Děkujeme vám, že jste zakoupil DVD rekordér Philips.
Tento přístroj dostáváte se zárukou Philips ‘Premium Home Service’.
Pokud budete potřebovat pomoc při obsluze přístroje, Philips vám nabízí profesionální podporu prostřednictvím:
Internetové stránky Philips Support Center
www.philips.com/support
nebo
Helpline péče o zákazníky Philips *,
kde vás š kolená obslu ha provede kr ok za krokem ř ešením vašich potíží.
Pokud vám nebud eme scho pni takto pomoci, bude nám po těšením vyz vednout DVD r ekordér u vá s doma během 14 dnů a po je ho
odbor né prohlídce Vám posk ytno ut jiný př ístroj. To je Philips ‘P remiu m Home Se rvice’, náš závazek vůči vám. Tato s lužba je zdarma a
vzt ahuje se na vše chny DVD rekor déry P hilips v z áručn í době Ph ilips.
Více info rmací získáte o d našic h zástupců na lince Phili ps Consumer Car e Helpline.
* Telefonní číslo centra zákaznické péče společnosti Philips ve své zemi najdete na zadní straně tohoto manuálu.Před telefonátem na centrum zákaznické péče společnosti Philips si připravte číslo modelu, sériové číslo a datum nákupu produktu.
Magyarország
Tisztelt Vásárló!
Köszönjük, hogy a Philips DVD-felvevő készülékét választotta!
A készülékkel együtt jár a Philips ‘Premium Home Service’ garancia is.
Amennyiben bármilyen probléma merülne fel a készülék használata közben, a Philips magas színvonalú támogatást
nyújt a
Philips Support Center weboldalon keresztül:
www.philips.com/support
vagy
a Consumer Care Helpline Philips *
információs vonalon, ahol képzett ügyfélszolgálatos kollégáink segítenek a probléma lépésről lépésre tör ténő
megoldásában.
Ha a probléma elhárítása nem sikerül, a Philips elmegy Önhöz a DVD-felvevő készülékért, és szerviz körülmények
között megvizsgálja. Amennyiben a készülék hibásnak bizonyul, 14 napon belül egy új készüléket küldünk vissza Önnek.
Ezt nyújtja a Philips ‘Premium Home Service’ szolgáltatás. A szolgáltatás ingyenes, és minden Philips felvevő készülékre
vonatkozik a garanciális időtartam leteltéig.
További információkért kérjük, keresse fel képviselőnket a Philips Consumer Care Helpline szolgáltatáson keresztül.
* A kézikönyv hátoldalán megtalálhatja az Ön lakhelyéhez legközelebb eső Philips vevőszolgálat telefonszámát.Ha a Philips vevőszolgálathoz fordul, kérjük, készítse elő a készülék modellszámát, sorozatszámát, és szükség lesz a vásárlás időpontjára is.
Slovak
Vážený zákazník,
ďakujeme Vám za zakúpenie DVD rekordéra Philips.
Spoločnosť Philips k Vášmu výrobku poskytuje záruku ‘Premium Home Service’.
V prípade, že budete potrebovať pomoc pri obsluhe svojho prístroja, naša spoločnosť Vám poskytne profesionálnu podporu
prostredníctvom:
internetovej stránky Philips Support Center
www.philips.com/support
alebo
na linke zákazníckeho informačného centra spoločnosti Philips 0800 004537
kde Vám naši vyškolení zástupcovia pomôžu krok po kroku riešiť problém, s ktorým sa stretnete pri používaní výrobku.
Ak Vám nebudeme schopní poskytnúť riešenie, spoločnosť Philips zabezpečí vyzdvihnutie Vášho DVD rekordéra u Vás doma do
14 dní. Ak by sa pri odbornej prehliadke zistilo, že problém je spôsobený vadou výrobku, ktorá nie je jednoduchým spôsobom
odstrániteľná, bude Vám poskytnutý iný, plne funkčný DVD rekordér. To je náš záväzok voči Vám v rámci záruky ‘Premium Home
Service’. Táto služba sa poskytuje zdarma, pri splnení záručných podmienok, pre všetky DVD rekordér y Philips. Ak máte záujem o
ďalšie informácie, kontaktujte prosím naše zákaznícke informačné centrum.
Pred zavolaním si pripravte, prosím, nasledujúce informácie: typové označenie, výrobné číslo a dátum zakúpenia Vášho výrobku.
Upozornenie 'Premium Home Service' platí iba pre krajiny uvedené v tomto letáku. Spôsob poskytovania služby sa môže v
ednotlivých krajinách líšiť.
* Telefónne číslo Centra služieb zákazníkom spoločnosti Philips vo Vašej krajine nájdete na zadnej strane tohto návodu.Pri kontakte s Centrom služieb zákazníkom spoločnosti Philips majte, prosím, pripravené číslo modelu, sériové číslo a dátum zakúpenia výrobku.
CAUTION
VISIBLE AND INVISIBLE LASER
RADIATION WHEN OPEN. AVOID
EXPOSURE TO BEAM
For Customer Use:
SHOWVIEW® is a registered trademark of
Gemstar Development Corporation. The
SHOWVIEW® system is manufactured under
license from Gemstar Development
Corporation.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro-Logic” and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
DivX Ultra Certi ed products: “DivX,
DivX Ultra Certi ed, and associated
logos are trademarks of DivX, Inc. and
are used under license.
Read carefully the information located at
the bottom or rear of your DVD
Recorder and enter below the Serial No.
Retain this information for future
reference.
HDMI, and HDMI logo and High-De nition
Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI licensing
LLC.
Model No. DVD/HDD RECORDER
DVDR5520H, DVDR5570H
Serial No. _______________
Trade mark of the DVB Digital Video
Broadcasting Project (1991 to 1996)
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat
a 2/1984. (lll. 10.) BkM-lpM együttes rendelet
értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a
mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüleket - beleértve
a hálózati csatlakozót is - csak szakember
(szerviz) javíthatja. Ne tegye ki készüléket
esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges
feszültség.............................................................220-240 V
maximális................................................................. 42 W
névleges................................................................... 38 W
készenléti állapotban........................................ .< 6 W
Érintésvédelmi osztály ll.
Tömeg..........................................................................4,6 kg
Befoglaló méretek
szélesség..............................................................435 mm
magassá.................................................................67 mm
mélység................................................................340 mm
Prístroj sa nesmie používat’ v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou
a kvapkajúcou vodou!
Kvůli neslučitelnosti formátů disků jednotlivých
výrobců může systém/přehrávač/rekordér DVD
požadovat vylepšení či aktualizaci hratelnosti.
Jelikož se technologie DVD vyvíjí, bude toto
vylepšení běžné a snadno dosažitelné. Přejděte na
stránky www.philips.com/support, kde se nachází
aktualizace softwaru.
