1: Verwenden der Buchse DV IN ......135
Option 2: Verwenden der Buchse
VIDEO IN ............................................................135
Schritt 3: Installation und
Einrichtung ....................................... 136~137
Kon gurieren des GUIDE Plus+-
Syste ms ............................................. 138~139
Fernsehen
Steuerung der TV-Programme ....... 140~144
Live-T V-Wieder gabe .............................................. 140
Über den temporären Festplattenspeicher –
Time Shift Buffer .......................................................140
Markieren von Inhalten zur Aufnahme ........ 141
Löschen des Time Shift Buffers .....................141
Pause-Funktion für Livesendungen ....................142
Funktion Instant Replay .........................................142
FlexTime-Funkt io n ..................................................142
Wiedergabe von digitalen Fernsehsendungen ....142
Verwenden der Symbolleistenoptionen ...........143
Ändern der Synchronsprache ........................143
Ändern der Untertitelsprache .......................143
Zeitsuche ............................................................. 143
Löschen des Time Shift Buffers .....................143
GUIDE Plus+-TV-Programmdaten ...................144
Ansehen von digitalen Textdiensten (MHEG) .... 144
Hauptmenü
Verwenden des GUIDE Plus+-
Menü s ................................................ 145~147
Menüleiste von GUIDE Plus+ ..............................145
Verwenden des Home-Menüs ....... 148~149
Über das Home-Menü ...........................................148
Anzeigen von Medieninformationen ..................149
Aufnahme
Vor der Aufnahme ........................... 150 ~153
Aufna hmemedien .................................................... 150
Stand ard- Aufn ahmei nste llunge n ......................... 151
Aufnehmen von
Ferns e hp rog r am me n ...................... 154~161
Aufnehmen des aktuellen TV-Programms .......154
Aufnehmen eines bestimmten Teils des
TV-Programms .......................................................154
Simultane Aufnahme und Wiedergabe .............155
Automatische Aufnahme vom
Sate llite nem pf änger ................................................ 156
Über die Timeraufnahme ......................................157
Timeraufnahme (GUIDE Plus+-System) ...........157
Timer-Aufnahme (ShowView/Video
Plus+- S ys te m) ...........................................................158
Timeraufnahme (manuell) .....................................159
Ändern oder Löschen einer geplanten
Timeraufnahme ........................................................161
Aufnehmen von externen Geräten .......162
Aufnehmen von einem externen Gerät
(Camcorder/Videorecorder/DVD-Player).......162
Aufnehmen von einem DV-Camcorder ............163
116
Inhaltsverzeichnis
Kopieren von TV-Programmen von
der Festplatte ................................... 165~166
Über das Kopieren .................................................165
Kopieren von Aufnahmen auf eine
beschreibbare DVD ................................................165
Ändern der Bildschirmanzeige für
beschreibbare DVDs ..............................................166
Kopieren von Dateien
Kopieren von Dateien zwischen HDD,
USB und DVD ............................................167
Kopieren von Dateien von der Festplatte auf
USB-Laufwerke oder beschreibbare DVDs .......167
Kopieren von Dateien von USB auf die
Festplatte oder eine beschreibbare DVD ..........168
Kopieren von Dateien von CD/DVD auf
die Festplatte oder ein USB-Laufwerk ...............168
Wiedergabe
Wiedergabe von der Festplatte .......169~171
Fest plat tennav igati on ............................................. 169
Inhal tssuche .............................................................. 169
Grundlegende Funktionsweise ............................170
Löschen, Sperren oder Schützen eines
Titels auf der Festplatte ........................................ 171
Wiederholen der Wiedergabe von der
Festplatte ...................................................................171
Wiedergabe von einem USB-Gerät ......172
Wiedergabe von Disc .......................173~175
Starten der Disc-Wiedergabe ............................. 173
Wiedergabe einer DVD Video Disc ............. 174
Wiedergabe von (Super) Video CDs ........... 174
Wiedergabe einer beschreibbaren DVD .... 174
Wiedergeben einer Audio-CD (MP3/WMA)
Wiedergeben einer DivX-Datei ....................175
Weitere Wiedergabefunktionen ...... 176~183
Wiedergeben von JPEG-Fotodateien (Diashow)
Wiedergeben einer Diashow mit Musik ...........177
Erstellen einer Foto-Wiedergabeliste (Album) .....178
Bearbeiten des Albums .........................................179
Löschen von Alben ............................................179
Ändern der Albuminformationen .................179
Auswählen weiterer Titel/Kapitel/Tracks ........180
Vorwärts- und Rückwärtssuche .........................180
Anhalten der Wiedergabe und
Zeitl upenwiede rgabe .............................................18 0
Anspielen einer Disc/Shuf e-Wiedergabe/
Wiede rgabewie derholu ng ....................................181
Wiederholen eines bestimmten
Abschnitts (A-B)......................................................181
Verwenden der Symbolleistenoptionen ...........182
Ändern der Synchronsprache ........................182
Ändern der Untertitelsprache .......................183
Umschalten der Kamerawinkel .....................183
Vergrößern und Verkleinern ..........................183
Zeitsuche .............................................................183
....175
.. 176
Bearbeiten von Aufnahmen
Bearbeiten von Aufnahmen –
Festplatte ......................................... 184 ~188
Ändern von Titelnamen ........................................184
Auswählen des Genre ............................................184
Bearbeiten von Videos ..........................................185
Zusammenfügen/Teilen eines bestimmten
Kapitels in einer Aufnahme .............................186
Aufteilen von Titeln ..........................................187
Ausblenden unerwünschter Szenen .............187
Anzeigen der ausgeblendeten Szene ............188
Löschen aller Kapitelmarkierungen ..............188
Bearbeiten von Aufnahmen –
beschreibbare DVDs ....................... 189~194
Über das Bearbeiten von beschreibbaren
DVDs ..........................................................................189
Index bild- Bi ldschi rm .........................................189
Ändern von Disc-/Titelnamen .............................190
Umwandeln der bearbeiteten DVD±RW
in eine kompatible Disc .........................................190
Löschen aller Aufnahmen/Titel ...........................190
Finalisieren der DVD±R für die Wiedergabe .....191
Löschen einer Aufnahme bzw. eines Titels .......191
Sperren/Entsperren der Disc für die
Wiede rgabe .............................................................. 192
Sichern der aufgenommenen Titel
(DVD±RW) ..............................................................192
Bearbeiten von Videos ..........................................193
Systemeinstellungen
Optionen des Systemmenüs .......... 195~208
Navigation im Systemmenü ..................................195
Spra ch ei n st e ll un ge n ................................................196
Wiede rgabeei nstellu ngen .....................................197
Video -Ausg angseins tellunge n ..............................199
Audioe instell ungen .................................................2 01
Analo gtun er-Ei nstel lungen ...................................2 03
Digit altu ner- Eins tellu ngen ....................................20 6
Setu p-E inst ellun gen ................................................2 07
Sonstiges
Weitere Informationen .................. 209~211
Kon gurieren der Funktion ‘Progressive Scan’ ....209
Copyright-Hinweis .................................................209
5.1-Mehr kana l-Au fnahme n ................................... 210
Installieren der aktuellen Software .................... 211
Häu g gestellte Fragen (FAQ) .......212~214
Fehle rb ehe bu ng ............................... 215 ~22 0
Technische Daten .....................................221
Anzeigefeldsymbole und -
meldu ngen ........................................ 2 22~22 3
Gloss ar ..............................................2 24~225
117
Deutsch
Hinweise zum richtigen Umgang und zur Sicherheit
Deutsch
WICHTIGER HINWEIS!
Trennen Sie den Netzstecker des Recorders NICHT vom Stromnetz, außer Sie haben vor, dieses Produkt für längere Zeit nicht zu verwenden. Der Recorder benötigt Strom, um wichtige Aufgaben auszuführen, wie z. B. Timeraufnahmen, Herunterladen der elektronischen Programmzeitschrift und das automatische Aktualisieren von Systemdatum und -zeit.
Hinweise zur Einrichtung
Finden eines geeigneten Standorts
– Stellen Sie dieses Gerät auf einer ebenen, glatten und stabilen Ober äche auf. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine weiche Unterlage. – Stellen Sie dieses Gerät nicht auf andere Geräte, die Wärme abstrahlen (z. B. Receiver oder Verstärker). – Legen Sie keine Gegenstände unter dieses Gerät (z. B. CDs, Zeitschriften). – Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe einer Steckdose auf, und achten Sie darauf, dass der Stecker leicht zugänglich ist.
