PHILIPS DVDR5500 User Manual [pt]

Page 1
Índice
Geral
Cuidados e segurança ...................................................................................................160
Cuidados de con guração ............................................................................................................................. 160
Limpeza dos discos .........................................................................................................................................160
Acerca da reciclagem ..................................................................................................................................... 160
Informações sobre o produto ..................................................................................... 161
Intro dução ..........................................................................................................................................................161
Acessórios fornecidos .....................................................................................................................................161
Códigos de região ............................................................................................................................................161
Aviso referente a direitos de autor .............................................................................................................161
Características especiais ............................................................................................................................... 162
Português
Unidade principal ..........................................................................................................163
Telecomando ................................................................................................................. 164
Utilizar o telecomando ................................................................................................................................. 166
Ligações
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador ..................................................................... 167
Ligar os cabos da antena ................................................................................................................................167
Ligar o cabo de vídeo ..................................................................................................................................... 168
Ligar os cabos áudio ........................................................................................................................................171
Passo 2: Ligações Opcionais ........................................................................................ 172
Ligar a uma Caixa de Cabo ou a um Receptor de Satélite .................................................................. 172
Ligar a um videogravador ou outro dispositivo semelhante ............................................................... 173
Ligar a um videogravador e a uma Caixa de Cabo/Receptor de Satélite .........................................174
Ligar a uma câmara de vídeo .........................................................................................................................175
Passo 3: Instalação e con guração ............................................................................. 176
Ver televisão
Ver programas de televisão ........................................................................................ 178
Ver televisão em directo ................................................................................................................................178
Ver televisão digital/emissão de rádio ........................................................................................................178
Menu principal
Utilizar o menu inicialu ................................................................................................ 179
Acerca do menu inicial ....................................................................................................................................179
Gravação
Antes de gravar .............................................................................................................180
Suportes de gravação ..................................................................................................................................... 180
De nições prede nidas de gravação ......................................................................................................... 181
De nições de gravação ........................................................................................................................... 182
Gravar programas de televisão ..................................................................................183
Gravar o programa de televisão actual ..................................................................................................... 183
Sobre a gravação temporizada..................................................................................................................... 183
Gravação temporizada (Sistema S
Gravação temporizada (manualmente) ..................................................................................................... 185
Alterar/eliminar uma gravação temporizada ...........................................................................................186
HOWVIEW
®
) ........................................................................................ 184
Gravar a partir de dispositivos externos ................................................................... 187
Gravar de um dispositivo externo (câmara de vídeo/videogravador/leitor de DVD) ................. 187
Gravar a partir de uma câmara de vídeo DV ..........................................................................................188
158
3_dvdr5500_por_26671.indd 1583_dvdr5500_por_26671.indd 158 2007-05-30 10:49:28 AM2007-05-30 10:49:28 AM
Page 2
Índice
Reproduzir
Reprodução a partir de um dispositivo USB ............................................................ 189
Reprodução do disco ....................................................................................................190
Discos reproduzíveis ...................................................................................................................................... 190
Começar a reprodução do disco ................................................................................................................ 190
Funções de reprodução adicionais .............................................................................195
Seleccionar outro título/capítulo/faixa ...................................................................................................... 195
Procurar para a frente/ trás ......................................................................................................................... 195
Pausa na reprodução / reprodução lenta ................................................................................................. 195
Pesquisar disco ................................................................................................................................................. 196
Reprodução aleatória ..................................................................................................................................... 196
Repetir a reprodução ..................................................................................................................................... 196
Repetir um segmento especí co (A-B) ..................................................................................................... 196
Utilizar as opções da Barra de ferramentas ............................................................................................ 197
Editar gravações
Editar gravações ........................................................................................................... 199
Sobre a edição de DVD graváveis ............................................................................................................... 199
Alterar o nome do disco/título ...................................................................................................................200
Tornar o DVD±RW editado compatível .................................................................................................. 200
Eliminar todas as gravações/títulos ............................................................................................................ 200
Finalizar o DVD±R para reprodução ......................................................................................................... 201
Eliminar uma gravação/título ........................................................................................................................ 201
Bloquear/desbloquear o disco para reprodução ....................................................................................202
Proteger os títulos gravados (DVD±RW) ................................................................................................202
Editar vídeo .......................................................................................................................................................203
De nições do sistema
Opções do menu do sistema .......................................................................................205
Navegação no menu do sistema ..................................................................................................................205
De nições de idioma ...............................................................................................................................206
De nições de reprodução ..................................................................................................................... 207
De nições de saída de vídeo ................................................................................................................209
De nições de áudio ..................................................................................................................................210
De nições do sintonizador ....................................................................................................................212
De nições de con guração ....................................................................................................................215
Português
Outras informações
Outras informações ...................................................................................................... 217
Con gurar a funcionalidade Varrimento Progressivo ............................................................................217
Instalar o software mais recente .................................................................................................................218
Perguntas mais frequentes .......................................................................................... 219
Resolução de problemas ..............................................................................................222
Símbolos/mensagens do visor .....................................................................................228
Glossário ........................................................................................................................ 230
Especi cações ................................................................................................................232
Guia do sistema de televisão .......................................................................................234
159
3_dvdr5500_por_26671.indd 1593_dvdr5500_por_26671.indd 159 2007-05-30 10:49:30 AM2007-05-30 10:49:30 AM
Page 3
Cuidados e segurança
Português
ATENÇÃO! A unidade não contém qualquer peça que possa ser reparada pelo utilizador. A manutenção deve ser feita por pessoal quali cado.
Cuidados de con guração
Encontrar um local adequado
– Coloque a unidade numa superfície plana, dura e estável. Não coloque a unidade sobre um tapete. – Não coloque a unidade sobre outro equipamento que possa aquecê-lo (por ex.: um receptor ou ampli cador). – Não coloque nada por baixo da unidade (por ex.: CD ou revistas). – Instale esta unidade próximo da tomada de CA e onde a  cha de CA possa ser facilmente alcançada.
Espaço para a ventilação
– Coloque a unidade num local com ventilação adequada, de modo a evitar a acumulação interna de calor. Deixe um espaço de pelo menos 10 cm atrás e por cima da unidade e 5 cm de ambos os lados, para evitar o sobreaquecimento.
5cm
10cm
10cm
Limpeza dos discos
ATENÇÃO!
Risco de danos nos discos! Nunca utilize dissolventes, tais como benzina, diluentes, produtos de limpeza ou sprays antiestática concebidos para discos.
Limpe o disco com um pano de micro bras
suave, com movimentos rectilíneos do centro para a extremidade.
Acerca da reciclagem
Estas instruções de funcionamento foram impressas em papel não poluente. Este equipamento electrónico contém vários materiais que podem ser reciclados. Se for deitar fora um equipamento usado, desloque­se até um centro de reciclagem. Tenha atenção às normas locais relativas à eliminação dos materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamentos usados.
5cm
Evite temperaturas elevadas, humidade, água e poeira
– Esta unidade não deve ser exposta a gotas ou salpicos. – Não coloque qualquer objecto ou utensílio que possa dani car a unidade (por ex.: objectos cheios de líquido, velas acesas).
160
3_dvdr5500_por_26671.indd 1603_dvdr5500_por_26671.indd 160 2007-05-30 10:49:30 AM2007-05-30 10:49:30 AM
Page 4
Informações sobre o produto
ALL
2
Introdução
Este gravador de DVD está equipado com um sintonizador terrestre analógico-digital (DVB-T
- Digital Video Broadcasting - Terrestrial) para receber televisão terrestre analógica e digital de ar livre. Permite-lhe receber as actuais emissões de televisão analógica e as novas emissões digitais.
Pode gravar os seus programas de televisão favoritos para um DVD gravável para os guardar ou para os ver noutro leitor de DVD.
Antes de poder começar a utilizar este gravador, tem de completar a ligação básica e a con guração inicial do gravador em três simples passos.
Passo 1: Ligações básicas do gravador
Passo 2: Ligações opcionais para outros dispositivos
Passo 3: Instalação e con guração
Leia atentamente este manual do utilizador antes de utilizar o gravador. Contém informações importantes e notas relativas ao funcionamento do seu gravador de DVD.
Sugestão: – Consulte a sinalética na parte de trás ou de baixo do produto para  ns de identi cação e tensão recomendada.
Acessórios fornecidos
– Manual de início rápido – Cabo de antena RF – Cabo Scart – Cabo HDMI – Telecomando e pilhas
Códigos de região
Geralmente, os  lmes em DVD não são lançados na mesma altura em todo o mundo. Por esse motivo, todos os leitores/gravadores de DVD possuem um código de região especí co.
Este dispositivo irá reproduzir apenas DVD de Região 2 ou DVD fabricados para serem reproduzidos em todas as regiões (‘ALL’). Os DVD de outras regiões não podem ser reproduzidos neste gravador.
Aviso referente a direitos de autor
A realização de cópias não autorizadas de material protegido contra cópia, incluindo programas informáticos,  cheiros, difusões e gravações de som, pode constituir uma violação dos direitos de autor e ser ónus de uma ofensa criminal. Este equipamento não deve utilizado para tais  ns.