A lemezgyártók által alkalmazott formátumok
sokfélesége miatt lehetséges, hogy a
DVD-rendszer/-lejátszó/-felvevő készüléken
szükséges a lejátszásjavítást vagy a szoftverfrissítést elvégezni. A DVD-technológia fejlődésével a
lejátszásjavítás egyszerű rutinná válik. A szoftverfrissítést a www.philips.com/support weblapon
teheti meg.
Kvôli rozdielnosti formátov diskov od rôznych
výrobcov bude možno váš DVD
systém/prehrávač/rekordér vyžadovať doplnok na
podporu prehrávania alebo aktualizáciu. Postupne
s rozvojom technológie DVD sa tento doplnok
stane bežnou vecou a jeho vykonanie bude veľmi
jednoduché. Softvérovú aktualizáciu nájdete na
www.philips.com/support.
ESKA REPUBLIKA
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s přístrojem
(v rozporu s tímto návodem) můże dojít k
nebezpečnému ozáření. Proto přístroj za chodu
neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli
opravu vždy svěřte specializovanému servisu.
Nebezpečí! Pří sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Likvidace starého produktu (Czech)
Dit Tento výrobek je navržen a vyroben z materiálů a komponentů nejvyšší
kvality, které je možné recyklovat a opětovně použít.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem přeškrtnutého kontejneru,
znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/ES.
Informujte se o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických a
elektronických výrobků.
Postupujte podle místních pravidel a neodkládejte takové staré výrobky do běžného
komunálního odpadu. Správná likvidace starého výrobku pomůže předcházet případným
nepříznivým účinkům na životní prostředí a lidské zdraví.
Régi termékének eldobása (Hungarian)
Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és
alkatrészek felhasználásával tervezték és készítették.
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt jelenti, hogy
a termékre vonatkozik a 2002/96/EK irányelv.
Tájékozódjék az elektromos és elektronikus termékek szelektív
hulladékként történő gyűjtésének helyi feltételeiről.
Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és ne dobja az elhasznált terméket
a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék megfelelő hulladékkezelése segítséget
nyújt a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos esetleges negatív
következmények megelőzésében.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
sit’ovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami vody.
Likvidácia starého produktu (Slovakian)
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných
materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s kolieskami,
znamená to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska smernica 2002/96/ES.
Informujte sa o tomto miestnom systéme separovaného zberu elektrických
a elektronických výrobkov.
Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt do bežného odpadu z
domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu pomôžete zabrániť možným
negatívnym následkom na životné prostredie a ľudské zdravie.
‘CONSUMERS SHOULD NOTE THAT NOT ALL HIGH
DEFINITION TELEVISION SETS ARE FULLY
COMPATIBLE WITH THIS PRODUCT AND MAY C AUSE
ARTIFACTS TO BE DISPLAYED IN THE PICTURE. IN
CASE OF 525 OR 625 PROGRESSIVE SCAN PICTURE
PROBLEMS, IT IS RECOMMENDED THAT THE USER
SWITCH THE CONNECTION TO THE ‘STANDARD
DEFINITION’ OUTPUT. IF THERE ARE QUESTIONS
REGARDING OUR TV SET COMPATIBILITY WITH THIS
MODEL 525p AND 625p DVD PLAYER, PLEASE
CONTACT OUR CUSTOMER SERVICE CENTER.’
Index
Česky------------------------------------- 6
Česky
Magyar --------------------------------- 110
Magyar
This product incorporates copyright protection technology that is protected by US
patents. Use of this copyright protection
technology must be authorised by Macrovision, and is intended for home and other
limited viewing uses only unless otherwise
authorised by Macrovision. Reverse
engineering or disassembly is prohibited.
U.S. Patent Number 4,631,603; 4,819,098;
4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
This product complies with
the requirements of the
following directives and
guidelines: 2006/95/EC +
2004/108/EC
Slovenčina ----------------------------- 214
Slovenčina
POZOR!
Přístroj neobsahuje žádné díly, na
kterých by mohl provádět servis
uživatel. Přenechejte všechny úkony
údržby kvalifikovaným osobám.
VIGYÁZAT!
A készülék nem tartalmaz a
felhasználó által javítható alkatrészt.
Minden karbantartási munkálatot
bízzon szakképzett szerelőre.
POZOR!
Zariadenie neobsahuje žiadne diely
opraviteľné používateľom. Akékoľvek
práce údržby nechajte na kvalifikovaný
personál.
NEODPOJUJTE rekordér od napájení s
výjimkou případu, kdy zařízení nebudete
používat po delší dobu. Napájení je potřebné k
provádění základních úloh rekordéru, mezi
které patří například nahrávání s časovačem,
stahování informací pro Elektronického
programového průvodce a automatickou
aktualizaci systémového data a času.
Opatření nutná při instalaci
Nalezení vhodného umístění
– Umístěte zařízení na rovný, pevný a stabilní
povrch. Neumísťujte ho na koberec.
– Neumísťujte zařízení na jiné zařízení, které
by ho mohlo zahřívat (např. přijímač nebo
zesilovač.)
– Do not put anything under this unit
(e.g., CDs, magazines).
– Nainstalujte jednotku do blízkosti
elektrické zásuvky v místě, kde je k zásuvce
dobrý přístup.
Prostor pro větrání
– Umístěte přístroj do místa s dostatečným
větráním, abyste zabránili akumulaci vnitřního
tepla. Allow at least 10 cm (4”) clearance from
the rear and the top of this unit and 5cm (2”)
from the left and right to prevent overheating.
5cm
10cm )
10cm
Čištění disků
POZOR!
Risk of damage to discs! Never use solvents
such as benzene, thinner, cleaners available
commercially, or anti-static sprays intended for
discs.
Wipe the disc with a micro fibre cleaning cloth
from the centre to the edge in a straight line
movement.
Manipulace s pevným diskem
(HDD)
Chcete-li předejít poškození pevného disku a
ztrátě důležitých dat:
– Rekordérem nepohybujte ani jej během
provozu nevystavujte vibracím.
– Elektrickou zástrčku vytáhněte ze síťové
zásuvky až poté, co rekordér přepnete do
pohotovostního režimu.
Důležité záznamy doporučujeme archivovat na
zapisovatelný disk jako zálohu.
Oznámení o úspoře energie
5cm
Zabraňte působení vysokých teplot,
vlhkosti, vody a prachu
– This unit must not be exposed to dripping
or splashing.
– Nestavte na zařízení žádné objekty či
předměty, které by je mohly poškodit
(například objekty naplněné tekutinou,
zapálené svíčky).
Abyste minimalizovali spotřebu energie
v pohotovostním režimu, doporučujeme u
tohoto přístroje zapnout režim Eco a vypnout
jas displeje na předním panelu. Viz Nastavení
přehrávání - možnost { Zobrazení } a Základní
nastavení - možnost { Režim ECO }.