Lüftungsabstand
– Stellen Sie dieses Gerät nur an Orten auf, an denen eine ausreichende Lüftung möglich ist, um einen internen Wärmestau zu verhindern. Um eine Überhitzung zu vermeiden, müssen ober- und unterhalb dieses Geräts mindestens 10 cm Abstand und zu beiden Seiten mindestens 5 cm Abstand gegeben sein.
Reinigen der Discs
ACHTUNG!
Gefahr der Beschädigung von Discs! Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzol, Verdünner, handelsübliche Reiniger oder Antistatiksprays für herkömmliche Schallplatten.
Wischen Sie die Disc von der Mitte zum Rand
hin mit einem Mikrofaser-Reinigungstuch in geraden Bewegungen ab.
Gebrauchshinweise für die Festplatte (HDD)
So vermeiden Sie Beschädigungen an der Festplatte und den Verlust von wichtigen Daten: – Bewegen Sie den Recorder nicht, und setzen Sie ihn auch keinen Erschütterungen und Vibrationen bei Betrieb aus. – Schalten Sie den Recorder stets in den Standby-Modus, bevor Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
Es wird empfohlen, wichtige Aufnahmen auf einer beschreibbaren Sicherungs-DVD zu archivieren.
5cm
10cm )
5cm
Vermeiden Sie hohe Temperaturen, Feuchtigkeit, Wasser und Staub.
– Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen. – Auf das Gerät dürfen keine Gefahrenquellen gestellt werden (z. B.  üssigkeitsgefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
10cm
118
Energiespar-Hinweis
Um den Stromverbrauch im Standby-Modus zu minimieren, empfehlen wir Ihnen, das Gerät in den Sparmodus zu schalten und die Beleuchtung des Anzeigefelds an der Vorderseite auszuschalten. Siehe Wiedergabeeinstellungen ­Option { Display } und Setupeinstellungen ­Option { Sparmodus }.
Zubehör im Lieferumfang
ALL
2
– Kurzanleitung – HF-Antennenkabel – Scart-Kabel – Fernbedienung und Batterien – Tuner-Interlinkkabel – G-LINK-Transmitterkabel
Einführung
Dieser DVD-Recorder mit Festplatte (HDD) wird Ihre Wahrnehmung von Fernsehen ändern. Sie verfügen über die vollständige Kontrolle über die TV-Programme, die Sie ansehen möchten, weil die Zeitversatz-Pufferspeicherfunktion (Time Shift Buffer) alle Programme speichert, auf die der Recorder eingestellt ist. Mit der Funktion ‘Pause Live TV’ können Sie die Wiedergabe von TV-Programmen anhalten, und mit der Funktion ‘Instant Replay’ können Sie eine aktuelle Szene noch einmal sehen.
Produktinformationen
Um den Recorder für das Aufnehmen eines bestimmten Programms einzurichten, rufen Sie einfach das GUIDE Plus+-System auf, das den TV-Programmplan für die nächsten 8 (acht) Tage au istet. Sie können damit auch Aufzeichnungen planen, nach dem aufzuzeichnenden Programm suchen oder alle Programme nach Genre sortieren.
Wenn Sie eine Aufzeichnung speichern oder weitergeben möchten, kopieren Sie diese einfach auf eine beschreibbare DVD. Über die i-Link-Verbindung können Sie auch Aufnahmen von Ihrer Videokamera oder von Ihrem Camcorder kopieren. Vor Inbetriebnahme dieses Recorders müssen Sie drei einfache Schritte durchführen, um die grundlegenden Verbindungen herzustellen und die Kon guration abzuschließen.
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am
Recorder
Schritt 2: Optionale Verbindungen für andere
Geräte
Schritt 3: Installation und Kon guration
Deutsch
Dieser Recorder ist zusätzlich mit einem DVB­T-Tuner (Digital Video Broadcasting – Terrestrial) ausgestattet, um Ihre Programmauswahl zu erweitern. Sie können analoge Fernsehprogramme sowie nicht kostenp ichtige DVB-T-Fernsehprogramme und digitale Radioprogramme empfangen.
Das Aufnehmen war nie einfacher: Auf der integrierten Festplatte können Sie Videoaufzeichnungen mit einer Länge von 180 bis 300 Stunden im Aufnahmemodus SEP (Super Extended Play) speichern.
Modell Festplatten-
laufwerk
(HDD) DVDR5520H 160 GB 180 DVDR5570H 250 GB 300
Außerdem können Sie auf der HDD Media Jukebox DivX-Filme, Musikdateien und Digitalkamerafotos speichern.
DVDR5520H DVDR5570H DivX-Dateien 150 270 Fotos 10,000 10,000 Musikdateien 4,500 7,000
Maximale Aufnahmedauer
Nützliche Tipps: – Das Typenschild auf der Rück- oder Unterseite des Geräts enthält Angaben zum Gerät und seiner Stromversorgung.
Region-Codes
In der Regel werden DVD-Filme nicht in allen Regionen der Welt gleichzeitig veröffentlicht, daher verfügen alle DVD-Player und DVD­Recorder über einen spezi schen Region­Code.
Dieses Gerät kann nur DVDs der Region 2 wiedergeben bzw. DVDs, die zur Wiedergabe in allen Regionen hergestellt sind (Region­Code { Alle }). DVDs aus anderen Regionen können auf diesem Recorder nicht wiedergegeben werden.
119
Produktinformationen (Fortsetzung)
Deutsch
Spezialfunktionen
Pause Live TV
Mit dieser Funktion haben Sie jedes TV­Programm unter Kontrolle. Unterbrechungen sind jederzeit möglich, ohne dass Ihnen etwas entgeht. Sie können jede TV-Livesendung anhalten, indem Sie einfach die Taste PAUSE LIVE TV drücken. Wenn Sie die Taste PAUSE LIVE TV erneut betätigen, wird die Wiedergabe fortgesetzt. Anschließend können Sie sich den restlichen Teil der Sendung ansehen oder durch Betätigen der LIVE TV­Taste zur Livesendung wechseln.
Instant Replay
Diese Funktion ermöglicht es Ihnen, während einer Livesendung eine aktuelle Szene noch einmal zu sehen, indem Sie den Drehrad beliebig oft um eine Rastposition nach links drehen. Um zur Livesendung zurückzukehren, betätigen Sie einfach die LIVE TV-Taste.
Um Instant Replay nutzen zu können, müssen Sie den Recorder einschalten und Ihre Lieblingssendungen über den Recorder ansehen.
FlexTime
Mit FlexTime können Sie sich Ihre Zeit  exibel einteilen. FlexTime ermöglicht es Ihnen, ein TV-Programm bereits anzusehen, während es noch aufgezeichnet wird. Sie müssen nicht warten, bis die Aufnahme abgeschlossen ist, um sie anzusehen. Alternativ können Sie sich auch ein anderes aufgezeichnetes Programm ansehen, einen DVD- oder DivX-Film wiedergeben oder Musik anhören, während der Recorder das TV-Programm aufzeichnet.
Time Shift Buffer (TSB)
Sobald Sie den Recorder einschalten, wird der voreingestellte TV-Kanal im Time Shift Buffer aufgezeichnet. Dabei handelt es sich um einen temporären Speicher für TV-Programme, der Ihnen eine große Flexibilität bietet. Er kann TV-Programme von bis zu 6 Stunden Gesamtlänge aufzeichnen, wobei ältere Aufnahmen automatisch gelöscht werden. Sie können im Time Shift Buffer Abschnitte markieren und sie in Ihre Aufnahmeliste kopieren, um sie später anzusehen oder sie auf eine beschreibbare DVD zu kopieren. Der Recorder muss eingeschaltet sein, damit der Time Shift Buffer aktiv ist. Wenn der Recorder ausgeschaltet wird, wird der Time Shift Buffer automatisch gelöscht.
GUIDE Plus+-System
Das GUIDE Plus+-System listet alle TV­Programminformationen für die nächsten acht Tage auf. Sie können damit Aufzeichnungen planen, schnell per Stichwort nach Ihren Lieblingssendungen suchen oder diese nach Genre sortieren.
ShowView / VIDEO Plus+
Dabei handelt es sich um ein einfaches Programmiersystem für Recorder. Zur Verwendung wird die zum Fernsehprogramm angegebene Programmiernummer eingegeben. Diese Nummer wird auch in vielen Programmzeitschriften vermerkt.
