PHILIPS DVDR5570H, DVDR5520H User Manual [fr]

Page 1
HDD & DVD Player / Recorder
DVDR5520H / DVDR5570H
Manuel D’utilisation 6 Benutzerhandbuch 116 Gebruikershandleiding 226
Read your Quick Start Guide and/or User Manual rst for quick tips
that make using your Philips product more enjoyable.
at www.philips.com/welcome
Enregistrez votre produit et accédez à l’assistance sur www.philips.com/welcome.
Registrieren Sie Ihr Produkt, und holen Sie sich zusätzliche Informationen und
Unterstützung auf unserer Website: www.philips.com/welcome.
Registreer uw product op www.philips.com/welcome. Hier kunt u ook terecht voor
ondersteuning.
This product comes with
Home Service
Refer to the inside page for details.
Premium
Page 2
Premium Home Service
English
France
Cher client,
Merci d’avoir acheté un enregistreur DVD Philips. Ce produit bénéficie du programme Premium Home Service.
Si vous avez besoin d’assistance pour faire fonctionner votre appareil, Philips vous offre un support professionnel via le site Web:
www.philips.fr/support
Nous vous guiderons pas à pas par téléphone pour résoudre votre problème. Si la solution requise ne peut pas être trouvée à distance, nous vous invitons à déposer votre appareil chez votre revendeur avec qui nous déciderons de l’opportunité de son remplacement par un produit neuf ou remis à neuf. Ce service, hors coût de communication, est fourni gratuitement et s’applique seulement aux enregistreurs DVD Philips.
Pour plus d’information, veuillez contacter l’assistance téléphonique Philips ci-dessus.
* Reportez-vous à la dernière page de ce manuel pour obtenir le numéro de téléphone du Centre de service clientèle Philips de votre pays. Munissez-vous du numéro de modèle, du numéro de série et de la date d'achat du produit avant de contacter le Centre de service clientèle Philips.
Deutschland, Österreich, Schweiz,
Valevole anche per la Svizzera italiana
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen für den Kauf eines DVD-Recorders von Philips. Zu Ihrem Produkt gehört der Garantieser vice ‘Premium Home Service’ von Philips.
Für den Fall, dass Sie bei der Verwendung Ihres Geräts Hilfe brauchen, bietet Philips Ihnen professionelle Hilfe über:
die Philips Kundendienst-Website
www.philips.de/support
oder
die Philips Kundendienst-Hotline *
Hier wird Ihnen von unseren speziell geschulten Mitarbeitern mit Schritt-für-Schritt-Anweisungen bei der Lösung Ihres Problems geholfen.
Wenn wir auf diese Weise keine Lösung finden können, wird Ihr Recorder bei Ihnen zuhause abgeholt und innerhalb von 7 Tagen nach Abholung durch ein anderes Gerät ersetzt. Das verstehen wir von Philips unter ‘Premium Home Service’. Dieser Service wird Ihnen kostenlos angeboten (ausgenommen der Anruf bei der Kundendienst-Hotline) und bezieht sich ausschließlich während der von Philips gewährten Garantiezeit auf DVD-Recorder von Philips.
Wenn Sie nähere Informationen wünschen, wenden Sie sich an die Kundendienst-Hotline von Philips.
* Auf der Rückseite dieses Handbuchs finden Sie die Telefonnummer für den Philips Kundendienst in Ihrem Land. Sie sollten die Modellnummer, die Seriennummer und das Kaufdatum Ihres Produkts zur Hand haben, bevor Sie den Philips Kundendienst anrufen.
Nederland, Belgie
Geachte klant,
Bedankt u dat u voor een Philips DVD-recorder heeft gekozen. Uw product wordt geleverd met de Philips ‘Premium Home Service’-garantie.
Mocht u hulp nodig hebben bij het bedienen van de DVD-recorder, dan kunt u een beroep doen op de professionele ondersteuning van Philips via onze:
Philips Support Center website
www.philips.com/support
of de
Philips Consumentenlijn *
Onze speciaal daartoe opgeleide medewerker s helpen u graag stap voor stap elk probleem op te lossen.
Als we er niet in slagen het probleem op te lossen, wordt het product thuis opgehaald en ontvangt u binnen 7 dagen een vervangend product. Met deze ‘Premium Home Service’ kan Philips u nog beter van dienst zijn. Deze service is volledig gratis (met uitzondering van de Consumentenlijn) en geldt voor alle Philips DVD-recorders tijdens de Philips garantieperiode.
Neem voor meer informatie contact op met een van onze medewerkers van de Philips Consumentenlijn.
* Kijk op de achterkant van deze gebruikershandleiding voor het telefoonnummer van Philips Customer Care in uw land.
Zorg ervoor dat u het modelnummer, het serienummer en de aankoopdatum van uw product binnen handbereik hebt als u contact opneemt met Philips Customer Care.
2
Page 3
.
Belgique, Suisse, Luxembourg, Valevole anche per la Svizzera italiana
Cher client,
Vous avez acheté un DVD Recorder Philips. Nous vous en remercions. Pour ce produit, vous bénéficiez de la garantie Philips ‘Premium Home Service’.
Si vous avez besoin d’aide pour l’utilisation de votre appareil, Philips vous propose une assistance professionnelle par l’intermédiaire:
du site Web Philips Centre d’assistance
www.philips.com/support
ou
de la ligne d’assistance clientèle de Philips *
où nos représentants agréés vous guideront, pas à pas, dans la résolution de vos problèmes.
Si aucune solution n’est trouvée, Philips se fera un plaisir de venir chercher le DVD Recorder à votre domicile et de vous procurer un appareil de remplacement dans les 7 jours. Il s’agit de notre engagement Philips ‘Premium Home Service’. Ce service est gratuit (hors coût d’appel) et s’applique à tous les DVD Recorder pendant la période de garantie Philips.
Pour plus d’informations, contactez un représentant via la ligne d’assistance clientèle de Philips.
* Reportez-vous à la dernière page de ce manuel pour obtenir le numéro de téléphone du Centre de service clientèle Philips de votre pays. Munissez-vous du numéro de modèle, du numéro de série et de la date d'achat du produit avant de contacter le Centre de service clientèle Philips
Trade mark of the DVB Digital Video Broadcasting Project (1991 to 1996)
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio DVDR5520H, DVDR5570H, Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n.
548.
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
Norge
Typeskilt  nnes på apparatens underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke frakoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
DivX Ultra Certi ed products: “DivX, DivX Ultra Certi ed, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
HDMI, and HDMI logo and High-De nition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing LLC.
LASER
Type Semiconductor laser InGaAlP (DVD) AIGaAs (CD) Wave length 658 nm (DVD) 90 nm (CD) Output Power 30 mW (DVD+RW write)
1.0 mW (DVD read)
1.0 mW (CD read) Beam divergence 84 degrees (DVD) 61 degrees (CD)
3
Page 4
DK
English
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra nettet. Den indbyggede netdel er derfor tilsluttet til lysnettet så længe netstikket sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat Varning! Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning speci cerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt kopplad och bryter inte strömmen från nätet. Den inbyggda nätdelen är därför ansluten till elnätet så länge stickproppen sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
This product complies with the radio interference requirements of the European Community.
This product complies with the requirements of the following directives and guidelines: 2006/95/EC + 2004/108/EC
4
CAUTION VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM ADVARSEL SYNLIG OG USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING VARNING SYNLIG OCH OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD BETRAKTA EJ STRÅLEN VARO! AVATTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYVÄLLE JA NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASER SÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN VORSICHT SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN ATTENTION RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS D’OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
Se débarrasser de votre produit usagé (Français)
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de
.
nouveau Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC. Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets
électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la santé humaine.
Entsorgung Ihres Altgerätes (Deutsch)
Ihr Produkt ist aus hochqualitativen Materialien und Bestandteilen hergestellt,
die dem Recycling zugeführt und wiederverwertet werden können.
Falls dieses Symbol eines durchgestrichenen Müllcontainers auf Rollen auf
diesem Produkt angebracht ist, bedeutet dies, dass es von der Europäischen
Richtlinie 2002/96/EG erfasst wird.
Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Sammelstellen für Elektroprodukte
und elektronische Geräte.
Bitte beachten Sie die lokalen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht mit dem normalen Haushaltsmüll. Die korrekte Entsorgung Ihres Altgerätes ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundhei.
Wegwerpen van uw afgedankt apparaat (Nederlands)
Uw apparaat werd ontworpen met en vervaardigd uit onderdelen en
materialen van superieure kwaliteit, die gerecycleerd en opnieuw gebruikt
kunnen worden.
Wanneer het symbool van een doorstreepte vuilnisemmer op wielen op
een product is bevestigd, betekent dit dat het product conform is de
Europese Richtlijn 2002/96/EC
Gelieve u te informeren in verband met het plaatselijke inzamelingsysteem
voor elektrische en elektronische apparaten.
Gelieve u te houden aan de plaatselijke reglementering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven. Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen helpt u mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid te voorkomen.
Page 5
GUIDE Plus+, S G-LINK are (1) registered trademarks or trademarks of, (2) manufactured under license from and (3) subject to various international patents and patents applications owned by, or licensed to, Gemstar-TV Guide International, Inc. and/or its related af liates.
GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES ARE NOT IN ANY WAY LIABLE FOR THE ACCURACY OF THE PROGRAM SCHEDULE INFORMATION PROVIDED BY THE GUIDE PLUS+ SYSTEM. IN NO EVENT SHALL GEMSTAR-TV GUIDE INTERNATIONAL, INC. AND/OR ITS RELATED AFFILIATES BE LIABLE FOR ANY AMOUNTS REPRESENTING LOSS OF PROFITS, LOSS OF BUSSINESS, OR INDIRECT, SPECIAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES IN CONNECTION WITH THE PROVISION OR USE OF ANY INFORMATION, EQUIPMENT OR SERVICES RELATING TO THE GUIDE PLUS+ SYSTEM.
This product incorporates copyright protec­tion technology that is protected by US patents. Use of this copyright protection technology must be authorised by Macrovi­sion, and is intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorised by Macrovision. Reverse engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Number 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132
HOWVIEW, VIDEO Plus+,
Index
Français ----------------------------------- 6
Deutsch -------------------------------- 116
Nederlands ---------------------------- 226
ATTENTION ! Aucune pièce de cet appareil n’est susceptible d’être réparée par l’utilisateur. Con ez l’entretien de l’appareil à des personnes quali ées.
ACHTUNG! Dieses Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Überlassen Sie Wartungsarbeiten quali ziertem Fachpersonal.
LET OP! Dit apparaat bevat alleen onderhoudsvrije onderdelen. Laat eventueel onderhoud uitsluitend door erkend onderhoudspersoneel uitvoeren.
English
Español
FrançaisDeutschNederlands
5
Page 6
Table des matières
Français
Informations générales
Précautions et informations sur
la sécurité ......................................................8
Informations sur le produit .........................9
Présentation du produit
Télécomma nde ........................................... 12
Unité principale ..........................................15
Connexions et installation
Étape 1: Raccordements de base au
DVD Recoder ....................................... 16~20
Raccordement des câbles d’antenne ................... 16
Option 1 : connexion à une antenne
hertzienne unique ................................................. 16
Option 2 : connexion à l’antenne, au réseau
câblé et/ou à l’antenne terrestre intérieure .... 17
Raccordement des câbles audio/vidéo ................ 18
Option 1: utilisation de la prise péritel ............. 18
Option 2: utilisation du câble S-Vidéo .............. 18
Option 3: utilisation du câble vidéo (CVBS) .... 18
Option 4: utilisation de la prise vidéo composantes/connexion d’un téléviseur à
balayage progressif ..............................................19
Option 5 : connexion à un téléviseur
compatible HDMI ................................................20
Étape 2 : Autres options de
connexion ............................................. 21~25
Connexion à un boîtier décodeur ou à un
récepteur satellite ..................................................... 21
Connexion à un magnétoscope ou à un
appareil similaire........................................................22
Connexion à un magnétoscope et à un
boîtier décodeur/récepteur satellite ...................23
Connexion à un ampli cateur/récepteur AV ........24
Raccordement à l’entrée numérique ...................24
Connexion à un caméscope ...................................25
Option 1: utilisation de la prise DV IN .............25
Option 2 : utilisation de l’entrée S-VIDEO
ou VIDEO ............................................................... 25
Étape 3 : Installation et
con guration ........................................ 26~27
Con guration du système
GUIDE Plus+ ....................................... 28~29
Téléviseur
Contrôle des programmes TV ..........30 ~34
Visionnage d’émissions en direct ..........................30
À propos de la mémoire tampon - stockage
temporaire sur le disque dur .................................30
Marquage du contenu pour enregistrement....31
Effacement de la mémoire tampon .................31
Fonction Pause Live TV
(Pause d’émissions en direct)................................. 32
Fonction de répétition instantanée .....................32
Fonction FlexTime .................................................... 32
Visionnage de la télévision numérique ................ 32
Utilisation des options de la barre d’outils ........33
Modi cation de la langue son ........................... 33
Modi cation de la langue de sous-titrage ..... 33
Recherche dans le temps ................................... 33
Effacement de la mémoire tampon .................33
Programmes TV GUIDE Plus+ ............................34
Af chage du service télétexte numérique
(MHEG) ........................................................................34
Menu principal
Utilisation du menu GUIDE Plus+ ..... 35~37
Barre de menus GUIDE Plus+ ...............................35
Utilisation du menu d’accueil ..............38~39
À propos du menu Home (Accueil) ..................... 38
Af chage des informations sur les supports .....39
Enregistrement
Avant l’enregistrement ......................40~43
Supports d’enregistrement ....................................40
Paramètres d’enregistrement par défaut ........... 41
Enregistrement d’émissions
télévisées .............................................. 44~51
Enregistrement du programme TV en cours........44
Enregistrement d’une section spéci que de
programmes TV .......................................................44
Enregistrement et lecture simultanés ................. 45
Enregistrement automatique à partir d’un
récepteur satellite .....................................................46
À propos de l’enregistrement programmé ........ 47
Enregistrement programmé
(Système GUIDE Plus+) .......................................... 47
Enregistrement programmé
(système ShowView/VIDEO Plus+) .....................48
Enregistrement programmé (manuel) ................. 49
Modi cation/suppression d’un enregistrement
programmé .................................................................. 51
Enregistrement à partir d’appareils
exter nes ................................................ 52 ~54
Enregistrement à partir d’un appareil externe
(caméscope/magnétoscope/lecteur de DVD).......52
Enregistrement à partir d’un caméscope DV ........ 53
6
Page 7
Table des matières
Copie d’émissions télévisées à
partir du disque dur ............................55~56
À propos de la copie ................................................55
Copie d’enregistrements sur DVD inscriptible ....55
Modi cation de l’af chage pour un DVD
inscriptible . .................................................................56
Copie de  chiers
Copie de  chiers entre le HDD,
un périphérique USB et un DVD ........57~58
Copie de  chiers du disque dur vers un
périphérique USB ou un DVD inscriptible ........57
Copie de  chiers d’un périphérique USB
vers un disque dur ou un DVD inscriptible .......58
Copie de  chiers d’un CD/DVD vers l
e disque dur ou un périphérique USB .................58
Lecture
Lecture à partir du disque dur .......... 59~61
Navigation sur le disque dur .................................. 59
Recherche de contenus ........................................... 59
Fonctionnalités principales .....................................60
Suppression/verrouillage/protection d’un
titre sur le disque dur ..............................................61
Lecture répétée d’un contenu du disque dur ...61
Lecture à partir d’un périphérique USB ...62
Lecture à partir d’un disque ..............63~65
Disques compatibles ................................................63
Lancement de la lecture d’un disque ...................63
Lecture d’un DVD vidéo ....................................64
Lecture d’un SVCD .............................................64
Lecture d’un DVD inscriptible ......................... 64
Lecture d’un CD audio (MP3/WMA) ............. 65
Lecture d’un  chier DivX ..................................65
Autres fonctions de lecture ...............66~73
Lectures de  chiers photo JPEG (diaporama) ......66
Lecture de diaporamas musicaux ......................... 67
Création d’un album .................................................68
Modi cation de l’album ........................................... 69
Suppression d’un album .....................................69
Modi cation des informations des albums ... 69
Sélection d’un(e) autre titre/chapitre/piste .......70
Recherche vers l’avant/arrière ..............................70
Arrêt sur image/ralenti ............................................70
Balayage du disque/Lecture aléatoire/
Lecture répétée ......................................................... 71
Répétition d’un passage spéci que (A-B) ........... 71
Utilisation des options de la barre d’outils ........72
Modi cation de la langue son ...........................72
Modi cation de la langue de sous-titrage .....73
Changement d’angle de vue ..............................73
Zoom avant/arrière ............................................. 73
Recherche dans le temps ...................................73
Édition des enregistrements
Édition des enregistrements -
Disque dur ............................................ 74~78
Changement du nom du titre ................................74
Sélection du genre .................................................... 74
Édition vidéo............................................................... 75
Fusion/division d’un chapitre particulier
dans un enregistrement .....................................76
Division de titres .................................................77
Masquage des scènes super ues .....................77
Af chage de la scène masquée.........................78
Suppression de tous les marqueurs de
chapitre ................................................................... 78
Édition des enregistrements - DVD
inscr i pt i bl e ............................................ 79 ~84
À propos de l’édition de DVD inscriptibles....... 79
Index d’images ......................................................79
Modi cation du nom du disque/titre ...................80
Compatibilisation du DVD+RW édité ................80
Suppression de tous les enregistrements/titres ...80
Finalisation du DVD±R avant lecture ..................81
Suppression d’un enregistrement/titre ............... 81
Verrouillage/déverrouillage du disque à
la lecture ......................................................................82
Protection des titres enregistrés (DVD±RW) .....82
Édition vidéo...............................................................83
Paramètres système
Options du menu système .................85~98
Navigation dans le menu système ........................85
Paramètres linguistiques .........................................86
Paramètres de lecture ............................................. 87
Paramètres de sortie vidéo ....................................89
Paramètres audio ......................................................91
Paramètres du tuner analogique ...........................93
Réglages du tuner numérique ................................ 96
Paramètres de con guration .................................97
Divers
Autres informations .......................... 99~101
Con guration de la fonction de balayage
progres si f .....................................................................99
Remarque concernant les droits d’auteur .........99
Enregistrement multicanal 5.1 .............................100
Installation du logiciel le plus récent .................101
Foire aux questions ......................... 102~104
Dépannage .........................................105~110
Caractéristiques techniques ................... 111
Symboles/messages de l’af cheur ....112~113
Gloss aire ............................................ 114~115
Français
7
Page 8
Précautions et informations sur la sécurité
Français
REMARQUE IMPORTANTE !
NE débranchez PAS l’enregistreur du secteur, à moins que vous ayez l’intention de ne pas l’utiliser pendant une période prolongée. L’enregistreur doit être alimenté pour réaliser les tâches principales telles que les enregistrements programmés, le téléchargement des données du guide électronique de programmes, ainsi que la mise à jour automatique de la date/heure du système.
Précautions d’installation
Positionnement de l’appareil
– Placez l’appareil sur une surface plane, rigide et stable. Ne placez pas l’appareil sur un tapis. – Ne posez pas l’appareil au-dessus d’un autre dispositif susceptible de provoquer une surchauffe (par exemple, un récepteur ou un ampli cateur). – Ne placez rien en dessous de l’appareil (par exemple, des CD ou des magazines). – Installez cet appareil à proximité d’une prise secteur facilement accessible.
Espace de ventilation
– Placez l’appareil dans un endroit suf samment ventilé a n d’éviter une accumulation de chaleur interne. Laissez au moins un espace de 10 cm à l’arrière et au­dessus de l’appareil ainsi qu’un espace de 5 cm sur les côtés a n d’éviter toute surchauffe.
5cm
10cm )
10cm
Nettoyage des disques
ATTENTION !
Risque d’endommagement des disques ! N’utilisez jamais de solvants (benzène), diluants, nettoyants disponibles dans le commerce ou aérosols antistatiques destinés aux disques.
Essuyez le disque avec un chiffon en
micro bre, en décrivant des mouvements en ligne droite du centre vers le bord.
Précautions de manipulation du disque dur
Pour éviter d’endommager le disque dur et de perdre des données importantes: – Ne déplacez pas le DVD Recorder et évitez de l’exposer à des vibrations en cours de fonctionnement. – Ne retirez pas le cordon d’alimentation de la prise secteur sans avoir placé le DVD Recorder en mode veille.
Nous vous recommandons d’archiver les enregistrements importants sur un DVD inscriptible pour disposer d’une copie de sauvegarde.
5cm
Préservez l’appareil des températures élevées, de l’humidité, de l’eau et de la poussière.
– Cet appareil ne doit pas être exposé aux fuites et aux éclaboussures. – Ne placez pas l’appareil à proximité d’objets susceptibles de l’endommager (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
8
Recommandation d’économie d’énergie
A n de minimiser la consommation électrique en mode de veille, il est recommandé de laisser cette unité en mode d’économie et d’éteindre l’éclairage de l’af cheur sur le panneau avant. Consultez les chapitres « Paramètres de lecture - Option { Af cheur } » et « Paramètres de con guration - Option { Mode éco. } ».
Page 9
Informations sur le produit
ALL
2
Accessoires fournis
– Guide de mise en route – Câble d’antenne RF – Câble péritel – Télécommande et piles – Câble Interlink du tuner – Câble transmetteur G-Link
Introduction
Ce DVD/Hard Disk Drive (HDD) Recorder change vos habitudes de téléspectateur. Vous contrôlez entièrement les émissions que vous regardez car la fonction de mémoire tampon stocke toutes les émissions sur lesquelles le DVD Recorder est réglé. Vous pouvez suspendre les émissions avec la fonction Pause Live TV ou répéter une scène en utilisant la fonction de répétition instantanée.
Cet enregistreur est également équipé d’un tuner numérique terrestre (DVB-T, TNT), pour un meilleur choix d’émissions. Il permet de recevoir des chaînes de télévision analogique, des chaînes TNT gratuites et des stations de radio numérique.
L’enregistrement n’a jamais été si facile grâce au disque dur intégré. Vous pouvez enregistrer 180 à 300 heures de vidéo en mode SEP (super vitesse lente).
Pour enregistrer une émission spéci que, il vous suf t d’accéder au système GUIDE Plus+ qui répertorie le programme des émissions des 8 (huit) prochains jours. Il vous permet également de programmer vos enregistrements, de recherche l’émission que vous souhaitez enregistrer ou de trier toutes les émissions par genre.
Lorsque vous souhaitez conserver ou partager un enregistrement, il vous suf t de le copier sur un DVD inscriptible. Vous pouvez également copier des enregistrements depuis votre caméscope en utilisant la connexion i-Link.
Avant d’utiliser ce DVD Recorder pour la première fois, effectuez le raccordement et procédez à l’installation initiale en trois étapes simples.
Étape 1 : Raccordements de base au DVD
Recorder.
Étape 2 : Raccordements facultatifs d’autres
appareils.
Étape 3 : Installation et con guration.
Conseil: – Reportez-vous à la plaque signalétique située à l’arrière ou en dessous du produit pour connaître les données d’identi cation ainsi que le régime nominal d’alimentation.
Codes de région
Français
Modèle Disque
DVDR5520H 160 GB 180 DVDR5570H 250 GB 300
Vous pouvez également stocker vos  lms DivX, vos  chiers musicaux et vos photos numériques dans le juke-box multimédia avec disque dur.
Fichiers DivX
Photos 10,000 10,000 Fichiers
musicaux
dur (HDD)
DVDR5520H DVDR5570H
150 270
4,500 7,000
Maximum d’heures d’enregistrement
En général, les  lms DVD sont mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde. C’est pourquoi tous les lecteurs de DVD et DVD Recorders sont dotés d’un code régional.
Cet appareil ne prend en charge que les DVD de Zone 2 ou toutes zones (ALL). Les DVD des autres zones ne sont pas reconnus par ce DVD Recorder.
9
Page 10
Informations sur le produit (suite)
Français
Fonctions spéciales
Pause Live TV (Pause d’émissions en direct)
Vous contrôlez désormais chaque programme TV, vous pouvez donc faire une pause sans rien manquer. Vous pouvez interrompre n’importe quel programme TV en direct en appuyant simplement sur la touche PAUSE LIVE TV, puis reprendre la lecture en appuyant de nouveau sur cette touche. Reprenez le visionnage du reste du programme ou appuyez sur la touche LIVE TV si vous souhaitez visionner une émission en direct.
Répétition instantanée
Vous pouvez revoir n’importe quelle scène d’une émission en direct en faisant tourner la molette d’un clic vers la gauche, autant que vous le souhaitez. Lorsque vous souhaitez retourner au programme en direct, appuyez simplement sur la touche LIVE TV.
Pour béné cier de la fonction Instant Replay (Répétition instantanée), vous devez mettre le DVD Recorder sous tension et regarder le programme souhaité via celui-ci.
FlexTime
La fonction FlexTime vous offre une véritable  exibilité horaire. FlexTime vous permet de visionner le début d’un programme TV en cours d’enregistrement, sans qu’il soit nécessaire d’attendre que celui-ci soit terminé. Vous pouvez également visionner un autre programme, enregistré précédemment, lire un DVD, un  lm DivX ou écouter de la musique alors que le DVD Recorder enregistre un programme.
Time Shift Buffer (Mémoire tampon)
Dès que vous mettez le DVD Recorder sous tension, Le contenu de la chaîne TV diffusée est enregistré dans la mémoire tampon. Elle fonctionne comme une mémoire temporaire pour programmes TV, vous offrant ainsi plus de  exibilité. Elle peut enregistrer jusqu’à 6 (six) heures de programmes et élimine automatiquement les enregistrements plus anciens. Vous pouvez repérer des sections de la mémoire tampon et les copier dans votre liste d’enregistrements a n de les visionner ultérieurement ou de les copier sur un DVD inscriptible. Le DVD Recorder doit être sous tension pour que la mémoire tampon soit active. Lorsque le DVD Recorder est hors tension, la mémoire tampon se vide automatiquement.