Informace o výrobku
ALL
2
Představení
Tento rekordér DVD s pevným diskem (HDD)
změní způsob sledování televize. Nad
televizními programy, které sledujete, máte
plnou kontrolu, protože funkce Vyrovnávací
paměť posunu času (TSB) ukládá všechny
naladěné programy. Televizní programy lze
pozastavit funkcí pozastavení živého televizního
vysílání nebo lze funkcí okamžitého přehrávání
zopakovat jakoukoli scénu.
Tento rekordér je rovněž vybaven digitálním
pozemním tunerem (DVB-T - digitální
videovysílání - pozemní), aby se vylepšil výběr
programů. Můžete přijímat analogové televizní
kanály, volně šířené digitální pozemní televizní
kabely a digitální rozhlasové signály.
Nahrávání s vestavěným pevným diskem nebylo
nikdy snazší: nahrát lze až 180~300 hodin
v režimu nahrávání SEP (Super Extended Play).
ModelJednotka
pevného
disku
(HDD)
DVDR5520H 160 GB180
DVDR5570H 250 GB300
Maximální
počet hodin
nahrávání
Před spuštěním rekordéru je nutné přístroj
nejprve připojit a nastavit pomocí tří
jednoduchých kroků.
Krok 1: Základní připojení rekordéru.
Krok 2: Volitelná připojení k dalším zařízením.
Krok 3: Instalace a nastavení.
Než začnete rekordér používat, přečtěte si
návod k použití. Návod obsahuje důležité
informace a poznámky o provozu DVD
rekordéru.
Praktický tip:
– Identifikační údaje a hodnoty napájení najdete
na štítku s typovými údaji na zadní nebo spodní
straně výrobku.
Dodávané příslušenství
– Stručný návod k rychlému použití
– Kabel RF pro připojení antény
– Kabel Scart
– Dálkové ovládání a baterie
– Propojovací kabel tuneru
Oblastní kódy
Česky
Navíc lze do jukeboxu médií na pevném disku
ukládat filmy ve formátu DivX, hudební
soubory a digitální fotografie.
DVDR5520H DVDR5570H
Soubory DivX 150270
Fotografie10,00010,000
Hudební
soubory
Chcete-li záznam uložit nebo sdílet, jednoduše
jej zkopírujte na zapisovatelný disk DVD.
Kopírovat lze rovněž záznamy z fotoaparátu
s funkcí videoklipů nebo videokamery
prostřednictvím připojení i-Link.
4,5007,000
Filmy na discích DVD se obvykle nevydávají ve
všech oblastech světa zároveň, proto jsou
všechny přehrávače a rekordéry DVD
vybaveny programem sloužícím k identifikaci
specifického kódu oblasti.
Nyní máte pod kontrolou každý televizní
program, což vám umožní udělat si přestávku,
aniž by vám něco uteklo. Jakýkoli živě vysílaný
televizní program můžete pozastavit stisknutím
tlačítka PAUSE LIVE TV a jeho dalším stisknutím
lze přehrávání znovu obnovit. Pak můžete
sledovat zbytek programu nebo, pokud se chcete
znovu vrátit k živě vysílanému televiznímu
programu, stisknout tlačítko LIVE TV.
Okamžité přehrávání
Otočením ovladače o jedno cvaknutí doleva
můžete opakovat jakoukoli scénu právě
vysílaného živého televizního programu tak
často, jak chcete. Chcete-li se znovu vrátit
k živě vysílanému televiznímu programu,
stiskněte tlačítko LIVE TV.
K využití funkce okamžitého přehrávání je
nutné, aby byl rekordér zapnutý a abyste své
oblíbené televizní programy sledovali
prostřednictvím rekordéru.
Funkce FlexTime
Funkce FlexTime vám nyní umožní opravdovou
časovou flexibilitu. Funkce FlexTime umožňuje
sledování televizního programu během
nahrávání, nemusíte tedy čekat, až nahrávání
skončí, abyste záznam mohli sledovat. Při
nahrávání televizního programu rekordérem
můžete také sledovat jiný dříve nahraný
program, přehrávat disk DVD, sledovat film ve
formátu DivX nebo poslouchat hudbu.
Vyrovnávací paměť posunu času
(TSB)
Jakmile rekordér zapnete, naladěný televizní
kanál bude uložen do vyrovnávací paměti
posunu času. Představte si ji jako dočasné
úložiště pro televizní programy, jež vám
umožní velkou flexibilitu. Pojme až 6 (šest)
hodin televizních programů a automaticky
přehraje všechny starší záznamy. Části
vyrovnávací paměti posunu času můžete
označit a zkopírovat do seznamu záznamů pro
pozdější sledování nebo kopírování na
zapisovatelný disk DVD. Aby byla vyrovnávací
paměť posunu času aktivní, musí být rekordér
zapnutý. Pokud je rekordér vypnutý,
vyrovnávací paměť posunu času se
automaticky vymaže.
Digitální a analogový tuner
Tento produkt je vybaven příjmem
analogového televizního signálu, digitálního
pozemního televizního signálu a
rozhlasovým příjmem DVB-T. Výběr mezi
těmito třemi režimy se provádí opakovaným
stisknutím tlačítka LIVE TV.
Analogová TVDigitální TVRádio DVB-T
K využití funkce pozastavení živého televizního
vysílání je nutné, aby byl rekordér zapnutý a
abyste své oblíbené televizní programy
sledovali prostřednictvím rekordéru.
ShowView
Jedná se o jednoduchý programovací systém
pro rekordéry. Chcete-li tento systém použít,
zadejte programovací číslo spojené
s požadovaným televizním programem. Toto
číslo naleznete ve svém oblíbeném časopise
s televizním programem.
Tato funkce umožňuje nahrávání programu ze
satelitního přijímače nebo jiného zařízení.
Zkontrolujte, zda je zařízení připojeno k
zásuvce EXT2-TO VCR/SAT rekordéru a zda
byl na připojeném zařízení nastaven čas.
Funkce Follow TV
S touto funkcí lze sladit sekvence kanálů na
televizoru (pouze u analogového vysílání)
s kanály na rekordéru. Tím se vylepší efektivita
nahrávacího systému. Zkontrolujte, zda je
televizor připojený k zásuvce EXT1 TO TV
tohoto rekordéru.
* Funkce Follow TV nemusí u každého
televizoru pracovat správně.
i.LINK
i.LINK, také známé jako FireWire nebo IEEE
1394, je digitální připojení pro propojení
videokamery umožňující vytvoření vysoce
kvalitních kopií videozáznamů. Konektor se
nachází za předními odklopnými dvířky.