Drehregler
Der Drehregler auf der Fernbedienung ermöglicht intuitive,  exible, schnelle und einfache Navigation im Time Shift Buffer, so dass Sie schnell  nden, wonach Sie suchen. Sie können mit Hilfe des Drehreglers im Time Shift Buffer vor- und zurückspringen, während Sie Ihre Lieblings-Fernsehsendung ansehen. Oder Sie drehen den Drehregler schnell, für eine schnelle Suche vor und zurück.
120
Produktinformationen (Fortsetzung)
Sataufnahme
Diese Funktion ermöglicht die Aufnahme eines Programms von Ihrem Satellitenempfänger oder beliebigen anderen Geräten. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an die Buchse EXT2-TO VCR/SAT des Recorders angeschlossen ist und dass die Timereinstellung am angeschlossenen Gerät vorgenommen wurde.
Follow TV
Mit dieser Funktion können Sie die Senderfrequenzen Ihres Fernsehgeräts (nur analog) mit denen Ihres Recorders abstimmen. Sie verbessert die Ef zienz des Systems für Aufnahmen. Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät mit dem Anschluss EXT1 TO TV des Recorders verbunden ist. * Die folgende TV-Funktion funktioniert möglicherweise nicht auf jedem Fernsehgerät.
i.LINK
i.LINK, auch als ‘FireWire’ oder ‘IEEE 1394’ bekannt, ist eine digitale Verbindung für den Anschluss Ihres Camcorders, über die Sie qualitativ hochwertige Kopien Ihrer Camcorder-Videos erstellen können. Die zugehörige Buchse be ndet sich hinter der Klappe an der Vorderseite.
Digitaler und analoger Tuner
Dieses Produkt kann analoges Fernsehen sowie DVB-T-Fernsehen und -Radio empfangen. Um zwischen den drei Modi zu wechseln, betätigen Sie einfach mehrmals die LIVE TV-Taste.
Analoges Fernsehen Digitales Fernsehen DVB-T-Radio
Um Pause Live TV nutzen zu können, müssen Sie den Recorder einschalten und Ihre Lieblingssendungen über den Recorder wiedergeben.
Werbeblock überspringen
Wenn die Funktion zur intelligenten Kapitelerstellung aktiviert ist (siehe Seite 153), werden die Werbeszenen im Titel nach der Aufnahme überprüft und markiert. Dieser Recorder fügt am Anfang und Ende von Werbeblöcken automatisch Kapitelmarkierungen ein. Bei der Anzeige von Aufnahmen von der Festplatte können Sie jetzt die Werbeblöcke überspringen, indem Sie die Taste NEXT > drücken.
Media Jukebox
Das Festplattenlaufwerk dient als Media Jukebox, auf der Sie Aufnahmen jeglicher Art (TV-Aufzeichnungen, Videos, Musik und Fotos) speichern können. Die auf die Festplatte aufgenommenen oder kopierten Titel werden automatisch unter verschiedenen Inhaltskategorien gespeichert, die auf den Eigenschaften der Aufnahmen basieren.
Stichwortsuche
Die Stichwortsuche erspart Ihnen das Durchsuchen der Dateilisten auf der Festplatte des Recorders. Sie geben einfach mithilfe des alphanumerischen Tastenfelds auf der Fernbedienung die Stichwörter ein, und Ihre gewünschten TV-Aufzeichnungen, Musikdateien und DivX-Filme werden sofort aufgelistet.
5.1-Mehrkanalaudio­Aufnahmetechnik
Mit der digitalen 5.1-Mehrkanalaudio­Aufnahmetechnik können Sie neben dem Videosignal auch den Originalton von digitalen Mehrkanalquellen aufzeichnen. Um diese Aufzeichnungen in Mehrkanalaudio wiederzugeben, muss ein 5.1-Mehrkanal­Lautsprechersystem angeschlossen sein.
G-LINK-Transmitter
Ermöglicht die Steuerung des Tuners von externen Receivern (z. B. Satellitenempfänger, Kabelkonverter) über das GUIDE Plus+­System. Sie können die Fernsehprogramme aufnehmen, die über den externen Receiver empfangen werden.
Deutsch
121
Fernbedienung
PAUSE LIVE TV
Deutsch
a 2
– Einschalten des Geräts oder Wechseln in den
normalen Standby-Modus.
b CAM
– Umschalten auf den an der Buchse DV IN
CAM2 angeschlossenen Camcorder.
c USB
– Umschalten in den USB-Modus und Anzeigen
des Inhalts des USB-Geräts.
d Farbig gekennzeichnete Tasten
– Diese Tasten dienen zur Auswahl der farbig
gekennzeichneten Optionen, die in einigen Menüs zur Verfügung stehen.
e . (PREV/REW) / > (NEXT/FFW)
– Springen zum vorherigen oder nächsten Kapitel
bzw. Titel. Bei gedrückt gehaltener Taste wird eine Rückwärts-/Vorwärtssuche durchgeführt.
– Aufrufen des vorherigen oder nächsten Tages
im GUIDE Plus+-Menü.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
f OPTIONS
– Aufrufen oder Beenden des Optionen-Menüs.
Das Menü enthält verschiedene Einstellungsoptionen.
g Navigationscursor / Drehrad
– Wenn sich das Gerät im Live TV-Modus
be ndet, können Sie durch Drehen des Rädchens im temporären Speicher vor oder zurück springen.
W X: Pfeiltasten zum Navigieren nach links
oder rechts. Sie können eine Szene über einen bestimmten Zeitraum im temporären Speicher überspringen oder erneut abspielen.
ST: Cursortasten zum Navigieren nach
oben/unten.
h OK
– Bestätigen einer Eingabe oder Auswahl.
i HOME
– Aufrufen oder Beenden des Home-Menüs des
Recorders.
j P +-
– Im Live-TV-Modus: Auswählen des nächsten/
vorherigen TV-Kanals oder der externen Eingangsquelle (EXT1, EXT2, CAM1).
– Im Camcorder-Modus: Auswählen einer
anderen externen Eingangsquelle (EXT1, EXT2, CAM1).
– Aufrufen der nächsten oder vorherigen Seite
im GUIDE Plus+-Menü.
k GUIDE Plus+ (TIMER)
– Aufrufen oder Ausblenden der GUIDE Plus+-TV-
Programmdaten, Timerprogrammierungsmenü.
l AUDIO
– Auswählen einer Audiosprache oder eines
Kanals.
m SCART
(nur wirksam, wenn das Fernsehgerät per Scart-
Kabel mit der Buchse EXT1 des Recorders verbunden ist.)
– Umschalten zu dem Gerät, das an die Scart-
Buchse EXT2 des Recorders angeschlossen ist. Wenn an EXT2 kein Gerät angeschlossen ist, erfolgt stattdessen eine Umschaltung in den TV-Modus. Um in den Recordermodus zurückzuschalten, drücken Sie diese Taste erneut.
n EDIT
– Öffnen oder Schließen des Bearbeitungsmenüs.
122
o LIVE TV
– Umschalten in den Live-TV-Modus. Aktivieren
des Time Shift Buffers, wodurch Sie die Wiedergabe jederzeit anhalten oder wiederholen können.
– Bei mehrfacher Betätigung erfolgt eine
Umschaltung zwischen Analogfernsehen, Digitalfernsehen und Digitalradio.
p HDD LIST
– Anzeigen der Liste der Aufzeichnungen, die auf
der internen Festplatte gespeichert sind.
q PAUSE LIVE TV u
– Anhalten und Fortsetzen einer TV-
Livesendung.
– Starten oder Anhalten der Wiedergabe eines
aufgezeichneten Titels oder einer bespielten Disc.
STOP
– Abbrechen der Wiedergabe oder
– Durch längeres Drücken der Taste wird das
REC
– Starten der Aufzeichnung des aktuell
Aufzeichnung.
Disc-Fach geöffnet bzw. geschlossen.
angezeigten TV-Programms. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste können Sie die Aufnahmezeit in Schritten von 30 Minuten
festlegen.
r DISC
– Anzeigen des Inhalts der Disc.
s BACK 2
– Zurückkehren zum vorherigen Menü.
t TV VOL +-
– Einstellen der Lautstärke des Fernsehgeräts
(nur bei Philips Fernsehgeräten und kompatiblen Marken).
u Alphanumerisches Tastenfeld
– Zum Eingeben von Ziffern und Buchstaben
(wie beim Eingeben von SMS).
– Zum Auswählen einer Kapitel-, Track- oder
Titelnummer zur Wiedergabe.
– Auswählen des voreingestellten Tunerkanals
des Recorders.