Système GUIDE Plus+
Le système GUIDE Plus+ répertorie les émissions programmées par vos chaînes de télévision pour les huit prochains jours. Vous pouvez l’utiliser pour programmer des enregistrements, rechercher rapidement vos émissions préférées par mot-clé ou par genre.
ShowView / VIDEO Plus+
Il s’agit d’un système de programmation simple. Pour l’utiliser, entrez le numéro correspondant au programme télévisé à enregistrer. Vous trouverez ce numéro dans votre magazine TV préféré.
Molette
La molette de la télécommande permet de naviguer de manière intuitive,  exible et simple dans la mémoire tampon, a n de trouver rapidement ce que vous recherchez. Tout en regardant une émission, vous pouvez tourner lentement la molette pour avancer ou revenir en arrière dans la mémoire tampon, ou la tourner rapidement pour une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière.
10
Page 11
Informations sur le produit (suite)
SAT Record
Cette fonction vous permet d’enregistrer un programme à partir de votre récepteur satellite ou de tout autre appareil. Assurez­vous que l’appareil est raccordé à la prise EXT2-TO VCR/SAT de ce DVD Recorder et que l’appareil connecté a été programmé.
Follow TV
Grâce à cette fonction, vous pouvez aligner l’ordre des chaînes TV (analogiques uniquement) sur celui du DVD Recorder. Ainsi, l’ef cacité de l’appareil est accrue en ce qui concerne les enregistrements. Assurez-vous que le téléviseur est relié à la prise EXT1 TO TV de l’enregistreur. * Il est possible que la fonction Follow TV ne fonctionne pas correctement sur tous les téléviseurs.
i.LINK
La liaison i.LINK, également appelée ‘FireWire’ ou ‘IEEE 1394’ est une connexion numérique permettant de raccorder votre caméscope pour vous permettre de réaliser des copies de haute qualité de vos vidéos amateur. Le connecteur est situé derrière le volet avant.
Tuner numérique et analogique
Ce produit permet de recevoir les chaînes TV analogiques, numériques terrestres, ainsi que la radio DVB-T. Pour sélectionner l’un de ces trois modes, appuyez plusieurs fois sur la touche LIVE TV.
Télévision analogique Télévision numérique
Radio DVB-T
Pour béné cier de la fonction Pause Live TV (Pause d’émissions en direct), vous devez mettre le DVD Recorder sous tension et regarder le programme souhaité via celui-ci.
Ignorer les interruptions publicitaires
Suite à l’enregistrement, les scènes publicitaires du titre sont recherchées et repérées si la fonction de chapitrage { Intellig. } est activée (voir page 43). Cet enregistreur insère automatiquement des repères de chapitre au début et à la  n des publicités. Lorsque vous visionnez l’enregistrement à partir du disque dur, vous pouvez désormais passer les publicités en appuyant sur la touche
NEXT >.
Juke-box multimédia
Le disque dur sert de juke-box multimédia vous permettant de stocker toutes sortes d’enregistrements (émissions de télévision, vidéos, musique et photos). Les titres enregistrés ou copiés sur le disque dur sont automatiquement répartis dans différentes sections (contenus) en fonction de leurs caractéristiques.
Recherche par mot-clé
La recherche par mot-clé vous évite de parcourir des listes de  chiers sur le disque dur de votre enregistreur. Tapez tout simplement des mots-clés sur le clavier alphanumérique de la télécommande pour obtenir instantanément vos enregistrements d’émission, vos  chiers musicaux et vos vidéos DivX préférés.
Enregistrement audio 5.1 canaux
L’enregistrement audio 5.1 canaux permet de capturer le son d’origine d’une source d’émission numérique en même temps que la vidéo. Ces enregistrements ne sont lus en multicanal que lorsqu’un système d’enceintes
5.1 canaux est utilisé.
Transmetteur G-LINK
Il vous permet de contrôler le tuner de votre récepteur externe (récepteur satellite, boîtier décodeur) par le biais du système GUIDE Plus+. Vous pouvez enregistrer les émissions que vous recevez via le récepteur externe.
Français
11
Page 12
Télécommande
Français
PAUSE LIVE TV
a 2
– Permet de mettre l’appareil en marche ou en
mode veille normal.
b CAM
– Bascule sur le caméscope connecté à la prise
DV IN CAM2.
c USB
– Bascule au mode USB et af che le contenu du
périphérique USB.
d Touches de couleur
– Ces touches permettent de sélectionner les
options en couleur disponibles dans certains menus.
e . (PREV/REW) / > (NEXT/FFW)
– Permet de passer au chapitre ou à la piste
suivant(e) ou précédent(e). Maintenez cette touche enfoncée pour effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière.
– Saute au jour précédent ou suivant du menu
GUIDE Plus+.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
f OPTIONS
– Permet d’accéder au menu Options et de le
quitter. Ce menu offre différentes options de réglage.
g Molette / curseur de navigation
– Avec l’enregistreur en mode TV en direct,
tournez la molette pour sauter vers l’avant ou l’arrière dans la mémoire tampon.
: touches du curseur permettant de le
déplacer vers la gauche ou la droite. Sautez une scène ou répétez-la sur une durée spéci ée dans la mémoire tampon.
 : Flèches permettant de se déplacer vers
le haut ou le bas.
h OK
– Permet de con rmer une saisie ou une sélection.
i HOME
12
13
14
– Permet d’accéder au menu Home (Accueil) du
DVD Recorder et de le quitter.
j P +-
– En mode Live TV (TV en direct), permet de
sélectionner la chaîne TV précédente/suivante ou la source externe (EXT1, EXT2, CAM1).
– En mode Caméscope, permet de sélectionner
une autre source externe (EXT1, EXT2, CAM1).
– Saute à la page suivante ou précédente du
menu GUIDE Plus+.
k GUIDE Plus+ (TIMER)
– Permet d’accéder au menu de programmation
d’enregistrements GUIDE Plus+.
l AUDIO
– Permet de sélectionner une langue ou un canal
audio.
m SCART
(fonctionne uniquement lorsque votre téléviseur est
connecté au moyen d’un câble péritel à la prise EXT1 du DVD Recorder)
– Bascule sur l’appareil relié à la prise péritel EXT2
de votre DVD Recorder. Si aucun appareil n’est branché au connecteur EXT2, il bascule au mode TV. Pour revenir au mode Caméscope, appuyez de nouveau sur cette touche.
n EDIT
– Permet d’accéder au menu d’édition et de le
quitter.
12
Page 13
LIVE TV
o
– Permet de basculer en mode Live TV (TV en
direct). Active la mémoire tampon qui vous permet de suspendre ou de répéter l’émission de télévision à votre gré.
– Appuyez plusieurs fois pour basculer entre la
télévision analogique, la télévision numérique et la radio numérique.
p HDD LIST
– Af che la liste des enregistrements stockés sur
le disque dur interne.
Télécommande (suite)
15
16
17
18
PAUSE LIVE TV
Français
q PAUSE LIVE TV u
– Suspend ou reprend une émission en direct. – Démarre ou suspend la lecture de n’importe
quel titre ou disque enregistré.
STOP
– Permet d’interrompre la lecture ou
– Maintenue enfoncée, cette touche ouvre ou
REC
– Démarre l’enregistrement du programme TV
l’enregistrement.
ferme le tiroir-disque.
actuellement visionné. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour augmenter la durée d’enregistrement par incréments de 30 minutes.
r DISC
– Indique le contenu du disque.
s BACK
– Revient au menu précédent.
t TV VOL +-
– Règle le volume du téléviseur (pour les
téléviseurs Philips ou marques compatibles uniquement).
u Clavier alphanumérique
– Permet d’entrer des chiffres ou des lettres
(saisie de type SMS).
– Permet de sélectionner un chapitre/une piste à
lire.
– Permet de sélectionner la chaîne
présélectionnée du DVD Recorder.
19
20
21
22
23
24
v SUBTITLE
– Permet de sélectionner la langue de sous-
titrage d’un DVD ou DivX.
w INFO
– Af che les informations à l’écran.
x SELECT/TEXT
– Permet de sélectionner plusieurs  chiers à
copier ou supprimer.
– Permet de basculer entre ‘T ‘ (titre) et ‘C’
(chapitre) lors de la lecture d’un disque. Utilisez ensuite les touches . / > pour sélectionner le titre/chapitre précédent ou suivant.
– Permet de basculer entre le mode majuscule
et minuscule lors de l’utilisation du pavé alphanumérique.
– Permet d’accéder au service MHEG ou de le
quitter (télétexte interactif - Royaume-Uni uniquement).
13
Page 14
Télécommande (suite)
Français
Utilisation de la télécommande
A Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
B Insérez deux piles de type R03 ou AAA.
Veillez à les insérer dans le sens (+-) indiqué à l’intérieur du compartiment à piles.
C Refermez le couvercle.
D Dirigez la télécommande vers le capteur
infrarouge situé sur la face avant, puis sélectionnez la fonction souhaitée.
ATTENTION ! – Ôtez les piles si celles-ci sont usagées ou si vous savez que vous ne vous servirez pas de la télécommande pendant un certain temps. – Évitez de mélanger les piles (neuves et anciennes, au carbone et alcalines, etc.). – Les piles contiennent des substances chimiques : elles doivent donc être mises au rebut d’une manière adéquate.
Utilisation des touches alphanumériques pour entrer les caractères
– Appuyez plusieurs fois sur une touche chiffrée jusqu’à ce que le caractère ou chiffre souhaité s’af che. – Pour entrer des caractères spéciaux, appuyez plusieurs fois sur la touche . – Pour sélectionner des lettres majuscules ou minuscules, appuyez sur SELECT. – Pour entrer un espace, appuyez sur la touche .
14
Page 15
Unité principale
Français
a STANDBY-ON
– Permet de mettre l’appareil en marche ou en
mode veille normal.
b Tiroir-disque
c OPEN CLOSE ç
– Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-disque.
d Af cheur
– Af che des informations relatives à l’état du
DVD Recorder.
e HOME
– Permet d’accéder au menu Home (Accueil) du
DVD Recorder et de le quitter.
f : touches du curseur permettant de vous
déplacer vers la gauche ou la droite. En mode Live TV, répétez une scène ou sautez-en une durée spéci ée.
 : touches du curseur permettant de vous
déplacer vers le haut ou le bas. En mode Caméscope (CAM), sélectionnez la source d’entrée CAM2, CAM1, EXT1 ou EXT2.
g OK
– Permet de con rmer une saisie ou une
sélection.
h u
– Suspend ou reprend une émission en direct. – Permet de démarrer ou de suspendre la
lecture.
. >
– Permet de passer au chapitre ou à la piste
suivant(e) ou précédent(e). Maintenez cette touche enfoncée pour effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière.
x
– Permet d’interrompre la lecture ou
l’enregistrement.
i
z
– Démarre l’enregistrement du programme TV
actuellement visionné. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour augmenter la durée d’enregistrement par incréments de 30 minutes.
– S’allume si l’enregistrement est en cours.
Prises situées derrière le volet
Abaissez le volet comme indiqué, au bas à droite, sur l’étiquette OPEN .
j Prise DV IN-(CAM)2
– Prise destinée aux caméscopes numériques
(également appelée FireWire ou IEEE1394).
k Prise S-VIDEO -VIDEO-AUDIO (CAM1)
– Entrées vidéo et audio S-vidéo/composite pour
caméscope/lecteur de DVD/magnétoscope ou autre appareil de ce type.
l Prise USB
– Entrée pour lecteur  ash USB, lecteur de
cartes mémoire USB ou appareil photo numérique.
* Toutes les marques et tous les modèles
d’appareils photos numériques ne sont pas pris en charge, à l’exception des produits conformes à la norme PTP.
15
Page 16
Étape 1: Raccordements de base au DVD Recoder
Français
DIGITAL
HDMI
ANTENNA INPUT
ANTENNA INTERCONNECT CABLE
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
(OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
G-LINK
TO TV ANTENNA INPUT
ANALOG ANTENNA INPUT
TO TV
TO VCR/SAT
EXT1
EXT2
Raccordement des câbles d’antenne
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
OUT
P
Y
L
R
B
P
R
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
OUT
VIDEO OUT
IN
Avant de commencer... Sélectionnez une connexion d’antenne adéquate.
Option 1
MAINS
Ces connexions vous permettent de regarder et d’enregistrer des émissions de télévision.
Cet enregistreur offre deux types d’entrée tuner : une pour la réception de la télévision numérique, et l’autre pour la réception de la télévision analogique. Si vous êtes équipé d’une antenne TNT intérieure distincte ou si vous souhaitez connecter votre DVD Recorder au câble et à l’antenne, suivez l’option 2. Sinon, suivez l’option 1.
Conseils : – Selon la manière dont votre chaîne TV vous parvient (directement par une antenne hertzienne, via un boîtier décodeur ou un magnétoscope), il vous faudra débrancher certains câbles pour pouvoir connecter l’antenne. – Si vous souhaitez relier l’enregistreur à un magnétoscope et/ou à un boîtier décodeur/ récepteur satellite indépendant, reportez-vous au chapitre « Étape 2 : Raccordements facultatifs d’autres appareils » pour plus d’informations.
Option 1 : connexion à une antenne hertzienne unique
Sélectionnez cette connexion si vous êtes uniquement équipé d’une antenne hertzienne et souhaitez recevoir des chaînes analogiques et numériques.
A Branchez le câble d’antenne existant
(il peut provenir de la prise murale d’antenne ou d’un boîtier décodeur) à la prise DIGITAL ANTENNA INPUT du DVD Recorder.
B Reliez les prises DIGITAL ANTENNA
LOOP THROUGH et ANALOG ANTENNA INPUT de l’enregistreur à
l’aide du câble interlink du tuner (fourni).
C Branchez un câble d’antenne RF (fourni) de la
prise TO TV ANTENNA INPUT du DVD Recorder à la prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur (généralement étiquetée ANT, ANTENNA IN, RF IN).
16
Page 17
Étape 1: Raccordements de base au DVD Recoder
DIGITAL
HDMI
ANTENNA INPUT
G-LINK
TO TV ANTENNA INPUT
ANALOG ANTENNA INPUT
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
EXT1
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
OUT
L
R
AUDIO
OUT
Option 2 : connexion à l’antenne, au réseau câblé et/ou à l’antenne terrestre intérieure
Utilisez cette connexion si vous êtes équipé d’une antenne TNT intérieure séparée ou si vous souhaitez connecter votre DVD Recorder au réseau câblé et à l’antenne hertzienne.
A Branchez le câble d’antenne/réseau câblé sur la
prise ANALOG ANTENNA INPUT de l’enregistreur.
B Branchez le câble de l’antenne numérique
terrestre sur la prise DIGITAL ANTENNA INPUT de l’enregistreur.
C Branchez un câble d’antenne RF (fourni) de la
prise TO TV ANTENNA INPUT de l’enregistreur à la prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur (généralement étiquetée ANT, ANTENNA IN, RF IN).
Y
COAXIAL
DIGITAL OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Option 2
Français
P
B
P
R
COAXIAL
DIGITAL
IN
MAINS
Conseil : – Seules les chaînes TV numériques gratuites sont reçues (pas de réception des chaînes à « accès conditionnel »/Smartcard).
17
Page 18
O
Étape 1: Raccordements de base au DVD Recoder
Français
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL ANTENNA INPUT
EXT2
OU
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
G-LINK
TO TV ANTENNA INPUT
ANALOG ANTENNA INPUT
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
Option 1
DIGITAL
HDMI
ANTENNA INPUT
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
EXT1
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
OUT
Y
L
R
C
AUDIO
DIGI
OUT
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
EXT1
Option 3
HDMI OUT
L
R
AUDIO
OUT
P
Y
B
P
R
COAXIAL
COMPONENT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
Option 2
COAXIAL
DIGITAL
IN
TV
Raccordement des câbles audio/ vidéo
Le raccordement du câble vidéo vous permet de visionner des images à partir du DVD Recorder. Choisissez l’une des options ci­dessous pour connecter le câble vidéo : – Pour un téléviseur standard, suivez l’option 1, 2 ou 3. – Pour un téléviseur à balayage progressif, suivez l’option 4. – Pour un téléviseur HDMI, suivez l’option 5.
Conseil : – Une connexion audio n’est nécessaire que si vous reliez l’enregistreur au téléviseur via la prise S-VIDEO, CVBS ou COMPONENT VIDEO.
Option 1: utilisation de la prise péritel
À l’aide d’un câble péritel (fourni), reliez la
prise EXT1 TO TV du DVD Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur.
Conseil: – Utilisez la prise EXT2-TO VCR/SAT pour relier le DVD Recorder à un appareil supplémentaire.
TV
Option 2: utilisation du câble S-Vidéo
A À l’aide d’un câble S-Vidéo (non fourni), reliez
la prise S-VIDEO OUT du DVD Recorder à l’entrée S-VIDEO (généralement étiquetée Y/C ou S-VHS) du téléviseur.
B Reliez les prises AUDIO OUT de
l’enregistreur aux entrées audio du téléviseur à l’aide de câbles audio (non fournis).
Option 3: utilisation du câble vidéo (CVBS)
A Utilisez un câble vidéo composite (jaune, non
fourni) pour relier la sortie CVBS OUT du DVD Recorder à l’entrée vidéo (généralement étiquetée A/V In, Video In, Composite ou Baseband) du téléviseur.
B Reliez les prises AUDIO OUT de
l’enregistreur aux entrées audio du téléviseur à l’aide de câbles audio (non fournis).
18
Page 19
N
Étape 1: Raccordements de base au DVD Recoder
G-LINK
TO TV ANTENNA INPUT
ANALOG ANTENNA INPUT
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
EXT1
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL ANTENNA INPUT
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
HDMI OUT
L
R
Option 4: utilisation de la prise vidéo composantes/connexion d’un téléviseur à balayage progressif
Pour obtenir une qualité vidéo en balayage progressif, vous avez besoin d’un câble Y Pb Pr et d’un téléviseur doté de la fonction de balayage progressif. Ce câble permet d’obtenir une qualité d’image supérieure lorsque vous regardez vos DVD.
A Reliez les câbles vidéo composantes (rouge/
bleu/vert, non fournis) des prises Y PB PR du DVD Recorder aux prises d’entrée vidéo composantes correspondantes (généralement étiquetées Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) du téléviseur.
B Reliez les prises AUDIO OUT L/R du DVD
Recorder aux entrées audio du téléviseur à l’aide d’un câble audio (non fourni,  ches rouge/blanche).
P
Y
B
P
R
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
OUT
VIDEO OUT
IN
Option 4
TV
Remarque:
pour obtenir une connexion Y Pb Pr (YUV), la sortie vidéo du DVD Recorder doit être correctement réglée.
A Effectuez une connexion vidéo supplémentaire
entre ce DVD Recorder et votre téléviseur par péritel S-Vidéo ou Vidéo (CVBS).
B Réglez votre téléviseur sur le canal de la
connexion vidéo ci-dessus.
C Lorsque vous avez terminé l’installation et la
con guration, modi ez les paramètres de sortie vidéo de ce DVD Recorder comme suit:
1) Appuyez sur OPTIONS.
2) Sélectionnez { Param. } > { Sortie vidéo } > { Sortie vidéo active } > { Vid.
composant. (YUV) } , puis appuyez sur OK pour con rmer.
Pour activer la sortie en balayage progressif,
consultez le chapitre ‘Autres informations ­Con guration de la fonction de balayage progressif’ pour plus d’informations.
D Réglez votre téléviseur sur le canal
correspondant à la connexion vidéo composantes (reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur).
MAI
Français
19
Page 20
Étape 1: Raccordements de base au DVD Recoder
Français
G-LINK
TO TV ANTENNA INPUT
ANALOG ANTENNA INPUT
TV
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
EXT1
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL ANTENNA INPUT
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
HDMI
OUT
L
R
AUDIO OUT
Y
COAXIAL
DIGITAL OUT
COMPONENT VIDEO OUT
P
B
P
R
COAXIAL DIGITAL
IN
Option 5
Option 5 : connexion à un téléviseur compatible HDMI
HDMI (High De nition Multimedia Interface) est une interface numérique qui permet de transmettre un signal vidéo pur sans perte de qualité d’image.
À l’aide d’un câble HDMI (non fourni), reliez la
sortie HDMI OUT de l’unité principale à l’entrée HDMI IN d’un appareil compatible HDMI (par exemple, un téléviseur HDMI ou un téléviseur DVI conforme à la norme HDCP).
Conseils : – Certains téléviseurs/moniteurs HDMI proposés par d’autres fabricants peuvent se conformer à des normes différentes, ce qui peut nuire à la  abilité des transferts de signaux. – Le connecteur HDMI ne peut se brancher que sur des appareils HDMI ou des téléviseurs DVI. – Le télétexte n’est pas accessible lorsque l’enregistreur est en mode Live TV.
Remarque :
Pour obtenir une connexion HDMI, la sortie vidéo du DVD Recorder doit être correctement réglée.
A Réalisez une connexion vidéo supplémentaire
entre cet enregistreur et votre téléviseur via la prise péritel, S-vidéo ou vidéo (CVBS).
B Réglez votre téléviseur sur le canal
correspondant à la connexion vidéo ci-dessus.
C Lorsque vous avez terminé l’installation et la
con guration, modi ez les paramètres de sortie vidéo de cet enregistreur comme suit :
1) Appuyez sur OPTIONS.
2) Sélectionnez { Param. } > { Sortie vidéo } > { Sortie vidéo active } > { Sortie HDMI }, puis appuyez sur OK pour con rmer.
D Réglez votre téléviseur sur le canal
correspondant à la connexion HDMI (reportez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur).
20
Page 21
Étape 2 : Autres options de connexion
(Vue avant)
(Vue arrière)
E
DIGITAL
G-LINK
TO TV ANTENNA INPUT
ANALOG ANTENNA INPUT
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
EXT1
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
ANTENNA INPUT
EXT2
D
B
Connexion à un boîtier décodeur ou à un récepteur satellite
Option 1
Si votre boîtier décodeur/récepteur satellite n’est doté que d’une sortie d’antenne (RF OUT ou TO TV),
Reportez-vous au chapitre ‘Raccordements de base au DVD Recorder - Raccordement des câbles d’antenne’ pour plus de détails.
Option 2 (voir l’illustration ci-dessus)
Si votre récepteur satellite/boîtier décodeur est équipé d’une sortie péritel
A Conservez le raccordement d’antenne entre le
boîtier décodeur/le récepteur satellite et le téléviseur.
B À l’aide d’un câble péritel (fourni), reliez la
prise EXT1 TO TV du DVD Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur.
Boîtier décodeur/ Récepteur satellite
C
HDMI
OUT
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
P
Y
B
L
P
R
R
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
OUT
VIDEO OUT
IN
TV
C Utilisez un autre câble péritel (non fourni) pour
connecter la prise EXT2 TO VCR/SAT du DVD Recorder à la sortie péritel (généralement étiquetée TV OUT ou TO VCR) du boîtier décodeur/récepteur satellite.
D Reliez le câble G-LINK (fourni) à la prise
G-LINK de l’enregistreur.
E Placez le transmetteur G-LINK en face du
boîtier décodeur ou du récepteur satellite, à proximité du capteur infrarouge (capteur à distance), de sorte que le détecteur infrarouge puisse recevoir un signal clair.
Vous pourrez ainsi contrôler le tuner de
votre récepteur satellite/décodeur via le système GUIDE Plus+.
Conseil: – Si votre téléviseur est connecté au DVD Recorder via les prises COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr), reliez le câble externe du boîtier décodeur/récepteur satellite à la prise EXT1 TO TV.
Français
MAINS
21
Page 22
Étape 2 : Autres options de connexion (suite)
Français
Magnétoscope (exemple seulement)
VHF/UHF
G-LINK
TO TV ANTENNA INPUT
ANALOG ANTENNA INPUT
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
EXT1
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL ANTENNA INPUT
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
HDMI
OUT
L
R
AUDIO
SCART OUT
P
Y
B
P
R
COAXIAL
COAXIAL
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
OUT
IN
SCART IN
D
MAINS
B
Connexion à un magnétoscope ou à un appareil similaire
Cette connexion vous permet d’enregistrer une cassette vidéo sur le disque dur. Elle permet aussi d’utiliser la fonction de lecture du magnétoscope lorsque le DVD Recorder est éteint.
Remarque:
Votre nouveau DVD Recorder peut se substituer au magnétoscope dans toutes ses fonctions. Il vous suf t de débrancher tous les raccordements au magnétoscope.
A Raccordez les câbles d’antenne. Reportez-vous
à la section « Raccordement des câbles d’antenne » dans le chapitre « Étape 1 : Connexions de base » pour plus d’informations.
B Branchez un câble d’antenne RF (fourni) de la
prise TO TV ANTENNA INPUT du DVD Recorder à la prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur (généralement étiquetée ANT, ANTENNA IN, RF IN).
TV
C
C À l’aide d’un câble péritel (fourni), reliez la
prise EXT1 TO TV du DVD Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur.
D Utilisez un autre câble péritel (non fourni)
pour connecter la prise EXT2 TO VCR/ SAT du DVD Recorder à la sortie péritel
(généralement étiquetée TV OUT ou TO TV) du magnétoscope.
Conseils: – La plupart des cassettes vidéo et des DVD disponibles dans le commerce sont protégés contre la copie et ne peuvent donc pas être enregistrés. – Connectez directement le DVD Recorder au téléviseur. Si un magnétoscope ou un autre appareil auxiliaire est intégré entre les deux, la qualité de l’image pourrait se dégrader.
22
Page 23
Étape 2 : Autres options de connexion (suite)
Face arrière d’un décodeur/ récepteur satellite (à titre d’exemple uniquement)
G-LINK
TO TV ANTENNA INPUT
ANALOG ANTENNA INPUT
B
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
EXT1
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL ANTENNA INPUT
EXT2
A
CVBS-OUT
S-VIDEO
HDMI OUT
L
R
AUDIO
OUT
OUT
C
D
Connexion à un magnétoscope et à un boîtier décodeur/ récepteur satellite
A Reliez la prise de sortie d’antenne (RF OUT)
du décodeur/récepteur satellite à la prise DIGITAL ANTENNA INPUT de l’enregistreur.