Português
161
3_dvdr5500_por_26671.indd 1613_dvdr5500_por_26671.indd 161 2007-05-30 10:49:30 AM2007-05-30 10:49:30 AM
Page 5
Informações sobre o produto (continuação)
Características especiais
Sintonizador analógico-digita
Este produto está equipado com um sintonizador analógico-digital híbrido. Proporciona recepção de televisão analógica, televisão terrestre digital e recepção de rádio DVB-T. Para alternar entre os três modos, basta premir repetidamente o botão LIVE TV.
Televisão analógicaTelevisão digitalRádio
Português
DVB-T
i.LINK
i.LINK, também conhecida como ‘FireWire’ ou ‘IEEE 1394’, é uma ligação digital que lhe permite ligar a sua câmara de vídeo para que possa fazer cópias de alta qualidade dos vídeos que se encontram na sua câmara de vídeo. Pode encontrar o conector atrás da tampa de aba dianteira.
Este é um sistema de programação simples dos gravadores. Para utilizá-lo, basta introduzir o número de programação associado ao seu programa de televisão. Pode encontrar esse número nas revistas de programação televisiva.
162
3_dvdr5500_por_26671.indd 1623_dvdr5500_por_26671.indd 162 2007-05-30 10:49:31 AM2007-05-30 10:49:31 AM
Page 6
Unidade principal
abcdefg
a STANDBY-ON
– Liga o gravador ou passa para standby.
b Gaveta do disco
c OPEN/CLOSE ç
– Abre ou fecha a gaveta do disco.
d Visor
– Apresenta informações sobre o estado actual
do gravador.
e PLAY/PAUSE u
– Inicia ou faz uma pausa na reprodução de
qualquer disco gravado.
f
– Inicia a gravação do programa de televisão que
está a ser visto. Prima repetidamente este botão para de nir a duração da gravação em incrementos de 30 minutos.
– Acende-se quando a gravação está em curso.
g . >
– Salta para o capítulo/faixa anterior ou seguinte.
Mantenha premido o botão para efectuar uma pesquisa de recuo/avanço.
h
j
i
Tomadas por trás do painel
Abra a porta para baixo, tal como indicado pela palavra OPEN
no canto direito.
h CAM1
– Utilize o conector VIDEO para câmaras de
vídeo VHS/Video8/videogravadores.
Alternativamente, – Utilize o conector S-VIDEO para câmaras de
vídeo SVHS/Hi8/videogravadores.
– Para ligações áudio, utilize as tomadas
L-AUDIO-R.
i CAM2 (DV IN)
– Conector para câmaras de vídeo digitais
(também conhecido por FireWire ou IEEE1394).
j USB
– Conector para a unidade  ash USB ou câmara
digital. * Nem todas as marcas e modelos de câmaras digitais são suportados, excepto os compatíveis com a norma PTP.
Português
163
3_dvdr5500_por_26671.indd 1633_dvdr5500_por_26671.indd 163 2007-05-30 10:49:31 AM2007-05-30 10:49:31 AM
Page 7
Telecomando
e OPTIONS
– Acede/sai do menu de opções.
1
2
3
4
5
f : Botões de cursor para mover para a
esquerda/direita.
  : Botões de cursor para mover para
cima/baixo.
g OK
– Con rma uma entrada ou selecção.
Português
a 2
– Liga o gravador ou passa para standby.
b USB
– Apresenta o conteúdo do dispositivo USB.
10
11
12
13
14
6
7
8
9
h HOME
– Acede/sai do menu inicial do gravador.
i PREV í/ NEXTë
– Salta para o capítulo/faixa anterior ou seguinte.
j TIMER
– Acede/sai do menu de gravação temporizada.
k P +-
– No modo de televisão em directo ou de
câmara de  lmar, selecciona o canal de televisão seguinte ou anterior, ou a fonte de entrada externa (CAM1, EXT1, EXT2).
l AUDIO
– Selecciona um idioma/canal de áudio.
m SCART
(aplicável apenas quando o televisor está ligado à
tomada EXT1 do gravador com o cabo Scart).
– Passa para o dispositivo que está ligado ao
conector Scart EXT2 do gravador. Se não estiver nenhum dispositivo ligado ao conector EXT2, passa para o modo de televisão. Para regressar ao modo de gravador, prima novamente este botão.
n EDIT
– Acede/sai do menu de edição de discos.
c OPEN/CLOSE ç
– Abre/fecha o tabuleiro do disco.
d Colour coded buttons
– Estes botões podem ser utilizados para
seleccionar as opções coloridas em alguns menus.
164
3_dvdr5500_por_26671.indd 1643_dvdr5500_por_26671.indd 164 2007-05-30 10:49:31 AM2007-05-30 10:49:31 AM
Page 8
o CAM
– Acede ao modo de câmara de vídeo para
gravação da câmara de vídeo.
– No modo de câmara de vídeo, prima
repetidamente P +- para seleccionar a fonte de entrada pretendida (CAM1, CAM2, EXT1 ou EXT2).
Telecomando (continuação)
15
16
p LIVE TV
– Passa para o modo de sintonizador. – Prima repetidamente para alternar entre
televisão analógica, televisão digital, rádio digital (rádio DVB-T).
q DISC
– Apresenta o conteúdo do disco.
r BACK
– Regressa ao menu anterior.
s REW m / FFW M
– de retrocesso rápido ou avanço rápido.
t PLAY/PAUSE u
– Inicia ou faz uma pausa na reprodução de
qualquer disco gravado.
STOP
– Pára a reprodução/gravação.
REC
– Inicia a gravação do programa de televisão que
está a ser visto. Prima repetidamente para de nir a duração da gravação em incrementos de 30 minutos.
u TV VOL +-
– Ajusta o nível de som do televisor (apenas em
televisores Philips com marcas compatíveis).
v Teclado alfanumérico
– Utilize o teclado alfanumérico para introduzir
números ou letras (utilizando o estilo de introdução SMS).
– Selecciona um número de capítulo/faixa/título
para reprodução.
– Selecciona o canal prede nido do sintonizador
para o gravador.
17
18
19
20
21
22
23
24
25
w SUBTITLE
– Selecciona o idioma das legendas do DVD.
x INFO
– Apresenta informações no visor.
y SHOWVIEW
– Acede/sai do menu SHOWVIEW®.
Português
165
3_dvdr5500_por_26671.indd 1653_dvdr5500_por_26671.indd 165 2007-05-30 10:49:31 AM2007-05-30 10:49:31 AM
Page 9
Telecomando (continuação)
Utilizar o telecomando
Português
A Abra o compartimento das pilhas.
B Introduza duas pilhas do tipo R03 ou AAA,
seguindo as indicações (+-) no interior do compartimento.
C Feche a tampa.
D Aponte o telecomando directamente para o
sensor remoto no painel frontal e seleccione a função pretendida.
ATENÇÃO! – Retire as pilhas se estiverem gastas ou se o telecomando não for utilizado durante um longo período de tempo. – Não misture pilhas (velhas com novas, de carbono com alcalinas, etc.). – As pilhas contêm substâncias químicas e devem ser eliminadas correctamente.
Utilizar o teclado alfanumérico para inserir caracteres
– Prima repetidamente um botão numérico até que o carácter ou algarismo pretendido apareça. – Para inserir símbolos especiais, prima o botão {1} repetidamente. – Para introduzir um espaço, prima o botão
{0} ou .
166
3_dvdr5500_por_26671.indd 1663_dvdr5500_por_26671.indd 166 2007-05-30 10:49:31 AM2007-05-30 10:49:31 AM
Page 10
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador
cabo satélite antena
ANTENNA
TO TV
IN
HDMI OUT
EXT2
TO VCR/SAT
S-VIDEO IN
Ligar os cabos da antena
Estas ligações permitem-lhe ver e gravar programas de televisão com este gravador. Se o sinal da antena estiver ligado através de uma Caixa de Cabo ou Receptor de Satélite, certi que-se de que estes dispositivos estão ligados para ver ou gravar os programas de cabo.
Este gravador está equipado com um sintonizador analógico-digital híbrido para recepção de televisão. Pode ligar a sua antena terrestre digital interior para receber emissões de televisão digital.
Se pretende ligar a um videogravador e/
ou caixa de cabo/receptor de satélite em separado, leia o capítulo “Passo 2: Ligações
opcionais” para obter mais informações.
Y
P
EXT1
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO OUTVIDEO OUT
R
L
R
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
TV
Português
A Ligue o sinal de antena/televisão por cabo
existente (ou da caixa de cabo/receptor de satélite {RF OUT or TO TV} (Saída RF ou para televisor)) à tomada de entrada ANTENNA- IN no gravador.
B Ligue o cabo de antena RF incluído da tomada
ANTENNA TO TV no gravador à tomada de entrada da antena (ou identi cada como VHF/UHF RF IN) no seu televisor.
Sugestão: – Consoante a forma como tem actualmente ligado o canal de televisão (directamente a uma antena, caixa de cabo ou videogravador), tem de desligar alguns dos cabos antes de fazer a ligação da antena.