Fernbedienung (Fortsetzung)
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
v SUBTITLE
– Auswählen einer DVD oder DivX-
Untertitelsprache.
w INFO
– Anzeigen der OSD-Informationen. – Aufrufen der Programmdetails im GUIDE
Plus+ System.
x SELECT / TEXT
– Auswählen mehrerer Dateien zum Kopieren
oder Löschen.
– Umschalten zwischen den Optionen ‘T’ (Titel)
und ‘C’ (Kapitel) während der Disc­Wiedergabe. Anschließend ist mit den Tasten . / > die Auswahl des vorherigen bzw. nächsten Titels/Kapitels möglich.
– Zum Umschalten zwischen Groß- und
Kleinschreibung bei Verwendung des alphanumerischen Tastenfelds.
– Öffnen/Schließen des MHEG-Service
(interaktiver Videotext, nur in Großbritannien).
PAUSE LIVE TV
Deutsch
123
Fernbedienung (Fortsetzung)
Verwenden der Fernbedienung
Deutsch
A Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
B Legen Sie zwei Batterien des Typs R03 oder
AAA ein. Beachten Sie die Polaritätsangabe (+-) im Inneren des Batteriefachs.
C Schließen Sie das Batteriefach.
D Zielen Sie mit der Fernbedienung direkt auf
den Fernbedienungssensor an der Vorderseite, und wählen Sie die gewünschte Funktion aus.
ACHTUNG! – Entfernen Sie die Batterien, wenn sie verbraucht sind oder wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet wird. – Verwenden Sie keine Kombination älterer und neuer Batterien oder unterschiedlicher Batterietypen (Zink­Kohle, Alkali-Mangan usw.). – Batterien enthalten chemische Substanzen und müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
Verwenden des alphanumerischen Tastenfelds zur Zeicheneingabe
124
– Drücken Sie eine Zifferntaste mehrmals, bis das gewünschte Zeichen oder die gewünschte Ziffer angezeigt wird. – Um Sonderzeichen einzugeben, drücken Sie mehrmals die Taste . – Um Groß- oder Kleinbuchstaben auszuwählen, drücken Sie die Taste SELECT. – Um ein Leerzeichen einzugeben, drücken Sie die Taste .
a STANDBY-ON
– Einschalten des Geräts oder Wechseln in den
normalen Standby-Modus.
b Disc-Fach
c OPEN CLOSE ç
– Öffnen oder Schließen des Disc-Fachs.
Hauptgerät
i
z
– Starten der Aufzeichnung des aktuell
angezeigten TV-Programms. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste können Sie die Aufnahmezeit in Schritten von 30 Minuten festlegen.
– Leuchtet auf, während eine Aufnahme läuft.
Deutsch
d Anzeigefeld
– Anzeigen von Informationen über den
aktuellen Status des Recorders.
e HOME
– Aufrufen oder Beenden des Home-Menüs des
Recorders.
f W X : Pfeiltasten zum Navigieren nach links
oder rechts. Wiederholen einer Szene im Live TV-Modus des Recorders oder Überspringen um einen angegebenen Zeitschritt.
ST : Pfeiltasten zum Navigieren nach oben/
unten. Im Camcorder-Modus (CAM): Auswählen von CAM2, CAM1, EXT1 oder EXT2 als Eingangsquelle.
g OK
– Bestätigen einer Eingabe oder Auswahl.
h u
– Anhalten und Fortsetzen einer TV-
Livesendung.
– Starten oder Anhalten der Wiedergabe.
. >
– Springen zum vorherigen oder nächsten
Kapitel bzw. Titel. Bei gedrückt gehaltener Taste wird eine Rückwärts-/Vorwärtssuche durchgeführt.
x
– Abbrechen der Wiedergabe oder
Aufzeichnung.
Buchsen hinter der Frontklappe
Öffnen Sie die Frontklappe, wie durch die Beschriftung OPEN X (Öffnen) am rechten Seitenrand gekennzeichnet.
j Buchse DV IN-(CAM2)
– Eingang für digitale Camcorder (auch als
‘FireWire’ bzw. ‘IEEE1394’ bezeichnet).
k S-VIDEO-Buchse -VIDEO-AUDIO
(CAM1)
– S-Video/Composite Video- und Audioeingänge
für Camcorder/DVD-Player/Videorecorder oder ähnliche Geräte.
l Buchse USB
– Eingang für USB-Flashlaufwerk, USB-
Speicherkartenleser oder Digitalkamera.
* Es werden nicht alle Digitalkameramarken
und -modelle unterstützt, sondern nur solche, die mit dem PTP-Standard kompatibel sind.
125
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
DIGITAL
HDMI
ANTENNA INPUT
Deutsch
ANTENNA INTERCONNECT CABLE
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
(OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
G-LINK
TO TV ANTENNA INPUT
ANALOG ANTENNA INPUT
TO TV
TO VCR/SAT
EXT1
EXT2
Anschließen der Antennenkabel
Diese Verbindungen ermöglichen das Anzeigen und Aufnehmen von TV-Programmen.
Dieser Recorder verfügt über zwei Tunereingänge: für digitalen und analogen Fernsehempfang. Wenn Sie über eine separate DVB-T-Zimmerantenne verfügen oder den Recorder sowohl an das Kabelfernsehen als auch an die Antenne anschließen möchten, führen Sie die unter Option 2 beschriebenen Schritte aus. Andernfalls führen Sie die unter Option 1 beschriebenen Schritte aus.
Nützliche Tipps: – Je nach aktuellem Anschlussschema für den TV­Kanal (direkt von einer Off-Air-Antenne oder Kabelbox oder von einem Videorecorder) müssen Sie einige Kabel entfernen, bevor Sie die Antennenverbindung herstellen können. – Wenn Sie einen Videorecorder und/oder einen separaten Kabelkonverter bzw. Satellitenempfänger anschließen möchten, lesen Sie Kapitel „Schritt 2: Optionale Verbindungen“.
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
P
Y
L
R
OUT
B
P
R
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
OUT
VIDEO OUT
IN
Vor Beginn ... Wählen Sie eine geeignete Antennenverbindung.
Option 1: Anschließen an eine einzelne Off-Air-Antenne
Verwenden Sie diese Verbindung, wenn Sie nur eine Off-Air-Antenne besitzen und sowohl analoge als auch digitale TV-Programme empfangen möchten.
A Schließen Sie das vorhandene Antennenkabel
(von der Antennensteckdose oder Kabelbox) an der Buchse DIGITAL ANTENNA INPUT am Recorder an.
B Verbinden Sie mit dem mitgelieferten Tuner-
Interlinkkabel die Buchsen DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH und ANALOG ANTENNA INPUT am
Recorder.
C Verwenden Sie ein HF-Antennenkabel (im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse TO TV ANTENNA INPUT am Recorder mit der Antenneneingangsbuchse am Fernsehgerät (üblicherweise mit ANT, ANTENNA IN oder RF IN beschriftet) zu verbinden.
Option 1
MAINS
126
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
Option 2
DIGITAL
HDMI
ANTENNA INPUT
ANTENNA INTERCONNECT CABLE
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
(OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
G-LINK
TO TV ANTENNA INPUT
ANALOG ANTENNA INPUT
TO TV
TO VCR/SAT
EXT1
EXT2
Option 2: Anschließen an eine Kabel­TV-Antenne und/oder separate DVB­T-Zimmerantenne
Verwenden Sie diese Verbindung, wenn Sie eine separate DVB-T-Zimmerantenne besitzen oder den Recorder sowohl an das Kabelfernsehen als auch an eine Off-Air­Antenne anschließen möchten.
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
P
Y
L
R
OUT
B
P
R
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
OUT
VIDEO OUT
IN
MAINS
Deutsch
A Verbinden Sie das vorhandene Kabel-TV-
Antennenkabel mit der Buchse ANALOG ANTENNA INPUT am Recorder.
B Verbinden Sie das DVB-T-Antennenkabel mit der
Buchse DIGITAL ANTENNA INPUT am Recorder.
C Verwenden Sie ein HF-Antennenkabel (im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse TO TV ANTENNA INPUT am Recorder
mit der Antenneneingangsbuchse am Fernsehgerät (üblicherweise mit ANT, ANTENNA IN oder RF IN beschriftet) zu verbinden.
Nützliche Tipps: – Es können nur digitale Free-to-Air-Sender empfangen werden. (Kein Empfang von Smartcard-Sendern oder solchen mit speziellen Nutzungsbedingungen.