B Reliez les prises DIGITAL ANTENNA
LOOP THROUGH et ANALOG ANTENNA INPUT de l’enregistreur à l’aide
du câble interlink du tuner (fourni).
C Branchez un câble d’antenne RF (fourni) de la
prise TO TV ANTENNA INPUT du DVD Recorder à la prise d’entrée d’antenne de votre téléviseur (généralement étiquetée ANT, ANTENNA IN, RF IN).
D À l’aide d’un câble péritel (fourni), reliez la
prise EXT1 TO TV du DVD Recorder à l’entrée péritel correspondante du téléviseur.
F
magnétoscope (à titre
d’exemple uniquement)
E
P
Y
B
P
R
COAXIAL
COAXIAL
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
IN
E Utilisez un autre câble péritel (non fourni) pour
connecter la prise EXT2 TO VCR/SAT du DVD Recorder à la sortie péritel (généralement étiquetée TV OUT ou TO TV) du magnétoscope.
F À l’aide d’un autre câble péritel (non fourni),
reliez l’entrée péritel (généralement étiquetée TV IN ou TO DECODER) du magnétoscope à la sortie péritel (généralement étiquetée TV OUT ou TO VCR) du récepteur satellite/ boîtier décodeur.
Face arrière d’un
Français
MAINS
23
Page 24
Étape 2 : Autres options de connexion (suite)
V
Français
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
O TV
EXT1
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL ANTENNA INPUT
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
HDMI
OUT
P
Y
L
R
B
P
R
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
OUT
VIDEO OUT
IN
ANTENNA INTERCONNECT CABLE (OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
EXT1
DIGITAL ANTENNA LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL ANTENNA INPUT
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
HDMI
OUT
P
Y
L
R
B
P
R
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
OUT
VIDEO OUT
IN
Ampli cateur/ récepteur AV
Connexion à un ampli cateur/ récepteur AV
Vous pouvez relier le DVD Recorder à un ampli cateur/récepteur AV pour béné cier d’un son Surround multicanal.
À l’aide d’un câble coaxial (non fourni), reliez
la prise COAXIAL DIGITAL OUT de l’enregistreur à l’entrée coaxiale numérique (également étiquetée COAXIAL IN ou DIGITAL IN) de l’appareil connecté.
Conseil : – Sélectionnez le réglage de sortie audio numérique approprié. Si ce n’est pas le cas, il est possible que des interférences se produisent ou que le son ne soit pas relayé. Reportez-vous au chapitre « Options du menu Système - Paramètres audio » pour plus de détails.
A
B
COAXIAL
DIGITAL OUT
Raccordement à l’entrée numérique
pour un enregistrement multicanal 5.1
Cet enregistreur est équipé d’une entrée audio numérique prenant en charge le signal multicanal 5.1. Vous pouvez enregistrer le son Surround multicanal 5.1 et la vidéo provenant du boîtier décodeur/récepteur satellite sur l’enregistreur.
A Utilisez un câble péritel pour relier la prise
EXT2-TO VCR/SAT de l’enregistreur à la sortie péritel TV OUT ou TO TV du boîtier décodeur/récepteur satellite.
B Utilisez un câble coaxial (non inclus) pour
relier l’entrée COAXIAL DIGITAL IN de l’enregistreur à la sortie DIGITAL ou COAXIAL du boîtier décodeur/récepteur satellite connecté.
Pour plus d’information, reportez-vous au
chapitre « Autres informations ­Enregistrement multicanal 5.1 ».
24
Page 25
Étape 2 : Autres options de connexion (suite)
OU
Français
Option 1
Connexion à un caméscope
Vous pouvez utiliser les connecteurs de la face avant pour copier les enregistrements de votre caméscope. Ces connecteurs très pratiques sont situés derrière le volet, à droite.
Option 1: utilisation de la prise DV IN
Choisissez cette prise si vous utilisez un caméscope numérique DV ou Digital 8. La prise DV est conforme à la norme i.LINK. Elle offre une qualité d’image optimale.
A À l’aide d’un câble i.LINK 4 broches (non
fourni), reliez l’entrée DV IN du DVD Recorder à la sortie DV OUT correspondante du caméscope.
B Appuyez sur CAM sur la télécommande pour
sélectionner CAM2.
Conseil: – Il n’est pas possible d’effectuer des enregistrements, du DVD Recorder vers le caméscope, via la prise DV IN du DVD Recorder.
Option 2
Option 2 : utilisation de l’entrée S-VIDEO ou VIDEO
Choisissez l’entrée S-VIDEO si vous utilisez un caméscope Hi8 ou S-VHS(C). Elle offre une très bonne qualité d’image.
Vous pouvez également choisir l’entrée VIDEO si votre caméscope dispose d’une seule sortie vidéo (Composite Video, CVBS). Elle offre une bonne qualité d’image.
A Reliez la prise S-VIDEO ou VIDEO de la
face avant de l’enregistreur à la sortie S-VHS ou Vidéo correspondante du caméscope.
B À l’aide d’un câble audio (rouge/blanc, non
fourni), reliez les prises AUDIO L/R situées sur la face avant du DVD Recorder à la sortie audio du caméscope.
C Appuyez sur la touche CAM de la
télécommande, puis sur P +/- jusqu’à ce que l’option CAM1 soit sélectionnée.
Conseil: – Si vous connectez votre caméscope à la prise péritel située à l’arrière de ce DVD Recorder, sélectionnez { EXT1 } ou { EXT2 } comme source d’entrée.
25
Page 26
Étape 3 : Installation et con guration
Français
Le menu d’installation apparaît la première fois que vous mettez le DVD Recorder en marche. Ces paramètres vous permettent de con gurer facilement les fonctions de base du DVD Recorder, y compris les chaînes TV, les options de langue et le système GUIDE Plus+.
Avant de commencer...
Effectuez l’installation avant de tenter de lire ou d’enregistrer un disque.
A Allumez le téléviseur.
B Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour mettre le DVD Recorder sous tension.
Votre téléviseur devrait af cher l’écran
d’installation initiale - { Menu Langue }.
Si ce n’est pas le cas, sélectionnez l’entrée
correcte sur votre téléviseur. Pour savoir comment sélectionner l’entrée correcte, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre téléviseur.
Menu Langue
Suivant
English
Dansk Deutsch Español Français Italiano Nederlands Norsk
Sélectionnez la langue. Dénit la langue de l'afchage à l'écran.
Sélection du pays
Suivant
A Austria
B Belgium DK Denmark FIN Finland F France D Germa GR Greece IRL Ireland
Sélect. du pays importante pour la rech. des chaînes TV.
Précéd.
Remarque: appuyez sur la touche Rouge de la télécommande pour retourner à l’écran précédent ou sur la touche Verte pour passer à l’étape d’installation suivante.
E L’écran TV Shape (Format TV) s’af che sur le
téléviseur. Sélectionnez le format TV correspondant à l’af chage que vous souhaitez pour les  lms écran large, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Forme TV
Sélectionnez le format TV correspondant au téléviseur que vous avez connecté.
Précéd. Suivant
4:3 Panscan
4:3 Letterbox
Widescreen 16:9
C Sélectionnez la langue souhaitée pour
l’af chage à l’écran à l’aide des touches  de la télécommande, puis appuyez sur OK pour con rmer.
D L’écran de sélection du pays s’af che à l’écran
du téléviseur. Déplacez la barre de sélection jusque sur votre pays et appuyez sur OK pour con rmer.
Ce réglage est important pour l’installation
automatique des chaînes TV de votre région.
26
4:3 Panscan
4:3 Letterbox
Widescreen 16:9
F L’écran de recherche de chaînes s’af che à
l’écran du téléviseur. Sélectionnez le type de tuner à installer, puis appuyez sur la touche Verte de la télécommande pour lancer la recherche des chaînes.
Page 27
Étape 3 : Installation et con guration (suite)
Rech. chaînes
Lance la recherche de chaînes TV analogiques et numériques. L'antenne doit être raccordée.
Précéd. Démarr.
Installation complète
Analog. Uniquement Numér. uniquement Aucune instal. TV
Remarque: assurez-vous que le DVD Recorder, le téléviseur, le récepteur satellite/ boîtier décodeur (le cas échéant) sont correctement raccordés et sous tension. La recherche automatique de canaux détecte les signaux et enregistre tous les canaux disponibles.
Si l’option { Aucune instal. TV } est
sélectionnée, seuls les enregistrements de sources externes sont possibles.
G Une fois la recherche de chaînes terminée, le
nombre de chaînes trouvées et enregistrées s’af che. Appuyez sur la touche Verte pour continuer.
Rech. chaînes numériques
Recherche de chaînes. Cela peut prendre qq instants. Patientez.
chaînes numériques trouvés: 3
Rech. chaînes Numériques terminée.
Cancel
chaînes numériques trouvés: 9 chaînes radio numériques trouvés: 3
Suivant Redém.
Vér. s ign .
I L’écran de saisie de la date s’af che. Entrez la
date correcte à l’aide du clavier alphanumérique (0-9) ou des touches , puis appuyez sur OK pour con rmer ou sur la touche Verte pour continuer.
Réglage de la date requis pour les enreg. Assurez-vous qu'elle est correcte.
Précéd. Suivant
Date
31 01 2007
J L’écran d’installation de GUIDE Plus+ s’af che
sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur OK pour démarrer l’installation de GUIDE Plus+ (reportez-vous à la page suivante pour de plus amples informations).
Pour installer un guide de programmes interactif, continuez l'installation de GUIDE Plus+.
Précéd. Suivant
Sinon, appuyez sur la touche Verte pour
continuer.
L’installation est désormais terminée. Appuyez
K
sur la touche Verte de la télécommande pour fermer l’écran.
Cong. GUIDE Plus+
Démarrer conguration
Français
H L’écran de saisie de l’heure s’af che. Entrez
l’heure correcte à l’aide du clavier alphanumérique (0-9) ou des touches , puis appuyez sur OK pour con rmer ou sur la touche Verte pour continuer.
Réglage de l'heure requis pour les enreg. Format de l'heure : 24 h (hh:mm).
Précéd. Suivant
Heure
00 00
:
Le DVD Recorder est maintenant prêt à être utilisé !
Conseil: – Les programmes TV n’apparaissent pas sur le système Guide Plus+ dès que vous avez terminé l’installation initiale. Il peut s’écouler 24 heures avant de recevoir les données des listes de programmes TV.
27
Page 28
Con guration du système GUIDE Plus+
Français
Ce DVD Recorder est équipé du système GUIDE Plus+. Ce système offre un guide des programmes interactif gratuit qui répertorie tous les programmes disponibles dans votre région. Avant de pouvoir utiliser cette fonction, vous devez dé nir votre zone géographique et vos périphériques de con guration en cours a n de recevoir les données correctes des listes de programmes TV du système GUIDE Plus+.
A Si vous choisissez de poursuivre l’installation
de Guide plus+, une présentation du système apparaît sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur OK pour continuer.
1. Which country do you live in?
Select your answer:
Confirm the selection:
Netherlands Norway
Portugal
Ireland
Switzerland
Finland
Sweden
United Kingdom
B Suivez les instructions af chées à l’écran pour
sélectionner ou saisir les informations requises.
{ Pays } Permet de sélectionner votre pays de résidence.
{ Code postal } Saisissez votre code postal
Remarque: le code postal que vous saisissez doit être correct et correspondre au système de code postal du pays identi é. Dans le cas contraire, vous risquez de ne recevoir aucune donnée ou des données de listes de programmes TV incorrectes.
{ Décodeur 1/2/3 } Ce réglage est uniquement nécessaire si vous avez raccordé un récepteur externe (récepteur satellite, boîtier décodeur...) à cet enregistreur à l’aide d’un transmetteur G-LINK.
Avant de commencer, allumez votre récepteur externe et sélectionnez le canal numéro 02.
1) Sélectionnez { Oui } dans le menu et appuyez sur OK.
2) Sélectionnez le type de réception
{ Câble / Satellite / Terrestre } et
appuyez sur OK.
3) Sélectionnez le fournisseur d’accès et appuyez sur OK.
4) Sélectionnez la marque de votre récepteur externe et appuyez sur OK.
5) Indiquez la prise de l’enregistreur à laquelle votre récepteur externe est raccordé (par exemple, « EXT 2 » pour la prise EXT2-TO VCR/SAT), puis appuyez sur OK.
6) Lisez les instructions qui s’af chent sur le téléviseur, puis appuyez sur OK pour continuer.
7) Le système envoie un code à votre récepteur externe via le transmetteur G-LINK. Si le numéro d’émission du récepteur externe correspond à celui indiqué sur le téléviseur, sélectionnez { Oui }, puis appuyez sur OK pour con rmer. Dans le cas contraire, sélectionnez { Non } pour tester un autre code.
8) Une fois l’opération terminée, appuyez sur OK pour quitter.
Remarque :
Si aucun des codes ne permet de changer le numéro d’émission, réglez le récepteur externe sur la chaîne hôte de votre pays et laissez-le jusqu’au lendemain matin. Reportez-vous au tableau des canaux hôtes pour plus de détails.
28
Page 29
Con guration du système GUIDE Plus+ (suite)
Remarques :
– Si vous n’utilisez pas de récepteur externe, le système GUIDE Plus+ identi era automatiquement votre canal hôte dès la première mise en veille de l’enregistreur. – Si vous utilisez un récepteur externe, vous devrez identi er manuellement le canal hôte à l’aide du tableau ci-dessous.
Rendez-vous sur le site Web http://www.
europe.guideplus.com/En/help/ countries_hostchannels.html pour obtenir
des informations récentes sur la prise en charge des chaînes partenaires.
C Une fois cette opération terminée, appuyez
sur la touche GUIDE Plus+ (TIMER) pour quitter le menu.
D Laissez l’enregistreur en mode veille et
le récepteur externe allumé pendant la nuit pour charger les données des programmes de télévision.
Country / Region
(language)
Austria
Belgium
France
Germany
Italy Multiplex “La 7 / MTV”
Netherlands
Luxembourg (select
country = Belgium and
postal code = 9999)
Spain
Switzerland (German
speaking region)
Analogue Terrestrial
Not available
Canal + (even crypted) Not availableNot available
Not available
Not available Not available
Te le 5 Not available Not available
Digital Terrestrial
Not availableNot available Eurosport
Not available
Multiplex with
Eurosport
Not availableNot available RTL-TVI Not available
Multiplex with TVE
and VEO TV
Multiplex C (NGWA) with Sky Three, Dave,
E4+1, Smile TV, Sky
News, Sky Sports News
Remarque:
– En mode de veille, l’unité génère un peu de chaleur et de bruit pendant le téléchargement EPG. – Véri ez vos programmes TV dans le menu GUIDE Plus+ { Installation } - { Con guration de la chaîne } le jour suivant pour vous assurer que le téléchargement des données a bien été effectué.
Conseils: – Si votre pays/région ne  gure pas dans la liste ou que vous ne pouvez pas recevoir les données des programmes TV, vous pouvez toujours utiliser le système GUIDE Plus+ pour les enregistrements manuels et ShowView / VIDEO Plus+. – Si un problème se produit au cours de l’installation du système GUIDE Plus+, consultez le site Web www.europe.guideplus.com pour obtenir une assistance supplémentaire.
Cable Satellite
Channel Eurosport: ASTRA 1C: 11253 MHZ / 4V
RTL-TVI
Eurosport
EurosportNot availableNot available
EurosportNot availableNot available
Not availableITVUnited Kingdom
ASTRA 1H: 12226 M Channel ESP Int’l:
HOT BIRD 7A: 11242 MHZ / 2 27500 V 3/4
Channel Canal+: ATLANTIC BIRD 3 12648
Channel Eurosport: ASTRA 1C: 11259 M ASTRA 1H: 12226 M
Channel Eurosport: HOT BIRD 7A: 11242 MHz / 2 27500 V 3/4
Channel ESP Int’l: ASTRA 1C: 11259 MHz / 4V ASTRA 1H: 12226 MHz / 91 27500 H 3/4
Channel Eurosport: ASTRA 1C: 11259 M ASTRA 1H: 12226 M
Channel Eurosport UK: ASTRA 2A: 11856 M
Hz / 91 27500 H 3/4
Not available
HZ / 4V
HZ / 91 27500 H 3/4
Not available
Hz / 4V
Hz / 91 27500 H 3/4
Hz / 8 27500 V 2/3
Français
29
Page 30
Contrôle des programmes TV
Français
Visionnage d’émissions en direct
À propos de la mémoire tampon
- stockage temporaire sur le disque dur
PAUSE LIVE TV
A Allumez le téléviseur. Si nécessaire, réglez le
téléviseur sur le canal du DVD Recorder.
B Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour allumer le DVD Recorder.
C Appuyez plusieurs fois sur LIVE TV pour
basculer entre les modes tuner analogique (PXX), tuner numérique (DXXX) et tuner radio numérique (RXXX).
D Appuyez sur P +/- pour sélectionner une
chaîne.
Le programme TV obtenu est
automatiquement enregistré dans la mémoire tampon. Cela vous permet de suspendre l’émission en direct et de reprendre sa lecture à n’importe quel moment.
Si vous passez à un autre canal TV sur votre
DVD Recorder, un nouveau titre sera créé et une ligne verticale s’af chera sur la barre de décalage vidéo.
Live
Vous pouvez af cher ou masquer la barre de
décalage vidéo en appuyant sur la touche INFO de la télécommande.
Le programme TV en cours sera stocké dans le support de stockage du disque dur temporaire appelé ‘mémoire tampon’ ou TSB (Time Shift Buffer) lorsque le DVD Recorder est sous tension. Il est possible de stocker jusqu’à 6 (six) heures d’émissions en continu.
La barre de décalage vidéo indique l’état et l’heure des émissions stockées.
22:04:30
12 45
La barre de décalage vidéo af che les informations suivantes:
a
Heure du début du programme TV. Une fois
les 6 heures dépassées, l’heure du début est modi ée en conséquence.
b
Les séquences sélectionnées pour être
enregistrées sur le disque dur (marquées en rouge).
c
Marqueurs de titre (lorsque vous regardez une
chaîne TV pendant plus de trois minutes, un nouveau marqueur de titre est créé).
d
Position actuelle et heure de diffusion du
programme TV.
e
L’heure actuelle.
Conseil: – La mémoire tampon enregistre et conserve jusqu’à 6 (six) heures des derniers programmes TV lorsque le DVD Recorder est sous tension. Si vous passez en mode veille, tout le contenu sera effacé.
3
Maintenant
30
Page 31
Contrôle des programmes TV (suite)
Marquage du contenu pour enregistrement
Vous devez « marquer » le contenu de la mémoire tampon avant de pouvoir l’enregistrer sur le disque dur. L’enregistrement prend effet lorsque vous mettez l’enregistreur en veille.
21:00
Annul. Enr.
22:13
23:30
Infos prog.
Pour rechercher une scène dans la mémoire tampon
Tournez la molette pour sauter vers l’avant ou
l’arrière dans la mémoire tampon.
Tournez rapidement la molette pour une
avance ou un retour rapide.
Pour dé nir le point de départ de l’enregistrement
Appuyez une fois sur REC.
Pour marquer la  n de l’enregistrement
Déplacez-vous jusqu’à la  n de la scène, puis
appuyez sur STOP Ç.
Pour annuler l’enregistrement marqué
Appuyez sur le bouton Rouge.
Conseils : – Le marquage de l’enregistrement peut s’effectuer vers l’avant ou l’arrière dans la mémoire tampon. – Vous pouvez dé nir la longueur de l’intervalle de saut. Reportez-vous au chapitre « Options du menu Système - Paramètres de lecture - { Interv. relect. } / { Interv. saut } » pour plus de détails.
Effacement de la mémoire tampon
Tout le contenu de la mémoire tampon s’efface lorsque vous mettez le DVD Recorder en mode de veille. Vous pouvez également effacer le contenu en procédant comme suit pendant que le DVD Recorder est allumé.
A Appuyez sur la touche OPTIONS de la
télécommande.
Le menu Outils s’af che.
Outil
Langue son Rech. heure
Réin. TSB
Param.
B Sélectionnez { Réin. TSB }, puis appuyez sur
OK.
Un message avertissant de l’effacement de
la mémoire tampon s’af che.
Avert.
Vous restaurerez ainsi le tampon aff. en différé. Voulez-vous continuer?
NonOui
C Pour continuer, sélectionnez l’option { Oui }
du menu, puis cliquez sur la touche OK de la télécommande.
Sinon, sélectionnez { Non } dans le menu et
appuyez sur la touche OK de la télécommande pour annuler.
Remarque:
Vous pouvez également effectuer les actions suivantes pour effacer le contenu de la mémoire tampon: – Appuyez sur la touche CAM de la télécommande. – Accédez à l’option { Tuner } du menu de con guration du système. – Modi ez le paramètre { Mode enreg. } ou { Horloge }.
Français
31
Page 32
Contrôle des programmes TV (suite)
Français
Fonction Pause Live TV (Pause d’émissions en direct)
Visionnage de la télévision numérique
Avant de commencer...
Sélectionnez le mode LIVE TV du DVD Recorder pour regarder vos émissions préférées.
A Appuyez sur la touche PAUSE LIVE TV u
de la télécommande pour suspendre la lecture.
B Pour reprendre la lecture normale, appuyez de
nouveau sur cette touche.
Pour retourner à l’émission en direct, il vous
suf t d’appuyer sur la touche LIVE TV.
Fonction de répétition instantanée
Avant de commencer...
Sélectionnez le mode LIVE TV du DVD Recorder pour regarder vos émissions préférées.
Tournez la molette dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour revoir l’émission en direct.
La scène recule de 30 secondes (paramètre
par défaut) à chaque clic. Tournez rapidement la molette pour augmenter la vitesse de recherche.
Pour retourner à l’émission en direct, il vous
suf t d’appuyer sur la touche LIVE TV.
Votre DVD Recorder prend en charge les diffusions DVB-T (Digital Video Broadcast­Terrestrial) en clair ainsi que celles des stations radio. De nouveaux services sont ajoutés en permanence. Procédez donc régulièrement à la mise à jour et l’installation de nouvelles chaînes. Reportez-vous au chapitre « Options du menu Système - Réglages de syntonisation ­{ Numérique } » pour plus de détails.
A Appuyez plusieurs fois sur LIVE TV pour
basculer vers un tuner de télévision numérique.
B Appuyez sur P +/-pour sélectionner une
chaîne.
C Lorsque vous regardez la télévision numérique,
vous disposez des options suivantes :
Modi cation de la langue son/de sous­titrage
Cette option fonctionne uniquement pour les diffusions disposant de plusieurs langues son/ de sous-titrage.
Appuyez sur la touche AUDIO ou
SUBTITLE de la télécommande.
Af chage des informations relatives au programme
A Appuyez sur la touche INFO de la
télécommande pour af cher l’écran des informations sur les programmes.
Aller à Infos prog.
Fonction FlexTime
En cours d’enregistrement, appuyez sur la
touche de la télécommande pour revenir au début de l’enregistrement et démarrer la lecture.
OU
Appuyez sur PREV . jusqu’à la scène
voulue.
32
B Appuyez sur la touche bleue pour obtenir
l’option { Infos prog. }.
L’écran comprend une zone d’informations
af chant la description du programme actuel et le nom du programme suivant sur la chaîne.
Pour af cher les informations relatives aux
programmes d’autres chaînes, appuyez sur P +/-.
Pour af cher le programme du jour suivant,
appuyez sur la touche Jaune pour sélectionner { Suivant }.
Page 33
Contrôle des programmes TV (suite)
Utilisation des options de la barre d’outils
En mode TV en direct, appuyez sur la touche
OPTIONS de la télécommande.
Une option de menu grisée signi e que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut pas être modi ée à ce stade.
Outil
Langue son
Langue ss-tit. Rech. heure Réin. TSB
Param.
Langue I
Modi cation de la langue son
Cette option n’est disponible que lorsque l’émission de télévision est diffusée en plus d’une langue son.
A Sélectionnez { Langue son }, puis appuyez
sur pour accéder aux options.
B Appuyez plusieurs fois sur , jusqu’à ce que la
langue son souhaitée soit sélectionnée.
{ 01 } correspond à la langue d’origine et
{ 02 } à une langue supplémentaire de diffusion.
C Appuyez sur OK pour con rmer.
Modi cation de la langue de sous­titrage
Cette option n’est disponible que lorsque l’émission de télévision est diffusée avec plusieurs langues de sous-titrage.
A Sélectionnez { Langue ss-tit. }, puis appuyez
sur pour accéder aux options.
B Appuyez plusieurs fois sur , jusqu’à ce que la
langue souhaitée soit sélectionnée.
Les langues peuvent être indiquées par un
numéro ou une abréviation, par ex. « en » pour l’anglais.
C Appuyez sur OK pour con rmer.
Recherche dans le temps
Cette fonction vous permet d’accéder à un emplacement spéci que de la mémoire tampon.
Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour obtenir l’option { Aller à }, puis entrez l’heure à laquelle vous souhaitez que la lecture démarre.
Ou,
A Dans le menu Options, sélectionnez { Rech.
heure }, puis appuyez sur pour accéder au
champ de l’heure (heures : minutes : secondes).
B Utilisez le clavier alphanumérique 0-9 pour
saisir l’heure de démarrage de la lecture.
C Appuyez sur OK pour con rmer.
La lecture commence à l’heure indiquée.
Français
Effacement de la mémoire tampon
A Sélectionnez { Réin. TSB }, puis appuyez sur
.
B Appuyez sur OK.
Un message d’avertissement apparaît.
C Pour continuer, sélectionnez l’option { Oui }
du menu, puis cliquez sur la touche OK de la télécommande.
Le contenu de la mémoire tampon est
supprimé.
33
Page 34
Contrôle des programmes TV (suite)
Français
Programmes TV GUIDE Plus+
Une fois l’installation et le téléchargement des données de GUIDE Plus+ terminés, vous pouvez accéder aux informations sur les émissions répertoriées dans le système GUIDE Plus+ pour les 8 (huit) prochains jours.