167
3_dvdr5500_por_26671.indd 1673_dvdr5500_por_26671.indd 167 2007-05-30 10:49:32 AM2007-05-30 10:49:32 AM
Page 11
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador (continuação)
Português
ANTENNA
TO TV
IN
HDMI OUT
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
Opção 1
TV
Ligar o cabo de vídeo
Esta ligação permite-lhe ver a reprodução do disco a partir deste gravador. Só precisa de escolher uma das seguintes opções para fazer a ligação de vídeo. – Para um televisor convencional, siga as opções 1, 2 ou 3. – Para um televisor com varrimento progressivo, siga a opção 4. – Para um televisor HDMI, siga a opção 5.
Sugestão: – É necessária uma ligação áudio se está a utilizar a tomada Y Pb Pr, S-VIDEO ou CVBS para ligar o seu televisor. Leia o capítulo “Ligação dos cabos áudio” para obter mais informações.
Y
P
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO OUTVIDEO OUT
R
L
R
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
Opção 2
OU
S-VIDEO IN
Opção 1: Utilização da tomada Scart
Ligue o cabo Scart da tomada EXT1 TO TV
no gravador à respectiva tomada de entrada SCART no televisor.
Sugestão: – Utilize a tomada EXT2 TO VCR/SAT para ligar o gravador a um dispositivo adicional.
Opção 2: Utilização da tomada S-Video
Ligue um cabo S-video (não incluído) da
tomada S-VIDEO (Y/C) no gravador à tomada de entrada S-Video (geralmente identi cada como Y/C ou S-VHS) no televisor.
Opção 3
OU
Opção 3: Utilização da tomada Vídeo (CVBS)
Ligue um cabo de vídeo composto (amarelo -
não incluído) da tomada VIDEO (CVBS) no gravador à tomada de entrada de vídeo (geralmente identi cada como A/V In, Video In, Composite ou Baseband) no televisor.
168
3_dvdr5500_por_26671.indd 1683_dvdr5500_por_26671.indd 168 2007-05-30 10:49:32 AM2007-05-30 10:49:32 AM
Page 12
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador (continuação)
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
Opção 4
Opção 4: Utilização da tomada Video Component / Ligação a um televisor com varrimento progressivo
Se o seu televisor aceita sinais de varrimento progressivo, ligue o gravador ao televisor utilizando as tomadas de vídeo componente para poder desfrutar da funcionalidade de varrimento progressivo.
Ligue os cabos de vídeo componente
(vermelho/azul/verde - não incluídos) das tomadas Y PB PR no gravador às respectivas tomadas de entrada de vídeo componente (geralmente identi cadas como Y Pb/Cb Pr/Cr ou YUV) no televisor.
AUDIO OUTVIDEO OUT
L
R
(DIGITAL OUT)
Option 4
S-VIDEO IN
3139 241 25451
MAINS
TV
COAXIAL
PR
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
Nota:
Para activar a ligação Y Pb Pr (YUV), tem de de nir correctamente a saída de vídeo do gravador. Para aceder às de nições do gravador pela primeira vez, é necessária uma ligação de vídeo básica (Scart, S-Video ou CVBS).
A Ligue este gravador ao seu televisor utilizando
a ligação Scart, S-Video ou Video (CVBS).
B Execute os passos descritos nos capítulos
“Passo 2: Ligações opcionais” e “Passo 3: Instalação e con guração” neste manual do utilizador e altere a de nição de saída de vídeo da seguinte forma:
1) Prima HOME.
2) Seleccione { De n. } > { Saída vídeo } > { Saída vídeo activa } > { Vídeo compon. (YUV) } e prima OK para con rmar.
Para activar a saída de varrimento progressivo,
leia o capítulo “Outras informações ­Con gurar a funcionalidade Varrimento Progressivo” para obter mais informações.
C Ligue o seu televisor no canal de visualização
correcto para esta ligação.
Português
169
3_dvdr5500_por_26671.indd 1693_dvdr5500_por_26671.indd 169 2007-05-30 10:49:32 AM2007-05-30 10:49:32 AM
Page 13
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador (continuação)
Opção 5
Português
ANTENNA
TO TV
IN
HDMI OUT
Opção 5: Ligação a um televisor compatível com HDMI
HDMI (High De nition Multimedia Interface) é uma interface digital que suporta transmissão de áudio e vídeo num único cabo. Desta forma, não há perda de qualidade de áudio e vídeo.
Ligue um cabo HDMI da saída HDMI OUT
deste gravador à entrada HDMI IN de um dispositivo compatível com HDMI (p. ex., televisor HDMI, televisor DVI compatível com HDCP).
Sugestões: – Alguns televisores/monitores HDMI de outros fabricantes podem aderir a diferentes normas, resultando em transferências de sinal pouco  áveis – O conector HDMI só é compatível com dispositivos compatíveis com HDMI e televisores DVI.
Y
P
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO OUTVIDEO OUT
R
L
R
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
B
P
Nota:
Para activar a ligação HDMI, tem de de nir correctamente a saída de vídeo do gravador. Para aceder às de nições do gravador pela primeira vez, é necessária uma ligação de vídeo básica (Scart, S-Video ou CVBS).
A Ligue este gravador ao seu televisor utilizando
a ligação Scart, S-Video ou Video (CVBS).
B Execute os passos descritos nos capítulos
“Passo 2: Ligações opcionais” e “Passo 3: Instalação e con guração” neste manual do utilizador e altere a de nição de saída de vídeo da seguinte forma:
1) Prima HOME.
2) Seleccione { De n. } > { Saída vídeo } > { Saída vídeo activa } > { Saída HDMI } e prima OK para con rmar.
C Ligue o seu televisor no canal de visualização
correcto para esta ligação.
170
3_dvdr5500_por_26671.indd 1703_dvdr5500_por_26671.indd 170 2007-05-30 10:49:33 AM2007-05-30 10:49:33 AM
Page 14
Passo 1: Ligações Básicas do Gravador (continuação)
M
ANTENNA
TO TV
IN
TV
HDMI OUT
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
AUDIO IN
Ligar os cabos áudio
Esta ligação permite-lhe ouvir a reprodução do disco a partir deste gravador. Contudo, esta ligação não é necessária se este gravador estiver ligado ao televisor utilizando o conector Scart ou HDMI.
Opção 1: Utilizar as tomadas de áudio analógicas
Pode ligar o gravador a um sistema estéreo (mini sistema, televisor) ou receptor de dois canais para desfrutar do sistema de som estéreo.
Ligue um cabo áudio (vermelho/branco - não
incluído) das tomadas de saída AUDIO L/R às respectivas tomadas de entrada áudio do dispositivo ligado.
Y
P
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO OUTVIDEO OUT
R
L
R
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
3139 241 25451
OU
DIGITAL IN
Português
Opção 2: Utilizar a tomada de áudio digital
Pode ligar o gravador a um ampli cador/ receptor AV para apreciar o som surround multicanais.
Ligue um cabo coaxial (não incluído) da
tomada de saída COAXIAL (DIGITAL OUT) à tomada de entrada de áudio digital
(ou identi cada como COAXIAL IN ou DIGITAL IN) do dispositivo ligado.
Sugestão: – Tem de seleccionar a de nição de saída de áudio digital adequada. Caso contrário, poderá não haver reprodução de som ou podem ocorrer interferências. Leia o capítulo “Opções do menu do sistema - De nições de saída de áudio” para obter mais informações.
171
3_dvdr5500_por_26671.indd 1713_dvdr5500_por_26671.indd 171 2007-05-30 10:49:33 AM2007-05-30 10:49:33 AM
Page 15
Passo 2: Ligações Opcionais
Caixa de cabo/Receptor de satélite
cabo
satélite
antena
A
C
Português
ANTENNA
TO TV
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
IN
HDMI OUT
TO TV
Ligar a uma Caixa de Cabo ou a um Receptor de Satélite
Opção 1
Se a Caixa de Cabo/Receptor de Satélite tiver apenas uma saída de antena (RF OUT ou TO TV),
Leia o capítulo “Ligações básicas do gravador ­Ligar os cabos da antena” para obter mais informações.
Y
P
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
R
L
P
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
B
R
AUDIO OUTVIDEO OUT
3139 241 25451
B
S-VIDEO IN
TV
Opção 2 (tal como indicado na ilustração anterior)
Se a Caixa de Cabo/Receptor de Satélite tiver uma saída Scart
A Mantenha a ligação de antena existente da
caixa de cabo/receptor de satélite para o televisor.
B Ligue o cabo Scart da tomada EXT1 TO TV
no gravador à respectiva tomada de entrada SCART no televisor.
C Ligue outro cabo Scart da tomada EXT2 TO
VCR/SAT no gravador à tomada de saída
Scart (geralmente identi cada como TV OUT ou TO TV) na caixa de cabo/receptor de satélite.
MAINS
Sugestão: – Se o televisor estiver ligado ao gravador através das tomadas COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr), ligue a caixa de cabo externa/receptor de satélite externos à tomada EXT1 TO TV.