127
O
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
Deutsch
DIGITAL
HDMI
G-LINK
TO TV ANTENNA INPUT
ANALOG ANTENNA INPUT
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
EXT1
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
ANTENNA INPUT
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
OUT
Y
L
R
C
AUDIO
DIGI
OUT
Option 1
TV
Anschließen der Video-/ Audiokabel
Diese Verbindung ermöglicht die Anzeige der Wiedergabe vom Recorder. Sie müssen nur eine der unten beschriebenen Optionen auswählen, um Ihre Videoverbindung herzustellen. – Bei Verwendung eines Standard­Fernsehgeräts befolgen Sie Option 1, 2 oder 3. – Bei Verwendung eines Fernsehgeräts mit Progressive Scan befolgen Sie bitte Option 4.
Nützliche Tipps: – Die Audioverbindung ist erforderlich, wenn Sie die Buchse S-VIDEO, CVBS oder COMPONENT VIDEO verwenden, um diesen Recorder an das Fernsehgerät anzuschließen.
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
EXT1
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL ANTENNA INPUT
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
HDMI OUT
P
Y
L
R
B
P
R
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
OUT
VIDEO OUT
IN
Option 2
ODER
Option 3
TV
Option 2: Verwenden der Buchse S-Video
A Verwenden Sie ein S-Video-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse S-VIDEO OUT am Recorder mit der S-Video-Eingangsbuchse am Fernsehgerät zu verbinden (üblicherweise mit Y/C oder S-VHS beschriftet).
B Verwenden Sie die Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchsen AUDIO OUT am Recorder mit den Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät zu verbinden.
Option 3: Verwenden der Video­Buchse (CVBS)
Option 1: Verwenden der Scart­Buchse
Verwenden Sie ein Scart-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse EXT1 TO TV am Recorder mit der entsprechenden Scart-Buchse des Fernsehgeräts zu verbinden.
Nützliche Tipps: – Verwenden Sie die Buchse EXT2-TO VCR/SAT, um den Recorder an das externe Gerät
anzuschließen.
128
A Verwenden Sie ein Composite-Video-Kabel
(gelb – nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchse CVBS OUT am Recorder mit der Videoeingangsbuchse des Fernsehgeräts zu verbinden (üblicherweise mit A/V IN, VIDEO IN, COMPOSITE oder BASEBAND beschriftet).
B Verwenden Sie die Audiokabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchsen AUDIO OUT am Recorder mit den Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät zu verbinden.
N
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
G-LINK
TO TV ANTENNA INPUT
ANALOG ANTENNA INPUT
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
EXT1
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL ANTENNA INPUT
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
HDMI OUT
L
R
AUDIO
Option 4: Verwenden der Component Video-Buchse / Anschließen an ein Fernsehgerät mit Progressive Scan
Die Progressive Scan-Videoqualität ist nur bei einer Verbindung über Y Pb Pr verfügbar; ein Fernsehgerät mit Progressive Scan ist erforderlich. Diese Funktion liefert bei der Anzeige von DVD-Filmen eine hervorragende Bildqualität.
A Verwenden Sie ein Komponenten-Video-Kabel
(rot/blau/grün – nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchsen Y PB PR am Recorder mit den entsprechenden Komponenten-Video-Eingangsbuchsen am Fernsehgerät zu verbinden (üblicherweise mit Y Pb/Cb Pr/Cr oder YUV beschriftet).
B Verwenden Sie ein Audiokabel (mit roten und
weißen Steckern – nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchsen AUDIO OUT L/R am Recorder mit den Audioeingangsbuchsen am Fernsehgerät zu verbinden.
P
Y
B
P
R
COAXIAL
COAXIAL
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
OUT
VIDEO OUT
IN
Option 4
TV
Hinweis:
Um die Verbindung über Y Pb Pr (YUV) zu aktivieren, müssen Sie den Videoausgang des Recorders richtig einstellen.
A Stellen Sie eine zusätzliche Videoverbindung
zwischen dem Recorder und dem Fernsehgerät über Scart, S-Video oder Video (CVBS) her.
B Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf den richtigen Anzeigekanal für die o. g. Videoverbindung ein.
C Wenn Sie die Erstinstallation und -einrichtung
abgeschlossen haben, ändern Sie die Videoausgangseinstellung wie folgt:
1) Drücken Sie die Taste OPTIONS.
2) Navigieren Sie zu { Einst. } > { Videoausgang } > { Video-Ausgang } > { Komp.video (YUV) }, und drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste OK.
Weitere Informationen zur Aktivierung des
Progressive Scan-Ausgangs  nden Sie unter ‘Weitere Informationen – Kon gurieren der Progressive Scan-Funktion’.
D Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf den richtigen Anzeigekanal für die Komponenten-Video-Verbindung ein (Hinweise hierzu  nden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Fernsehgeräts.).
MAI
Deutsch
129
Schritt 1: Grundlegende Verbindungen am Recorder
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
G-LINK
TO TV ANTENNA INPUT
ANALOG ANTENNA INPUT
EXT1
Deutsch
TV
Option 5: Anschließen an ein HDMI­kompatibles Fernsehgerät
HDMI (High De nition Multimedia Interface) ist eine digitale Schnittstelle für eine rein digitale Videoübertragung ohne Verlust der Bildqualität.
Verwenden Sie ein HDMI-Kabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse HDMI OUT am Hauptgerät mit der Buchse HDMI
IN an einem HDMI-kompatiblen Gerät (z. B. HDMI-Fernsehgerät, HDCP-kompatibles DVI­Fernsehgerät) zu verbinden.
Nützliche Tipps: – Manche HDMI-Fernsehgeräte/Monitore verschiedener Hersteller halten ggf. abweichende Normen ein, was zu unzuverlässiger Signalübertragung führen kann. – Der HDMI-Anschluss ist nur mit HDMI­kompatiblen Geräten und DVI-Fernsehgeräten kompatibel. – Wenn sich der Recorder im Live-TV-Modus be ndet, sind die Videotextinformationen nicht verfügbar.
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL ANTENNA INPUT
EXT2
HDMI OUT
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
Y
COAXIAL
DIGITAL OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
P
R
COAXIAL DIGITAL
IN
Option 5
Hinweis:
Um die HDMI-Verbindung zu aktivieren, müssen Sie den Videoausgang des Recorders richtig einstellen.
A Stellen Sie eine zusätzliche Videoverbindung
zwischen dem Recorder und dem Fernsehgerät über Scart, S-Video oder Video (CVBS) her.
B Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf den richtigen Anzeigekanal für die o. g. Videoverbindung ein.
C Wenn Sie die Erstinstallation und -einrichtung
abgeschlossen haben, ändern Sie die Videoausgangseinstellung wie folgt:
1) Drücken Sie die Taste OPTIONS.
2) Navigieren Sie zu { Einst. } > { Videoausgang } > { Video-Ausgang } > { HDMI-Ausgang }, und bestätigen Sie anschließend Ihre Auswahl durch Drücken der Taste OK.
D Schalten Sie das Fernsehgerät ein, und stellen
Sie es auf den richtigen Anzeigekanal für die HDMI-Verbindung ein (Hinweise hierzu  nden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Fernsehgeräts).
130
Schritt 2: Optionale Verbindungen
(Vorderansicht)
E
G-LINK
TO TV ANTENNA INPUT
ANALOG ANTENNA INPUT
TO TV
TO VCR/SAT
EXT1
ANTENNA INTERCONNECT CABLE
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
(OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
D
B
Anschließen einer Kabelbox oder eines Satellitenempfängers
Option 1
Wenn Ihre Kabelbox oder Ihr Satellitenempfänger nur über eine Antennenausgangsbuchse verfügt (RF OUT oder TO TV),  nden Sie weitere
Informationen unter ‘Grundlegende Verbindungen am Recorder – Anschließen der Antennenkabel’.
Option 2 (wie oben abgebildet)
Wenn Ihre Kabelbox oder Ihr Satellitenempfänger über eine Scart­Ausgangsbuchse verfügt
A Behalten Sie die vorhandene
Antennenverbindung zwischen Kabelbox oder Satellitenempfänger und Fernsehgerät bei.
B Verwenden Sie ein Scart-Kabel
(im Lieferumfang enthalten), um die Buchse EXT1 TO TV am Recorder mit der entsprechenden Scart-Eingangsbuchse am Fernsehgerät zu verbinden.
(Rückansicht)
DIGITAL
HDMI
ANTENNA INPUT
OUT
CVBS-OUT
L
EXT2
R
AUDIO
S-VIDEO
OUT
OUT
Kabelbox oder Satellitenempfänger
C
Y
COAXIAL
DIGITAL OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
P
R
COAXIAL DIGITAL
IN
TV
MAINS
C Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel (nicht
im Lieferumfang enthalten), um die Buchse EXT2-TO VCR/SAT am Recorder mit der Scart-Buchse der Kabelbox bzw. des Satellitenempfängers (üblicherweise mit TV OUT oder TO VCR beschriftet) zu verbinden.