A Appuyez sur la touche GUIDE Plus+
(TIMER) de la télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
My TV
Go to Ad
Schedule
Home
A Appuyez plusieurs fois sur LIVE TV pour
B Appuyez sur la touche SELECT (TEXT) de
C Une fois le texte af ché, vous pouvez utiliser
D Pour quitter, appuyez sur SELECT (TEXT).
Grid
Search
B Appuyez sur pour accéder au menu des
programmes TV.
C Parcourez le menu à l’aide des touches du
curseur.
Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour voir toutes les chaînes disponibles dans votre secteur et accéder au menu { Pub }. Sélectionnez une chaîne et appuyez sur OK pour en visionner la programmation.
Pour passer à la page suivante ou revenir à la
page précédente, appuyez sur les touches P +/- de la télécommande.
Pour passer directement au programme de la
journée précédente ou de la journée suivante, appuyez sur . / >.
D Sélectionnez une émission, puis appuyez sur
OK pour la regarder.
Af chage du service télétexte numérique (MHEG)
(Royaume-Uni uniquement) De nombreuses chaînes TV numériques diffusent des informations par le biais de leur service télétexte. Ce service numérique comprend du texte et des graphiques numériques de haute qualité ainsi que des options de navigation avancées.
Remarque :
Le service MHEG peut uniquement être activé lorsque aucun sous-titre n’est af ché à l’écran. Pour désactiver le sous-titrage, appuyez sur OPTIONS, sélectionnez { Langue ss-tit. }, puis { Arrêt } et appuyez sur OK.
basculer vers un tuner de télévision numérique.
la télécommande.
les touches du curseur, les touches de couleur et/ou les touches alphanumériques de la télécommande pour accéder aux informations souhaitées.
C’est à la chaîne émettrice que revient le
choix de l’apparence, du contenu et des méthodes de navigation de l’ensemble des services numériques de télétexte.
Conseil : – Toutes les chaînes TV ne transmettent pas d’applications de télévision interactive en permanence.
Conseil : – Si certaines chaînes manquent, consultez le menu GUIDE Plus+ { Installation } - { Con guration de la chaîne } pour véri er et changer les chaînes.
34
Page 35
The Set-Up. Sitcom a bout a small-time dope dealer and his stran ge collection of acquai ntances. With Nicki out celebratin g on her hen night. Moz reluctantly...
Utilisation du menu GUIDE Plus+
Barre de menus GUIDE Plus+
La barre de menus apparaît en haut de l’écran. Elle vous permet d’accéder à diverses options du menu GUIDE Plus+.
A Appuyez sur la touche GUIDE Plus+
(TIMER) de la télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît. La barre de menus { Grille } est
sélectionnée par défaut.
Grid
Search
My TV
Schedule
Setup
B Appuyez sur / pour sélectionner une
option de la barre de menus, puis sur pour y accéder.
Les informations concernant la barre de
menus individuelle sont décrites dans les pages suivantes.
Écran Grille
L’écran Grille est l’écran des programmes principaux du système GUIDE Plus+. Il contient toute la programmation TV sur 8 (huit) jours.
The Secret: The Set-Up. Sitcom about a small-time dope
A
B
dealer and his strange collection of acquaintances. With Nicki out celebrating on her hen night. Moz reluctantly...
16:30 - 17:00BBC3
Search
My TV
Go to Ad
Grid
Record
Schedule
Home
F
E
D
C
Le menu GUIDE Plus+ est divisé en six parties:
A La fenêtre vidéo Af che l’émission en cours.
B Les panneaux d’information Af chent les instructions relatives au système GUIDE Plus+, les promotions sur les programmes et des publicités.
C La touche Action Af che les fonctions disponibles. Les boutons de fonction s’activent directement au moyen des touches de la télécommande.
Français
D Grille/Titres Af che les informations concernant les programmes TV par chaîne et par heure, huit jours à l’avance.
E La barre de menus Af che les options de menu GUIDE Plus+ et votre sélection en cours.
F La boîte d’information Af che de courtes descriptions des émissions ou des menus d’aide.
35
Page 36
‘Sear ch’ disp lays p rogramm e list ings so rted b y categ ory. Pres s to use . Pres s to vie w ‘Grid ’. Press t o view ‘My TV ’
‘My TV ’ recom mends p rogram me acco rding to your profi le sett ings. Press to use. P ress t he button to ch ange yo ur pro file se ttings . Press to view ‘Sear ch’. Pr ess to v iew ‘S chedule ’.
Use thi s screen to enter channel s, catego ries and keyword s for yo ur profil e. Press or to select, then pr ess the butto n to def ine your profile settings .
‘Schedul e’ displays programmes you’ve set to Record . Press to use, the bu tton for V IDEO Plus+ recordin g, the button for manual re cording, to view ‘My TV’ and to view ‘ Setup’
Utilisation du menu GUIDE Plus+ (suite)
Français
Écran Recherche
L’écran Recherche vous permet de rechercher les listes de programmes par catégorie. Il vous permet de rechercher rapidement et facilement un programme que vous souhaitez regarder ou enregistrer.
‘Search’ displays programme listings sorted by category. Press to use. Press to view ‘Grid’. Press to view ‘My TV’
Grid
Record
Search
Highlights All Action Adventure
Drama Comedy
Crime
Thriller
Sci Fi
Movies
My TV
Channels
Go to Ad
Schedule
Sport
Home
Écran Mon Pro l
L’écran Mon Pro l vous permet de con gurer un pro l personnel. Vous pouvez dé nir le pro l par canaux, catégories et/ou mots-clés. Il vous permet de rechercher rapidement et facilement un programme que vous souhaitez regarder ou enregistrer.
‘My TV’ recommends programme according to your profile settings. Press to use. Press the button to change your profile settings. Press to view ‘Search’. Press to view ‘Schedule’
Grid
My TV
Search
Mon, 20 May The Scooby-Doo Show 16:05 Bring it on 18:30
Schedule
Écran Agenda Vidèo
L’écran Agenda Vidèo vous permet d’examiner, de supprimer et de modi er les enregistrements plani és. Vous pouvez également programmer un enregistrement, soit manuellement, soit avec ShowView/ VIDEO Plus+.
‘Schedule’ displays programmes you’ve set to Record. Press to use, the button for VIDEO Plus+ recording, the button for manual recording, to view ‘My TV’ and to view ‘Setup’
Search Schedule
Grid
No programmes
VIDEO Plus+
My TV
Go to Ad
Manual Home
Remarque: au Royaume-Uni et en Irlande, le système ShowView est appelé système VIDEO Plus+ et le code de programmation ShowView est appelé code de programmation PlusCode.
Prole
Go to Ad
Pour accéder aux paramètres de pro l,
appuyez sur la touche verte pour { Pro l }.
Use this screen to enter channels, categories and keywords for your profile. Press or to select, then press the button to define your profile settings.
Profile Settings:
Channels
Press to activate your Prole.
Categories
Keywords
Sport / Football
Movies / Action
Add
36
Home
Home
Page 37
Setup allows you to confi gure yo ur GUI DE Plus + System . Pres s to use . Press for ‘Sc hedule ’
Pres s the b utton to g o bav k to the m ain ‘ Setup ’ scre en. P ress the but ton t o swi tch c hanne ls On or o ff. Pr ess to chan ge So urce and P rogra mme Numb er.
Utilisation du menu GUIDE Plus+ (suite)
Écran Installation
L’écran Con guration vous permet de con gurer votre système GUIDE Plus+. Vous pouvez consulter l’écran Con guration à tout moment pour effectuer des modi cations ou pour lancer à nouveau la con guration.
Setup allows you to configure your GUIDE Plus+ System. Press to use. Press for ‘Schedule’
Search My TV SetupSchedule
Personal Preferences
Start Installation Sequence
External Receiver Setup
Channel Mapping
GUIDE Plus+ System Information
Go to Ad
Home
Vos préférences
- Sélectionner la langue dans le menu
- Dé nir la programmation de l’enregistrement
- Dé nir le rappel de programmation
- Dé nir la sélection automatique d’une chaîne si un rappel est programmé
- Dé nir la mise en route automatique du téléviseur si un rappel est programmé
- Dé nir le téléchargement des programmes TV (EPG) la nuit
Con guration de la chaîne
Il s’agit de l’emplacement central de gestion des chaînes du téléviseur. Vous pouvez attribuer des numéros d’émissions aux chaînes TV, allumer ou éteindre une chaîne et sélectionner une source de chaîne (tuner, récepteur externe).
Press the button to go bavk to the main ‘Setup’ screen. Press the button to switch channels On or off. Press to change Source and Programme Number.
Back
On/Off
Home
Informations Système GUIDE Plus+
Présentation de l’état du système.
Français
Démarrer la séquence d’installation
Retournez au début de la séquence d’installation initiale.
Con guration du décodeur externe
Con gurez votre récepteur externe si vous installez ou échangez un récepteur externe, jusqu’à 3 unités maximum.
37
Page 38
Utilisation du menu d’accueil
Français
À propos du menu Home (Accueil)
Le menu d’accueil vous permet d’accéder aux enregistrements et  chiers multimédia sur le disque dur et aux contenus sur disque ou périphérique USB. Il vous permet également de transférer des contenus de différents types de support.
A Appuyez sur la touche HOME de la
télécommande.
Le menu Home (Accueil) s’af che.
{ Disque Dur } Permet d’accéder au contenu stocké sur le disque dur: enregistrements, photos,  chiers audio ou vidéo.
{ Tiroir disque } Permet d’accéder au contenu du disque. Si le tiroir-disque est vide, rien ne s’af che.
{ USB } Permet d’accéder au contenu du lecteur  ash USB ou de l’appareil photo connecté. Si aucun appareil n’est connecté ou si le DVD Recorder ne parvient pas à le détecter, rien ne s’af che.
PAUSE LIVE TV
C Sélectionnez des enregistrements, des  chiers
audio/vidéo ou des photos à l’aide des touches du curseur.
D Appuyez sur la touche u pour lancer la
lecture.
Source Contenu
Disque dur
Tiroir Disque USB
Enregistrements Fich. vidéo Musique Photo
B Déplacez la barre de sélection sur le support
ou la fonction souhaitée, puis appuyez sur ou OK pour sélectionner.
38
Page 39
Utilisation du menu d’accueil (suite)
Af chage des informations sur les supports
Pour af cher des informations générales sur le support sélectionné, telles que sa capacité, l’espace restant, le type de support, etc.
A Appuyez sur HOME.
Le menu Home (Accueil) s’af che.
B Déplacez la barre de sélection sur la source
souhaitée.
Si les informations sur le support sont
disponibles, une étiquette textuelle sera af chée en regard de la touche programmable bleue.
C Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour af cher ces informations.
{ Infos Dd } Informations sur le disque dur du DVD Recorder – Capacité restante sur le disque dur pour la
partition vidéo (enregistrements TV et  lms DivX).
– Espace utilisé par les titres protégés/
déprotégés.
– Durée d’enregistrement disponible en
fonction du mode d’enregistrement actif.
– Capacité restante sur le disque dur pour la
partition de données (pour les  chiers musicaux et photo) et capacité restante pour les enregistrements.
Français
{ Infos DVDR } Informations sur le DVD±R ou DVD±RW. – Nom, type et état du disque – Capacité totale. – Espace utilisé – Espace disponible – Espace utilisé par les titres protégés.
{ Info USB } Informations sur le lecteur USB. – Nom. – Taille totale de la mémoire. – Espace disponible
D Appuyez de nouveau sur la touche bleue pour
retourner au menu précédent.
39
Page 40
Avant l’enregistrement
Français
Supports d’enregistrement
Les supports d’enregistrement pris en charge sont le disque dur interne et les DVD±R/ ±RW/+R DL.
– Le disque dur dispose d’une grande capacité
de stockage, permettant de longs enregistrements et un accès rapide aux titres enregistrés.
DVD±RW (DVD réinscriptible)
– Les disques réinscriptibles sont réutilisables
dès lors que les données existantes sont effacées.
DVD±R (DVD inscriptible)
– Ces disques ne sont inscriptibles qu’une seule
fois. Chaque nouvel enregistrement est ajouté à la suite des enregistrements précédents car ceux-ci ne peuvent être effacés.
– Vous pouvez éditer vos DVD+R tant qu’ils
n’ont pas été  nalisés.
– Vous pouvez également supprimer des
enregistrements super us. Toutefois, l’espace disque occupé par les enregistrements supprimés ne peut pas être réutilisé.
– Pour lire un DVD±R sur d’autres lecteurs de
DVD, celui-ci doit être  nalisé. Une fois le disque  nalisé, il est impossible d’y ajouter des données. Reportez-vous au chapitre ‘Édition des enregistrements - DVD inscriptible ­Finalisation du DVD±R avant lecture’ pour plus d’informations.
DVD+R DL (DVD+R double couche)
– Il s’utilise comme le DVD+R, la seule
différence réside dans sa capacité de 8,5 Go. Ils offrent deux couches inscriptibles sur un seul DVD. Celles-ci sont accessibles sur le même côté du disque, ainsi l’enregistrement peut s’effectuer sans interruption.
Vitesses de transfert et types de disques pris en charge
Disque Vitesses
DVD+R 1x - 16x DVD+RW 2.4x - 8x DVD-R 1x - 16x DVD-RW 2.4x - 4x DVD+R DL 2.4x
Conseils: – Dans certains cas, vous ne pourrez peut-être pas ajouter un enregistrement à un DVD inscriptible qui contient des enregistrements effectués à partir d’autres DVD Recorder. – Si le nouveau titre enregistré sur le disque dur n’est pas accessible, éteignez et rallumez le DVD Recorder pour restaurer l’enregistrement. – Si vous ne parvenez pas à enregistrer la totalité d’un titre sur un DVD inscriptible, coupez les sections non désirées pour les supprimer. Reportez­vous au chapitre « Édition des enregistrements – Disque dur - Édition vidéo » pour plus d’informations. – Une panne de courant pendant la copie des enregistrements du disque dur peut corrompre le disque.
40
Page 41
Paramètres d’enregistrement par défaut
Vous pouvez prédé nir vos paramètres d’enregistrement dans le menu de con guration de l’enregistrement.
PAUSE LIVE TV
A Appuyez sur la touche OPTIONS de la
télécommande.
Le menu Outils s’af che.
Outil
Langue son Rech. heure Réin. TSB
Param.
Avant l’enregistrement (suite)
D
Sélectionnez le paramètre à modi er à l’aide
des touches  et appuyez sur la touche pour accéder à ses options.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
Une option de menu grisée signi e que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut pas être modi ée.
E Appuyez sur OK pour con rmer tout nouveau
réglage.
Pour retourner au menu précédent, appuyez
sur BACK .
F Pour quitter, appuyez sur OPTIONS.
Conseils: – Tout changement du mode d’enregistrement a pour effet d’effacer le contenu de la mémoire tampon. Seul le contenu marqué (barre rouge) sera enregistré sur le disque dur du DVD Recorder. – La qualité de l’image des enregistrements dépend du mode d’enregistrement sélectionné, dont la fonction Live TV (TV en direct) via le DVD Recorder.
Français
B Sélectionnez { Param. }, puis appuyez sur
OK.
Le menu de con guration du système
s’af che.
Langue
Enreg.
Lecture
Sortie vidéo
Audio Tuner analogique
Installation
Préférences
Mode enreg. Protect auto Enreg.sat. Chapitres
C Sélectionnez { Enreg. }, puis appuyez sur .
41
Page 42
Avant l’enregistrement (suite)
Français
Paramètres d’enregistrement
(les options soulignées correspondent aux paramètres par défaut)
Record mode
Protect auto
Le mode d’enregistrement dé nit la qualité d’image des enregistrements ainsi que le temps d’enregistrement maximal.
DVDR5520H
Mode d'enregistrement
HQ (haute qualité) SP
(lecture standard)
SPP (lecture standard plus) LP (longue durée) EP
(vitesse lente)
(super longue durée)
SLP
(super vitesse lente)
SEP
Nombre d'heures d'enregistrement sur le disque dur ou sur un DVD inscriptible vierge.
DVD±R/
DVD±RW
1 2
2.5 3 4 6 8
DVD+R
double couche
1 heures 55 minutes 3 heures 40 minutes 4 heures 35 minutes 5 heures 30 minutes 7 heures 20 minutes 11 heures 05 minutes 14 heures 45 minutes
HDD
(160 GB)
23 45 56 68 90 135 180
DVDR5570H
Mode d'enregistrement
HQ (haute qualité) SP
(lecture standard)
SPP (lecture standard plus) LP (longue durée) EP (vitesse lente)
(super longue durée)
SLP
(super vitesse lente)
SEP
Nombre d'heures d'enregistrement sur le disque dur ou sur un DVD inscriptible vierge.
DVD±R/ DVD±RW
1 2
2.5
3 4 6 8
DVD+R
double couche
1 heures 55 minutes 3 heures 40 minutes 4 heures 35 minutes 5 heures 30 minutes
7 heures 20 minutes 11 heures 05 minutes 14 heures 45 minutes
HDD
(250 GB)
40 77
96 115 153 230 300
Remarque: lors d’une copie du disque dur vers un DVD inscriptible, le mode d’enregistrement du contenu sélectionné sur le disque dur est automatiquement transféré. Il est impossible de sélectionner un autre mode d’enregistrement. Le réglage par défaut est SPP.
Cette fonction empêche les opérations de suppression et de modi cation sur les titres protégés. { Marche } – Les nouveaux titres enregistrés seront
automatiquement protégés.
{ Arrêt } – Désactive la fonction. Remarque: si vous souhaitez supprimer un titre protégé, appuyez tout
d’abord sur la touche bleue de la télécommande pour désactiver la fonction de protection, puis sur la touche rouge pour supprimer.
Enreg. sat.
42
Cette fonction n’est accessible que si vous avez raccordé un récepteur satellite ou un autre appareil à la prise péritel EXT2-TO VCR/SAT de ce DVD Recorder. Reportez-vous au chapitre ‘Enregistrement sur un disque dur – Enregistrement automatique à partir d’un récepteur satellite’ pour plus de détails. { Marche } – Permet à l’appareil de démarrer et d’interrompre
l’enregistrement sur simple réception d’un signal envoyé par l’appareil connecté.
{ Arrêt } – Désactive la fonction.
Page 43
Avant l’enregistrement (suite)
Paramètres d’enregistrement
(les options soulignées correspondent aux paramètres par défaut)
Chapitres
Ce mode divise automatiquement l’enregistrement (titre) en chapitres en insérant des repères à intervalles prédé nis. Vous pouvez ainsi accéder rapidement à un moment précis de l’enregistrement. { Intellig. } – Des repères de chapitre sont insérés
automatiquement au début et à la  n de chaque bloc publicitaire une fois l’enregistrement terminé.
– Ce réglage est uniquement disponible pour les
enregistrements sur caméscope DV. Un marqueur de chapitre est inséré chaque fois qu’une interruption se produit dans le code horaire de la cassette.
{ Arrêt } – Aucun repère de chapitre n’est inséré dans
l’enregistrement.
{ Standard } – Des marqueurs de chapitre sont insérés dans
l’enregistrement toutes les cinq minutes.
Remarques: option { Intellig. } – Cette opération ne peut avoir lieu que lorsque l’enregistreur est en mode de veille une fois l’enregistrement terminé. En mode de veille, l’unité génère un peu de chaleur et de bruit pendant l’opération de marquage des chapitres publicitaires. Chaque heure d’enregistrement nécessite au moins 30 minutes de traitement. Les enregistrements effectués avant d’avoir activé cette fonction ne seront pas traités. – Lorsque vous visionnez l’enregistrement, vous pouvez appuyer sur la touche NEXT > de la télécommande pour sauter les publicités. – La précision de la détection des interruptions publicitaires dépend des paramètres de diffusion.
Français
Mode d’enreg. audio.
Permet de sélectionner le type de mode audio pour l’enregistrement numérique. { Stéréo } – Désactive l’entrée audio numérique. Enregistre
l’audio en mode stéréo.
{ Multicanal } – Enregistre l’audio en mode multicanal. Remarque: Les enregistrements multicanaux provenant d’un tuner
numérique terrestre ne peuvent être lus que par cet enregistreur.
43
Page 44
Enregistrement d’émissions télévisées
Français
ATTENTION !
– Le contenu dont la copie est interdite ne peut pas être enregistré sur cet appareil. – Lorsque le disque dur est saturé, un nouvel enregistrement supprime automatiquement le plus ancien titre non protégé sur le disque dur a n de libérer de l’espace pour le nouveau.
Enregistrement du programme TV en cours
Suivez les instructions ci-dessous pour enregistrer les programmes TV sur le disque dur du DVD Recorder, a n de les stocker pour un visionnage ultérieur ou éventuellement de les copier sur un DVD.
A Pendant que la mémoire tampon est à la
position LIVE, appuyez sur la touche REC de la télécommande.
L’enregistrement commence à la position
actuelle, pour un maximum de 6 (six) heures.
21:00
Annul. Enr.
LIVE
23:30
Infos prog.
Enregistrement d’une section spéci que de programmes TV
Cela n’est possible que pour les programmes TV qui se trouvent dans la mémoire tampon.
PAUSE LIVE TV
A Tournez la molette ou appuyez sur les touches
/ pour rechercher dans la mémoire tampon le point de départ ou de  n de l’enregistrement.
B Appuyez sur REC pour marquer le premier
point et appuyez sur STOP Ç pour marquer le deuxième.
Un repère rouge sera visible sur la barre
vidéo, indiquant l’enregistrement marqué.
Remarque: dans les pays où la fonction GUIDE Plus+ ou ce type de données n’est pas disponible, cela permet d’enregistrer la chaîne TV en cours pendant 6 (six) heures à partir du dernier repère.
Appuyez sur REC plusieurs fois pour régler la
durée d’enregistrement. Chaque pression augmente ou réduit la durée de 30 minutes. La durée d’enregistrement maximum est de 6 (six) heures.
B Vous pouvez éteindre le téléviseur et mettre
le DVD Recorder en mode de veille pendant l’enregistrement.
le DVD Recorder poursuit
l’enregistrement et l’interrompt à l’heure dé nie.
Si vous souhaitez arrêter l’enregistrement
avant l’heure prévue, appuyez sur STOP
44
21:00
Annul. Enr.
Pour annuler l’enregistrement, appuyez sur la
22:13
23:30
Infos prog.
touche Rouge a n d’obtenir la fonction { Annul. Enr. }.
.
Page 45
Enregistrement d’émissions télévisées (suite)
Enregistrement et lecture simultanés
Pendant l’enregistrement d’une émission sur le disque dur, vous pouvez visionner un titre précédemment enregistré sur ce dernier, lire un DVD, de la musique, des diaporamas ou des vidéos DivX provenant du disque dur, d’un disque optique ou d’une source USB. Il est également possible de lire le contenu d’autres appareils connectés.
PAUSE LIVE TV
Lecture à partir du disque dur
A Appuyez sur la touche HDD List de la
télécommande.
Source Contenu
Disque dur
Tiroir Disque USB
Previous Infos Dd
Enregistrements Fich. vidéo Musique Photo
B Utilisez les touches  pour accéder au titre
que vous souhaitez visionner.
C Appuyez sur la touche u pour lancer la
lecture.
Lecture à partir d’un DVD
A Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ç
sur la face avant du DVD Recorder.
B Insérez un disque pour commencer la lecture.
Lecture du contenu du périphérique USB
A Insérez un lecteur  ash USB dans la prise USB.
B Appuyez sur la touche USB de la
télécommande.
C Sélectionnez un  chier, puis appuyez sur u
pour lancer la lecture.
Lecture à partir d’un autre appareil
Cette opération n’est possible que si le DVD Recorder est connecté au téléviseur via la prise EXT1 TO TV.
Appuyez sur la touche SCART pour af cher
l’image provenant de l’appareil branché au connecteur EXT2-TO VCR/SAT de ce DVD Recorder.
Si aucun appareil n’est branché à la prise
EXT2 VCR/SAT, appuyez sur la touche
SCART pour basculer en mode TV.
Visualisation d’autres programmes TV
Sélectionnez une autre chaîne à l’aide des
touches du sélecteur de chaînes.
Conseil: – Veillez à sélectionner le canal d’entrée vidéo du téléviseur si vous souhaitez regarder la chaîne TV par l’intermédiaire du DVD Recorder ou lire le disque enregistré.
Français
45
Page 46
Enregistrement d’émissions télévisées (suite)
Français
Enregistrement automatique à partir d’un récepteur satellite
Cette fonction ne concerne que le récepteur satellite (ou un autre appareil similaire) raccordé à la prise péritel EXT2 VCR/SAT de ce DVD Recorder. Le récepteur satellite doit par ailleurs posséder une fonction de programmation capable de piloter la fonction d’enregistrement du DVD Recorder.
Avant de commencer...
Assurez-vous que le mode { Enreg. sat. } des paramètres d’enregistrement est dé ni sur { Marche }.
A Programmez l’enregistrement à l’aide de la
fonction de programmation du récepteur satellite (consultez le manuel d’utilisation du récepteur satellite).
Chaque enregistrement peut durer jusqu’à
6 (six) heures.
B Mettez le récepteur satellite en mode de veille.
C Mettez le DVD Recorder en mode veille.
Laissez le DVD Recorder et le récepteur
satellite en veille en attente de l’enregistrement.
le DVD Recorder commence à enregistrer
dès qu’il reçoit un signal du récepteur satellite.
Conseil: – Les enregistrements programmés du DVD Recorder ont priorité sur l’enregistrement satellite automatique. L’enregistrement satellite automatique s’arrête lorsque l’enregistrement programmé du DVD Recorder commence.
46
Page 47
Enregistrement d’émissions télévisées (suite)
The Set-Up. Sitcom about a small-time dop e dealer and his str ange collection of acqu aintances. With Nicki out celebrat ing on her hen night. M oz reluctantly...
À propos de l’enregistrement programmé
L’enregistrement programmé permet de démarrer et d’interrompre automatiquement un enregistrement à une date/heure donnée. Ce DVD Recorder se règle sur la chaîne appropriée et démarre l’enregistrement à l’heure spéci ée.
Ce DVD Recorder vous permet de programmer jusqu’à 32 enregistrements à la fois et jusqu’à six (6) heures d’enregistrement. Il est impossible de changer le canal du DVD Recorder lors d’un enregistrement programmé.