Funkce přeskočení reklamního bloku
Jestliže je aktivována funkce { Inteligentní }
označování kapitol (viz strana 37), budou v titulu
po dokončení nahrávání zkontrolovány a
označeny reklamní scény. Tento rekordér
automaticky vloží označení kapitol na začátek a
konec reklam. Při sledování nahrávky z pevného
disku můžete nyní reklamy přeskočit stisknutím
tlačítka NEXT >.
Jukebox médií
Jednotka pevného disku tohoto rekordéru
slouží jako jukebox médií, který umožňuje
ukládat všechny zdroje záznamů (televizní
záznamy, videa, hudbu a fotografie). Tituly
zaznamenané nebo zkopírované na pevný disk
budou automaticky uloženy pod různým
obsahem podle svého charakteru.
Vyhledávání podle klíčového slova
Vyhledávání podle klíčového slova lze použít
namísto procházení seznamů souborů na
pevném disku rekordéru. Stačí zadat klíčová
slova pomocí alfanumerické klávesnice na
dálkovém ovládání a ihned najdete své oblíbené
televizní záznamy, hudební soubory a filmy ve
formátu DivX.
5.1kanálové nahrávání zvuku
5.1kanálové nahrávání zvuku umožňuje zachytit spolu s obrazem - původní zvuk z digitálních
programových zdrojů. Tyto záznamy se
přehrávají vícekanálově, pouze při připojení
k 5.1kanálovému systému reproduktorů.
označených možností, které jsou k dispozici
v některých nabídkách.
e . (PREV/REW) / > (NEXT/FFW)
– Přejde na předcházející nebo následující
kapitolu/stopu. Podržením tlačítka spustíte
hledání zpět nebo dopředu.
f OPTIONS
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
– Zobrazí nebo ukončí zobrazení nabídky
Možnosti. Tato nabídka poskytuje různé
možnosti nastavení.
g Navigační kurzor / otočný ovladač
– Je-li přehrávač v režimu Live TV (Živé TV
vysílání), otáčením otočného kolečka
přeskočíte ve vyrovnávací paměti posunu času
zpět nebo dopředu.
– WX : Tlačítka kurzoru pro přechod doleva
nebo doprava. Přeskočit nebo přehrát ve
vyrovnávací paměti posunu času scénu o
určené délce.
– ST : Tlačítka kurzoru pro přesun nahoru
nebo dolů.
h OK
– Potvrdí zadání nebo výběr.
i HOME
– Otevře nebo zavře nabídku Domů rekordéru.
j P +-
– V režimu živého televizního vysílání vybere
další nebo předchozí televizní kanál, případně
externí zdroj vstupu (EXT1, EXT2, CAM1).
– V režimu videokamery vybere další externí
zdroj vstupu (EXT1, EXT2, CAM1).
k TIMER (SHOWVIEW)
– Zobrazí nebo ukončí režimu programování
časovače.
l AUDIO
– Vybere jazyk nebo kanál pro zvuk.
m SCART
(Lze použít pouze v případě, že televizor je
připojený ke konektoru EXT1 videokamery pomocí
kabelu Scart.)
– Přepne na zařízení, které je připojeno ke
konektoru EXT2 Scart rekordéru. Pokud není
ke konektoru EXT2 připojeno žádné zařízení,
přepne do televizního režimu. Pokud chcete
přepnout zpět do režimu rekordéru, stiskněte
toto tlačítko znovu.
vložení dodržujte označení polarity (+-)
uvnitř přihrádky.
C Zavřete kryt.
D Namiřte dálkové ovládání přímo na senzor na
předním panelu a zvolte požadovanou funkci.
POZOR!
– Vyjměte baterie, pokud jsou vybité
nebo pokud nebudete dálkové ovládání
delší dobu používat.
– Nekombinujte různé baterie (staré a
nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
– Baterie obsahují chemikálie, proto by
se měly likvidovat odpovídajícím
způsobem.
Použití alfanumerické klávesnice
k zadání znaků
– Stiskněte opakovaně číselné tlačítko, dokud
se nezobrazí požadovaný znak nebo číslo.
– Pokud chcete zadat speciální symboly,
stiskněte opakovaně tlačítko .
– Pokud chcete vybrat velká/malá písmena,
stiskněte tlačítko SELECT.
– Jestliže chcete zadat mezeru, stiskněte
tlačítko .
Dříve než začnete...
Vyberte vhodné připojení antény.
Tato připojení umožní použít rekordér ke
sledování a nahrávání televizních programů.
Tento rekordér má dva typy vstupu tuneru,
jeden pro příjem digitálního televizního signálu
a druhý pro příjem analogového signálu. Pokud
máte samostatnou pokojovou digitální
pozemní anténu nebo chcete připojit rekordér
ke kabelové televizi i k anténě, postupujte
podle možnosti 2. Jinak postupujte podle
možnosti 1.
Praktické tipy:
– V závislosti na tom, jak jste dosud přijímali
televizní kanál (přímo z antény nebo z kabelového
přijímače nebo videorekordéru), bude před
připojením antény nutné odpojit některé kabely.
– Chcete-li připojit videorekordér nebo samostatný
kabelový nebo satelitní přijímač, podrobné
informace získáte v kapitole „Krok 2: Volitelná
připojení”.
Možnost 1: Připojení k jedné venkovní
anténě
Toto připojení použijte v případě, že máte
pouze venkovní anténu a chcete přijímat
analogové i digitální televizní programy.
A Připojte stávající signál z antény (ze zásuvky
antény ve zdi nebo kabelového přijímače) do
zásuvky DIGITAL ANTENNA INPUT
na rekordéru.
B Zapojte propojovací kabel tuneru (součást
dodávky) do zásuvek DIGITAL ANTENNA
LOOP THROUGH a ANALOG
ANTENNA INPUT na rekordéru.
C Připojte (dodaný) kabel antény rádia ze zásuvky
TO TV ANTENNA INPUT na
rekordéru do zásuvky anténního vstupu na
televizoru (obvykle označeného ANT,
ANTENNA IN, RF IN).
Možnost 2: Připojení k anténě
kabelové televize a samostatné
pokojové pozemní anténě
Toto připojení použijte, jestliže máte
samostatnou pokojovou digitální pozemní
anténu nebo chcete připojit rekordér ke
kabelové televizi i venkovní anténě.
A Zapojte stávající kabel antény kabelové televize
do zásuvky ANALOG ANTENNA INPUT
na rekordéru.
B Připojte kabel digitální pozemní antény do
zásuvky DIGITAL ANTENNA INPUT
na rekordéru.
C Připojte (dodaný) kabel antény rádia ze
zásuvky TO TV ANTENNA INPUT na
rekordéru do zásuvky anténního vstupu na
televizoru (obvykle označeného ANT,
ANTENNA IN, RF IN).