172
3_dvdr5500_por_26671.indd 1723_dvdr5500_por_26671.indd 172 2007-05-30 10:49:33 AM2007-05-30 10:49:33 AM
Page 16
cabo satélite antena
A
Passo 2: Ligações Opcionais (continuação)
Parte posterior de um videogravador (apenas como exemplo)
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF RF OUT
SCART OUT
D
SCART IN
ANTENNA
TO TV
IN
HDMI OUT
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
TO TV
B
Ligar a um videogravador ou outro dispositivo semelhante
Esta ligação permite-lhe gravar de uma cassete de vídeo para um DVD gravável. Também permite que o videogravador seja utilizado para reproduzir se o gravador estiver desligado.
IMPORTANTE! O seu novo gravador pode substituir o videogravador em todas as suas necessidades de gravação. Basta desligar todas ligações ao videogravador.
A Ligue o sinal de antena/receptor de satélite/
televisão por cabo existente (geralmente identi cado como RF OUT ou TO TV) à tomada de entrada ANTENNA-IN no gravador.
B Ligue o cabo de antena RF da tomada
ANTENNA TO TV no gravador à tomada de entrada da antena (geralmente identi cada como VHF/UHF RF IN) no televisor.
Y
P
VIDEO
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO OUTVIDEO OUT
R
L
R
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
C
S-VIDEO IN
TV
C Ligue o cabo Scart da tomada EXT1 TO TV
no gravador à respectiva tomada de entrada SCART no televisor.
D Ligue outro cabo Scart da tomada EXT2 TO
VCR/SAT no gravador à tomada de saída
Scart (geralmente identi cada como TV OUT ou TO TV) no videogravador.
Sugestões: – A maior parte das cassetes de vídeo e DVD está protegida contra cópia e, por isso, não pode ser gravada. – Ligue o gravador directamente ao televisor. Se existir um videogravador ou dispositivo adicional no meio, a qualidade de imagem pode ser fraca devido ao sistema de protecção contra cópia incorporado neste gravador.
3139 241 25451
MAINS
Português
173
3_dvdr5500_por_26671.indd 1733_dvdr5500_por_26671.indd 173 2007-05-30 10:49:33 AM2007-05-30 10:49:33 AM
Page 17
Passo 2: Ligações Opcionais (continuação)
Parte posterior de uma caixa de satélite (apenas como exemplo)
cabo
satélite
A
antena
B
Português
ANTENNA
TO TV
EXT2
TO VCR/SAT
IN
HDMI OUT
EXT1
C
Ligar a um videogravador e a uma Caixa de Cabo/Receptor de Satélite
A Mantenha a ligação da antena existente à caixa
de cabo/receptor de satélite.
B Ligue o cabo de antena RF incluído da tomada
de saída da antena (RF OUT) na caixa de cabo/ receptor de satélite à tomada de entrada ANTENNA IN no gravador.
C Ligue outro cabo de antena RF da tomada
ANTENNA TO TV no gravador à tomada de entrada da antena no televisor.
D Ligue o cabo Scart da tomada EXT1 TO TV
no gravador à respectiva tomada de entrada SCART no televisor.
E Ligue outro cabo Scart da tomada EXT2 TO
VCR/SAT no gravador à tomada de saída
SCART (geralmente identi cada como TV OUT ou TO TV) no videogravador.
Parte posterior de um videogravador
(apenas como exemplo)
F
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF
RF OUT
SCART OUT
SCART IN
E
Y
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
PR
L
P
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
B
R
AUDIO OUTVIDEO OUT
3139 241 25451
MAINS
D
S-VIDEO IN
TV
F Ligue outro cabo Scart da tomada de entrada
Scart (geralmente identi cada como TV IN ou TO DECODER) do videogravador à tomada de saída SCART (geralmente identi cada como TV OUT ou TO VCR) na caixa de cabo/ receptor de satélite.
174
3_dvdr5500_por_26671.indd 1743_dvdr5500_por_26671.indd 174 2007-05-30 10:49:33 AM2007-05-30 10:49:33 AM
Page 18
Passo 2: Ligações Opcionais (continuação)
A
Ligar a uma câmara de vídeo
Pode utilizar as tomadas frontais para copiar as gravações da câmara de vídeo. Estas tomadas encontram-se por trás da aba do lado direito para facilitar as ligações.
Opção 1: Utilizar a entrada DV IN
Utilize esta ligação se tiver uma câmara de vídeo DV ou Digital 8. A tomada DV está em conformidade com a norma i.LINK. Proporciona a melhor qualidade de imagem.
Utilize um cabo i.LINK de 4 pinos (não
incluído) da tomada de entrada DV IN no gravador à respectiva tomada de saída DV OUT na câmara de vídeo.
Prima CAM no telecomando para
seleccionar ‘CAM2’ quando utilizar esta fonte de entrada.
Sugestão: – Não é possível gravar deste gravador para a câmara de vídeo através da entrada DV IN do gravador.
OU
B
Opção 2: Utilizar a entrada S-VIDEO ou VIDEO
Utilize a ligação S-VIDEO se possuir uma câmara de vídeo Hi8 ou S-VHS(C).
Alternativamente, utilize a ligação VIDEO se a sua câmara de vídeo tiver apenas uma saída de vídeo (Composite Video, CVBS).
A Ligue a tomada S-VIDEO ou VIDEO no
painel frontal do gravador à respectiva tomada de saída S-VHS ou Video na câmara de vídeo.
Prima CAM no telecomando. Prima
P+/- para seleccionar ‘CAM1’ como a fonte de entrada pretendida.
B Utilize um cabo de áudio (vermelho/branco -
não incluído) para ligar as tomadas L-AUDIO-R no painel frontal do gravador à tomada de saída de áudio da câmara de vídeo.
Sugestão: – Se ligar a câmara de vídeo à tomada scart existente na parte de trás deste gravador, seleccione { EXT1 } ou { EXT2 } como fonte de entrada.
Português
175
3_dvdr5500_por_26671.indd 1753_dvdr5500_por_26671.indd 175 2007-05-30 10:49:34 AM2007-05-30 10:49:34 AM
Page 19
Passo 3: Instalação e con guração
O menu de instalação aparece na primeira vez que ligar este gravador. Estas de nições irão ajudá-lo a con gurar facilmente as funções básicas do gravador, incluindo a instalação dos programas de televisão e as de nições de idioma.
IMPORTANTE! Complete as de nições de instalação antes de introduzir um disco para reprodução ou gravação. O tabuleiro do disco não se abre até a instalação inicial estar concluída.
Português
A Ligue o televisor.
O seu televisor deverá apresentar agora o
ecrã de instalação inicial do gravador - o ecrã { Menu Language }( Idioma menus) .
Alternativamente, seleccione a entrada de
vídeo correcta no seu televisor. Consulte o manual do utilizador do televisor para saber como seleccionar a entrada de vídeo correcta no seu televisor.
Nota: Certi que-se de que efectuou todas as ligações necessárias para o gravador e que o ligou à corrente eléctrica. O gravador será automaticamente ligado. Alternativamente,
prima STANDBY-ON 2 para o ligar.
Menu Language
English
Français Deutsch Nederlands Italiano Español
C Aparece o ecrã de selecção de país no
televisor. Mova a barra de selecção para o país onde vive e prima OK para con rmar.
Esta de nição é importante para a
instalação automática de canais de televisão na sua área.
Selecção país é importante p/procura de canais de TV.
Anterior Seguinte
Selecção País
F France
D Germany A Austria I Italy NL Nederlands B Belgium E Spainr L Luxemborg
Nota: Prima o botão Vermelho no telecomando para regressar ao ecrã anterior. Ou, prima o botão Verde para prosseguir para o passo seguinte da instalação.
D Aparece o ecrã de formato de imagem no
televisor. Seleccione o formato de imagem que pretende para apresentar  lmes em ecrã panorâmico e prima OK para con rmar.
Seleccione o formato TV em que quer ver os lmes em ecrã completo no TV.
Anterior Seguinte
Forma TV
4:3 Letterbox 4:3 Panscan
Panorâmico 16:9
Next
4:3 PanScan (PS)
B Utilize as teclas  no telecomando para
seleccionar o idioma no ecrã pretendido e prima OK para con rmar.
4:3 LetterBox (LB)
16:9 (Widescreen)
176
3_dvdr5500_por_26671.indd 1763_dvdr5500_por_26671.indd 176 2007-05-30 10:49:34 AM2007-05-30 10:49:34 AM
Page 20
Passo 3: Instalação e con guração (continuação)
E Aparece o menu de pesquisa de canais no
televisor. Prima OK para iniciar a pesquisa automática de canais.
O gravador iniciará a procura de canais
analógicos, seguindo-se uma pesquisa de canais digitais (televisão e rádio).
A procura automática de canais instala canais analógicose digitais. A antena tem de ser ligada.
Anterior Saltar
Procura canais
Inic. proc. auto.
Nota: certi que-se de que efectuou correctamente todas as ligações necessárias para este gravador, para o televisor e para o receptor de satélite/caixa de cabo (se existir), e que estão ligados. A pesquisa de canais detecta os sinais e guarda todos os canais disponíveis.