D Verbinden Sie das mitgelieferte G-LINK-Kabel
mit der Buchse G-LINK am Recorder.
E Stellen Sie den G-LINK-Transmitter vor den
Kabelkonverter oder Satellitenempfänger neben dem IR-Sensor (Fernbedienungssensor) auf, sodass sein Infrarotdetektor ein einwandfreies Signal empfangen kann.
Sie können den Tuner des
Satellitenempfängers bzw. Kabelkonverters dann über das GUIDE Plus+-System steuern.
Nützliche Tipps: – Wenn das Fernsehgerät über die Buchsen COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr) mit dem Recorder verbunden ist, schließen Sie die externe Kabelbox bzw. den Satellitenempfänger an die Buchse EXT1 TO TV an.
Deutsch
131
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
Videorecorder (Beispiel)
VHF/UHF
Deutsch
G-LINK
TO TV ANTENNA INPUT
ANALOG ANTENNA INPUT
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
EXT1
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL ANTENNA INPUT
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
RF IN
VHF/UHF RF OUT
HDMI
OUT
L
R
AUDIO OUT
Y
COAXIAL
DIGITAL OUT
SCART OUT
P
P
COMPONENT
VIDEO OUT
B
R
COAXIAL
DIGITAL
IN
SCART IN
D
MAINS
B
Anschließen eines Videorecorders oder ähnlichen Geräts
Diese Verbindung ermöglicht das Überspielen von Videocassetten auf die Festplatte sowie die Verwendung des Videorecorders zur Wiedergabe auf dem Fernsehgerät, wenn der Recorder ausgeschaltet ist.
Hinweis:
Ihr neuer Recorder ersetzt einen Videorecorder in allen Anwendungsbereichen. Trennen Sie einfach alle Verbindungen vom Videorecorder.
A Schließen Sie die Antennenkabel an. Weitere
Informationen  nden Sie unter „Anschließen der Antennenkabel“ im Abschnitt „Schritt 1: Grundlegende Verbindungen“.
B Verwenden Sie ein HF-Antennenkabel (im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse TO TV ANTENNA INPUT am Recorder mit der Antenneneingangsbuchse am Fernsehgerät (üblicherweise mit ANT, ANTENNA IN oder RF IN beschriftet) zu verbinden.
TV
C
C Verwenden Sie ein Scart-Kabel (im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse EXT1 TO TV am Recorder mit der entsprechenden Scart-Buchse am Fernsehgerät zu verbinden.
D Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel (nicht
im Lieferumfang enthalten), um die Buchse EXT2-TO VCR/SAT am Recorder mit der Scart-Buchse des Videorecorders (üblicherweise mit TV OUT oder TO TV beschriftet) zu verbinden.
Nützliche Tipps: – Die meisten im Handel erhältlichen Videocassetten und DVDs sind kopiergeschützt und können daher nicht zur Aufnahme verwendet werden. – Schließen Sie den Recorder direkt an das Fernsehgerät an. Wenn ein Videorecorder oder ein zusätzliches Gerät zwischengeschaltet wurde, verschlechtert sich möglicherweise die Bildqualität.
132
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
Rückseite eines Kabelkonverters/ einer Satellitenbox (Beispiel)
G-LINK
TO TV ANTENNA INPUT
ANALOG ANTENNA INPUT
B
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
EXT1
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL ANTENNA INPUT
EXT2
A
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
HDMI
OUT
L
R
AUDIO
OUT
C
D
Anschließen eines Videorecorders und einer Kabelbox oder eines Satellitenempfängers
A Verbinden Sie die Antennenausgangsbuchse
(RF OUT) des Kabelkonverters oder Satellitenempfängers mit der Buchse DIGITAL ANTENNA INPUT am Recorder.
B Verbinden Sie mit dem mitgelieferten Tuner-
Interlinkkabel die Buchsen DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH und ANALOG ANTENNA INPUT am
Recorder.
C Verwenden Sie ein HF-Antennenkabel (im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse TO TV ANTENNA INPUT am Recorder mit der Antenneneingangsbuchse am Fernsehgerät (üblicherweise mit ANT, ANTENNA IN oder RF IN beschriftet) zu verbinden.
F
Videorecorders (Beispiel)
E
P
Y
B
P
R
COAXIAL
COAXIAL
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
IN
D Verwenden Sie ein Scart-Kabel (im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse EXT1 TO TV am Recorder mit der entsprechenden Scart-Buchse am Fernsehgerät zu verbinden.
E Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel (nicht
im Lieferumfang enthalten), um die Buchse EXT2-TO VCR/SAT am Recorder mit der Scart-Buchse des Videorecorders (üblicherweise mit TV OUT oder TO TV beschriftet) zu verbinden.
F Verwenden Sie ein weiteres Scart-Kabel (nicht
im Lieferumfang enthalten), um die Scart­Buchse des Videorecorders (üblicherweise mit TV IN oder TO DECODER beschriftet) mit der Scart-Buchse der Kabelbox oder des Satellitenempfängers (üblicherweise mit TV OUT oder TO VCR beschriftet) zu verbinden.
Rückseite eines
MAINS
Deutsch
133
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
A (
Deutsch
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
O TV
EXT1
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL ANTENNA INPUT
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
HDMI OUT
P
Y
L
R
B
P
R
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
OUT
VIDEO OUT
IN
A/V-Verstärker oder -Receiver
Anschließen an einen A/V­Verstärker oder -Receiver
Schließen Sie den Recorder an einen A/V­Verstärker oder -Receiver an, wenn Sie Mehrkanal-Surround-Sound genießen möchten.
Verwenden Sie ein Koaxialkabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse COAXIAL DIGITAL OUT am Recorder mit der digitalen Koaxial-Eingangsbuchse (ggf. mit COAXIAL IN oder DIGITAL IN beschriftet) des anderen Geräts zu verbinden.
Nützliche Tipps: – Sie müssen die entsprechende Einstellung für den Digital-Audio-Ausgang festlegen. Andernfalls ist möglicherweise kein Ton oder aber ein Störgeräusch zu hören. Weitere Informationen  nden Sie unter „Optionen des Systemmenüs – Audioeinstellungen“.
NTENNA INTERCONNECT CABLE
OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
EXT1
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
A
DIGITAL ANTENNA INPUT
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
HDMI
OUT
P
Y
L
R
B
P
R
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
OUT
VIDEO OUT
IN
B
COAXIAL
DIGITAL OUT
Anschließen des digitalen Eingangs
für 5.1-Mehrkanal-Aufnahmen
Dieser Recorder ist mit einer digitalen Audio­Eingangsbuchse ausgestattet, wodurch 5.1­Mehrkanal-Aufnahmen unterstützt werden. Das 5.1-Mehrkanal-Surround Sound­Ausgangssignal des Kabelkonverters bzw. Satellitenreceivers kann mit diesem Recorder gleichzeitig mit dem Videosignal aufgenommen werden.
A Verwenden Sie ein Scart-Kabel, um die Buchse
EXT2-TO VCR/SAT am Recorder mit der Scart-Buchse des Kabelkonverters bzw. Satellitenempfängers (üblicherweise mit TV OUT oder TO TV beschriftet) zu verbinden.
B Verwenden Sie ein Koaxialkabel (nicht im
Lieferumfang enthalten), um die Buchse COAXIAL DIGITAL IN am Recorder mit der Buchse DIGITAL oder COAXIAL am angeschlossenen Kabelkonverter bzw. Satellitenempfänger zu verbinden.
Weitere Informationen  nden Sie im Kapitel
„Weitere Informationen – 5.1-Mehrkanalaudio­Aufnahmetechnik“.
134
Schritt 2: Optionale Verbindungen (Fortsetzung)
ODER
Option 1
Anschließen eines Camcorders
Sie können die vorderen Buchsen zum Kopieren von Camcorder-Aufnahmen verwenden. Diese Buchsen be nden sich hinter der Klappe auf der rechten Seite und bieten eine praktische Anschlussmöglichkeit.
Option 1: Verwenden der Buchse DV IN
Diese Verbindung verwenden Sie für einen Digital Video- oder Digital 8-Camcorder. Die DV-Buchse ist kompatibel mit dem i.LINK­Standard. Sie gewährleistet die beste Bildqualität.
A Verwenden Sie ein 4-poliges i.LINK-Kabel
(nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchse DV IN am Recorder mit der entsprechenden Buchse DV OUT des Camcorders zu verbinden.
B Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
CAM, um { Cam2 } auszuwählen.
Nützliche Tipps: – Über die Buchse DV IN dieses Recorders können keine Aufnahmen vom Recorder auf dem Camcorder erstellt werden.
Option 2
Option 2: Verwenden der Buchse VIDEO IN
Verwenden Sie die S-VIDEO-Verbindung, wenn Sie einen Hi8- oder S-VHS(C)­Camcorder haben. Sie gewährleistet eine sehr gute Bildqualität.
Sie können auch die VIDEO-Verbindung verwenden, wenn Ihr Camcorder nur über einen einzelnen Videoausgang (Composite Video, CVBS) verfügt. Sie gewährleistet eine gute Bildqualität.
A Verbinden Sie die Buchse S-VIDEO oder
VIDEO an der Vorderseite des Recorders mit
der entsprechenden S-VHS- oder Video­Ausgangsbuchse am Camcorder.
B Verwenden Sie ein Audiokabel (mit roten und
weißen Steckern – nicht im Lieferumfang enthalten), um die Buchsen AUDIO L/R an der Vorderseite des Recorders mit der Audio­Ausgangsbuchse am Camcorder zu verbinden.
C Drücken Sie auf der Fernbedienung die Taste
CAM und anschließend mehrmals P +/-, um { Cam1 } auszuwählen.
Nützliche Tipps: – Wenn Sie den Camcorder an der Scart-Buchse an der Rückseite dieses Recorders anschließen, wählen Sie { EXT1 } oder { EXT2 } als Eingangsquelle.
Deutsch
135
Schritt 3: Installation und Einrichtung
Wenn Sie den Recorder das erste Mal einschalten, wird das Installationsmenü angezeigt. Diese Einstellungen helfen Ihnen beim Einrichten der grundlegenden Funktionen des Recorders wie z. B. bei der TV-Programminstallation und den Spracheinstellungen sowie beim GUIDE
Deutsch
Plus+-System.
Vor Beginn ...
Nehmen Sie sämtliche Installationseinstellungen vor, bevor Sie eine Disc zur Wiedergabe oder Aufnahme einlegen.
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein.
B Drücken Sie die Taste STANDBY-ON 2,
um den Recorder einzuschalten.
Am Fernsehgerät sollte nun der
Einrichtungsbildschirm des Recorders angezeigt werden – der Bildschirm { Menüsprache }.
Falls nicht, müssen Sie möglicherweise am
Fernsehgerät den richtigen Eingang auswählen. Hinweise hierzu  nden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Fernsehgeräts.
Menüsprache
Weiter
English
Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Norsk
Wählen Sie eine Sprache aus. Deniert die Sprache der Bildschirmanzeigen.
Länderauswahl
Weiter
A Austria
B Belgium DK Denmark FIN Finland F France D Germa GR Greece IRL Ireland
Länderauswahl ist wichtig für Suche nach TV-Kanälen.
Vor ig e
Hinweis: Drücken Sie die Rote Taste auf der Fernbedienung, um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren. Durch Drücken der Grünen Taste gelangen Sie zum nächsten Installationsschritt.
E Am Fernsehgerät wird der Bildschirm zur
Auswahl des TV-Formats angezeigt. Wählen Sie das TV-Format aus, in dem Sie Breitbild lme am Fernsehgerät anzeigen möchten, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
TV-Format
Auswählen des geeign. TV-Formats passend zum angeschlossem TV-Gerät.
Vorige Weiter
4:3 Panscan
4:3 Letterbox
Breitbild 16:9
C Wählen Sie mit den Tasten ST auf der
Fernbedienung die gewünschte OSD-Sprache aus, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
D Der Bildschirm zur Länderauswahl wird auf
dem Fernsehbildschirm angezeigt. Navigieren Sie mit der Auswahlleiste zu dem Land, indem Sie sich aufhalten, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK.
Diese Einstellung ist wichtig bei der
automatischen Installation der TV-Kanäle Ihrer Region.
136
4:3 Panscan
4:3 Letterbox
Breitbild 16:9
F Am Fernsehgerät wird der Bildschirm zur
Kanalsuche angezeigt. Wählen Sie den Typ des zu installierenden Tuners aus, und drücken Sie die Grüne Taste auf der Fernbedienung, um die Kanalsuche zu starten.
Schritt 3: Installation und Einrichtung (Fortsetzung)
Kanalsuche
Autosuche sucht und speichert analoge und digitale Kanäle. Antenne muss angeschlossen sein.
Vorige Start.
Vollständ. Installation
Nur Analog-TV Nur Digital-TV Kein TV install.
Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie alle erforderlichen Anschlüsse am Recorder, am Fernsehgerät und am Satellitenempfänger oder an der Kabelbox (soweit vorhanden) hergestellt haben und dass die Geräte eingeschaltet sind. Die Kanalsuche erkennt die Signale und speichert alle verfügbaren Programmkanäle.
Wenn { Kein TV install. } ausgewählt ist,
sind nur Aufnahmen von externen Quellen möglich.
G Nach Abschluss des Sendersuchlaufs wird die
Anzahl der gefundenen und gespeicherten Sender angezeigt. Drücken Sie die grüne Taste, um den Vorgang fortzusetzen.
Rech. chaînes numériques
Recherche de chaînes. Cela peut prendre qq instants. Patientez.
chaînes numériques trouvés: 3
Rech. chaînes Numériques terminée.
Cancel
chaînes numériques trouvés: 9 chaînes radio numériques trouvés: 3
Suivant Redém.
Vér. s ign .
H Der Bildschirm zur Zeiteingabe wird angezeigt.
Geben Sie über das alphanumerische Tastenfeld 0–9 oder die Tasten ST die
korrekte Uhrzeit ein. Drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste OK oder, um den Vorgang fortzusetzen, die Grüne Taste.
Für Aufnahmen Zeiteinstellung erforderlich. Zeitformat ist 24 Stunden (hh:mm)
Zeit.
00 00
:
I Der Bildschirm zur Datumseingabe wird
angezeigt. Geben Sie über das alphanumerische Tastenfeld 0–9 oder die Tasten ST das korrekte Datum ein. Drücken Sie dann zur Bestätigung die Taste OK oder, um den Vorgang fortzusetzen, die Grüne Taste.
Für Aufnahmen Datum erforderlich. Überprüfen Sie, ob alles korrekt ist.
Zurück Weiter
Datum
31 01 2007
J Der GUIDE Plus+-Setup-Bildschirm wird auf
dem TV-Bildschirm angezeigt. Durch Drücken auf OK starten Sie die GUIDE Plus+­Installation (weitere Informationen  nden Sie auf der nächsten Seite).
Zur Install. der interakt. Programmübersicht mit GUIDE Plus+ Einrichtung fortfahren (empfohlen).
Vorige Weiter
Drücken Sie andernfalls die Grüne Taste zum
Fortfahren.
Die Installation ist damit beendet. Drücken Sie
K
auf der Fernbedienung die Grüne Taste, um den Bildschirm auszublenden.
Der DVD-Recorder ist nun einsatzbereit.
Nützliche Tipps: – Das TV-Programm wird nicht sofort nach der Beendigung der Installation auf dem GUIDE Plus+­System angezeigt. Es kann bis zu 24 Stunden dauern, bis Sie die TV-Programmdaten empfangen.
GUIDE Plus+ Einri.
Einrichtung starten
Deutsch
Zurück Weiter
137
Kon gurieren des GUIDE Plus+-Systems
Dieser Recorder ist mit dem GUIDE Plus+­System ausgestattet. Dieses System bietet einen kostenlosen interaktiven Programmführer mit allen TV-Programmen, die in Ihrer Region verfügbar sind. Bevor Sie diese Funktion nutzen können, müssen Sie
Deutsch
Ihren Standort und die bei Ihrem derzeitigen Setup verwendeten Geräte angeben, um die richtigen GUIDE Plus+-TV-Programmdaten zu erhalten.
A Wenn Sie mit der Installation von GUIDE
Plus+ fortfahren, wird auf dem Fernsehbildschirm eine Einführung zum GUIDE Plus+-System angezeigt. Drücken Sie zum Fortfahren auf OK.
1. Which country do you live in?
Select your answer:
Confirm the selection:
Netherlands Norway
Portugal
Ireland
Switzerland
Finland
Sweden
United Kingdom
B Folgen Sie den Anweisungen auf dem
Bildschirm, um die erforderlichen Informationen auszuwählen oder einzugeben.
{ Land } Wählen Sie Ihr Land aus.