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
OUT
L
R
AUDIO
OUT
Y
COAXIAL
DIGITAL OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
Česky
Možností 2
P
B
P
R
COAXIAL
DIGITAL
IN
MAINS
Praktický tip:
– Je možné přijímat pouze volné vzduchem
vysílané digitální televizní kanály (není k dispozici
příjem kanálů s „podmíněným přístupem“ /
Smartcard).
ANTENNA INTERCONNECT CABLE
(OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
G-LINK
TO TV ANTENNA
INPUT
ANALOG
ANTENNA INPUT
EXT1
Možností 1
TV
Připojení video/audio kabelů
Toto připojení umožní sledovat přehrávání
z rekordéru. Pro připojení videa zvolte pouze
jednu z dále uvedených možností.
– U standardního televizoru postupujte podle
možností 1, 2 nebo 3.
– U televizoru s progresivním skenováním
postupujte podle možnosti 4.
– U televizoru s rozhraním HDMI postupujte
podle možnosti 5.
Praktický tip:
– Audiopřipojení se požaduje pouze v případě, že
tento rekordér připojujete k televizoru pomocí
zásuvky S-VIDEO, CVBS nebo KOMPONENTNÍ
VIDEO.
Možnost 1: Použití zásuvky Scart
Připojte (dodaný) kabel scart ze zásuvky
EXT1 TO TV na rekordéru do odpovídající
zásuvky SCART na televizoru.
DIGITAL ANTENNA
LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL
ANTENNA INPUT
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
HDMI
OUT
Y
L
R
C
AUDIO
DIGI
OUT
ANTENNA INTERCONNECT CABLE
(OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
EXT1
Možností 3
DIGITAL ANTENNA
LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL
ANTENNA INPUT
EXT2
NEBO
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
HDMI
OUT
Y
L
R
COAXIAL
AUDIO
DIGITAL OUT
OUT
Možností 2
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
P
R
COAXIAL
DIGITAL
IN
TV
Možnost 2: Použití zásuvky S-Video
A Připojte kabel S-Video (není součástí dodávky)
ze zásuvky S-VIDEO OUT na rekordéru do
vstupní zásuvky (obvykle označené Y/C nebo
S-VHS) na televizoru.
B Připojte audio kabel (není součástí dodávky) ze
zásuvek AUDIO OUT na rekordéru do
vstupních zásuvek audio na televizoru.
Možnost 3: Použití video zásuvky CVBS
A Připojte kabel pro kompozitní video (se žlutým
zakončením – není součástí dodávky) ze
zásuvky CVBS OUT na rekordéru do vstupní
zásuvky (obvykle označené jako A/V In, Video
In, Composite nebo Baseband) na televizoru.
B Připojte audio kabel (není součástí dodávky) ze
zásuvek AUDIO OUT na rekordéru do
vstupních zásuvek audio na televizoru.
Praktický tip:
– Pro připojení rekordéru k dalšímu zařízení
použijte zásuvku EXT2-TO VCR/SAT.
ANTENNA INTERCONNECT CABLE
(OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
EXT1
Možnost 4: Použití zásuvky pro
komponentní video / Připojení
k televizoru s progresivním skenováním
Kvalita videa s progresivním skenováním je
k dispozici pouze pomocí připojení Y PB PR a
je požadován televizor umožňující příjem
progresivního signálu. Poskytuje vysoce kvalitní
obraz při sledování filmů na discích DVD.
A Připojte kabely komponentního videa
(červený/modrý/zelený – není součástí
dodávky) ze zásuvek Y PB PR na rekordéru
do odpovídajících vstupních zásuvek
komponentního videa (obvykle označených
jako Y Pb/Cb Pr/Cr nebo YUV) na televizoru.
B Připojte audio kabel (s červeným a bílým
zakončením – není součástí dodávky) ze
zásuvek AUDIO OUT do vstupních zásuvek
audio na televizoru.
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
HDMI
OUT
L
R
P
Y
B
P
R
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
OUT
VIDEO OUT
IN
Možností 4
TV
Poznámka:
Pokud chcete zapnout připojení Y Pb Pr (YUV),
je nutné nastavit správně výstup videa
rekordéru.
A Vytvořte další připojení videa z rekordéru
k televizoru pomocí konektoru Scart, S-Video
nebo Video (CVBS).
B Pro správné zobrazení výše uvedeného
připojení videa zapněte televizor.
C Po dokončení instalace a nastavení změňte
následujícím způsobem nastavení výstupu videa
rekordéru:
1) Stiskněte tlačítko OPTIONS.
2) Přejděte na položku { Nastavení } >
{ Výstup video } > { Aktivní výstup videa } > { Komp. video (YUV) } a výběr
potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Pokud chcete zapnout výstup progresivního
skenování, podrobnosti obsahuje kapitola
“Další informace - Nastavení funkce
progresivní skenování“.
D Přepněte televizor na správný kanál pro
připojení komponentního videa (informace
naleznete v uživatelské příručce k televizoru).
ANTENNA INTERCONNECT CABLE
(OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
G-LINK
TO TV ANTENNA
INPUT
ANALOG
ANTENNA INPUT
EXT1
TV
Možnost 5: Připojení k televizoru
kompatibilnímu s rozhraním HDMI
HDMI (Multimediální rozhraní s vysokým
rozlišením - High Definition Multimedia
Interface) je digitální rozhraní, které umožňuje
čistý digitální přenos videa beze ztráty kvality
obrazu.
Připojte kabel HDMI (není součástí dodávky)
z výstupu HDMI OUT na hlavní jednotce ke
konektoru HDMI IN na zařízení kompatibilním
s rozhraním HDMI (například televize DVI
kompatibilní s rozhraním HDMI TV, HDCP).
Praktické tipy:
– Některé televizory nebo obrazovky HDMI od
různých výrobců mohou využívat odlišné standardy,
což má za následek nespolehlivý přenos signálu.
– Konektor HDMI je kompatibilní pouze se
zařízeními podporujícími rozhraní HDMI a
televizory DVI.
– V režimu Live TV (Živé TV vysílání) rekordéru
nebude možné získat přístup k informacím
teletextu.
DIGITAL ANTENNA
LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL
ANTENNA INPUT
EXT2
HDMI
OUT
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
Y
COAXIAL
DIGITAL OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
P
R
COAXIAL
DIGITAL
IN
Možností 5
Poznámka:
Pokud chcete zapnout připojení HDMI, je
nutné nastavit správně výstup videa rekordéru.
A Vytvořte další připojení videa z rekordéru
k televizoru pomocí konektoru Scart, S-Video
nebo Video (CVBS).
B Pro správné zobrazení výše uvedeného
připojení videa zapněte televizor.
C Po dokončení instalace a nastavení změňte
následujícím způsobem nastavení výstupu videa
rekordéru:
1) Stiskněte tlačítko OPTIONS.