Procura canais analógicos
A procurar canais. Pode demorar alguns minutos. Por favor, aguarde.
Canais encontrados : 03
Procura canais concluída.
Canais encontrados : 07
F Depois da procura de canais ter terminado, é
apresentado o número de canais encontrados e guardados (televisão analógica, televisão digital e rádio digital). Prima OK para continuar.
G Aparece o ecrã de introdução das horas.
Utilize o teclado alfanumérico 0-9 ou as teclas  para introduzir a hora correcta e depois prima OK para con rmar.
Denição hora necessária p/efectuar gravações. Formato hora 24h (hh:mm)
Anterior Seguinte
Hora
00 00
:
H Aparece o ecrã de introdução da data. Utilize
o teclado alfanumérico 0-9 ou as teclas  para introduzir a data correcta e depois prima OK para con rmar.
Denição data nec. p/efectuar gravações. Certique-se da correcção.
Anterior Seguinte
Data
2007
01
01
I A instalação está assim terminada. Prima OK
no telecomando para sair do ecrã.
Instalação completa
Concluiu com êxito a instalação do gravador. Sistema pronto para utilização.
Português
Anterior Fechar
O gravador de DVD está agora pronto a ser utilizado.
177
3_dvdr5500_por_26671.indd 1773_dvdr5500_por_26671.indd 177 2007-05-30 10:49:35 AM2007-05-30 10:49:35 AM
Page 21
Ver programas de televisão
Ver televisão em directo
Português
A Ligue o televisor. Ligue o televisor no canal de
entrada correcto para ver a reprodução do gravador.
B Prima STANDBY-ON 2 para ligar o
gravador.
C Prima repetidamente LIVE TV para alternar
entre sintonizador analógico (AXXX), sintonizador digital (DXXX) e sintonizador de rádio digital (RXXX).
‘X’ denota o número do canal.
D Prima P +/- para seleccionar o canal de
televisão/rádio pretendido do sintonizador seleccionado.
u
Ver televisão digital/emissão de rádio
Este gravador de DVD pode receber estações de rádio e DVB-T (Digital Video Broadcast­Terrestrial) de ar livre. À medida que são adicionados novos serviços ao longo do tempo, faça actualizações regulares para instalar novos canais. Leia o capítulo “Opções do menu do sistema - De nições do sintonizador - { Instalação Digital }” para obter mais informações.
A Prima repetidamente LIVE TV para passar
para um canal de televisão ou de rádio digital.
B Prima P +/- para seleccionar o canal
pretendido do sintonizador seleccionado.
C Enquanto vê/ouve emissões de televisão/rádio,
estão disponíveis as seguintes opções:
Modi car o idioma das legendas/áudioe
Esta operação funciona apenas para emissões com vários idiomas de legendas/áudio.
Prima AUDIO ou SUBTITLE no
telecomando.
178
3_dvdr5500_por_26671.indd 1783_dvdr5500_por_26671.indd 178 2007-05-30 10:49:36 AM2007-05-30 10:49:36 AM
Page 22
Utilizar o menu inicialu
Acerca do menu inicial
O menu inicial é o ponto de início para todas as funções deste gravador de DVD. Permite aceder ao disco introduzido na gaveta ou a qualquer unidade  ash USB ligada.
HOME
A Prima HOME no telecomando.
Aparece o menu inicial.
DVD Recorder
Tabuleiro De Discos
Sintoniza. USB
Den.
B Prima repetidamente  para seleccionar o
suporte ou a função que pretende e prima OK para con rmar.
{ Tabuleiro do disco } – Para aceder aos conteúdos do disco. Caso o tabuleiro esteja vazio, não há qualquer apresentação.
{ Sintoniza. } – Para ver televisão em directo.
{ USB } – Para aceder aos conteúdos da unidade  ash USB ou da câmara ligada. Caso não esteja ligado um dispositivo ou caso o dispositivo não seja detectado pelo gravador, não haverá qualquer apresentação.
{ De n. } – Para aceder ao menu de de nições do sistema.
C Utilize as teclas   para seleccionar
gravações,  cheiros de áudio/vídeo ou fotogra as.
D Prima u para iniciar a reprodução.
Português
179
3_dvdr5500_por_26671.indd 1793_dvdr5500_por_26671.indd 179 2007-05-30 10:49:36 AM2007-05-30 10:49:36 AM
Page 23
Antes de gravar
Suportes de gravação
Os suportes de gravação para este gravador são discos DVD±R, DVD±RW e DVD+R DL.
DVD±RW (DVD Regravável)
– Discos que são regraváveis e que podem ser
utilizados em várias gravações, depois de os
Português
dados existentes serem apagados.
DVD±R (DVD Gravável)
– stes discos só podem ser gravados uma vez.
Cada nova gravação é feita sempre no  m da gravação anterior, não apagando as gravações existentes.
– Pode editar os DVD±R desde que não estejam
 nalizados.
– Pode também apagar gravações. No entanto, o
espaço ocupado pelas gravações eliminadas não pode ser reocupado por uma gravação posterior.
– Para reproduzir um disco DVD±R noutro
leitor de DVD, o disco deve estar  nalizado. Após executar este procedimento, não podem ser adicionados mais dados ao disco. Leia o capítulo “Editar gravações - DVD gravável ­Finalizar o DVD±R para reprodução” para obter mais informações.
DVD+R DL (DVD+R de Camada Dupla)
– Destina-se aos mesmos  ns que o DVD+R, a
única diferença é a capacidade de 8,5 GB. Proporciona duas camadas graváveis num só disco DVD. Pode aceder às camadas a partir do mesmo lado do disco, para que a gravação não seja interrompida..
Tipos de discos suportados e velocidades dos suportes multimédia
Disco Velocidades dos suportes multimédia
DVD+R 1x - 16x DVD+RW 2.4x - 8x DVD-R 1x - 16x DVD-RW 2.4x - 6x DVD+R DL 2.4x
Sugestão: – Em alguns casos em que o DVD gravável tenha gravações feitas noutro gravador de DVD, pode não conseguir adicionar novas gravações.
180
3_dvdr5500_por_26671.indd 1803_dvdr5500_por_26671.indd 180 2007-05-30 10:49:37 AM2007-05-30 10:49:37 AM
Page 24
Antes de gravar (continuação)
De nições prede nidas de gravação
Pode prede nir as suas de nições de gravação no menu de con guração de gravação.
OK
Preferen ces
Modo gravar Capítulos
HOME
BACK
A Prima HOME no telecomando.
Aparece o menu inicial.
B Seleccione { De n. } e prima .
Aparece o menu de definições do sistema.
Den. Gravação
Idioma
Gravação
Reprod
Saída vídeo Saída áudio Sintoniza. Confg.
E Prima OK para con rmar as novas de nições.
Para regressar ao ecrã do menu anterior,
prima BACK.
F Para sair, prima HOME.
Sugestão: – A qualidade de imagem da gravação será alterada de acordo com o modo de gravação seleccionado.
Português
C Seleccione { Gravação } e prima .
D Utilize as teclas  para seleccionar a
de nição que pretende alterar e prima para aceder às respectivas opções.
São fornecidas instruções e explicações das
opções nas páginas seguintes.
Se a selecção no menu estiver a cinzento,
isso significa que a funcionalidade não está disponível ou que não é possível alterar no estado actual.
181
3_dvdr5500_por_26671.indd 1813_dvdr5500_por_26671.indd 181 2007-05-30 10:49:38 AM2007-05-30 10:49:38 AM
Page 25
Antes de gravar (continuação)
De nições de gravação (as opções sublinhadas representam as prede nições de fábrica)
Português
Modo gravar
Capítulos
O modo de gravação de ne a qualidade de imagem das gravações e o tempo máximo de gravação.
Modo de gravação
(high quality)
HQ
(standard play)
SP
(standard play plus)
SPP
(long play)
LP
(extended play)
EP
(super long play)
SLP
(super extended play)
SEP
Horas de gravação que podem ser memorizadas num DVD gravável vazio
1 2
2.5 3 4 6 8
1 hr 55 mins 3 hrs 40 mins 4 hrs 35 mins 5 hrs 30 mins 7 hrs 20 mins 11 hrs 5 mins 14 hrs 45 mins
Importante! Durante a gravação, não é possível seleccionar outro modo de gravação. A prede nição de fábrica é SPP.
Divide automaticamente uma gravação (título) em capítulos, introduzindo marcadores de capítulos em intervalos especí cos. Isto permite-lhe aceder rapidamente a um ponto especí co da gravação.
{ Deslig. } – Nenhum marcador de capítulo é introduzido na
gravação.
{ Normal } – São automaticamente introduzidos marcadores
de capítulos durante a gravação, com um intervalo aproximado de 5 (cinco) minutos.
{ Inteligente } – Esta de nição só está disponível para gravação com
a câmara de vídeo DV. É inserido um marcador de capítulo sempre que existe um intervalo na gravação, por exemplo, quando a gravação é terminada ou estiver em pausa e depois for reiniciada.