Remarque: si la durée de l’enregistrement programmé est supérieure à 6 (six) heures, l’appareil créera deux ou titres ou plus.
Il existe deux méthodes de programmation d’un enregistrement:
– Le système GUIDE Plus+ – Le système ShowView / VIDEO Plus+ – Utilisation du programmateur manuel.
PAUSE LIVE TV
OK
GUIDE Plus+
GUIDE Plus+ (TIMER)
Enregistrement programmé (Système GUIDE Plus+)
Pour plani er un enregistrement avec le système GUIDE Plus+, sélectionnez simplement le programme choisi à partir de la liste des canaux.
A Réglez le téléviseur sur le canal du DVD
Recorder.
B Appuyez sur la touche GUIDE Plus+ (TIMER)
de la télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
C Appuyez sur  pour accéder au menu des
programmes TV.
The Secret: The Set-Up. Sitcom about a small-time dope
dealer and his strange collection of acquaintances. With Nicki out celebrating on her hen night. Moz reluctantly...
BBC3 16:30 - 17:00BBC3
Grid
Record
Search
My TV
Go to Ad
Schedule
Home
D Parcourez le menu à l’aide des touches du
curseur.
Utilisez les touches P +/- de la
télécommande pour avancer ou reculer d’une page.
Pour passer directement au programme de la
journée précédente ou de la journée suivante, appuyez sur . / >.
E Sélectionnez une émission à enregistrer, puis
appuyez sur la touche Rouge de la télécommande pour accéder à la fonction { Enregistrer }.
Pour visionner l’enregistrement programmé,
appuyez sur la touche jusqu’à ce que la barre de menus { Gille } du haut soit sélectionnée, puis appuyez sur plusieurs fois pour sélectionner { Agenda Vidéo }.
F Pour quitter le menu, appuyez sur GUIDE
Plus+ (TIMER) .
Français
47
Page 48
Enregistrement d’émissions télévisées (suite)
‘Schedule ’ displays programmes you’ve set to Record . Press to use, the bu tton for VI DEO Plus+ recording , the button for manual rec ording, to view ‘My TV’ and to view ‘ Setup’
Français
Enregistrement programmé (système ShowView/VIDEO Plus+)
Pour utiliser ce système de programmation simpli é, entrez le numéro ShowView/VIDEO Plus+ PlusCode® correspondant à l’émission de télévision à enregistrer. Vous trouverez ce code dans votre magazine TV.
Remarque:
Au Royaume-Uni et en Irlande, le système ShowView est appelé système VIDEO Plus+ et le code de programmation ShowView est appelé code de programmation PlusCode.
A Réglez le téléviseur sur le canal du DVD
Recorder.
B Appuyez sur la touche GUIDE Plus+
(TIMER) de la télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
Grid
Search
My TV
Schedule
D Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour accéder à { VIDEO Plus+ } ou { ShowView }
Le menu de saisie apparaît.
Please enter the PlusCode and press to conrm.
_ _ _ _ _ _ _ _ _
My TV Setup
Search
No Programmes
Cancel
Schedule
HDD
Once
<0,0>
Home
E Utilisez le clavier alphanumérique 0-9 pour
saisir le code de programmation ShowView / VIDEO Plus+ (ex. pour 5-312-4 ou 5,312 4, composez 53124).
Pour annuler la programmation et quitter le
menu, appuyez sur la touche Rouge pour obtenir { Annuter }.
F Appuyez sur OK pour con rmer votre saisie.
Destination: HDD Frequency: Once Timing: do not add extra time Recording set: 1/3. VPS/PDC set: 0/10.
My TV Setup
Search
Record Schedule
20-May 01 : 12 07 : 44
Schedule
Dest. Freq. Extra
Once
HDD
<0,0>
Go to Ad
C Appuyez sur  plusieurs fois pour
sélectionner { Schedule } (Agenda Vidéo) sur la barre de menus du haut.
‘Schedule’ displays programmes you’ve set to Record. Press to use, the button for VIDEO Plus+ recording, the button for manual recording, to view ‘My TV’ and to view ‘Setup’
Search Schedule
My TV
Go to Ad
Manual Home
48
Grid
No programmes
VIDEO Plus+
Home
Frequency HomeDestination
Extra Time
Si un numéro de programmation incorrect a
été saisi, vous devez sélectionner le numéro de programme manuellement. Suivez les instructions à l’écran pour modi er la date et l’heure.
Page 49
Enregistrement d’émissions télévisées (suite)
‘Schedul e’ displays programmes you’ve set to Record . Press to use, the bu tton for V IDEO Plus+ recordin g, the button for manual re cording, to view ‘My TV’ and to view ‘ Setup’
Pleas e enter the r ecordin g date and pr ess the butto n to co nfirm
G Pour modi er les paramètres d’enregistrement
par défaut, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande.
Touche verte - { Fréquence } Sélectionnez le paramètre d’enregistrement à
répétition (Une fois, Daily, Hebdomadaire, Lun-Ven).
Touche rouge- { Destination } Sélectionnez la destination de
l’enregistrement (disque dur ou DVD).
Touche jaune - { Durée } Choisissez d’ajouter du temps
supplémentaire (+0, +10, +20, +30) à la  n de l’enregistrement ou sélectionnez la fonction VPS/PDC (V-P).
Remarque: la fonction VPS/PDC n’est pas disponible pour un récepteur externe.
H Pour sortir, appuyez sur GUIDE Plus+
(TIMER).
L’icône de la ‘TIMER’ (Minuterie) s’allume
sur l’af cheur lorsqu’un enregistrement est programmé.
Conseil: – Si le DVD Recorder n’est pas en mode de veille, un message apparaît avant le démarrage de l’enregistrement programmé. Si vous ignorez le message, le DVD Recorder passera automatiquement au canal correspondant et l’enregistrement commencera. – La fonction VPS (système de programmation vidéo) ou PDC (Programme Delivery Control) permet de contrôler l’heure de début et la durée des enregistrements TV. Si un programme TV commence plus tôt ou se termine plus tard que prévu, le DVD Recorder s’allume et s’éteint à la bonne heure.
Enregistrement programmé (manuel)
A
Réglez le téléviseur sur le canal du DVD
Recorder.
B Appuyez sur la touche GUIDE Plus+ (TIMER)
de la télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
My TV
Go to Ad
Schedule
Home
Grid
Search
C Appuyez sur  plusieurs fois pour
sélectionner { Agenda Vidéo } sur la barre de menus du haut.
‘Schedule’ displays programmes you’ve set to Record. Press to use, the button for VIDEO Plus+ recording, the button for manual recording, to view ‘My TV’ and to view ‘Setup’
Search Schedule
Grid
No programmes
VIDEO Plus+
My TV
Go to Ad
Manual Home
D Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour accéder à { Manuel }.
Le nouveau menu d’entrée de
programmation apparaît.
Please enter the recording date and press the button to confirm
No programmes
Search
2 0 may
My TV Setup
Schedule
Once
HDD
<0,0>
Français
Next HomeBack
49
Page 50
Enregistrement d’émissions télévisées (suite)
Français
E Suivez les instructions à l’écran pour saisir les
données d’enregistrement (date, heure de début, heure de  n), puis appuyez sur la touche Verte pour con rmer chaque saisie.
F Lorsque ‘TUNER 01’ apparaît à l’écran,
sélectionnez la source d’entrée et saisissez la chaîne de l’émission.
Pour sélectionner un canal d’entrée externe,
mettez TUNER en surbrillance dans le menu, puis sélectionnez { Tuner numérique }, { EXT1 }, { EXT2 } ou { CAM1 } à l’aide des touches .
Pour sélectionner une chaîne TV, mettez 01 en
surbrillance dans le menu, puis utilisez le clavier alphanumérique (0-9) pour saisir le numéro de la chaîne.
G Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour con rmer.
Le menu de saisie du titre de l’émission
apparaît.
Press , , or highlight a character on the keyboard, then press to select. Press the button to see special characters. Press the to save.
Please enter the programme title:
A BCDEFG
,.
HI J KL
;
:
OPQRS TU
>
<
YZVWX
/-*
+
Save HomeBack Keyboard
H Suivez les instructions à l’écran pour effectuer
la saisie, puis appuyez sur la touche Verte pour { Sauvegarder }.
MN
123 456 789 %
0
Pour modi er les paramètres d’enregistrement
I
par défaut, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande.
Touche verte - { Fréquence } Sélectionnez le paramètre d’enregistrement à
répétition (Une fois, Daily, Hebdomadaire, Lun-Ven).
Touche rouge - { Destination } Sélectionnez la destination de
l’enregistrement (disque dur ou DVD).
Touche jaune - { Durée } Choisissez d’ajouter du temps
supplémentaire (+0, +10, +20, +30) à la  n de l’enregistrement ou sélectionnez la fonction VPS/PDC (V-P). Remarque: la fonction VPS/PDC n’est pas disponible pour un récepteur externe.
J Pour sortir, appuyez sur GUIDE Plus+
(TIMER).
L’icône de la ‘TIMER (Minuterie) s’allume
sur l’af cheur lorsqu’un enregistrement est programmé.
Conseil:
=
Si le DVD Recorder n’est pas en mode de veille,
un message apparaît avant le démarrage de l’enregistrement programmé. Si vous ignorez le message, le DVD Recorder passera automatiquement au canal correspondant et l’enregistrement commencera.
50
Page 51
The Set-Up. Sitcom about a small-time dop e dealer and his str ange collection of acqu aintances. With Nicki out celebrat ing on her hen night. M oz reluctantly...
The Set-Up. Sitcom about a small-time dop e dealer and his str ange collection of acqu aintances. With Nicki out celebrat ing on her hen night. M oz reluctantly...
Pleas e enter the r ecordin g date and pr ess the butto n to co nfirm
Enregistrement d’émissions télévisées (suite)
Modi cation/suppression d’un enregistrement programmé
Réglez le téléviseur sur le canal du DVD
A
Recorder.
B Appuyez sur la touche GUIDE Plus+ (TIMER)
de la télécommande.
L’écran GUIDE Plus+ apparaît.
The Secret: The Set-Up. Sitcom about a small-time dope
dealer and his strange collection of acquaintances. With Nicki out celebrating on her hen night. Moz reluctantly...
BBC3 16:30 - 17:00BBC3
Grid
Record
Search
My TV
Go to Ad
Schedule
Home
C Appuyez sur  plusieurs fois pour sélectionner
{ Agenda Vidéo } sur la barre de menus du haut.
The Secret: The Set-Up. Sitcom about a small-time dope
dealer and his strange collection of acquaintances. With Nicki out celebrating on her hen night. Moz reluctantly...
21:00- 22:30ITVANG
Grid
Record Schedule
21-May Most Evil 22-May Family Guy
Search My TV
Schedule
Dest. Freq. Extra
<0,0>HDD Once21-May The Secret <0,0>HDD Once
<0,0>HDD Once
F Pour modi er l’enregistrement programmé,
appuyez sur la touche Verte de la télécommande. Vous accéderez à la fonction { Modi er }.
Le menu d’entrée de programmation
apparaît.
Please enter the recording date and press the button to confirm
No programmes
Search
2 0 may
My TV Setup
Schedule
Once
HDD
Next HomeBack
<0,0>
G Suivez les instructions à l’écran pour effectuer
les modi cations/saisies nécessaires.
H Pour sortir, appuyez sur GUIDE Plus+
(TIMER).
Français
Edit Home
Delete
D Appuyez sur  pour sélectionner un
enregistrement programmé que vous souhaitez supprimer ou modi er.
E Pour supprimer un enregistrement
programmé, appuyez sur la touche Rouge de la télécommande. Vous accéderez à la fonction { Effacer }.
51
Page 52
Enregistrement à partir d’appareils externes
Français
Enregistrement à partir d’un appareil externe (caméscope/ magnétoscope/lecteur de DVD)
Lorsque vous connectez un appareil externe à ce DVD Recorder, vous pouvez enregistrer le contenu de l’appareil sur le disque dur ou sur un DVD inscriptible. Les contenus protégés contre la copie ne peuvent pas être enregistrés sur le DVD Recorder.
Avant de commencer...
Marquez le contenu de la mémoire tampon que vous souhaitez enregistrer sur le disque dur. Si vous ne le faites pas, tout le contenu sera effacé lorsque vous commencez l’enregistrement à partir du caméscope.
PAUSE LIVE TV
A Réglez le téléviseur sur le canal du DVD
Recorder.
B Connectez l’appareil externe (caméscope,
magnétoscope, lecteur de DVD) au DVD Recorder.
C Appuyez sur la touche CAM de la
télécommande.
Un message d’avertissement apparaît. Tout
le contenu de la mémoire tampon sera effacé, à l’exception des séquences ‘marquées’ qui seront stockées sur le disque dur.
Commuter sur mode caméra effacera tampon d'afch. en différé
Sélection type de support à enregistrer
Disque dur Disq. optiq. Annuler
D Sélectionnez la destination de l’enregistrement,
puis appuyez sur OK pour con rmer.
E Appuyez plusieurs fois sur P +/- pour
sélectionner le canal d’entrée correspondant au connecteur sur lequel l’appareil externe est raccordé.
{ CAM 1 } : prise S-VIDEO ou VIDEO à
l’avant.
{ EXT 1 } : prise péritel EXT 1 TO TV à
l’arrière.
{ EXT 2 } : prise péritel EXT2-TO VCR/
SAT à l’arrière.
F Mettez l’appareil externe sous tension et
recherchez l’endroit à partir duquel vous souhaitez débuter l’enregistrement, puis mettez l’appareil en mode pause.
G Appuyez sur REC pour lancer
l’enregistrement et démarrer la lecture de l’appareil externe.
Pour suspendre l’enregistrement, appuyez sur
la touche u. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur u.
Un nouveau repère de chapitre est inséré à
l’endroit où l’enregistrement reprend (DVD inscriptibles uniquement).
H Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la
touche STOP .
Un nouveau titre sera créé au prochain
enregistrement.
I Pour quitter, appuyez sur LIVE TV.
Conseil: – Pendant l’enregistrement d’un appareil externe vers le disque dur ou un DVD inscriptible, vous pouvez appuyer sur la touche OK pour générer un repère de chapitre à un point spéci que.
52
Page 53
Enregistrement à partir d’appareils externes (suite)
C
Enregistrement à partir d’un caméscope DV
Lorsque vous branchez le caméscope DV sur la prise DV IN de ce DVD Recorder, vous pouvez contrôler simultanément le caméscope et le DVD Recorder à l’aide de la télécommande de ce dernier. En outre, la fonction de création intelligente de chapitres permet de s’assurer que les marqueurs de chapitres sont créés à chaque coupure entre les images.
Avant de commencer...
Marquez le contenu de la mémoire tampon que vous souhaitez enregistrer sur le disque dur. Si vous ne le faites pas, tout le contenu sera effacé lorsque vous commencez l’enregistrement à partir du caméscope.
PAUSE LIVE TV
Appuyez sur la touche CAM de la
télécommande.
Un message d’avertissement apparaît. Tout
le contenu de la mémoire tampon sera effacé, à l’exception des séquences ‘marquées’ qui seront stockées sur le disque dur.
Commuter sur mode caméra effacera tampon d'afch. en différé
Sélection type de support à enregistrer
Disque dur Disq. optiq. Annuler
D Sélectionnez la destination de l’enregistrement,
puis appuyez sur OK pour con rmer.
E Allumez le caméscope DV et lancez la lecture.
F Appuyez sur REC pour démarrer
l’enregistrement.
Cmde DV
ZOOM SPEED DOWN Auto Rec
Français
A Réglez le téléviseur sur le canal du DVD
Recorder.
B Connectez votre caméscope numérique DV
ou Digital 8 à la prise DV IN du DVD Recorder.
G Pour utiliser la télécommande du DVD
Recorder a n de contrôler le fonctionnement du caméscope au cours de l’enregistrement, appuyez sur la touche Verte de la télécommande pour af cher { Cmde DV }.
Les boutons de contrôle s’af chent à l’écran.
Titre 1 Lecture
00:11:25
Annuler
HIDECHAPTER DIVIDE
53
Page 54
Enregistrement à partir d’appareils externes (suite)
Français
H Vous pouvez accéder aux différentes
commandes à l’écran pour contrôler votre caméscope DV.
I Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur
STOP .
le DVD Recorder et le caméscope
s’arrêtent.
J Pour quitter, appuyez sur LIVE TV.
Conseils: – Certains caméscopes ne peuvent pas être commandés via les boutons de contrôle DV à l’écran. – Le mixage d’enregistrements aux formats PAL et NTSC sur un même DVD inscriptible est impossible. – Si une partie de la cassette est vierge, l’enregistrement est suspendu. Il redémarre automatiquement en présence d’un signal d’enregistrement. Cependant, si la cassette contient plus de 5 (cinq) minutes de bande vierge, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
54
Page 55
Copie d’émissions télévisées à partir du disque dur
À propos de la copie
Contenu Tri
Enregistrements
Fich. vidéo Musique
Photo
Les émissions enregistrées sur le disque dur seront classées en tant qu’enregistrements. Vous pouvez modi er vos enregistrements en toute facilité et les copier sur un DVD inscriptible pour les conserver ou les visionner plus tard.
Le temps que prend la copie dépend du mode d’enregistrement utilisé pour l’enregistrement sur le disque dur. Il n’est pas possible de changer le mode d’enregistrement pour la copie. Il est donc important de bien choisir le mode d’enregistrement au moment de la programmation de l’enregistrement sur le disque dur.
Le processus de copie est plus rapide que l’enregistrement. La vitesse de copie maximale est de 4x. Il est impossible de raccourcir le temps nécessaire à l’enregistrement, même avec des disques à haute vitesse.
Disque dur DVD inscriptible
HDD Mode d'enregistrement
Nombre d'heures
d'enregistrement sur le disque
dur ou sur un DVD inscriptible
vierge de 4,7 Go.
HQ SP SPP LP EP SLP SEP
1 2 2,5 3 4 6 8
Nouveau To u t e Genre Protégé Supprimer Ordre Lu En Dernier
Temps nécessaire pour copier 1 heure d'enregistrement
15,0
8,0 7,0 6,0 4,5 3,5 2,5
minutes minutes minutes minutes minutes minutes minutes
Copie d’enregistrements sur DVD inscriptible
Réglez le téléviseur sur le canal du DVD
A
Recorder.
B Insérez un DVD inscriptible dans le DVD
Recorder.
C Appuyez sur la touche HDD LIST de la
télécommande.
D Appuyez sur les touches  pour sélectionner
le titre souhaité, puis sur la touche Verte de la télécommande pour { Copier }.
Les informations relatives à la copie du
disque s’af chent.
Vérication Disque
Titre CH8 15-Jul-2007 13:54 Longueur 52 min Espace disponible 2 hr 03 min Durée de copie 19 min
Effac disque Démarr. Annuler
E Appuyez sur la touche Verte pour démarrer
la copie.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur la touche
Jaune pour annuler l’opération.
Si vous enregistrez sur un DVD±RW, vous
pouvez appuyer sur . / > pour sélectionner l’emplacement de l’enregistrement (par ex. à la place d’un titre supprimé).
Français
Conseil : – Si vous ne parvenez pas à enregistrer la totalité d’un titre sur un DVD inscriptible, coupez les sections non désirées pour les supprimer. Reportez-vous au chapitre « Édition des enregistrements – Disque dur - Édition vidéo » pour plus d’informations.
55
Page 56
Copie d’émissions télévisées à partir du disque dur
Français
Modi cation de l’af chage pour un DVD inscriptible.
Si le DVD inscriptible a été utilisé dans un lecteur d’ordinateur ou dans un autre DVD Recorder, il est possible que le menu à l’écran ne s’af che pas correctement.
Avant de pouvoir enregistrer sur ce disque avec ce DVD Recorder, vous devez modi er l’af chage de ce disque pour qu’il corresponde au format de type Philips.
A Chargez un DVD inscriptible.
B Appuyez sur la touche HOME de la
télécommande.
C Sélectionnez { Tiroir Disque }.
Source Titres
Adp. menu
Disque dur
Tiroir Disque
USB
Titre 01 Titre 02 Titre 03 Titre 04 Titre 05 Titre 06 Titre 07 Titre n
D Si l’option { Adp. menu } s’af che, cela
signi e que le disque est doté d’un format de menu différent. Appuyez sur la touche Rouge de la télécommande.
Un message de con rmation s’af che à
l’écran du téléviseur.
E Appuyez sur OK pour con rmer l’action
d’adaptation du menu.
56
Page 57
Copie de  chiers entre le HDD, un périphérique USB et un DVD
Une partie du disque dur du DVD Recorder peut servir pour le juke-box multimédia, vous permettant de stocker et de lire vos vidéos, vos photos, ainsi que votre musique. Vous pouvez copier ces  chiers vers le disque dur à partir d’un périphérique USB ou d’un DVD, vers un périphérique USB et un DVD inscriptible à partir du disque dur, et même directement entre un périphérique USB et un DVD inscriptible.
Remarques: Il est impossible de copier des vidéos ou des enregistrements TV du disque dur vers un périphérique USB.
Le juke-box multimédia prend en charge les  chiers suivants:
– Musique au format MP3 et Windows Media
(.mp3 et .wma) – Photos numériques au format JPEG (.jpg) – Films DivX (.avi et .divx)
Copie de  chiers du disque dur vers un périphérique USB ou un DVD inscriptible
Vous pouvez copier les  chiers du disque du DVD Recorder sur votre clé USB ou DVD inscriptible. Seuls les  chiers de données (MP3, WMA, DivX et JPEG) peuvent être copiés sur un périphérique USB.
F Appuyez sur la touche Verte pour accéder à
la fonction { Copier }.
L’écran de sélection du type de support
s’af che.
Cible pour copie Choisir destination pour copie
Vers disq
Vers USB
G Sélectionnez la destination de la copie, puis
appuyez sur OK pour con rmer.
Sinon, appuyez sur BACK pour retourner
au menu précédent.
H Appuyez de nouveau sur OK pour
commencer la copie.
Sinon, sélectionnez { Annuler } dans le menu
et appuyez sur OK pour annuler l’opération.
Français
A Réglez le téléviseur sur le canal du DVD
Recorder.
B Insérez un DVD inscriptible dans le DVD
Recorder ou une clé USB dans la prise USB.
C Appuyez sur HOME.
D Sélectionnez le support sur lequel les  chiers
sont stockés, puis appuyez sur .
E Déplacez-vous jusqu’au titre de votre choix à
l’aide des touches du curseur. Pour sélectionner plusieurs titres à la fois, appuyez sur SELECT.
57
Page 58
Copie de  chiers entre le HDD, un périphérique USB et un DVD
Français
Copie de  chiers d’un périphérique USB vers un disque dur ou un DVD inscriptible
Copie de  chiers d’un CD/ DVD vers le disque dur ou un périphérique USB
Vous pouvez copier les  chiers de données (MP3, WMA, DivX et JPEG) de votre clé USB sur le disque dur de votre DVD Recorder ou sur un DVD inscriptible.
A Réglez le téléviseur sur le canal du DVD
Recorder.
B Connectez le lecteur  ash ou le lecteur de
carte mémoire USB au port USB situé sur la face avant du DVD Recorder.
C Appuyez sur la touche USB de la
télécommande pour visionner les  chiers.
D Parcourez le menu et sélectionnez les  chiers
à copier. Pour sélectionner plusieurs titres à la fois, appuyez sur SELECT.
E Appuyez sur la touche Verte pour accéder à
la fonction { Copier }.
L’écran de sélection du type de support
s’af che.
Cible pour copie Choisir destination pour copie
Vers DD
Vers disq
F Sélectionnez la destination de la copie, puis
appuyez sur OK pour con rmer.
Sinon, appuyez sur BACK 2 pour retourner
au menu précédent.
G Un dialogue de con rmation apparaît. Appuyez
sur OK pour commencer à copier.
Copier
1 élément(s) sélectionné(s) pour copie.
Copier Annuler
Sinon, sélectionnez { Annuler } dans le menu
et appuyez sur OK pour annuler l’opération.
Vous pouvez copier uniquement des  chiers de données (MP3, WMA, DivX et JPEG) de votre disque sur le périphérique USB ou sur le disque dur de l’enregistreur.
A Réglez le téléviseur sur le canal du DVD
Recorder.
B Insérez un CD/DVD dans le DVD Recorder.
C Appuyez sur la touche DISC de la
télécommande.
Le menu du disque s’af che.
D Déplacez-vous jusqu’au titre de votre choix à
l’aide des touches du curseur. Pour sélectionner plusieurs titres à la fois, appuyez sur SELECT.
E Appuyez sur la touche verte pour accéder à la
fonction { Copier }.
L’écran de sélection du type de support
s’af che.
Cible pour copie Choisir destination pour copie
Vers DD
Vers USB
F Sélectionnez la destination de la copie, puis
appuyez sur OK pour con rmer.
Sinon, appuyez sur BACK 2 pour retourner
au menu précédent.
G Un dialogue de con rmation apparaît. Appuyez
sur OK pour commencer à copier.
Sinon, sélectionnez { Annuler } dans le menu
et appuyez sur OK pour annuler l’opération.
Conseil : – Tous les  chiers DivX (.avi ou .divx) seront copiés sur la partition vidéo du disque dur, tandis que toute la musique (.mp3 ou .wma) et toutes les photos numériques (.jpg) seront copiées sur la partition de données.
58
Page 59
Lecture à partir du disque dur
Navigation sur le disque dur
Le disque dur sert de juke-box multimédia vous permettant de stocker toutes sortes d’enregistrements (émissions de TV, vidéos, musique et photos). Les titres enregistrés ou copiés sur le disque dur sont automatiquement répartis dans différentes sections (contenus) en fonction de leurs caractéristiques.
Disque dur
Contenu
Tr i
A Appuyez sur HOME.
Le menu Accueil s’af che.
Source Contenu
Disque dur
Tiroir Disque USB
Previous Infos Dd
{ Enregistrements } Contient les enregistrements provenant de la mémoire tampon (programmes TV).