2) Přejděte na položku { Nastavení } >
{ Výstup videa } > { Aktivovat výstup videa } > { Výstup HDMI } a výběr potvrďte
stisknutím tlačítka OK.
D Přepněte televizor na správný kanál pro
připojení HDMI (informace naleznete
v uživatelské příručce k televizoru).
ANTENNA INTERCONNECT CABLE
(OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
TO TV
EXT1
DIGITAL ANTENNA
LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
OUT
L
R
AUDIO
OUT
B
Připojení ke kabelovému nebo
satelitnímu přijímači
Možnost 1
Pokud má kabelový či satelitní přijímač
pouze výstupní zásuvku antény (RF OUT
nebo TO TV),
přečtěte si podrobnosti v kapitole “Základní
připojení rekordéru - Připojení kabelů antény”.
Kabelový /
Kabelový /
Satelitní přijímač
Satelitní přijímač
C
P
Y
B
P
R
COAXIAL
COAXIAL
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
IN
TV
Možnost 2 (viz výše uvedený obrázek)
Pokud má kabelový/satelitní přijímač
výstupní zásuvku Scart
A Zachovejte stávající anténní připojení
z kabelového/satelitního přijímače k televizoru.
B Připojte (dodaný) kabel scart ze zásuvky
EXT1 TO TV na rekordéru do odpovídající
zásuvky SCART na televizoru.
C Připojte další kabel scart (není součástí
dodávky) ze zásuvky EXT2-TO VCR/SAT
na rekordéru do zásuvky Scart (obvykle
označené TV OUT nebo TO VCR) na
kabelovém/satelitním přijímači.
Česky
MAINS
Praktický tip:
– Pokud je televizor připojen k rekordéru pomocí
zásuvek COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr), připojte
externí kabelový nebo satelitní přijímač do zásuvky
EXT1 TO TV.
Připojení k videorekordéru nebo
podobnému zařízení
Toto připojení umožní nahrávat z videokazety
na pevný disk a dovolí používat videorekordér
k přehrávání na televizoru, pokud je rekordér
vypnutý.
Poznámka:
Váš nový rekordér může nahradit všechny
nahrávací funkce videorekordéru. Stačí odpojit
všechna připojení k videorekordéru.
A Připojte anténní kabely. Podrobnější informace
získáte v části Připojení anténních kabelů
v kroku 1 kapitoly Základní připojení.
B Připojte (dodaný) kabel antény rádia ze zásuvky
TO TV ANTENNA INPUT na
rekordéru do zásuvky anténního vstupu na
televizoru (obvykle označeného ANT,
ANTENNA IN, RF IN).
DIGITAL
ANTENNA INPUT
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
Videorekordér (pouze příklad)
VHF/UHF
RF IN
SCART OUT
VHF/UHF
RF OUT
HDMI
OUT
P
Y
B
L
P
R
R
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
OUT
VIDEO OUT
IN
TV
C
C Připojte (dodaný) kabel scart ze zásuvky
EXT1 TO TV na rekordéru do odpovídající
zásuvky SCART na televizoru.
D Připojte další kabel scart (není součástí
dodávky) ze zásuvky EXT2-TO VCR/SAT
na rekordéru do zásuvky Scart (obvykle
označené TV OUT nebo TO TV) na
videorekordéru.
Praktické tipy:
– Většina komerčně šířených videokazet a disků
DVD je chráněna proti kopírování a z tohoto
důvodu je nelze nahrávat.
– Připojte rekordér přímo k televizoru. Pokud je
v cestě videorekordér nebo jiné zařízení, může být
kvalita obrazu slabá.
ANTENNA INTERCONNECT CABLE
(OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
O TV
EXT1
DIGITAL ANTENNA
LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
DIGITAL
ANTENNA INPUT
EXT2
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
HDMI
OUT
L
R
AUDIOOUT
Zesilovač/přijímač AV
Připojení k zesilovači nebo
přijímači AV
Pokud chcete využít vícekanálový prostorový
zvuk, můžete rekordér připojit ke zvukovému
zesilovači nebo přijímači.
Připojte koaxiální kabel (není součástí dodávky)
ze zásuvky COAXIAL DIGITAL OUT na
rekordéru do digitální koaxiální vstupní zásuvky
(s označením COAXIAL IN nebo DIGITAL IN)
připojeného zařízení.
Praktický tip:
– Je nutné vybrat odpovídající nastavení výstupu
digitálního zvuku. V opačném případě nebude
slyšet žádný zvuk nebo dojde k rušení. Podrobnosti
obsahuje kapitola „Možnosti nabídky systému Nastavení zvuku“.
Y
COAXIAL
DIGITAL OUT
COMPONENT
VIDEO OUT
DIGITAL
HDMI
DIGITAL ANTENNA
LOOP THROUGH
TO VCR/SAT
ANTENNA INPUT
EXT2
ANTENNA INTERCONNECT CABLE
P
B
P
R
COAXIAL
DIGITAL
IN
(OPTIONAL, REFER TO MANUAL)
EXT1
A
CVBS-OUT
S-VIDEO
OUT
OUT
P
Y
L
R
B
P
R
COAXIAL
COAXIAL
AUDIO
COMPONENT
DIGITAL
DIGITAL OUT
OUT
VIDEO OUT
IN
B
COAXIAL
DIGITAL OUT
Připojení k digitálnímu vstupu
pro nahrávání na vícenásobný kanál 5.1
Tento rekordér je vybaven digitální zvukovou
vstupní zásuvkou, která podporuje signál pro
vícenásobný kanál 5.1. Na tomto rekordéru lze
nahrávat prostorový výstup vícenásobného
kanálu 5.1 z kabelového nebo satelitního
přijímače spolu s videem.
A Připojte kabel scart ze zásuvky EXT2 TO
VCR/SAT na rekordéru do výstupní zásuvky
scart (obvykle označené TV OUT nebo TO
TV) na kabelovém/satelitním přijímači.
B Připojte koaxiální kabel (není součástí dodávky)
ze zásuvky COAXIAL DIGITAL IN na
rekordéru do digitální nebo koaxiální vstupní
zásuvky (s označením DIGITAL nebo
COAXIAL připojeného kabelového/satelitního
přijímače.
Ke kopírování nahrávek z videokamery můžete
použít přední zásuvky. Tyto zásuvky jsou
umístěny po pravé straně za záklopkou a
umožňují pohodlné připojení.
Možnost 1: Použití zásuvky DV IN
Toto připojení použijte v případě, že máte
videokameru systému Digital Video nebo
Digital 8. Zásuvka DV vyhovuje standardu i.
LINK. Zajišťuje nejvyšší kvalitu obrazu.
A Připojte 4kolíkový kabel i.LINK (není součástí
dodávky) ze zásuvky DV IN na rekordéru do
příslušné zásuvky DV OUT na videokameře.