Nota: durante a gravação de um dispositivo externo, prima o botão OK para criar um marcador de capítulo num ponto especí co.
182
3_dvdr5500_por_26671.indd 1823_dvdr5500_por_26671.indd 182 2007-05-30 10:49:38 AM2007-05-30 10:49:38 AM
Page 26
Gravar programas de televisão
IMPORTANTE!
Neste gravador não é possível gravar conteúdo protegido contra cópia.
Gravar o programa de televisão actual
Siga as seguintes instruções para gravar programas de televisão para um DVD gravável para visualização futura.
A No modo de televisão em directo, prima
REC no telecomando.
O canal de televisão actual é gravado.
Prima REC para de nir a duração da
gravação. Por cada vez que premir o botão, o tempo de gravação aumenta 30 minutos. (O tempo máximo de horas de gravação depende do espaço disponível em disco e do modo de gravação seleccionado).
B Para parar a gravação antes da hora
programada, prima STOP .
Sugestão: – Pode ver outro programa de televisão, utilizando o telecomando para seleccionar um canal diferente. Lembre-se de colocar novamente o televisor no canal da entrada de vídeo se quiser assistir a um canal de televisão através do gravador ou reproduzir o disco gravado.
Sobre a gravação temporizada
Utilize a gravação temporizada para começar e parar uma gravação automaticamente numa data/hora posterior. Este gravador sintoniza o canal de programa correcto e começa a gravação à hora especi cada.
Com este gravador, pode programar até 30 gravações de cada vez. Durante a gravação temporizada, não é possível mudar o canal do gravador.
Há várias formas de programar uma gravação temporizada:
– Utilizando o sistema S – Utilizando a gravação temporizada manual.
HOWVIEW
®
.
OK
HOME TIMER
SHOWVIEW
Sobre o ‘VPS/PDC’
‘VPS’ (Video Programming System) ou ‘PDC’ (Programme Delivery Control) são utilizados para controlar o início e a duração das gravações de canais de televisão. Se um programa de televisão começar mais cedo ou terminar mais tarde do que o previsto, este gravador liga-se e desliga-se no momento
certo.
Português
183
3_dvdr5500_por_26671.indd 1833_dvdr5500_por_26671.indd 183 2007-05-30 10:49:38 AM2007-05-30 10:49:38 AM
Page 27
Gravar programas de televisão (continuação)
Gravação temporizada (Sistema SHOWVIEW® )
Trata-se de um sistema de programação temporizada simples. Para utilizar o sistema, introduza o número de programação S pretendido. Pode encontrar estes números em revistas de programação televisiva ou no menu do guia de televisão.
Português
Todas as informações necessárias a este gravador para programação estão contidas no número de programação.
A Ligue o televisor no canal de visualização
correcto do gravador.
B Prima SHOWVIEW no telecomando.
®
HOWVIEW
associado ao programa de televisão
Sistema ShowView
Introduza o número do programa ShowView:
Cancelar Seguinte Apagar
{ Data }
Introduza a data da gravação (Dia/Mês/Ano).
{ Hora início }
Introduza a hora inicial da gravação (horas : minutos).
{ Hora  m } Introduza a hora  nal da gravação (horas :
minutos).
{ Canal } – Seleccione e fonte de gravação (televisão analógica, televisão digital ou externa). – Seleccione o canal de televisão/fonte
externa.
{ Nome título } Nome da gravação.
{ Repetir }
Seleccione a de nição de repetição pretendida (Uma vez, diariamente, semanalmente, de segunda a sexta).
{ Modo gravar } Seleccione o modo de gravação. Consulte o capítulo “Gravação – De nições de gravação ­{ Modo gravar }” para obter mais informações.
{ VPS/PDC }
Ligue ou desligue a de nição VPS/PDC.
C Utilize as teclas  ou o teclado
alfanumérico 0-9 para introduzir o número
de programação SHOWVIEW® para o programa que pretende gravar e prima OK. (p. ex., 5­312-4 ou 5,312 4, digite ‘53124’).
Para cancelar o número de programação
SHOWVIEW®, prima o botão Vermelho no telecomando.
D Para con rmar a sua introdução, prima OK no
telecomando.
Data
10:30
Hora início Hora m
11:30
Canale
A001
Nome título
Prog1
Repetir Modo gravar
VPS/PDC
Cancelar Repor Guardar
Uma vez SPP
Ligado
01 01 2007
E Seleccione o campo de entrada e prima .
F Utilize as teclas  ou o teclado
alfanumérico 0-9 para seleccionar ou introduzir informação de gravação e prima OK para con rmar.
G Quando terminar, prima o botão Verde para
{ Guardar } .
H Para sair, prima HOME.
O ícone ‘
acende-se no visor se estiver definida uma gravação temporizada.
Se o gravador não estiver em standby,
aparece uma mensagem de notificação antes de a gravação temporizada começar.
Se ignorar o aviso, o gravador muda
automaticamente para o respectivo canal e inicia a gravação.
TIMER’ (TEMPORIZADOR)
184
3_dvdr5500_por_26671.indd 1843_dvdr5500_por_26671.indd 184 2007-05-30 10:49:39 AM2007-05-30 10:49:39 AM
Page 28
Gravar programas de televisão (continuação)
Gravação temporizada (manualmente)
A Ligue o televisor no canal de visualização
correcto do gravador.
B Prima TIMER no telecomando.
Aparece o ecrã de gravação temporizada.
Gravação temp.
< Novo Tem >
Gravação 1
C
Seleccione { Novo Tem } no menu e prima OK.
Data
10:30
Hora início
Hora m
11:30
Canale
A001
Nome título
Prog1
Repetir Modo gravar
VPS/PDC
Cancelar Repor Guardar
{ Data }
Introduza a data da gravação (Dia/Mês/Ano).
{ Hora início }
Introduza a hora inicial da gravação (horas : minutos).
{ Hora  m } Introduza a hora  nal da gravação (horas :
minutos).
{ Canal } – Seleccione e fonte de gravação (televisão analógica, televisão digital ou externa). – Seleccione o canal de televisão/fonte
externa.
{ Nome título } Nome da gravação.
Uma vez SPP
Ligado
01 01 2007
{ Repetir }
Seleccione a de nição de repetição pretendida (Uma vez, diariamente, semanalmente, de segunda a sexta).
{ Modo gravar } Seleccione o modo de gravação. Consulte o capítulo “Gravação – De nições de gravação ­{ Modo gravar }” para obter mais informações.
{ VPS/PDC }
Ligue ou desligue a de nição VPS/PDC.
D Seleccione o campo de entrada e prima .
E Utilize as teclas  ou o teclado
alfanumérico 0-9 para seleccionar ou introduzir informação de gravação e prima OK para con rmar.
F Quando terminar, prima o botão Verde para
{ Guardar }.
G Para sair, prima HOME.
O ícone ‘
acende-se no visor se estiver definida uma gravação temporizada.
Se o gravador não estiver em standby,
aparece uma mensagem de notificação antes de a gravação temporizada começar.
Se ignorar o aviso, o gravador muda
automaticamente para o respectivo canal e inicia a gravação.
TIMER’ (TEMPORIZADOR)
Português
185
3_dvdr5500_por_26671.indd 1853_dvdr5500_por_26671.indd 185 2007-05-30 10:49:39 AM2007-05-30 10:49:39 AM
Page 29
Gravar programas de televisão (continuação)
Alterar/eliminar uma gravação temporizada
A Ligue o televisor no canal de visualização
correcto do gravador.
B Prima TIMER no telecomando.
Aparece o ecrã de gravação temporizada.
Gravação temp.
< Novo Tem >
Português
C Seleccione a gravação programada que
Prima o botão Vermelho no telecomando
Prima OK para aceder ao menu de de nição
Gravação 1
pretende eliminar/alterar.
Para eliminar a gravação programada
para { Eliminar } .
Para alterar a gravação programada
do temporizador e faça as alterações necessárias no respectivo campo de entrada.
Data
10:30
Hora início
Hora m
11:30
Canale
A001
Nome título
Prog1
Repetir Modo gravar
VPS/PDC
Cancelar Repor Guardar
Uma vez SPP
Ligado
01 01 2007
D Quando terminar, prima o botão Verde para
{ Guardar } .
E Para sair, prima HOME.
186
3_dvdr5500_por_26671.indd 1863_dvdr5500_por_26671.indd 186 2007-05-30 10:49:39 AM2007-05-30 10:49:39 AM
Page 30
Gravar a partir de dispositivos externos
Gravar de um dispositivo externo (câmara de vídeo/ videogravador/leitor de DVD)
Gravar do dispositivo externo ligado para um DVD gravável. Neste gravador não é possível gravar material protegido contra cópia.
A Ligue o televisor no número de canal de
visualização correcto do gravador (p. ex., ‘EXT’, ‘0’, ‘AV’).
B Ligue o dispositivo externo (p. ex., câmara de
vídeo, videogravador, leitor de DVD) a este gravador.
C Prima CAM no telecomando.