Enregistrements Fich. vidéo Musique Photo
Titres
B Sélectionnez un type de contenu, puis appuyez
sur pour accéder aux options d’af chage du tri.
Contenu Tri
Enregistrements
Fich. vidéo Musique Photo
Les options de tri varient en fonction du type
Nouveau Toute Genre Protégé Supprimer Ordre Lu En Dernier
de contenu sélectionné.
C Sélectionnez une option de tri, puis appuyez
sur pour af cher les titres.
D Pour quitter le menu, appuyez sur HOME.
Recherche de contenus
Vous pouvez rechercher un contenu d’un type précis sur le disque dur à l’aide de  ltres et de mots-clés. Cette fonction est uniquement disponible pour les enregistrements et les  chiers musicaux.
A Si la recherche de contenus est possible,
appuyez sur la touche Bleue pour obtenir l’option { Recherche }.
Français
{ Fich. vidéo } Contient uniquement des DivX ou  chiers vidéo compatibles (.avi ou .divx).
{ Musique } Contient uniquement des  chiers audio (.mp3 ou .wma).
{ Photo } Contient uniquement des  chiers d’images (.jpg ou .jpeg).
Recherche
B Sélectionnez les critères de recherche de
votre choix à l’écran, puis appuyez sur la touche Rouge pour lancer la recherche.
Effacer
ArrièreRecherche
C Une fois la recherche terminée, une liste de
tous les contenus répondant aux critères s’af che.
59
Page 60
Lecture à partir du disque dur (suite)
Français
Fonctionnalités principales
Chaque enregistrement stocké sur le disque dur est représenté par une image d’index dans la liste du disque dur.
A Appuyez sur la touche HDD LIST de la
télécommande.
Titres Info
Titre 1
Titre 2 Titre 3 Titre 4 Titre 5
Effacer Protéger Copier Verr parent
Heure 00:37:34 SP Date 07.07.2007 Genre Autres
B Sélectionnez le titre désiré à l’aide des touches
, puis appuyez sur la touche u pour lancer la lecture.
Cet enregistreur est doté d’une fonction de
reprise de lecture. La lecture reprend toujours au point d’interruption. Pour reprendre la lecture à partir du début, appuyez sur OK.
Les symboles du menu { Info } indiquent que:
– le titre fait toujours partie de
l’enregistrement dans la mémoire tampon.
– le titre est verrouillé.
P – le titre est protégé.
C – titre protégé contre la copie
– titre doté de paramètres de chapitre
c
intelligents.
– le titre a été visionné.
– le titre a été modi é.
. (PREV/ REW) / > (NEXT/FFW)
– Pour retourner au début ou passer au chapitre suivant/précédent. – Maintenez cette touche enfoncée pour effectuer une recherche vers l’avant ou l’arrière. Appuyez de nouveau sur la touche pour augmenter la vitesse de recherche (4x, 16x, 64x, 256x).
Molette
– Tournez la molette d’un clic vers la gauche ou la droite pour sauter vers l’avant ou l’arrière dans la mémoire tampon. – Tournez la molette pour parcourir rapidement et facilement la mémoire tampon.
INFO
– Af che ou masque les informations sur le titre, la barre vidéo et les fonctions supplémentaires accessibles via les touches de couleur.
PAUSE LIVE TV u – Arrêt sur image ou reprise de la lecture.
STOP
– Arrête la lecture.
D Pour quitter le menu, appuyez sur HOME.
PAUSE LIVE TV
C Durant la lecture, vous pouvez accéder à des
fonctions supplémentaires à l’aide des touches suivantes.
60
Page 61
Lecture à partir du disque dur (suite)
Suppression/verrouillage/ protection d’un titre sur le disque dur
Ces options sont af chées en bas du menu de titres du disque dur.
A Appuyez sur la touche HDD List de la
télécommande.
B Sélectionnez le titre souhaité à l’aide des
touches .
C Appuyez sur la touche de couleur
correspondante de la télécommande pour accéder aux options af chées en bas du menu.
Effacer
{ Effacer } Touche rouge : permet de supprimer le titre sélectionné sur le disque dur.
{ Copier } Touche verte : permet de copier le titre sélectionné sur un DVD inscriptible. La copie sur un périphérique USB est uniquement possible pour les  chiers de données.
Copier Verr parent Protéger
Ôter V.Par Ôter Prot.
Lecture répétée d’un contenu du disque dur
Pendant la lecture d’un titre du disque dur, vous pouvez sélectionner la répétition de la lecture du titre ou d’un segment spéci que de ce dernier.
Répéter Répét.A-B
Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour sélectionner { Répéter }.
Le titre est répété en continu jusqu’à ce
que vous appuyiez de nouveau sur la touche jaune.
Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour accéder à l’option { Répét.A-B }.
Appuyez une première fois pour marquer
le point de départ de la répétition, puis une deuxième fois pour marquer la  n.
Le segment est répété jusqu’à ce que vous
appuyiez de nouveau sur la touche Bleue.
Français
{ Verr parent } / { Ôter V.Par. } Touche jaune – Verrouille ou déverrouille le titre sélectionné. Vous devez entrer un code à quatre chiffres pour lire ou déverrouiller un titre verrouillé. Remarque: cette option n’est visible que si le paramètre { Verr parent } est activé. Reportez-vous au chapitre ‘Options du menu Système - Paramètres de lecture ­{ Accès }’.
{ Protéger } / { Ôter Prot. } Touche bleue – Protégez le titre ou annuler sa protection contre l’édition ou la perte accidentelle d’enregistrements.
D Pour quitter le menu, appuyez sur HOME.
61
Page 62
Lecture à partir d’un périphérique USB
Français
Vous pouvez af cher, copier ou supprimer le contenu d’un lecteur  ash USB, d’une carte de mémoire USB ou d’un appareil photo numérique à partir de ce DVD Recorder.
A Connectez le lecteur  ash USB, le lecteur de
carte mémoire USB ou l’appareil photo numérique directement au port USB situé sur la face avant (comme indiqué sur l’illustration ci-dessus).
B Appuyez sur la touche USB de la
télécommande pour visionner les  chiers.
Le menu s’af che.
Contenu
Vidéo Musique
Photo
Rac.
Film 01 Film 02
D Pour interrompre la lecture, appuyez sur la
touche STOP  ou retirez le lecteur  ash USB ou le lecteur de carte mémoire USB du port USB.
Conseils: – Le port USB prend uniquement en charge la lecture et la copie de  chiers JPEG/MP3/WMA/ DivX. – Le port USB ne prend pas en charge la connexion d’autres périphériques USB, à l’exception des lecteurs  ash/lecteurs de carte mémoire USB ou des appareils photo numériques. – Si le périphérique USB n’est pas compatible avec le port USB, vous devrez utiliser un câble d’extension adéquat.
C Sélectionnez le  chier à lire, puis appuyez sur
u pour démarrer la lecture.
Au cours de la lecture, les paramètres de
lecture disponibles s’af chent en bas de l’écran.
Pour plus d’informations sur la lecture,
reportez-vous aux chapitres ‘Lecture d’un CD audio (MP3/WMA)’, ‘Lecture d’un  chier d’images JPEG (diaporama)’ ou ‘Lecture d’un disque DivX’.
62
Page 63
Lecture à partir d’un disque
Disques compatibles
Vous pouvez lire et graver les types de disque suivants:
Enregistrement et lecture
DVD±RW
(DVD réinscriptibles) Peuvent être gravés un nombre in ni de fois.
DVD±R
(DVD inscriptibles) Ne peuvent être gravés qu’une seule fois.
DVD+R DL
(DVD+R double couche); identique au DVD±R.
Lecture uniquement DVD-Vidéo
(Digital Versatile Disc)
Contenu des disques CD-RW
(CD réinscriptibles) audio/MP3/ JPEG
Contenu des disques CD-R
(CD inscriptibles) audio/MP3/JPEG
Audio CD
(Compact Disc Digital Audio)
Disque MP3/WMA
CD vidéo
(formats 1.0, 1.1, 2.0)
Super CD vidéo (SVCD)
DivX, DivX Ultra
ReWritable
Recordable
IMPORTANT ! – Si l’icône X ou apparaît sur l’écran du téléviseur lorsque vous appuyez sur une touche, cette fonction n’est pas accessible sur le disque inséré ou à cette étape. – Les DVD et les lecteurs de DVD font l’objet de restrictions régionales. Avant de lire un disque, assurez-vous que son code régional correspond à celui de votre lecteur.
Lancement de la lecture d’un disque
A Appuyez sur la touche STANDBY-ON 2
pour allumer le DVD Recorder.
B Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ç
située sur la face avant du DVD Recorder.
Vous pouvez également maintenir enfoncée la
touche STOP  de la télécommande pour ouvrir et fermer le tiroir-disque.
C Placez le disque dans le tiroir, étiquette vers le
haut, puis appuyez sur la touche OPEN/CLOSE ç.
Pour les disques double face, orientez la
face que vous souhaitez lire vers le haut.
D Réglez le téléviseur sur le canal du DVD
Recorder.
E Il se peut que la lecture démarre
automatiquement.
Sinon, appuyez sur DISC. Sélectionnez le titre
ou la piste à lire, puis appuyez sur u.
Conseils: – Cet enregistreur est doté d’une fonction de reprise de lecture (pour certains types de disque). Appuyez sur PLAY pour reprendre la lecture ou sur OK pour redémarrer la lecture au début. – Si le dialogue de saisie du code PIN s’af che à l’écran du téléviseur, l’option de verrouillage parental a été activée pour le disque inséré. Vous devez saisir le code à quatre chiffres.
Français
63
Page 64
Lecture à partir d’un disque (suite)
Français
Lecture d’un DVD vidéo
Le DVD contient normalement un menu de disque. Vous pouvez donc être invité à sélectionner certaines options (par exemple, pour la langue de sous-titrage ou de doublage) dans le menu.
A Insérez un DVD.
Si le menu du disque s’af che, sélectionnez une
option de lecture à l’aide des touches , puis appuyez sur OK pour con rmer ou entrez votre sélection à l’aide du clavier
alphanumérique (0-9).
Pour accéder au menu du disque
Appuyez sur la touche DISC de la
télécommande.
Procédez comme suit pour sélectionner le chapitre/titre précédent ou suivant :
En cours de lecture, appuyez sur la touche
SELECT de la télécommande pour basculer entre TITLE et CHAPTER, puis appuyez sur . / >.
B Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Lecture d’un SVCD
Les SVCD peuvent être dotés du mode PBC (Play Back Control - Contrôle de la lecture). Ce mode permet de lire les CD vidéo de manière interactive, par le biais du menu qui s’af che à l’écran.
A Insérez un SVCD.
Si le menu d’index du disque s’af che, utilisez
les touches  pour sélectionner une option de lecture ou utilisez le clavier alphanumérique 0-9 pour saisir votre sélection, puis appuyez sur OK pour con rmer.
Pour retourner au menu précédent, appuyez
sur la touche BACK de la télécommande.
B Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Lecture d’un DVD inscriptible
A Insérez un DVD inscriptible.
L’index d’images s’af che.
Titre Titre 1 Titre 2 Titre 3 Titre 4 Titre 5 Titre vierge
00:05:12 HQ
15.07.06
02:00:24 SP
28.07.06 00:35:12
SP
64
Effacer
Verr parent
Protéger
B À l’aide des touches , sélectionnez un
titre à lire, puis appuyez sur u.
C Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Conseil: – Si le message EMPTY DISC (Disque vierge) apparaît sur l’af cheur, cela signi e que ce disque ne contient pas d’enregistrement.
Page 65
Lecture à partir d’un disque (suite)
Lecture d’un CD audio (MP3/WMA)
Les MP3 (MPEG-1 audio couche 3) sont des  chiers musicaux extrêmement compressés. Le format MP3 vous permet d’enregistrer jusqu’à dix fois plus de données (musique, photos) sur un seul CD-ROM par rapport à un CD classique.
A Insérez un CD audio.
Le menu s’af che.
Sinon, appuyez sur DISC.
Vidéo
Musique
Photo
Rac.Contenu
Images MP3
B Sélectionnez l’album ou la piste audio à lire,
puis appuyez sur u.
Plage 01.mp3 Plage 02.mp3 Plage 03.mp3 Plage 04.mp3 Plage 05.mp3 Plage 06.mp3 Plage 07.mp3
Album
No. de plage 06/14 Durée piste 04:12:10
C En cours de lecture, appuyez sur les touches
. / > pour sélectionner la piste précédente/suivante.
D Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Conseils: – Si le disque contient à la fois des images JPEG et des  chiers MP3/WMA, vous pouvez choisir de lire les images JPEG ou les MP3/WMA en sélectionnant { Photo } ou { Musique } dans le menu. – L’appareil ne lit que la première session des CD multisessions. – Ce DVD Recorder ne prend pas en charge le format audio MP3PRO. – Si le nom de la piste MP3 (ID3) ou de l’album comporte des caractères spéciaux, il se peut qu’il ne s’af che pas correctement à l’écran car ces caractères ne sont pas pris en charge par le DVD Recorder.
Lecture d’un  chier DivX
Reportez-vous au chapitre « Options du menu Système - Paramètres de con guration ­{ DivX VOD } » pour plus d’informations sur l’achat ou la location avec le service DivX VOD. ce DVD Recorder ne lit que  lms DivX de moins de 4 Go.
A Appuyez sur HOME.
B Sélectionnez le support sur lequel le  chier
DivX est stocké, puis appuyez sur .
C Sélectionnez { Vidéo } dans le menu de
contenu.
D Déplacez-vous jusqu’au titre que vous
souhaitez lire à l’aide des touches du curseur, puis appuyez sur la touche u pour lancer la lecture.
Au cours de la lecture:
Si le disque DivX propose des sous-titres en
plusieurs langues, vous pouvez appuyer sur la touche SUBTITLE de la télécommande pour modi er la langue de sous-titrage.
Si le titre DivX propose différentes pistes
audio, vous pouvez appuyer sur la touche AUDIO de la télécommande pour changer le  ux audio.
Pour sélectionner un type de police
compatible avec les sous-titres enregistrés :
1) Appuyez sur OPTIONS.
2) Sélectionnez l’option { Jeu caract. } dans le menu, puis appuyez sur .
3) Faites votre choix, puis appuyez sur OK.
E Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Conseils: – Les  chiers de sous-titres portant les extensions .srt, .smi, .sub, .ssa, .ass sont pris en charge mais n’apparaissent pas dans le menu de navigation des  chiers. – Le nom du  chier de sous-titres doit être identique au nom de  chier du  lm. – Les sous-titres ne peuvent comporter qu’un maximum de 45 caractères environ.
Français
65
Page 66
Autres fonctions de lecture
Français
Lectures de  chiers photo JPEG (diaporama)
Appuyez sur HOME.
A
Source
Disque dur
Tiroir Disque USB
B Sélectionnez le support sur lequel les photos
sont stockées, puis appuyez sur .
Contenu
Vidéo Musique
Photo
C Sélectionnez l’option { Photo } du menu et
appuyez sur .
À partir du disque dur uniquement, les options
{ Films } et { Albums Photos } apparaissent. Appuyez de nouveau sur pour sélectionner l’option désirée pour l’af chage des  chiers de photos.
Remarque: l’option { Albums Photos } n’est pas disponible sur disque optique et USB.
E Sélectionnez un  chier, puis appuyez sur u
pour démarrer la lecture du diaporama ou appuyez sur OK pour af cher l’aperçu des images.
Au cours de la lecture, les paramètres de
lecture disponibles s’af chent en bas de l’écran.
Zoom Ralentir AccélérerRépéter
{ Zoom } Touche rouge: permet d’activer le mode de zoom. La lecture du diaporama est suspendue.
{ Zoom Av. } Touche bleue : permet
{ Zoom Arr. } Touche jaune : permet de
{ Terminer } Touche rouge : permet
{ Répéter } Touche verte : permet d’activer et désactiver la répétition.
d’agrandir l’image.
revenir à la taille réelle.
de quitter le mode de zoom et continuer la lecture du diaporama.
D Appuyez plusieurs fois sur jusqu’à ce qu’une
liste de noms de  chiers de photos s’af che.
Les 4 premières photos du dossier
sélectionné seront af chées dans le panneau de droite.
Dossier de photos Info
roll 1
roll 2 roll 3
07.07.2007
Copier Aj.À Album
66
100 photo(s)
{ Ralentir } / { Accélérer } Touches jaune et bleue : permettent de modi er la vitesse de lecture du diaporama.
{ Lent } Intervalle de 10 (dix)
secondes.
{ Moyen } Intervalle de 5 (cinq)
secondes.
{ Rapide } Intervalle de 3 (trois)
secondes.
F Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche
STOP .
Page 67
Autres fonctions de lecture (suite)
Conseils: – Si le disque contient à la fois des photos JPEG et des  chiers MP3, vous pouvez choisir de lire les images JPEG ou les MP3 en sélectionnant { Photo } ou { Musique } dans le menu. – Si la photo JPEG n’a pas été enregistrée avec une extension ‘.exif’, la miniature ne s’af chera pas à l’écran. Elle sera remplacée par une miniature représentant une montagne bleue. – Cet appareil ne prend pas en charge certains types de  chiers JPEG. – Il est possible que le DVD Recorder mette davantage de temps pour af cher le contenu du disque à l’écran du téléviseur en raison du nombre élevé de chansons/d’images qu’il contient. – La mention « données inconnues » s’af che pour les disques illisibles ou sans nom. – Pendant la lecture de photos JPEG, appuyez sur la touche OPTIONS pour passer au mode Live TV (TV en direct).
Formats JPEG de  chiers d’image pris en charge:
– L’extension du  chier doit être ‘*.jpg’ et ‘*.jpeg’. – Ce DVD Recorder af che uniquement les photos numériques au format JPEG-EXIF, généralement utilisé par la quasi-totalité des appareils photo numériques. Il ne peut pas af cher de Motion JPEG, JPEG progressif et autres formats JPEG, d’images à d’autres formats ou des clips sonores associés à des images. – Les photos JPEG dont la résolution est supérieure à 12 mégapixels ne sont pas prises en charge.
Lecture de diaporamas musicaux
Cela n’est possible que si les  chiers photo JPEG et les  chiers musicaux sont stockés sur le même support.
A Appuyez sur HOME.
B Sélectionnez le support sur lequel la musique
est stockée, puis appuyez sur .
Vidéo
Musique
Photo
Rac.Contenu
Images MP3
C Sélectionnez l’option { Musique } du menu et
appuyez sur .
D Déplacez-vous jusqu’au dossier/titre que vous
souhaitez lire à l’aide des touches du curseur, puis appuyez sur la touche u pour lancer la lecture.
Diaporama
Plage 01.mp3 Plage 02.mp3 Plage 03.mp3 Plage 04.mp3 Plage 05.mp3 Plage 06.mp3 Plage 07.mp3
Album
No. de plage 06/14 Durée piste 04:12:10
RépéterAléat.
E Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour sélectionner { Diaporama }.
Le menu { Mosaïque } apparaît.
Français
F Sélectionnez un  chier de photo, puis appuyez
sur u pour lancer la lecture du diaporama.
L’appareil continue de lire la musique et la
répète si la  n de l’album, de la playlist ou de la piste est atteinte.
G Appuyez sur STOP
diaporama.
pour arrêter le
67
Page 68
Autres fonctions de lecture (suite)
Français
Création d’un album
Vous pouvez personnaliser la lecture du diaporama JPEG en stockant votre sélection dans un album.
Ce DVD Recorder prend en charge un maximum de 100 albums. Chaque album peut contenir jusqu’à 100 images.
Remarque:
Cette fonction est disponible uniquement pour les photos stockées sur le disque dur.
A Appuyez sur HOME.
B Sélectionnez l’option { Disque dur } du menu
et appuyez sur .
C Sélectionnez les options { Photo } > { Films }
du menu, puis appuyez sur .
Dossier de photosTr i
roll 1 roll 2 roll 3
Copier Aj.À Album
Effacer
Tri par nom
Tri par date
F Parcourez-les à l’aide des touches du curseur,
puis appuyez sur SELECT pour sélectionner la photo.
Une marque s’af che dans le coin supérieur
droit de chaque photo sélectionnée.
Si vous souhaitez supprimer une ou plusieurs
photos sélectionnées, appuyez sur la touche Rouge pour activer l’option { Effacer }.
G Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour accéder à l’option { Aj.À Album }.
Le menu { Ajouter Photo } apparaît.
H Créez un nouvel album ou sélectionnez un
album existant, puis appuyez sur OK a n d’y ajouter la ou les photos.
Les photos sélectionnées sont alors
enregistrées dans l’album.
I Pour quitter le menu, appuyez sur HOME.
D Pour sélectionner toutes les photos du
dossier, appuyez sur la touche SELECT de la télécommande.
E Pour sélectionner une photo spéci que du
dossier, appuyez sur OK pour af cher l’aperçu des images.
Effacer Copier Aj.À Album Rotation
68
Page 69
Autres fonctions de lecture (suite)
Modi cation de l’album
Vous pouvez réorganiser la position des photos dans l’album a n de créer l’ordre de lecture de diaporama souhaité, ou supprimer une ou plusieurs photos de l’album. Cependant, les photos des ‘Films Photo’ restent inchangées.
Remarque:
Cette fonction est disponible uniquement pour les photos stockées sur le disque dur.
A Appuyez sur HOME.
B Sélectionnez l’option { Disque dur } du menu
et appuyez sur .
C Sélectionnez les options { Photo } >
{ Albums Photos } du menu, puis appuyez sur .
Une liste des albums photo est af chée.
Dossier de photos Info
Alb0001
Alb0002 Alb0003
07.07.2007
CopierEffacer
100 photo(s)
Pour modi er la position d’une ou de plusieurs photos dans l’album
F Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour sélectionner { Déplacer }.
Un ‘navigateur’ apparaît dans le menu pour
vous permettre de sélectionner la position des photos.
G Déplacez le « navigateur » dans le menu à
l’aide des touches de curseur et appuyez sur OK pour con rmer la position à laquelle vous souhaitez insérer la/les photo(s).
Pour faire pivoter les photos sélectionnées
H Appuyez sur la touche Bleue pour obtenir
l’option { Rotation }.
La photo pivote de 90° dans le sens des
aiguilles d’une montre à chaque pression de la touche.
Pour supprimer une ou plusieurs photos de l’album
Appuyez sur la touche Rouge pour
sélectionner l’option { Enlever }.
I Pour quitter le menu, appuyez sur HOME.
Suppression d’un album
Français
D Sélectionnez un album à l’aide des touches
, puis appuyez sur OK pour af cher l’aperçu des images.
Enlever Copier RotationDéplacer
E Parcourez-les à l’aide des touches du curseur,
puis appuyez sur SELECT pour sélectionner la photo.
Une marque s’af che dans le coin supérieur
droit de chaque photo sélectionnée.
A Sélectionnez un album de la liste
{ Albums Photos }.
B Appuyez sur la touche Rouge pour
sélectionner l’option { Effacer }.
Modi cation des informations des albums
A Sélectionnez un album de la liste { Albums
Photos }.
B Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
C Effectuez les modi cations nécessaires dans les
champs respectifs, puis appuyez sur OK et EDIT pour quitter ce menu.
69
Page 70
Autres fonctions de lecture (suite)
Français
PAUSE LIVE TV
Recherche vers l’avant/arrière
Vous pouvez effectuer une recherche rapide vers l’avant ou vers l’arrière sur un disque et sélectionner la vitesse de recherche souhaitée.
A Pendant la lecture, maintenez enfoncée la
touche . (arrière) ou > (avant) jusqu’à ce que la barre d’état de la vitesse de recherche (4x) s’af che sur l’écran du téléviseur.
Le son sera désactivé.
Sélection d’un(e) autre titre/ chapitre/piste
Si un disque contient plusieurs pistes, titres ou chapitres, vous pouvez passer à une autre piste ou à un autre titre/chapitre en suivant la procédure décrite ci-dessous.
En cours de lecture:
Appuyez sur la touche > pour passer à la
piste, au titre ou au chapitre suivant.
Appuyez sur la touche . pour revenir au
début du titre, du chapitre ou de la piste en cours.
Appuyez deux fois sur la touche . pour
revenir au début du titre, du chapitre ou de la piste qui précède.
OU
Utilisez les touches alphanumériques 0-9
pour saisir le numéro du titre, du chapitre ou de la piste.
OU
Appuyez sur la touche SELECT de la
télécommande pour basculer entre Titre et Chap., puis appuyez sur . / > pour sélectionner le titre/chapitre suivant.
B Appuyez sur . (arrière) ou > (avant)
plusieurs fois pour passer d’une vitesse de recherche à une autre (4X, 8X, 32X).
C Pour revenir au mode de lecture normale,
appuyez sur u.
Arrêt sur image/ralenti
A En cours de lecture, appuyez sur la touche u
pour effectuer un arrêt sur image.
B Pendant la lecture, maintenez enfoncée la
touche . (arrière) ou > (avant) jusqu’à ce que la barre d’état de ralenti (1/8X) s’af che sur l’écran du téléviseur.
Le son sera désactivé.
C Appuyez sur . (arrière) ou > (avant)
plusieurs fois pour passer d’une vitesse de ralenti à une autre (1/8X, 1/4X, 1/2X).
D Pour reprendre la lecture à la vitesse normale,
appuyez sur la touche u.
70
Page 71
Autres fonctions de lecture (suite)
En cours de lecture, appuyez sur la touche INFO de la télécommande pour af cher les options de lecture disponible. Les options proposées dépendent du type de disque et peuvent être sélectionnées en appuyant sur la touche de couleur correspondante de la télécommande.
Aléat.
Balay. Répéter Répét.A-B
Balayage du disque
(pour disques CD, VCD, DVD±R/±RW uniquement) Cette fonction vous permet de lire les 10 premières secondes de chaque piste d’un disque.
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
Rouge de la télécommande.
le DVD Recorder passe à la piste suivante
après 10 secondes de lecture.
B Pour reprendre la lecture normale, appuyez de
nouveau sur la touche Rouge.
Lecture aléatoire
(uniquement pour CD et CD-MP3) Sélectionnez le mode de lecture aléatoire pour que le DVD Recorder sélectionne au hasard les pistes à lire.