B Na dálkovém ovládání stiskněte tlačítko CAM
a vyberte možnost “CAM2”.
Praktický tip:
– Z rekordéru nelze nahrávat do videokamery
prostřednictvím zásuvky DV IN na rekordéru.
Možnost 2: Použití vstupní zásuvky VIDEO
Možností 2
Možnost 2: Použití vstupní zásuvky
S-VIDEO nebo VIDEO
Pokud používáte videokameru Hi8 nebo SVHS(C), použijte připojení S-VIDEO. Zajišťuje
velmi dobrou kvalitu obrazu.
Případně použijte připojení VIDEO použijte
v případě, kdy má videokamera pouze jeden
výstup pro video (kompozitní video, CVBS).
Zajišťuje dobrou kvalitu obrazu.
A Připojte zásuvku S-VIDEO nebo VIDEO na
předním panelu rekordéru k odpovídající
výstupní zásuvce S-VHS nebo Video na
videokameře.
B Připojte zvukový kabel (s červenými a bílými
konci, není součástí dodávky) ze zásuvek
AUDIO L/R na předním panelu rekordéru
k výstupním zvukovým zásuvkám na
videokameře.
C Na dálkovém ovládání stiskněte tlačítko CAM
a opakovaným stisknutím tlačítka P+/vyberte možnost “CAM1”.
Praktický tip:
– Pokud videokameru připojíte k zásuvce scart
v zadní části rekordéru, vyberte jako zdroj vstupu
{ EXT1 } nebo { EXT2 }.
Nabídka instalace se zobrazí při prvním zapnutí
rekordéru. Tato nastavení vám pomohou
snadno instalovat základní funkce rekordéru,
včetně instalace televizního programu a
jazykových nastavení.
Dříve než začnete...
Instalační nastavení je nutné provést před
přehráváním disku nebo nahráváním.
A Zapněte televizor.
B Zapněte rekordér stisknutím tlačítka
STANDBY-ON 2.
Na televizoru by se měla zobrazit úvodní
obrazovka instalace rekordéru - obrazovka
{ Jazyk nabídky }.
Pokud ne, zřejmě bude nutné vybrat
správný vstup v televizoru. Informace o výběru
správného vstupu v televizoru naleznete
v uživatelské příručce k televizoru.
Jazyk nabídky
Další
English
Dansk
Deutsch
Español
Français
Italiano
Nederlands
Norsk
Vyberte jazyk. Denuje
jazyky všech zobrazení
nabídek na obrazovce.
C Pomocí tlačítek ST na dálkovém ovládání
vyberte požadovaný jazyk zobrazení a volbu
potvrďte stisknutím tlačítka OK.
D Na televizoru se objeví obrazovka Výběr země.
Přesuňte panel pro výběr na zemi, ve které
žijete, a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Toto nastavení je důležité pro
automatickou instalaci televizních kanálů ve
vaší oblasti.
Výběr země
Další
A Austria
B Belgium
DK Denmark
FIN Finland
F France
D Germa
GR Greece
IRL Ireland
Výběr země je důležitý
pro vyhledávání
televizních kanálů.
Předch.
Poznámka: Stisknutím červeného tlačítka
na dálkovém ovládání se vrátíte na předchozí
obrazovku a po stisknutí zeleného tlačítka
můžete pokračovat k dalšímu kroku instalace.
E Na televizoru se objeví obrazovka Televizní
formát. Vyberte televizní formát odpovídající
formátu, ve kterém chcete sledovat širokoúhlé
filmy, a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK.
Televizní formát
Vyberte televizní formát podle
toho, jak chcete hrané lmy na
celé obrazovce zobrazit na
televizoru.
Předch.Další
4:3 Panscan
4:3 Letterbox
Širokoúhlý 16:9
4:3 Panscan
4:3 Letterbox
Širokoúhlý 16:9
F Na televizoru se objeví obrazovka Hledat kanál.
Vyberte typ tuneru, který chcete instalovat, a
stisknutím zeleného tlačítka na dálkovém
ovládání spusťte vyhledávání kanálů.
Automatické hledání kanálů
nainstaluje analogové a
digitální kanály. Je třeba připojit
anténu.
Předch.Start
Úplná instalace
Pouze analogová TV
Pouze digitální TV
Bez instalace TV
Poznámka: Přesvědčte se, zda jste připojili
všechny požadované kabely k rekordéru,
televizoru a satelitnímu nebo kabelovému
přijímači (pokud je používáte) a zda jste tato
zařízení zapnuli. Při vyhledávání kanálů dochází
k detekci signálů a jejich uložení do všech
dostupných programových kanálů.
Pokud je vybrána možnost { Bez instalace
TV }, lze nahrávat pouze z externích zdrojů.
G Po dokončení vyhledávání kanálů se zobrazí
počet vyhledaných a uložených kanálů.
Pokračujte stisknutím zeleného tlačítka.
Hledání digitálních kanálů
Hledání kanálů.
Tato akce může trvat několik minut. Čekejte.
Nalezené digitální televizní kanály : 3
Hledání digitálních kanálů bylo dokončeno.
Cancel
I Zobrazí se obrazovka pro zadání data. Pomocí
alfanumerické klávesnice 0-9 nebo tlačítek
ST zadejte správné datum, potom stiskněte
tlačítko OK nebo po stisknutí zeleného
tlačítka můžete pokračovat.
Pro pořizování záznamu je
požadováno nastavení data.
Zkontrolujte, zda je správné.
Předch.Další
Datum
31 01 2007
J Instalace je nyní dokončena. Stisknutím
zeleného tlačítka na dálkovém ovládání
zavřete obrazovku.
Instalace byla dokončena.
Úspěšně jste dokončili instalaci rekordéru.
Systém je nyní připraven pro použití.
televizor na správný vstupní kanál pro
sledování přehrávání rekordéru.
B Stisknutím tlačítka STANDBY-ON 2
zapněte rekordér.
Na televizoru by se měl zobrazit televizní
program. Pokud ne, stiskněte tlačítko LIVE
TV.
C Opakovaným stisknutím tlačítka LIVE TV
přepněte mezi analogovým tunerem (PXX),
digitálním tunerem (DXXX) a digitálním
rádiovým tunerem (RXXX).
D Stisknutím tlačítka P +/- vyberte
požadovaný kanál.
Naladěný televizní program se automaticky
uloží do vyrovnávací paměti posunu času.
Umožní vám to kdykoli pozastavit živé
televizní vysílání a znovu obnovit přehrávání.
Pokud přepnete na jiný televizní kanál na
rekordéru, vytvoří se nový titul a na liště videa
s posunem času se zobrazí svislá čára.