E Ligue o dispositivo externo e encontre o local
onde pretende iniciar a gravação e regule o dispositivo externo para o modo de pausa.
F Prima REC para iniciar a gravação e inicie a
reprodução do dispositivo externo.
Para fazer uma pausa na gravação, prima u.
Para continuar a gravação, prima novamente u.
É criado um novo marcador de capítulo
depois de a gravação ser retomada (apenas para DVD gravável).
G Para parar a gravação, prima STOP .
Um novo título será criado quando
começar outra gravação.
H Para sair, prima LIVE TV.
Sugestão: – Se aparecer ‘No signal’ (Sem sinal) no ecrã do televisor, signi ca que não está a ser recebido qualquer sinal de vídeo do actual canal de entrada.
Português
D Prima repetidamente P +/- para
seleccionar o canal de entrada correcto, correspondente à tomada onde o dispositivo está ligado.
{ CAM 1 } : Tomada VIDEO ou S-VIDEO
no painel frontal.
{ CAM 2 } : Tomada de entrada DV IN no
painel frontal.
{ EXT 1 } : Tomada Scart EXT1 TO TV
atrás.
{ EXT 2 } : Tomada Scart EXT2 TO VCR/
SAT atrás.
187
3_dvdr5500_por_26671.indd 1873_dvdr5500_por_26671.indd 187 2007-05-30 10:49:39 AM2007-05-30 10:49:39 AM
Page 31
Gravar a partir de dispositivos externos (continuação)
+
Gravar a partir de uma câmara de vídeo DV
Quando liga uma câmara de vídeo DV à tomada DV IN deste gravador, pode controlar a câmara de vídeo e o gravador com o telecomando do gravador. Além disso, a característica de atribuição inteligente de capítulos permite que sejam criados marcadores de capítulos em cada pausa nas imagens.
Português
A Ligue o televisor no canal de visualização
correcto do gravador.
B Ligue a sua câmara de vídeo digital ou Digital 8
à tomada de entrada CAM2 (DV IN) deste gravador.
C Prima CAM no telecomando.
D Ligue a câmara DV e inicie a reprodução.
ZOOM SPEED DOWN Auto Rec
Control DV
E Para utilizar o telecomando do gravador para
controlar o funcionamento da câmara de vídeo durante a gravação, prima o botão Verde no telecomando para { Control DV } .
Os botões de controlo DV aparecem no
ecrã.
Fim ReduzirAmpliar
F Pode fazer uma pausa, reproduzir, parar,
avançar ou recuar rapidamente a cena, utilizando as teclas   no telecomando do gravador para seleccionar os respectivos botões de controlo no ecrã.
G Para parar a gravação, prima STOP .
Tanto o gravador como a câmara de vídeo
param.
H Para sair, prima LIVE TV.
Sugestões: – Algumas câmaras de vídeo não podem ser controladas por botões de controlo DV no ecrã. – A gravação no formato de vídeo misto de PAL e NTSC no mesmo DVD gravável não é possível. – Se uma parte da cassete estiver em branco, o gravador interrompe a gravação. A gravação é retomada automaticamente quando houver um sinal de gravação. Contudo, se existir um intervalo superior a 5 (cinco) minutos de cassete em branco, a gravação termina automaticamente. – Sempre que há uma pausa no código de hora na cassete DV, é inserido um marcador de capítulo. Tal sucede quando a gravação é interrompida ou se faz uma pausa e depois é retomada.
188
3_dvdr5500_por_26671.indd 1883_dvdr5500_por_26671.indd 188 2007-05-30 10:49:40 AM2007-05-30 10:49:40 AM
Page 32
Reprodução a partir de um dispositivo USB
Veja os conteúdos de uma unidade  ash USB/ leitor de cartões de memória USB a partir deste gravador.
A Ligue a unidade  ash USB/leitor de cartões de
memória USB directamente à porta USB no painel frontal (tal como se mostra na imagem acima).
B Prima USB no telecomando para visualizar os
 cheiros guardados na unidade  ash USB ou no leitor de cartões de memória USB.
Aparece o menu de conteúdo.
Raiz
Vídeo Música
Foto
Título 01 Título 02 Título 03 Título 04 Título 05 Título 06 Título 07 Título 08
C Seleccione o  cheiro que pretende reproduzir
e prima u para iniciar a reprodução.
Durante a reprodução, as de nições de
reprodução disponíveis são apresentadas ao fundo do ecrã.
Para mais informações de reprodução, leia
o capítulo “Reproduzir um CD de áudio (MP3/ WMA)”, “Reproduzir um ficheiro de imagem JPEG (apresentação de slides)” ou “Reproduzir um disco DivX®”.
D Para interromper a reprodução, prima
STOP  ou retire a unidade  ash USB/leitor
de cartões de memória USB da porta USB.
Sugestões: – A porta USB só suporta a reprodução de  cheiros JPEG/MP3/WMA/DivX®. – A porta USB não suporta a ligação de outros dispositivos USB excepto a unidade  ash USB ou o leitor de cartões de memória USB. – Se o dispositivo USB não couber na porta USB, é necessário um cabo de extensão USB.
Português
189
3_dvdr5500_por_26671.indd 1893_dvdr5500_por_26671.indd 189 2007-05-30 10:49:40 AM2007-05-30 10:49:40 AM
Page 33
Reprodução do disco
Português
Discos reproduzíveis
Utilizando este gravador, pode reproduzir e gravar os seguintes discos:
Gravação e reprodução
DVD±RW
(DVD regravável); pode ser gravado vezes sem conta.
DVD±R
(DVD gravável); pode ser gravado apenas uma vez.
DVD+R DL
(DVD+R dupla camada); o mesmo que DVD±R.
Apenas reprodução:
DVD Video (Digital Versatile
Disc)
CD-RW (CD regravável) conteúdos de áudio/MP3/JPEG
CD-R (CD gravável) conteúdos de áudio/MP3/JPEG
CD de áudio (Compact Disc Digital Audio)
Disco MP3/WMA
Video CD
(Formatos 1.0, 1.1, 2.0)
ReWritable
Recordable
IMPORTANTE! – Se aparecer o ícone de proibido ‘X’ no ecrã do televisor quando premir um botão, signi ca que a função não está disponível no disco actual ou nesse momento. – Os discos e leitores de DVD são concebidos com restrições regionais. Antes de reproduzir um disco, certi que-se de que o disco é da mesma região que o leitor.
Começar a reprodução do disco
A Prima STANDBY-ON 2 para ligar o
gravador.
B Prima OPEN/CLOSE ç no telecomando.
C Coloque cuidadosamente o disco no tabuleiro
com a etiqueta voltada para cima e, em seguida, prima OPEN/CLOSE ç.
Para discos de dois lados, deixe o lado que
pretende reproduzir virado para cima.
D Ligue o televisor no canal de visualização
correcto do gravador.
E A reprodução pode começar
automaticamente.
Alternativamente, prima DISC no
telecomando. Navegue para a faixa/título que pretende reproduzir e prima u.
Este gravador tem capacidade de retoma
da reprodução. A reprodução terá sempre início no último ponto de paragem.
Se aparecer a caixa de diálogo de introdução
do código PIN no televisor, signi ca que o bloqueio infantil foi activado para o disco introduzido. Tem de introduzir o código PIN de quatro dígitos.
Super Video CD
DivX®, DivX® Ultra
190
3_dvdr5500_por_26671.indd 1903_dvdr5500_por_26671.indd 190 2007-05-30 10:49:40 AM2007-05-30 10:49:40 AM
Page 34
Reprodução do disco (continuação)
Reproduzir um disco de vídeo DVD
A maior parte dos DVD contém um menu do disco. Pode ter de fazer a sua selecção (p. ex., idioma das legendas ou de áudio) dentro do menu do disco.
A Introduza um DVD.
Se aparecer o menu de disco, utilize as teclas
 para seleccionar uma opção de reprodução e prima OK para con rmar ou o teclado alfanumérico 0-9 para introduzir a sua selecção.
Para aceder ao menu do disco
Prima DISC no telecomando.
Para seleccionar o capítulo anterior ou seguinte
Durante a reprodução, primaí / ë.
B Para parar a reprodução, prima STOP .
Reproduzir (Super) Video CD
Os (Super) Video CDs podem ter ‘PBC’ (Controlo de leitura). Esta função permite-lhe reproduzir os Video CD interactivamente, seguindo o menu no visor.
Reproduzir um disco gravável DVD
Introduza um DVD gravável.
A
Aparece o ecrã de imagens de índice.
Título 1 Título 2 Título vazio
Eliminar
Títulos
2/3
Menu Disco
00:05:12 HQ
15.07.2006
00:30:24 SP
28.07.2006
01:00:00 SP
Proteger
B Utilize as teclas  para seleccionar um
título a reproduzir e prima u.
C Para parar a reprodução, prima STOP .
Sugestão: – Se aparecer a mensagem ‘EMPTY DISC’ (Disco vazio) no visor, signi ca que o disco não tem gravações.
Português
A Introduza um (Super) Video CD.