A Appuyez tout d’abord sur la touche Verte de
la télécommande.
La lecture de tous les titres du dossier
commence, dans un ordre aléatoire.
B Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez une
nouvelle fois sur la touche Verte.
Lecture répétée
Les options de répétition varient en fonction du type de disque.
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
Jaune de la télécommande pour sélectionner l’une des options de répétition:
Répétition de chapitre (DVD/DVD±R/
±RW seulement)
Répétition de piste/titreRépétition de dossier/playlist (le cas
échéant)
Répétition de tout le disque (CD vidéo,
CD audio, DVD±R/±RW seulement)
B Pour annuler la répétition de la lecture,
appuyez plusieurs fois sur la touche Jaune jusqu’à ce que le mode de répétition soit désactivé, ou appuyez sur la touche STOP .
Répétition d’un passage spéci que (A-B)
Vous pouvez lire en boucle un passage précis d’un titre, d’un chapitre ou d’une piste. Pour ce faire, vous devez marquer le début et la  n du passage en question.
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
Bleue de la télécommande.
Cela indique que le point de départ a été
marqué.
B Appuyez de nouveau sur la touche Bleue
pour marquer la  n du segment.
Un marqueur visuel est placé sur la barre
des programmes.
La lecture commence directement au
début du passage dé ni. Le passage est répété jusqu’à ce que le mode de répétition soit désactivé.
Français
C Pour annuler la répétition de la lecture,
appuyez une nouvelle fois sur la touche Bleue.
71
Page 72
Autres fonctions de lecture (suite)
Français
Utilisation des options de la barre d’outils
PAUSE LIVE TV
A En cours de lecture, appuyez sur la touche
OPTIONS de la télécommande.
Les options disponibles diffèrent selon
l’état de la lecture et le type de support.
Outil
Langue son Langue ss-tit. Angle Zoom Rech. heure Param.
1 fr
B Utilisez les touches  pour sélectionner un
paramètre.
C Appuyez sur  pour accéder aux options.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
Une option de menu grisée signi e que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut pas être modi ée à ce stade.
Remarque:
Sélectionnez { Param. } pour accéder aux options du menu de con guration système. reportez-vous au chapitre ‘Options du menu système’ pour plus de détails.
Modi cation de la langue son
Cette option fonctionne uniquement pour les DVD disposant de plusieurs langues son, les VDC dotés de plusieurs chaînes audio ou pour les DVD±R/±RW enregistrés en multicanal 5.1.
A Sélectionnez { Langue son }, puis appuyez sur
pour accéder aux options.
Les langues peuvent être indiquées par un
numéro ou une abréviation, par ex. ‘en’ pour l’anglais.
{ Lang I } est la langue d’origine et { Lang II }
une langue supplémentaire.
B Appuyez plusieurs fois sur , jusqu’à ce que la
langue son ou la bande son souhaitée soit sélectionnée.
C Appuyez sur OK pour con rmer.
Conseil: – En mode de lecture des disques, vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur la touche AUDIO de la télécommande pour sélectionner la langue son de votre choix.
D Pour quitter, appuyez sur OPTIONS.
72
Page 73
Autres fonctions de lecture (suite)
Modi cation de la langue de sous­titrage
Cette fonction est accessible uniquement si les DVD proposent plusieurs langues de sous­titrage. Vous pouvez modi er la langue pendant la lecture d’un DVD.
A Sélectionnez { Langue ss-tit. }, puis appuyez
sur pour accéder aux options.
B Appuyez plusieurs fois sur , jusqu’à ce que la
langue souhaitée soit sélectionnée.
Les langues peuvent être indiquées par un
numéro ou une abréviation, par ex. ‘en’ pour l’anglais.
C Appuyez sur OK pour con rmer.
Conseil: – En mode de lecture des disques, vous pouvez également appuyer plusieurs fois sur la touche SUBTITLE (sous-titres) de la télécommande pour sélectionner la langue de sous-titrage de votre choix.
Changement d’angle de vue
Cette fonction est accessible uniquement si le DVD propose des séquences enregistrées selon différents angles de vue. Vous pouvez ainsi changer de perspective lors du visionnage d’un  lm.
Zoom avant/arrière
Cette option est uniquement disponible pour la lecture de DVD et de DVD inscriptibles. Elle permet d’agrandir l’image sur l’écran du téléviseur et de faire un panoramique sur l’image agrandie.
A Sélectionnez { Zoom }, puis appuyez sur OK
pour accéder au mode zoom.
La barre d’état du zoom apparaît : elle
af che le facteur de zoom.
Zoom 200%
Terminer Zoom Av.Zoom Arr.
B Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour effectuer un zoom avant ou sur la touche Jaune pour effectuer un zoom arrière.
C Déplacez-vous dans l’image obtenue à l’aide
des touches du curseur.
D Pour quitter le mode zoom, appuyez sur la
touche Rouge.
Français
A Sélectionnez { Angle }, puis appuyez sur
pour accéder aux options.
Les angles de vue disponibles s’af chent.
B Sélectionnez l’angle de vue souhaité, puis
appuyez sur OK pour con rmer.
Recherche dans le temps
Cette fonction vous permet d’accéder à un emplacement spéci que du disque actuel.
A Sélectionnez { Rech. heure }, puis appuyez
sur pour accéder au champ de l’heure (heures : minutes : secondes).
B Utilisez le clavier alphanumérique 0-9 pour
saisir l’heure de démarrage de la lecture.
C Appuyez sur OK pour con rmer.
La lecture commence à l’heure indiquée.
73
Page 74
Édition des enregistrements - Disque dur
Français
Changement du nom du titre
Sélection du genre
Certaines chaînes TV transmettent le nom de l’émission. Dans ce cas, il sera automatiquement conservé lors de l’enregistrement sur le disque dur. Dans le cas contraire, le nom du titre se compose du numéro du programme et des date et heure d’enregistrement.
A Appuyez sur la touche HDD List de la
télécommande.
Titres Info
Titre 1
Titre 2 Titre 3 Titre 4 Titre 5
Heure 00:37:34 SP Date 07.07.2007
B Sélectionnez le titre souhaité à l’aide des
touches .
C Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition du disque dur s’af che.
Éditer Nom titre
Photo Rolls
Nom titre
Genre Édit.vidéo
The Wall
D Sélectionnez l’option { Nom titre } du menu,
puis appuyez sur .
E Utilisez les touches  pour modi er les
caractères/nombres ou effectuez une saisie à l’aide des touches alphanumériques 0-9.
Passez au champ précédent ou suivant à
l’aide des touches du curseur gauche/droite.
Pour basculer entre majuscules et minuscules,
appuyez sur SELECT.
Si vous souhaitez effacer le nom du titre,
appuyez sur la touche Rouge pour sélectionner l’option { Effacer }.
F Appuyez sur OK pour con rmer les
modi cations.
Pour faciliter la recherche d’un titre enregistré, vous pouvez sélectionner un genre dans la liste.
A Appuyez sur la touche HDD List de la
télécommande.
B Sélectionnez le titre souhaité à l’aide des
touches .
C Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition du disque dur s’af che.
Éditer Genre
Nom titre
Genre
Édit.vidéo
Film Sport Informations Musique Jeux & Shows Enfants Autres Culture
D Sélectionnez l’option { Genre } du menu, puis
appuyez sur .
E Sélectionnez un genre et appuyez sur OK
pour con rmer.
74
Page 75
Édition des enregistrements - Disque dur (suite)
Édition vidéo
ce DVD Recorder vous permet de modi er le contenu vidéo après un enregistrement. Vous pouvez insérer et supprimer des marqueurs de chapitre ou masquer les scènes super ues.
Lors de la lecture d’un enregistrement en mode d’édition vidéo, l’enregistrement est lu dans son intégralité, y compris les scènes masquées.
PAUSE LIVE TV
A Appuyez sur la touche HDD List de la
télécommande.
B Sélectionnez le titre souhaité à l’aide des
touches .
C Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition du disque dur s’af che.
Éditer Édit.vidéo
Nom titre
Genre
Édit.vidéo
Titre 1 Lecture
Français
00:11:25
0 chapitre MasquerChap. Diviser
Barre vidéo:
Au niveau de la barre vidéo, le pointeur de lecture de l’enregistrement indique la position réelle de lecture.
E Appuyez sur les touches de couleur
correspondantes de la télécommande pour accéder aux options af chées en bas du menu.
{ 0 chapitre } Touche rouge : permet d’effacer tous les repères de chapitre du titre en cours.
{ Chap. } Touche verte : permet d’accéder au menu d’édition de chapitres.
{ Diviser } Touche jaune : permet de diviser l’enregistrement en deux titres distincts.
{ Masquer } / { Arrêt Cach } Touches bleue et verte : permettent de dé nir la scène à masquer.
{ Af cher } / { Arrêt Aff. } Touches bleue et verte : permettent de rendre une scène masquée visible.
F Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
EDIT.
D Sélectionnez { Édit.vidéo }, puis appuyez sur
OK pour démarrer la lecture de l’édition
vidéo.
Conseil: – Le titre modi é sera af ché dans le menu accompagné du symbole .
75
Page 76
Édition des enregistrements - Disque dur (suite)
Français
Fusion/division d’un chapitre particulier dans un enregistrement
Vous pouvez créer un chapitre en insérant un marqueur de chapitre [à l’aide de l’option SPLIT (Diviser)] ou supprimer un marqueur de chapitre [à l’aide de l’option MERGE (Fusionner)].
A Pendant la lecture d’un enregistrement sur
disque dur, appuyez sur u pour suspendre la lecture à la scène correspondant à la modi cation souhaitée.
Utilisez les touches / de la télécommande
pour effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière.
B Appuyez sur la touche Verte de la
télécommande pour sélectionner { Chap. }.
Le menu d’édition des chapitres s’af che.
0 chapitre
Chap.
Fusionner
Arrière Diviser
Diviser Masquer
C Appuyez sur les touches de couleur
correspondantes de la télécommande pour accéder aux options af chées en bas du menu.
{ Fusionner } Permet de fusionner le chapitre en cours et le chapitre précédent. Remarque: Si le chapitre précédent a été masqué, le chapitre lié le sera également.
Titre
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
(par exemple, le chapitre 2 est sélectionné)
{ Arrière } Permet de revenir à l’écran précédent.
{ Diviser } Permet d’insérer un nouveau repère de chapitre au point actuel de la lecture. Vous pourrez alors accéder à un point spéci que de l’enregistrement ou dé nir un chapitre que vous souhaitez masquer (par ex. des publicités).
Titre
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4
Chapitre
Chapitre 1 Chapitre 3 Chapitre 4
Chapitre
2a
2b
(par exemple, le chapitre 2 est sélectionné)
76
PAUSE LIVE TV
Conseil: – Le nombre de repères de chapitre qu’il est possible d’insérer dans un titre et sur le disque dur est limité.
Page 77
Édition des enregistrements - Disque dur (suite)
Division de titres
Vous pouvez diviser un titre en deux, voire plus. Vous pouvez utiliser cette fonction pour séparer et supprimer des portions non souhaitées d’un enregistrement, telles que des publicités.
ATTENTION ! La division d’un titre est irréversible.
A Pendant la lecture d’un enregistrement sur
disque dur, appuyez sur u pour suspendre la lecture à la scène correspondant à la modi cation souhaitée.
Titre 1 Lecture
0 chapitre MasquerChap. Diviser
Utilisez les touches / de la télécommande
00:11:25
pour effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière.
B Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
C Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour sélectionner { Diviser }.
Un nouveau titre et une nouvelle image
d’index seront créés au point actuel de la lecture
Titre 1 Titre 2
Titre 3Titre 1 Titre 2
Masquage des scènes super ues
Vous pouvez choisir de masquer certaines scènes lors de la lecture (par ex. : ignorer les publicités) ou de les rendre à nouveau visibles.
A Pendant la lecture d’un enregistrement sur
disque dur, appuyez sur u pour suspendre la lecture à la scène correspondant à la modi cation souhaitée.
Utilisez les touches / de la télécommande
pour effectuer une recherche rapide vers l’avant ou l’arrière.
B Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
C Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour sélectionner { Masquer }.
Cela détermine la position du marqueur de
début du masquage.
0 chapitre
Chap.
Arrêt Cach Annuler
Diviser
Masquer
D Appuyez sur la touche de la télécommande
pour chercher la  n de la scène à masquer.
E Appuyez sur la touche Verte pour accéder à
la fonction { Arrêt Cach }.
Cela détermine la position du marqueur de
 n du masquage.
La zone ‘masquée’ sera marquée en bleu.
Vous pouvez annuler l’opération en appuyant
sur la touche Bleue de la télécommande pour sélectionner { Annuler }.
F Pour quitter le menu, appuyez sur la touche
EDIT.
Français
(par exemple, le titre 1 est sélectionné).
77
Page 78
Édition des enregistrements - Disque dur (suite)
Français
Af chage de la scène masquée
A Pendant la lecture d’un enregistrement sur
disque dur, appuyez sur la touche EDIT de la télécommande.
En mode d’édition vidéo, le chapitre
masqué sera lu.
Titre 1 Lecture
00:11:25
0 chapitre
NO CHAPTER HIDECHAPTER DIVIDE
Diviser
Chap.
Afcher
B Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour sélectionner { Af cher }.
Cela permet de marquer le début de la
scène à af cher.
C Appuyez sur la touche de la télécommande
pour chercher la  n de la scène à af cher.
D Appuyez sur la touche Verte pour accéder à
la fonction { Arrêt Aff. }.
Vous pouvez annuler l’opération en appuyant
sur la touche Bleue de la télécommande pour sélectionner { Annuler }.
Scènes masquées
Suppression de tous les marqueurs de chapitre
Pendant l’enregistrement, le repère de chapitre est dé ni automatiquement à un intervalle spéci que si la fonction est active. Vous pouvez décider d’effacer tous les marqueurs de chapitre lorsque l’enregistrement est terminé.
A Pendant la lecture d’un enregistrement sur
disque dur, appuyez sur la touche EDIT de la télécommande.
Titre 1 Lecture
00:11:25
0 chapitre MasquerChap. Diviser
B Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour sélectionner { 0 chapitre }.
Tous les repères de chapitre du titre en
cours seront supprimés.
Conseils: – En mode d’édition vidéo, tous les chapitres masqués sont lus. – La sélection des scènes à masquer ou à af cher ne peut être faite qu’à l’intérieur d’un titre.
78
Page 79
Édition des enregistrements - DVD inscriptible
À propos de l’édition de DVD inscriptibles
Le DVD Recorder propose de nombreuses options pour l’édition des disques. Vous pouvez modi er le contenu d’un disque et les paramètres d’un DVD enregistré à partir du menu d’édition. Un DVD±R qui a été  nalisé ne peut plus être édité. Il est possible que le contenu modi é ne soit pas lisible par un autre lecteur de DVD.
PAUSE LIVE TV
Les options af chées dans le menu d’édition diffèrent selon la situation et le type de disque.
– Modi cation du nom du disque – Compatibilité DVD (DVD±RW
uniquement) – Finalisation du disque (DVD±R uniquement) – Modi cation du titre – Suppression de tous les titres – Édition vidéo
Index d’images
L’index d’images af che les enregistrements d’un DVD inscriptible. Il apparaît à l’écran du téléviseur lorsque vous insérez le DVD inscriptible ou quand la lecture s’arrête.
Titre Title 1 Titre 2 Titre 3 Titre 4 Titre 5 Titre vierge
00:05:12 HQ
15.07.06
02:00:24 SP
28.07.06 00:35:12
SP
L’index d’images af che toutes les informations d’enregistrement mémorisées:
A Image d’index du titre B Informations sur le titre (durée d’enregistrement,
date et mode d’enregistrement).
C Espace libre pour les enregistrements.
Conseil: – Si le disque n’est pas enregistré sur ce DVD Recorder, le format et l’index d’images peuvent être différents. Vous devez adapter le menu de disque au format de ce DVD Recorder avant de procéder à l’édition. Reportez-vous au chapitre ‘À propos du menu Home (Accueil) - Modi cation du format du disque pour un DVD inscriptible’ pour plus de détails.
Français
Éditer Édit.vidéo
Photo Rolls
Nom disque
Compatible Finaliser
Nom titre Supp. tout
Édit.vidéo
Effacer
Copy DVDR Info
The Wall
79
Page 80
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
Français
Modi cation du nom du disque/ titre
Compatibilisation du DVD+RW édité
Le nom d’origine du disque/titre est généré automatiquement par le DVD Recorder. Vous pouvez le modi er en procédant comme suit.
A Insérez un DVD enregistré dans le DVD
Recorder.
L’index d’images s’af che.
B Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition s’af che.
C Sélectionnez { Nom disque } ou { Nom
titre } dans le menu, puis appuyez sur .
D Utilisez les touches  pour modi er les
caractères/nombres ou effectuez une saisie à l’aide des touches alphanumériques 0-9.
Passez au champ précédent ou suivant à
l’aide des touches du curseur gauche/droite.
Pour alterner entre minuscules et majuscules,
appuyez sur la touche SELECT de la télécommande.
E Appuyez sur OK pour con rmer les
modi cations.
Il est possible que, lors de la lecture sur d’autres lecteurs de DVD, le DVD±RW édité continue à af cher les titres originaux ou les scènes cachées. Cette fonction vous permet de rendre le DVD±RW édité compatible avec d’autres lecteurs.
A Insérez un DVD±RW dans le DVD Recorder.
L’index d’images s’af che.
B Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition s’af che.
C Sélectionnez { Compatible }, puis appuyez
sur OK.
Si l’option n’est pas disponible, cela signi e
que le disque est déjà compatible.
D Appuyez sur OK pour continuer.
Suppression de tous les enregistrements/titres
Vous permet de supprimer tous les enregistrements du DVD inscriptible actuel.
A Insérez un DVD enregistré dans le DVD
Recorder.
L’index d’images s’af che.
80
B Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition s’af che.
C Sélectionnez { Supp. tout }, puis appuyez
sur OK.
Un message d’avertissement apparaît.
D Pour continuer, sélectionnez l’option
{ Effacer } du menu, puis cliquez sur la touche OK de la télécommande.
Sinon, sélectionnez { Annuler } dans le menu
et appuyez sur OK pour annuler l’opération.
Page 81
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
Finalisation du DVD±R avant lecture
Un disque DVD±R ou DVD±R (DL) doit être  nalisé pour pouvoir être lu sur un autre lecteur de DVD. À défaut, le DVD±R ne pourra être lu que sur ce DVD Recorder.
Remarque:
Une fois qu’un DVD+R a été  nalisé, il ne peut plus être ni enregistré ni modi é. Ne procédez à la  nalisation que lorsque vous êtes sûr d’avoir terminé tous les enregistrements et modi cations.
A Insérez un DVD±R enregistré dans le DVD
Recorder.
L’index d’images s’af che.
Sinon, appuyez sur DISC.
B Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition s’af che.
C Sélectionnez { Finaliser }, puis appuyez sur OK.
Un message d’avertissement apparaît.
D Pour continuer, sélectionnez l’option
{ Finaliser } du menu, puis cliquez sur la touche OK de la télécommande.
La  nalisation peut prendre plus de 30
minutes selon la durée des enregistrements.
N’essayez pas d’ouvrir le tiroir-disque ou
d’éteindre l’appareil ; cela pourrait rendre le disque inutilisable.
Sinon, sélectionnez { Annuler } dans le menu
et appuyez sur OK pour annuler l’opération.
Suppression d’un enregistrement/titre
Vous pouvez supprimer un titre spéci que du disque. Cependant, dans le cas des DVD±R, l’espace libéré par la suppression ne peut pas être utilisé pour un nouvel enregistrement.
A Insérez un DVD inscriptible dans le DVD
Recorder.
L’index d’images s’af che.
Sinon, appuyez sur DISC.
B Déplacez-vous jusqu’au titre de votre choix à
l’aide des touches du curseur.
Effacer
Titre Titre 1 Titre 2 Titre 3 Titre 4 Titre 5 Titre vierge
Verr parent
00:05:12 HQ
15.07.06
02:00:24 SP
28.07.06 00:35:12
SP
Protéger
C Appuyez sur la touche Rouge de la
télécommande pour sélectionner { Effacer }.
Un message d’avertissement apparaît.
D Pour continuer, sélectionnez l’option { Effacer }
du menu, puis cliquez sur la touche OK de la télécommande.
Dans le cas d’un DVD+RW, la mention
‘Empty title’ (Titre vierge) apparaît dans l’écran d’images indexées à l’endroit où le titre a été effacé. Cet espace vide peut accueillir de nouveaux enregistrements.
Dans le cas d’un DVD+RW, la mention
‘Deleted title’ (Titre effacé) apparaît dans l’écran d’images indexées, à l’endroit où le titre a été effacé. Les chapitres supprimés seront ignorés lors de la lecture.
Sinon, sélectionnez { Annuler } dans le menu
et appuyez sur OK pour annuler l’opération.
Français
81
Page 82
.
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
Français
Verrouillage/déverrouillage du disque à la lecture
Protection des titres enregistrés (DVD±RW)
Vous pouvez verrouiller le disque a n d’interdire sa lecture.
Avant de commencer...
Activez la fonction de verrouillage parental. Reportez-vous au chapitre ‘Options du menu Système - Réglages de lecture - Accès ­Verrouillage parental’ pour plus de détails.
A Insérez un DVD inscriptible dans le DVD
Recorder.
L’index d’images s’af che.
Sinon, appuyez sur DISC.
B Appuyez sur la touche Jaune de la
télécommande pour af cher { Verr parent }.
Remarque:
Une fois le disque verrouillé, un code à quatre chiffres est nécessaire pour le lire ou pour le déverrouiller.
Vous pouvez choisir de protéger le titre enregistré sur un DVD+RW a n d’empêcher la suppression ou la modi cation accidentelle des enregistrements.
A Insérez un DVD±RW dans le DVD Recorder.
L’index d’images s’af che.
Sinon, appuyez sur DISC.
B Déplacez-vous jusqu’au titre de votre choix à
l’aide des touches du curseur.
C Appuyez sur la touche Bleue de la
télécommande pour sélectionner { Protéger }.
Remarque:
Une fois le titre protégé, la touche bleue sert à sélectionner { Ôter Prot. }. Sélectionnez cette option pour annuler la protection, si nécessaire.
Protéger
Ôter Prot
82
Page 83
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
Édition vidéo
ce DVD Recorder vous permet de modi er le contenu vidéo après un enregistrement. Vous pouvez ajouter ou supprimer des marqueurs de chapitre ou masquer des scènes super ues.
Titre
Chapitre Chapitre Chapitre Chapitre
Repère de chapitre
Lors de la lecture d’un enregistrement en mode d’édition vidéo, l’enregistrement est lu dans son intégralité, y compris les scènes masquées.
A Insérez un DVD enregistré dans le DVD
Recorder.
L’index d’images s’af che.
Sinon, appuyez sur DISC.
B Déplacez-vous jusqu’au titre de votre choix à
l’aide des touches du curseur, puis appuyez sur la touche u pour lancer la lecture.
C Recherchez la scène que vous souhaitez éditer
à l’aide des touches / de la télécommande, puis appuyez sur u pour suspendre la lecture.
D Appuyez sur la touche EDIT de la
télécommande.
Le menu d’édition vidéo s’af che.
0 chapitre MasquerChap. Titre
00:11:25
E Appuyez sur les touches de couleur
correspondantes de la télécommande pour accéder aux options af chées en bas du menu.
PAUSE LIVE TV
{ 0 chapitre } Touche rouge : permet d’effacer tous les repères de chapitre du titre en cours.
{ Chap. } Touche verte : permet d’accéder au menu d’édition de chapitres.
0 chapitre
{ Fusionner } Permet de fusionner le chapitre en cours et le chapitre précédent.
Remarque: si les deux chapitres sont masqués, le chapitre fusionné l’est également.
{ Arrière } Permet de revenir à l’écran précédent.
{ Diviser } Permet d’insérer un nouveau repère de chapitre au point actuel de la lecture. Cela vous permet d’accéder à un moment précis d’un enregistrement ou de dé nir un chapitre que vous souhaitez masquer.
{ Masquer } / { Af cher } Permettent de masquer ou d’af cher le chapitre en cours. Les chapitres masqués seront ignorés lors de la lecture normale.
Chap.
Fusionner Arrière Diviser Masquer
Titre Masquer
Français
83
Page 84
Édition des enregistrements - DVD inscriptible (suite)
Français
{ Titre } Touche jaune : pour accéder au menu d’édition de titre.
0 chapitre
Chap.
Diviser Arrière Diviser Imag Index
Titre
Masquer
{ Diviser } (DVD±RW uniquement) Permet de créer un nouveau titre à partir du point de lecture actuel. Le titre existant sera divisé en deux titres.
Attention ! La division d’un titre est irréversible.
Arrière }
{ Permet de revenir à l’écran précédent.
{ Imag Index } Permet d’utiliser la scène en cours comme image d’index.
Remarque: sur l’écran d’images d’index, la première image d’un enregistrement apparaît comme image d’index du titre.
{ Masquer } / { Af cher } Touche bleue : permet de masquer ou d’af cher le chapitre en cours.
Conseils: – En mode d’édition vidéo, tous les chapitres masqués sont lus. – La sélection des scènes à masquer ou à af cher ne peut être faite qu’à l’intérieur d’un titre. – Le nombre de repères de chapitre qu’il est possible d’insérer dans un titre et sur le disque dur est limité.
84
Page 85
Options du menu système
Navigation dans le menu système
Le menu système offre différentes options de con guration pour votre DVD Recorder.
Avant de commencer...
Marquez le contenu de la mémoire tampon que vous souhaitez enregistrer sur le disque dur. Sinon, tous les contenus seront effacés lorsque vous accéderez à l’option { Tuner } ou { Con guration }.
PAUSE LIVE TV
A Appuyez sur la touche OPTIONS de la
télécommande.
Le menu Outils s’af che.
Outil
Langue son Rech. heure Réin. TSB
Param.
C Déplacez la barre de sélection vers le haut/le
bas/la gauche/la droite à l’aide des touches du curseur pour parcourir les différentes options du menu.