{ Postleitzahl } Geben Sie Ihre lokale Postleitzahl ein. Hinweis: Sie müssen die Postleitzahl
korrekt eingeben. Es muss sich dabei um eine Postleitzahl im angegebenen Land handeln, andernfalls empfangen Sie keine oder falsche TV-Programmdaten.
{ Externer Receiver 1/2/3 } Diese Einstellung ist nur erforderlich, wenn
Sie an den Recorder einen externen Receiver (z. B. Satellitenempfänger, Kabelkonverter) über den G-LINK­Transmitter angeschlossen haben.
Schalten Sie vor Beginn den externen Receiver ein, und wählen Sie Kanalnummer 02.
1) Wählen Sie die Menüoption { Ja } aus, und drücken Sie die Taste OK.
2) Wählen Sie den Empfängertyp { Kabel / Satellit / Terrestrisch }, und drücken Sie die Taste OK.
3) Wählen Sie den Service-Provider, und drücken Sie die Taste OK.
4) Wählen Sie die Marke Ihres externen Receivers aus, und drücken Sie die Taste OK.
5) Geben Sie an, welche Buchse am Recorder für den Anschluss des externen Receivers verwendet wird (z. B. “EXT 2” für die Buchse EXT2-TO VCR/SAT), und drücken Sie die Taste OK.
6) Lesen Sie die Anweisungen auf Ihrem Fernsehgerät, und drücken Sie die Taste OK, um fortzufahren.
7) Das System sendet über den G-LINK­Transmitter einen Code an Ihren externen Receiver. Wenn Sie Ihren externen Receiver erfolgreich auf die Programmnummer auf Ihrem Fernsehgerät umgestellt haben, drücken Sie { Ja }, und drücken Sie die Taste OK zum Bestätigen. Andernfalls wählen Sie
{ Nein }, um einen anderen Code zu
verwenden. Drücken Sie nach Beendigung des Vorgangs die Taste OK, um das Menü zu verlassen.
Hinweis:
Wenn die Änderung der Programmnummer mit keinem der Codes gelingt, müssen Sie Ihren externen Receiver auf den Host-Kanal für Ihr Land einstellen und über Nacht eingeschaltet lassen. Einzelheiten dazu können Sie der Hostkanal-Tabelle entnehmen.
138
Kon gurieren des GUIDE Plus+-Systems (Fortsetzung)
Hinweise:
– Wenn Sie keinen externen Receiver verwenden, erkennt das GUIDE Plus+-System Ihren Host-Kanal automatisch, sobald der Recorder das erste Mal in den Standby-Modus geschaltet wird. – Wenn Sie einen externen Receiver verwenden, müssen Sie den Host-Kanal aus der nachfolgenden Tabelle entnehmen und manuell eingeben.
Unter http://www.europe.guideplus.com/ De/help/countries_hostchannels.html  nden Sie weiterführende, aktuelle Informationen zu den unterstützten
Hostkanälen.
C Drücken Sie nach Beendigung des Vorgangs die
Taste GUIDE Plus+ (TIMER), um das Menü zu verlassen.
D Lassen Sie über Nacht den Recorder im
Standby-Modus und den externen Receiver eingeschaltet, damit die TV­Programmdaten geladen werden können.
Country / Region
(language)
Austria
Belgium
France
Germany
Italy Multiplex “La 7 / MTV”
Netherlands
Luxembourg (select
country = Belgium and
postal code = 9999)
Spain
Switzerland (German
speaking region)
Analogue Terrestrial
Not available
Canal + (even crypted) Not availableNot available
Not available
Not available Not available
Te le 5 Not available Not available
Digital Terrestrial
Not availableNot available Eurosport
Not available
Multiplex with
Eurosport
Not availableNot available RTL-TVI Not available
Multiplex with TVE
and VEO TV
Multiplex C (NGWA) with Sky Three, Dave,
E4+1, Smile TV, Sky
News, Sky Sports News
Hinweis:
– Im Standby-Modus erzeugt das Gerät leise Geräusche und etwas Wärme, wenn die elektronische Programmzeitschrift (EPG) heruntergeladen wird. – Prüfen Sie am nächsten Tag das TV­Programm auf dem GUIDE Plus+- { Installation } - { Sendereinstellungen }, um festzustellen, ob der Daten-Download vollständig abgeschlossen wurde.
Nützliche Tipps: – Wenn Ihr Land bzw. Ihre Region in der o.g. Liste nicht enthalten ist, können Sie keine TV­Programmdaten empfangen. Sie können das GUIDE Plus+-System aber dennoch für ShowView / VIDEO Plus+ sowie für manuelle Aufzeichnungen verwenden. – Falls bei der Kon guration des GUIDE Plus+­Systems Probleme auftreten,  nden Sie auf der Website www.europe.guideplus.com weitere Hilfe.
Cable Satellite
Channel Eurosport: ASTRA 1C: 11253 MHZ / 4V
RTL-TVI
Eurosport
EurosportNot availableNot available
EurosportNot availableNot available
Not availableITVUnited Kingdom
ASTRA 1H: 12226 M Channel ESP Int’l:
HOT BIRD 7A: 11242 MHZ / 2 27500 V 3/4
Channel Canal+: ATLANTIC BIRD 3 12648
Channel Eurosport: ASTRA 1C: 11259 M ASTRA 1H: 12226 M
Channel Eurosport: HOT BIRD 7A: 11242 MHz / 2 27500 V 3/4
Channel ESP Int’l: ASTRA 1C: 11259 MHz / 4V ASTRA 1H: 12226 MHz / 91 27500 H 3/4
Channel Eurosport: ASTRA 1C: 11259 M ASTRA 1H: 12226 M
Channel Eurosport UK: ASTRA 2A: 11856 M
Hz / 91 27500 H 3/4
Not available
HZ / 4V
HZ / 91 27500 H 3/4
Not available
Hz / 4V
Hz / 91 27500 H 3/4
Hz / 8 27500 V 2/3
Deutsch
139
Steuerung der TV-Programme
Live-TV-Wiedergabe
PAUSE LIVE TV
Deutsch
A Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Stellen Sie
das Fernsehgerät ggf. auf den richtigen Eingangskanal ein, um das Wiedergabesignal des Recorders anzuzeigen.
B Drücken Sie die Taste STANDBY-ON 2,
um den Recorder einzuschalten.
C Drücken Sie mehrmals die Taste LIVE TV,
um zwischen dem analogen Tuner (PXX), dem digitalen Tuner (DXXX) und dem digitalen Radiotuner (RXXX) umzuschalten.
D Wählen Sie mit den Tasten P +/- den
gewünschten TV-Kanal aus.
Das TV-Programm, das Sie eingestellt
haben, wird automatisch im Time Shift Buffer gespeichert. Hierdurch können Sie die Live­Wiedergabe jederzeit unterbrechen und später fortsetzen.
Wenn Sie auf dem Recorder zu einem anderen
TV-Kanal wechseln, wird ein neuer Titel erstellt. Auf der Zeitleiste wird eine senkrechte Linie eingeblendet.
Live
Sie können die Zeitleiste ein- bzw. ausblenden,
indem Sie auf der Fernbedienung die Taste
INFO drücken.
Über den temporären Festplattenspeicher – Time Shift Buffer
Das gegenwärtig ausgewählte TV-Programm wird in einem temporären Festplattenspeicher, dem so genannten ‘TSB’ (Time Shift Buffer), gespeichert, sobald der Recorder eingeschaltet wird. Es werden bis zu sechs (6) Programmstunden gespeichert.
Die Zeitleiste zeigt den Status und die Zeitangaben der gespeicherten TV-Programme an.
22:04:30
12 45
Die Zeitleiste zeigt die folgenden Informationen an:
a
Die Anfangszeit des TV-Programms.
Nach 6 (sechs) Stunden Aufnahmezeit wird die Startzeit entsprechend geändert.
b
Clips, die für die Aufnahme auf der Festplatte
ausgewählt sind (rot markiert).
c
Titelmarkierungen (wenn Sie länger als 2
Minuten auf einen TV-Kanal umschalten, wird eine neue Titelmarkierung erstellt).
d
Aktuelle Position und Zeit der
Fernsehsendung.
e
Aktuelle Zeit.
Nützliche Tipps: – Bei eingeschaltetem Recorder werden die letzten 6 (sechs) Stunden des TV-Programms im Time Shift Buffer gespeichert und beibehalten. Wenn Sie den Recorder in den Standby-Modus schalten, wird der gesamte Inhalt gelöscht.
3
Jetzt
140
Loading...
+ 88 hidden pages