ŽIVĚ
Vyrovnávací paměť posunu času
- dočasné úložiště pevného disku
Aktuální televizní program bude po zapnutí
rekordéru uložen do dočasného úložiště
pevného disku nazývaného “TSB”
(Vyrovnávací paměť posunu času). To
soustavně ukládá až 6 (šest) hodin televizních
programů.
Lišta videa s posunem času označuje stav a čas
uložených televizních programů.
22:04:30
12 45
Lišta videa s posunem času obsahuje tyto
informace:
3
a Dobu začátku televizního programu.
Po překonání 6 (šesti) hodin se doba začátku
odpovídajícím způsobem změní.
b Vybrané klipy, které mají být zaznamenány na
pevný disk (označené červeně).
c Značky titulů (nová značka titulu se vytvoří,
když přepnete na televizní kanál na více než
2 minuty).
d Aktuální polohu a dobu televizního vysílání.
e Aktuální čas
Praktický tip:
– Vyrovnávací paměť posunu času ukládá a
uchovává až 6 (šest) posledních hodin televizních
programů, pokud je zapnutý rekordér. Jestliže
rekordér přepnete do pohotovostního režimu,
veškerý obsah bude vymazán.
Nyní
Lištu videa s posunem času lze zobrazit nebo
skrýt stisknutím tlačítka INFO na dálkovém
ovládání.
Před záznamem na pevný disk je nutné označit
obsah ve vyrovnávací paměti posunu času.
Nahrávání proběhne, jakmile rekordér
přepnete do pohotovostního režimu.
21:00
Storno záz.
22:13
23:30
Info-prog.
Vyhledání scény pomocí vyrovnávací
paměti posunu času
Otáčením ovladače můžete v režimu
vyrovnávací paměti posunu času přecházet
dopředu nebo dozadu.
Rychlým otáčením ovladače dosáhnete
rychlého vyhledávání směrem dopředu nebo
dozadu.
Chcete-li označit začátek nahrávání
Stiskněte jednou tlačítko REC.
Chcete-li označit konec nahrávání
Přejděte na konec scény a stiskněte tlačítko
STOP Ç.
Chcete-li označené nahrávání zrušit
Stiskněte červené tlačítko.
Praktické tipy:
– Pomocí vyrovnávací paměti posunu času je
možné označit nahrávku dopředu nebo dozadu.
– Můžete nastavit délku intervalu přeskočení při
vyhledávání. Podrobné informace získáte v kapitole
Možnosti nabídky systému - Nastavení přehrávání
{ Interval přehrávání } / { Interval přeskočení }.
Vymazání vyrovnávací paměti posunu
času
Vymazání vyrovnávací paměti posunu času
Pokud rekordér přepnete do pohotovostního
režimu, veškerý obsah vyrovnávací paměti
posunu času bude vymazán kromě obsahu,
který byl označen. Obsah lze vymazat i při
zapnutém rekordéru pomocí následujících
kroků.
A Stiskněte tlačítko OPTIONS na dálkovém
ovládání.
Zobrazí se nabídka nástrojů.
Nástroje
Jazyk zvuku
Hledání času
Resetovat TSB
Nastavení
B Přejděte k položce { Resetovat TSB } a
stiskněte tlačítko OK.
Zobrazí se varovná zpráva o vymazání
vyrovnávací paměti posunu času.
Upozornění
Tato akce vymaže vyrovnávací paměťčasového posunu (TSB).
Chcete pokračovat?
AnoNe
C Chcete-li pokračovat, nabídce vyberte
možnost { Ano } a stisknutím tlačítka OK na
dálkovém ovládání.
Jinak v nabídce vyberte možnost { Ne } a
stisknutím tlačítka OK na dálkovém ovládání
operaci zrušte.
Poznámka:
Provedením následujících kroků také vymažete
obsah vyrovnávací paměti posunu času:
– Stiskněte tlačítko CAM na dálkovém
ovládání.
– V nabídce nastavení systému otevřete
možnost { Tuner }.
– Změňte nastavení { Režim záznamu }
nebo { Hodiny }.
Chcete-li sledovat své oblíbené televizní
programy, zapněte rekordér do režimu LIVE
TV.
A Stisknutím tlačítka PAUSE LIVE TV u na
dálkovém ovládání přehrávání pozastavíte.
B Chcete-li přehrávání obnovit, tlačítko stiskněte
ještě jednou.
Pokud se chcete k živě vysílanému televiznímu
programu znovu vrátit, stiskněte tlačítko
“LIVE TV.
Funkce okamžitého přehrávání
Dříve než začnete...
Chcete-li sledovat své oblíbené televizní
programy, zapněte rekordér do režimu LIVE TV.
Otočením ovladače proti směru hodinových
ručiček přehrajete živý televizní program.
Scéna je při každém kroku přeskočena
směrem dozadu o 30 sekund (výchozí
nastavení). Rychlým otáčením ovladače zvýšíte
rychlost vyhledávání.
Pokud se chcete k živě vysílanému televiznímu
programu znovu vrátit, stiskněte tlačítko
“LIVE TV.
Sledování digitálního televizního
vysílání
Tento DVD rekordér umožňuje příjem volně
šiřitelného vysílání DVB-T (Digital Video
Broadcast-Terrestrial) a rozhlasových stanic.
Při průběžném přidávání nových stanic
nezapomeňte pravidelně aktualizovat a
instalovat nové kanály. Podrobné informace
naleznete v kapitole „Možnosti systémové
nabídky - Nastavení tuneru - { Digitální }“.
A Opakovaným stisknutím tlačítka LIVE TV
přepněte na digitální televizní tuner.
B Stisknutím tlačítka P +/- vyberte
požadovaný kanál.
C Při sledování digitálního televizního vysílání
máte následující možnosti:
Změnit jazyk titulků nebo zvuku
Tato operace funguje pouze pro vysílání s
několika jazyky titulků nebo zvuku.
Stiskněte tlačítko AUDIO nebo SUBTITLE
na dálkovém ovládání.
Zobrazit informace o programu
A Stisknutím tlačítka INFO na dálkovém ovládání
zobrazíte obrazovku s informacemi o
programu.
Přejít naInfo-prog.
B Stiskněte modré tlačítko. Zobrazí se
Funkce FlexTime
Stisknete-li během nahrávání tlačítko S na
dálkovém ovládání, přejdete na začátek
záznamu a spustíte přehrávání.
NEBO
Stiskněte tlačítko PREV ., dokud
nevyhledáte počáteční scénu.
{ Informace o programu }.
Na displeji se zobrazuje informační okno
s popisem aktuálního programu a názvem
dalšího programu daného kanálu.
Pokud chcete zobrazit informace o
programech na jiných kanálech, stiskněte
tlačítko P+/-.
Jestliže chcete zobrazit program na další
den, stiskněte žluté tlačítko pro výběr
možnosti { Další }.