Les instructions et explications portant sur
les options sont présentées dans les pages suivantes.
Une option de menu grisée signi e que la
fonction n’est pas disponible ou qu’elle ne peut pas être modi ée à ce stade.
D Appuyez sur OK pour con rmer la sélection
ou le nouveau paramètre.
Pour retourner au menu précédent, appuyez
sur BACK .
E Pour quitter, appuyez sur OPTIONS.
Remarque: Pour plus de détails sur les paramètres { Enreg. } reportez-vous au chapitre ‘Avant d’enregistrer - Paramètres d’enregistrement par défaut’.
Français
B Sélectionnez { Param. }, puis appuyez sur OK.
Le menu de con guration du système
s’af che.
Langue Enreg. Lecture Sortie vidéo Audio Tuner analogique Tuner numérique Installation
85
Page 86
Options du menu système (suite)
Français
Paramètres linguistiques (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Langue son
Langue ss-tit.
Sous-titres
Double langue
Menu Langue
Sélectionnez la langue son de votre choix pour la réception de la télévision numérique terrestre (TNT), les DVD proposant différentes bandes-son, les VCD avec plusieurs canaux audio ou les DVD±R/±RW enregistrés en multicanal 5.1.
Sélectionnez la langue de sous-titrage par défaut pour la lecture d’un DVD et la réception de la Télévision Numérique Terrestre (TNT).
Remarques: – Si la langue son/de sous-titrage sélectionnée n’est pas disponible sur le disque, la langue par défaut du disque sera utilisée. – Pour certains DVD, la langue son ou la langue de sous-titrage ne peut être modi ée qu’en passant par le menu du disque.
Plusieurs types de sous-titres sont proposés pour la réception de la Télévision Numérique Terrestre (TNT). Sélectionnez les sous-titres à af cher. { Arrêt } – Les sous-titres ne sont pas af chés à l’écran. { Normal } – Af che les sous-titres normaux. { Malentendants } – Af che des sous-titres spéciaux. Ces sous-
titres comprennent par exemple une description des sons et actions.
Sélectionnez la langue d’enregistrement à utiliser pour les programmes TV (chaînes TV analogiques uniquement) transmis dans une autre langue. Par exemple, un programme peut être proposé en anglais et en espagnol, l’espagnol étant la langue supplémentaire. { Lang. I } – Langue d’origine. { Lang. II } – Langue son supplémentaire.
Sélectionnez la langue d’af chage à l’écran des menus de l’unité. Ce paramètre sera dérivé de l’installation initiale.
86
Page 87
Options du menu système (suite)
Paramètres de lecture (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Accès
Ctrle d'accès
Entrez le code PIN de votre choix pour accéder aux fct. verrouillées.
Verr parent:
Modif PIN:
Af cheur
Lorsque cette option est sélectionnée, vous êtes invité à saisir le code PIN à quatre chiffres.
Remarques: – La première fois, introduisez un code à quatre chiffres de votre choix à l’aide du clavier alphanumérique (0-9) de la télécommande. – Si vous avez oublié votre code à quatre chiffres, saisissez ‘1504’. Saisissez alors le code à quatre chiffres de votre choix, puis entrez-le une seconde fois pour le con rmer.
Cette fonction vous permet d’empêcher les enfants de visionner certains disques ou titres enregistrés sur le disque dur. { Marche } – Active la fonction de verrouillage parental. Vous devez saisir un code PIN à quatre chiffres
pour lire le disque ou le titre du disque dur verrouillé.
{ Arrêt } – Tous les disques peuvent être lus. Remarques:
– Ce DVD Recorder peut mémoriser les réglages de 50 disques maximum. – Lorsque cette fonction est activée, { Verr parent } s’af che en bas de l’écran des options couleur quand vous sélectionnez un titre dans le menu de contenu. Vous pouvez appuyer sur la touche jaune de la télécommande pour activer/désactiver le verrouillage parental.
Permet de dé nir un nouveau code PIN. Suivez les instructions du menu pour modi er le code.
Remarque: pour annuler la modi cation, appuyez sur la touche BACK de la télécommande.
Permet de sélectionner le niveau d’informations à af cher à l’écran.
Français
OSD:
Luminosité face avant:
{ Total } – Informations complètes toujours af chées pendant
l’utilisation.
{ Réduit } – Le texte d’aide et la barre des boutons de couleur
ne sont plus af chés.
Permet de dé nir le niveau de luminosité de l’af cheur de la face avant. { Lumineux } – Luminosité normale. { Réduit } – Luminosité moyenne. { Arrêt } – Désactive l’af chage.
87
Page 88
Options du menu système (suite)
Français
Paramètres de lecture (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
PBC
Interv. relect.
Interv. saut
La fonction Play Back Control (Contrôle de la lecture) n’est disponible que sur les disques VCD/SVCD. Cette fonction vous permet de lire les CD vidéo (2.0) de manière interactive, par le biais du menu qui s’af che à l’écran. { Arrêt } – Le VCD/SVCD ignore le menu d’index et lit
directement le disque depuis le début.
{ Marche } – Le menu d’index (s’il en est), s’af che à l’écran du
téléviseur après insertion d’un VCD/SVCD.
Remarque: cette option n’est visible que si un VCD/SVCD se trouve dans le tiroir-disque.
Dé nissez l’intervalle de répétition (minutes : secondes), puis appuyez sur OK pour con rmer. Le réglage maximum est de 59 minutes et 59 secondes. En mode Live TV (TV en direct), appuyez sur la touche de la télécommande pour retourner en arrière.
Dé nissez l’intervalle de saut (minutes : secondes), puis appuyez sur OK pour con rmer. Le réglage maximum est de 59 minutes et 59 secondes. En mode Live TV (TV en direct), appuyez sur la touche de la télécommande pour avancer la lecture.
88
Page 89
Options du menu système (suite)
Paramètres de sortie vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
FormatTV
Sortie vidéo active
Format vidéo
Le format de l’image peut être adapté à votre téléviseur. { 4:3 Letterbox } – Pour une image 16/9 avec
des bandes noires en haut et en bas de l’écran.
{ 4:3 Panscan } – Pour une image plein
écran et les bords de l’image coupés.
{ Widescreen 16:9 } – Pour les téléviseurs à
écran large (format 16/9).
Sélectionnez le type de sortie vidéo correspondant à la connexion vidéo établie entre le DVD Recorder et le téléviseur. { Périt (RVB) } – pour une connexion péritel. { Vid. composant. (YUV) } – pour une connexion composantes
vidéo. Pour activer la fonction de balayage progressif, accédez à l’option { Format vidéo }.
{ Sortie HDMI } – pour une connexion HDMI. Remarque: le réglage de la sortie vidéo n’est pas nécessaire pour la
connexion S-vidéo ou composite (CVBS).
Cette fonctionnalité s’applique exclusivement à la connexion vidéo composantes. Sélectionnez soit le format vidéo entrelacé ou progressif. Véri ez la compatibilité de votre téléviseur. { Progressif } – Permet d’activer le mode de balayage
progressif. Sélectionnez cette option si votre téléviseur est compatible avec le balayage progressif.
{ Entrelacé } – Pour un téléviseur ne prenant pas en charge
la vidéo avec balayage progressif.
Remarque: si vous sélectionnez un réglage incompatible avec votre téléviseur, il est possible que l’image ne s’af che pas. Si c’est le cas, patientez 15 secondes pour la restauration automatique ou désactivez le balayage automatique de la manière suivante:
1) Débranchez le DVD Recorder de la prise secteur.
2) Maintenez enfoncée la touche . de cet appareil tout en le rebranchant à la prise secteur.
Français
89
Page 90
Options du menu système (suite)
Français
Paramètres de sortie vidéo (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
HDMI
Niveau du noir
Vertical
Cette fonctionnalité n’est disponible qu’avec une connexion HDMI. { Auto } – Permet de sélectionner automatiquement la
{ Natif } – Permet de sélectionner la résolution vidéo native. { Manuel } – Permet de sélectionner une résolution vidéo a n
Adapte la dynamique des couleurs pour un disque NTSC. { Normal } { Amélioré }
Cette fonction est disponible en mode de balayage progressif uniquement. Réglez la position verticale de l’image de votre téléviseur à l’aide des touches , puis appuyez sur OK pour con rmer le réglage.
meilleure résolution vidéo.
d’optimiser la sortie vidéo HDMI en fonction des capacités du téléviseur/périphérique raccordé (480i/576i, 480p/576p, 720p 50/60 Hz, 1080i 50/60 Hz, 1080p 50/60 Hz). « i » signi e entrelacé et « p » progressif.
Contraste de couleur normal.
Permet d’améliorer le contraste des couleurs et la luminosité des images des DVD compatibles NTSC.
90
Page 91
Options du menu système (suite)
Paramètres audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Sortie audio
Son HDMI
Entrée num.
Ce paramètre n’est nécessaire que si vous utilisez la prise COAXIAL/ OPTICAL OUT du DVD Recorder pour brancher un autre appareil audio/ vidéo. { Toute } – L’appareil connecté prend en charge les formats
audio multicanaux. La sortie audio numérique correspondra au format du disque.
{ PCM uniqu. } – L’appareil connecté ne prend pas en charge les
formats multicanaux. L’enregistreur convertit le format multicanal en PCM (Pulse Code Modulation).
Ce paramètre n’est nécessaire que si vous utilisez la prise HDMI OUT du DVD Recorder pour brancher votre téléviseur ou un autre périphérique d’af chage. { Auto } – Sélectionne automatiquement la meilleure sortie
audio prise en charge via la connexion HDMI.
{ Désactiver } – Désactive la sortie audio HDMI. Dans ce cas, une
autre connexion audio est nécessaire pour raccorder l’enregistreur à votre téléviseur.
Option de l’entrée audio numérique. { Arrêt } – Désactive l’entrée audio numérique. Un
enregistrement 5.1 canaux à partir d’une source externe est impossible.
{ Marche } – Active l’entrée audio numérique à partir d’un
appareil connecté à l’entrée EXT 2-TO VCR/SAT ou DIGITAL/OPTICAL de l’enregistreur.
Français
91
Page 92
Options du menu système (suite)
Français
Paramètres audio (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Mode son
Mode nuit
Ce paramètre n’est nécessaire que si vous raccordez d’autres appareils audio/vidéo au DVD Recorder par ses sorties AUDIO OUT L/R. { Stéréo } – La sortie audio des canaux audio de gauche et de
droite. Ce paramètre est à utiliser lorsque le DVD Recorder est raccordé à un téléviseur ou à une chaîne stéréo.
{ Surround } – L’appareil audio/vidéo connecté est compatible
Dolby Surround. Les signaux Dolby Digital et MPEG-2 multicanaux sont combinés de manière à obtenir un signal de sortie à deux canaux compatible Dolby Surround.
Ce mode optimise la lecture du son à faible volume. Les niveaux sonores élevés sont réduits et les niveaux sonores faibles sont augmentés jusqu’à ce qu’ils soient audibles. Cette fonction est uniquement disponible pour la lecture de DVD. { Marche } – Active le mode nuit. { Arrêt } – Désactive le mode nuit. Sélectionnez cette option
pour pro ter de l’intégralité de la plage dynamique du son Surround.
92
Page 93
Options du menu système (suite)
Paramètres du tuner analogique
Rech. autom.
Suivre TV
Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour lancer le processus de recherche automatique des chaînes TV et pour remplacer toutes les anciennes chaînes analogiques en mémoire. Cette opération peut prendre quelques minutes.
Cette fonction n’est disponible que si vous avez connecté ce DVD Recorder à votre téléviseur au moyen de la prise péritel EXT1 TO TV. Elle vous permet de copier l’ordre prédé ni de votre téléviseur sur votre DVD Recorder (chaînes analogiques uniquement).
1) Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour y accéder.
2) Appuyez sur OK pour con rmer le message sur votre téléviseur. TV 01 apparaît sur l’af cheur. Utilisez la télécommande du téléviseur pour sélectionner le numéro de programme {1} sur votre téléviseur, puis appuyez sur la touche OK de la télécommande du DVD Recorder.
– Si le DVD Recorder trouve la même chaîne TV que sur le
téléviseur, il la mémorise sur le canal ‘P01’. Le message ‘TV 02’ apparaît alors sur l’af cheur.
– Si le téléviseur ne reçoit aucun signal vidéo, le message ‘NO TV’
(Pas de TV) apparaît.
– En cas d’erreur, appuyez sur la touche BACK pour retourner au
réglage TV 01.
3) Utilisez la télécommande du téléviseur pour sélectionner le numéro de programme {2} sur votre téléviseur, puis appuyez sur la touche OK de la télécommande du DVD Recorder. Répétez les étapes précédentes jusqu’à ce que tous les canaux TV soient mémorisés.
4) Pour quitter le menu, appuyez sur OPTIONS.
Remarque: il est possible que la fonction Follow TV ne fonctionne pas correctement sur tous les téléviseurs. Si aucune chaîne n’est trouvée, procédez à une installation manuelle.
Français
Install. man.
Sélectionnez cette option uniquement si l’installation automatique a détecté des signaux de syntonisation incorrects.
{ Mode entrée } – Sélectionnez la recherche manuelle en fonction
du canal ou de la fréquence { CAN (chaîne), S-CAN. (canal hyperbande spéci é), MHz (fréquence) }, puis appuyez sur OK.
{ Entrée } – Entrez la fréquence ou le numéro de chaîne à
l’aide du clavier alphanumérique (0-9), puis appuyez sur OK et sur la touche Verte
pour obtenir l’option { Mémoriser }. OU – Appuyez sur la touche bleue de la
télécommande pour sélectionner
{ Recherche }. Une fois que vous avez
trouvé la fréquence/le canal correct(e),
appuyez sur la touche Verte pour
sélectionner { Mémoriser }.
93
Page 94
Options du menu système (suite)
Français
Paramètres du tuner analogique
Install. man.
(suite) { Présél. } – Utilisez le clavier alphanumérique 0-9
pour entrer le numéro de canal prédé ni du canal à mémoriser (par exemple, ‘01’), puis appuyez sur OK et sur la touche Verte pour sélectionner { Mémoriser }.
{ Nom présél. } – Utilisez le clavier alphanumérique 0-9
pour entrer le nom de canal prédé ni, puis appuyez sur OK et sur la touche Verte pour sélectionner { Mémoriser }. Toutes les chaînes peuvent être dotées d’un nom de quatre caractères maximum.
{ Décodeur } – Sélectionnez { Marche } si la chaîne TV en
cours est transmise par signaux cryptés et que leur lecture nécessite un décodeur branché à la prise EXT2 VCR/SAT.
{ Système TV } – Con gurez le système TV de manière à ce
qu’il produise un minimum de distorsion visuelle et sonore. Reportez-vous à la dernière page du ‘Guide des systèmes télévisuels’ pour de plus amples informations.
{ NICAM } – NICAM est un système de transmission du
son numérique. Il peut transmettre un canal stéréo ou deux canaux mono séparés. Sélectionnez { Marche } pour améliorer la transmission du son ou { Arrêt } si la réception est mauvaise.
{ Règlage  n } – Réglez la fréquence de la chaîne TV à l’aide
des touches  en cas de mauvaise réception, puis appuyez sur OK pour con rmer.
94
Page 95
Options du menu système (suite)
Paramètres du tuner analogique
Trier chaînes
Favoris
Modi ez l’ordre des chaînes mémorisées selon vos préférences.
01 BBC
02 RTL4 03 ARD 04 ORF2 05 06 TELET 07
01 BBC 02 RTL4 03 ARD
04 ORF2
05 06 TELET 07
01 BBC
01 RTL4 02 ARD 03 ORF2
04 BBC
05 06 TELET 07
1) Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez déplacer et appuyez sur .
2) Déplacez la barre de sélection jusqu’au numéro de présélection
correspondant à l’emplacement souhaité pour la chaîne, puis appuyez sur ou OK pour con rmer.
Dé nissez les chaînes auxquelles vous souhaitez accéder rapidement à l’aide de la touche (P +- de la télécommande.
1 BBC
2 RTL4 3 ARD 4 ORF2 5 6 TELET 7
X
– Sélectionnez (ou désélectionnez) vos chaînes préférées à l’aide de la
touche OK de la télécommande. Remarque: les chaînes non sélectionnées s’obtiennent en appuyant
sur le numéro qui leur correspond sur la télécommande.
Français
95
Page 96
Options du menu système (suite)
Français
Réglages du tuner numérique
Total
M.à.j
Vérif. signal
Vérif. connexion et position antenne. Orientez-la pour obtenir une qualité de signal optimale.
Fréquence
045.00
Intensité signal Qualité signal
Trier chaînes
Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour entièrement réinstaller la radio et la télévision numériques. Cette opération peut prendre quelques minutes. Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche BACK de la télécommande pour quitter.
Appuyez sur OK pour mettre à jour l’installation de la radio et de la télévision numériques. Seules les nouvelles chaînes seront ajoutées à votre liste de présélection existante, après la dernière présélection disponible. Une fois l’opération terminée, appuyez sur la touche BACK de la télécommande pour quitter.
Remarque: Une nouvelle chaîne est une chaîne qui n’a pas encore été installée.
Appuyez sur OK pour af cher les informations relatives à l’intensité et la qualité du signal du tuner numérique. Elles vous permettront de positionner de manière optimale votre antenne numérique terrestre.
Changez de fréquence à l’aide des touches , puis appuyez sur OK pour véri er la qualité et la puissance du signal.
Modi ez l’ordre des chaînes mémorisées selon vos préférences. { TV num. } – Dé nissez l’ordre des chaînes TV numériques
(TNT).
{ Radio num. } – Dé nissez l’ordre des chaînes radio numériques
(TNT).
1) Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez déplacer et appuyez sur .
2) Déplacez la barre de sélection jusqu’au numéro de présélection correspondant à l’emplacement souhaité pour la chaîne, puis appuyez sur ou OK pour con rmer.
Favoris
96
1 BBC
2 RTL4 3 ARD 4 ORF2 5 6 TELET
Dé nissez les chaînes auxquelles vous souhaitez accéder rapidement à l’aide de la touche (P +- de la télécommande. { TV num. } – Dé nissez une liste de vos chaînes TV numériques
(TNT) préférées.
{ Radio num. } – Dé nissez une liste de vos chaînes radio
numériques préférées.
X
– Sélectionnez (ou désélectionnez) vos chaînes préférées à l’aide de
la touche OK de la télécommande. Remarque: les chaînes non sélectionnées s’obtiennent en appuyant
sur le numéro qui leur correspond sur la télécommande.
Page 97
Options du menu système (suite)
Paramètres de con guration (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Horloge
Régl horloge:
Heure:
Date:
Télécommande
Réglez l’horloge du DVD Recorder avant d’utiliser toute fonction d’enregistrement programmé.
Il est possible de régler automatiquement l’heure et la date sur ce DVD Recorder si le canal TV mémorisé envoie un signal de temps. { Auto } – le DVD Recorder détecte automatiquement la
première chaîne disponible transmettant l’heure et
la date. { XXX } (numéro de présélection) – Sélectionnez la chaîne à utiliser pour transmettre
les informations d’heure et de date. { Arrêt } – Désactive le réglage automatique de l’horloge.
Sélectionnez cette option avant de régler l’heure
et la date manuellement.
Permet de régler l’heure manuellement. { 00 : 00 } – Réglez les heures et les minutes à l’aide des
touches . Déplacez-vous dans le champ
d’entrée à l’aide des touches . Une fois
l’opération terminée, appuyez sur OK.
Permet de régler la date manuellement. { 31/01/2007 } – Réglez le jour, le mois et l’année à l’aide des
touches  et déplacez-vous dans le champ de
saisie à l’aide des touches . Une fois
l’opération terminée, appuyez sur OK.
Ce réglage est uniquement nécessaire si vous utilisez plusieurs télécommandes Philips dans une même pièce. { DVD } – Vous permet de contrôler ce DVD Recorder à
l’aide de la télécommande du lecteur de DVD
Philips (non fournie). { Natif } – Permet de désactiver la deuxième télécommande.
Français
Mode éco.
Ce mode est destiné à économiser l’énergie. { Marche } – En mode de veille, la consommation électrique est
inférieure à celle du mode de veille normale. { Arrêt } – Désactive le mode éco.
97
Page 98
Options du menu système (suite)
Français
Paramètres de con guration (les options soulignées sont les paramètres par défaut)
Écran de veille
Mode éco.
Info version
L’écran du téléviseur devient noir pour éviter d’être endommagé par une exposition excessive à une image  xe. { Arrêt } – Désactive l’écran de veille. { 5, 10, 30 minutes } – Permet au téléviseur de passer en mode
Philips vous fournit le code d’enregistrement DivX demande) permettant de louer et d’acheter des vidéos via le service DivX® VOD sur le site www.divx.com/vod. Toutes les vidéos téléchargées via le service DivX® VOD ne peuvent être lues que sur cet appareil.
Cet écran est uniquement informatif. Il fournit des indications sur la version du logiciel installé sur le DVD Recorder. Ces informations peuvent être utiles pour une future mise à niveau en ligne.
économiseur d’écran après une période d’inactivité (par exemple lorsque l’enregistreur est en pause ou arrêt).
®
VOD (vidéo à la
98
Page 99
Autres informations
Con guration de la fonction de balayage progressif
(uniquement pour les téléviseurs dotés de cette fonction) Le balayage progressif permet d’af cher le double d’images par seconde par rapport au balayage entrelacé (téléviseurs classiques). Avec près du double de lignes, le balayage progressif offre une résolution et une qualité d’image supérieures.
Avant de commencer...
– Assurez-vous que vous avez bien raccordé ce DVD Recorder à un téléviseur à balayage progressif en utilisant la connexion Y Pb Pr. – Assurez-vous que vous avez terminé l’installation et la con guration initiales.
A Réglez le téléviseur sur la chaîne
correspondant à cet appareil.
B Allumez l’appareil, puis appuyez sur la touche
OPTIONS de la télécommande.
Le menu Outils s’af che.
C Sélectionnez { Param. }, puis appuyez sur
OK.
Le menu de con guration du système
s’af che.
D Sélectionnez { Sortie vidéo }, puis appuyez
sur OK.
Langue Enreg. Lecture
Sortie vidéo
Audio Tuner analogique Tuner numérique Installation
Forme TV
Sortie vidéo active Format vidéo
HDMI Niveau du noir Vertical
F Sélectionnez l’option { Format vidéo } >
{ Progressif } du menu, puis appuyez sur OK pour con rmer.
G Lisez le message af ché à l’écran du téléviseur
et con rmez votre choix en sélectionnant l’option sur OK.
La con guration est terminée et vous
béné ciez dès à présent d’une image de haute qualité.
Sinon, sélectionnez { Annuler } et appuyez
sur OK pour revenir au menu précédent.
dans le menu, puis appuyez
H Pour quitter le menu, appuyez sur
OPTIONS.
Si aucune image ne s’af che:
A Débranchez le DVD Recorder de la prise
secteur.
B Maintenez enfoncée la touche . de cet
appareil tout en le rebranchant à la prise secteur.
Conseils: – Si un écran vierge ou une image déformée apparaît, patientez 15 secondes pour la restauration automatique. – Certains téléviseurs à balayage progressif ne sont pas entièrement compatibles avec cette unité ; il en résulte une image déformée lors de la lecture de DVD vidéo en mode Balayage progressif. Si c’est le cas, désactivez la fonction de balayage progressif du DVD Recorder et du téléviseur.
Remarque concernant les droits d’auteur
Français
E Sélectionnez l’option { Sortie vidéo active }
> { Vid. composant. (YUV) } du menu et appuyez sur OK pour con rmer.
La réalisation de copies non autorisées de contenu protégé contre la copie, notamment de programmes informatiques,  chiers, diffusions et enregistrement sonores, peut représenter une violation de droits d’auteur et une infraction à la loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à de telles  ns.
99
Page 100
Autres informations (suite)
Français
Enregistrement multicanal 5.1
L’enregistrement numérique multicanal 5.1 vous permet de capturer le son d’origine de sources numériques multicanaux, par exemple un boîtier décodeur/récepteur satellite, lorsque vous enregistrez une vidéo offrant des performances sonores de qualité cinéma (Dolby Digital, DTS Surround ou DTS EX).
Remarques:
– L’enregistrement multicanal 5.1 n’est possible que dans les modes d’enregistrement HQ et SP. – L’enregistrement multicanal 5.1 n’est possible qu’avec la TNT ou un signal audio reçu par une entrée numérique/optique (prise EXT-2-TO VCR/SAT de cet enregistreur). – Les enregistrements multicanaux 5.1 ne peuvent pas être lus par d’autres lecteurs.
Préparation pour un enregistrement multicanal 5.1
A Raccordez votre boîtier décodeur/récepteur
satellite à la prise EXT2-TO VCR/SAT et à la prise COAXIAL DIGITAL IN de l’enregistreur.
B Réglez le téléviseur sur le canal de
l’enregistreur.
C Appuyez sur OPTIONS, sélectionnez
{ Param. }, puis appuyez sur OK.
D Sélectionnez l’option { Audio } du menu, puis
appuyez sur OK.
E Sélectionnez { Entrée num. } > { Marche }
dans le menu, puis appuyez sur OK pour con rmer.
F Appuyez sur OK pour con rmer, puis sur
OPTIONS pour quitter le menu.
Enregistrement
A Appuyez sur la touche LIVE TV de la
télécommande.
B Pour enregistrer à partir du boîtier décodeur/
récepteur satellite, appuyez plusieurs fois sur LIVE TV pour basculer en mode de tuner analogique, puis appuyez plusieurs fois sur les touches P +/- pour sélectionner { EXT 2 }.
Pour enregistrer à partir d’un tuner numérique
terrestre, appuyez plusieurs fois sur LIVE TV pour basculer en mode de tuner numérique.
La lettre « D » (N) accompagné du numéro
de chaîne s’af che dans le coin supérieur gauche du téléviseur.
C Appuyez sur REC pour démarrer
l’enregistrement.
100
Langue Enreg. Lecture
Sortie vidéo
Audio
Tuner analogique Tuner numérique Installation
Sortie audio Audio HDMI
Entrée num.
Mode son Mode nuit
Loading...