Se aparecer o menu de índice do disco, utilize
as teclas  para seleccionar uma opção de reprodução ou utilize o teclado alfanumérico 0-9 para introduzir a sua selecção. Prima OK para con rmar.
Para regressar ao menu anterior, prima
BACK .
B Para parar a reprodução, prima STOP .
191
3_dvdr5500_por_26671.indd 1913_dvdr5500_por_26671.indd 191 2007-05-30 10:49:41 AM2007-05-30 10:49:41 AM
Page 35
Reprodução do disco (continuação)
Reproduzir um CD de áudio (MP3/ WMA)
Os  cheiros MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) são  cheiros de música altamente comprimidos. O formato MP3 permite-lhe guardar mais dados (música, imagens) num CD.
A Introduza um CD de áudio.
Aparece o menu de conteúdo.
Alternativamente, prima DISC.
B Seleccione { Música } no menu e prima .
Português
Vídeo
Música
Foto
Raiz
Images MP3
C Seleccione a pasta a reproduzir e prima .
D Prima u para iniciar a reprodução.
Faixa 01.mp3 Faixa 02.mp3 Faixa 03.mp3 Faixa 04.mp3 Faixa 05.mp3 Faixa 06.mp3 Faixa 07.mp3
Nome da faixa
Número de faixa 06/14 Tempo da Faixa 04:12:10
E Durante a reprodução, prima í / ë para
seleccionar a faixa seguinte/anterior.
F Para parar a reprodução, prima STOP .
Sugestões: – Se tem imagens JPEG e  cheiros MP3 no mesmo disco, pode escolher entre reproduzir as imagens JPEG ou os  cheiros MP3, seleccionando { Photo } (Foto) ou { Music } (Música) no menu. – Só será reproduzida a primeira sessão de um CD multi-sessão. – Este gravador não suporta o formato áudio MP3PRO. – Se estiverem presentes caracteres especiais no nome da faixa MP3 (ID3) ou no nome do álbum, podem não ser apresentados correctamente porque este gravador não suporta os caracteres.
Reproduzir um  cheiro de imagem JPEG (apresentação de slides)
Pode visualizar automaticamente imagens JPEG na pasta seleccionada, uma após a outra, em intervalos ajustáveis.
A Introduza um CD de fotogra as JPEG (CD,
DVD±RW, DVD±R).
Aparece o menu de conteúdo.
Alternativamente, prima DISC.
Vídeo Música
Foto
Raiz
Holiday 2007 Party 2007
B Seleccione { Foto } no menu e prima .
C Seleccione a pasta a reproduzir e prima .
Raiz Images
MP3
4/24
D Prima u para iniciar a apresentação de
slides.
Para obter uma visão geral das imagens numa pasta seleccionada
Seleccione a pasta e prima para obter uma
visão geral das imagens.
Utilize as teclas   para navegar e prima
u para iniciar a reprodução da apresentação de slides a partir da imagem realçada.
192
3_dvdr5500_por_26671.indd 1923_dvdr5500_por_26671.indd 192 2007-05-30 10:49:42 AM2007-05-30 10:49:42 AM
Page 36
Reprodução do disco (continuação)
Para ajustar as de nições da apresentação de slides durante a reprodução
Durante a reprodução, prima INFO no
telecomando.
As definições de reprodução disponíveis
aparecem na parte inferior do ecrã.
Photo Slide Show
Zoom Abrandar AcelerarRepetir
{ Zoom } Botão vermelho – Seleccione esta opção para activar o modo de zoom. Há uma pausa na reprodução da apresentação de slides. – { Ampliar } Botão azul: aumentar a
imagem.
– { Reduzir } Botão amarelo: regressar ao
tamanho actual.
– { Fim } Botão vermelho: sai do modo de
zoom e continua a reprodução da apresentação de slides.
{ Repetir } Botão verde – Seleccione esta opção para alternar entre repetição activada e desactivada.
Sugestões: – Se tanto imagens JPEG como  cheiros MP3 estiverem no mesmo disco, pode optar por reproduzir as imagens JPEG ou os  cheiros MP3, seleccionando { Foto } ou { Música } no menu. – Se a imagem JPEG não for gravada com um tipo de  cheiro ‘exif’, a imagem em miniatura não aparece no ecrã. Será substituída por uma imagem miniatura com uma ‘montanha azul’. – Alguns tipos de  cheiros JPEG não podem ser reproduzidos neste gravador. – Pode demorar algum tempo até que o gravador apresente o conteúdo do disco no ecrã devido ao elevado número de músicas/imagens compiladas num disco. – Os discos sem nome são apresentados como ‘Unknown Data’ (Dados desconhecidos). – Durante a reprodução de fotogra as JPEG, prima o botão LIVE TV para passar para o modo de sintonizador.
Formatos de imagem JPEG suportados Formato de  cheiro:
– A extensão do  cheiro tem de ser ‘*.JPG’’ e ‘*.JPEG’. – Este gravador apenas pode apresentar imagens de máquinas digitais de acordo com o formato JPEG-EXIF, normalmente utilizado pela maioria das câmaras digitais. Não consegue apresentar Motion JPEG, progressive JPEG e outros formatos JPEG, ou imagens em formatos que não JPEG, ou clipes de som associados a imagens.
Português
{ Abrandar } / { Acelerar } Botões amarelo e azul – Seleccione esta opção para alterar a velocidade de reprodução da apresentação de slides. – { Lento }: intervalo de 10 (dez) segundos – { Médio }: 5 ( ve) Intervalo de 5 (cinco)
segundos
– { Rápido }: Intervalo de 3 (três) segundos
E Para parar a reprodução, prima STOP .
193
3_dvdr5500_por_26671.indd 1933_dvdr5500_por_26671.indd 193 2007-05-30 10:49:42 AM2007-05-30 10:49:42 AM
Page 37
Reprodução do disco (continuação)
Reprodução de apresentação de slides musical
Pode criar uma apresentação de slides musical se o disco contiver  cheiros de música MP3 e  cheiros de imagem JPEG.
A Introduza um disco que contenha música e
imagens.
Aparece o menu de conteúdo.
Alternativamente, prima DISC.
B Seleccione { Música } no menu e prima .
Português
C Seleccione a pasta a reproduzir e prima .
D Prima u para iniciar a reprodução.
Faixa 01.mp3 Faixa 02.mp3 Faixa 03.mp3 Faixa 04.mp3 Faixa 05.mp3 Faixa 06.mp3 Faixa 07.mp3
Slides
Nome da faixa
Número de faixa 06/14 Tempo da Faixa 04:12:10
RepetirAleat.
E Prima o botão Vermelho no telecomando
para { Slides } .
Aparece o menu de fotografias.
F Seleccione o rolo ou o álbum fotográ co que
pretende reproduzir e prima u para iniciar a reprodução da apresentação de slides.
Os  cheiros de imagem são reproduzidos
até ao  m da pasta.
A música continua a ser reproduzida e
repete-se se atingir o  nal do álbum, lista de reprodução ou faixa seleccionados.
G Prima STOP para parar a apresentação de
slides.
Reproduzir um disco DivX
®
Este gravador suporta a reprodução de  lmes DivX® que pode copiar do seu computador para um disco gravável.
A Introduza um disco DivX
®
.
Aparece o menu de conteúdo.
Alternativamente, prima DISC.
B Seleccione { Vídeo } no menu e prima .
C Utilize as teclas   para seleccionar o
título que pretende reproduzir e prima u para iniciar a reprodução.
Durante a reprodução, pode:
Se o disco DivX® tiver legendas em vários
idiomas, pode premir SUBTITLE no telecomando para alterar o idioma das legendas.
Se o titulo DivX® tiver várias faixas de áudio,
pode premir AUDIO no telecomando para alterar a sequência de áudio.
Para seleccionar o tipo de letra que suporta as
legendas gravadas:
1) Prima OPTIONS.
2) Vá a { Conjunto de caracteres } no menu e
prima .
3) Utilize as teclas  para seleccionar a
opção e prima OK.
Prima OPTIONS, seleccione { Procura
hora } no menu e prima . Introduza a hora a que deve começar a reprodução e prima OK para con rmar.
A reprodução salta para a hora
seleccionada.
D Para parar a reprodução, prima STOP .
Sugestões: – Os  cheiros de legendas com as seguintes extensões de nomes de  cheiros (.srt, .sub, .ssa, . ass) são suportados, mas não aparecem no menu de navegação de  cheiros. – O nome do  cheiro das legendas tem de ser o mesmo que o nome do  cheiro do  lme. – A legenda só pode ser apresentada até uma média de 45 caracteres.
194
3_dvdr5500_por_26671.indd 1943_dvdr5500_por_26671.indd 194 2007-05-30 10:49:42 AM2007-05-30 10:49:42 AM
Page 38
Funções de reprodução adicionais
Seleccionar outro título/ capítulo/faixa
Quando um disco contém mais do que uma faixa, título ou capítulo, pode passar para um destes pontos da seguinte forma.
Seleccionar o capítulo/faixa seguinte/anterior
Durante a reprodução,
Prima ë para ir para o próximo capítulo/faixa.
Primaí para voltar ao início do actual
capítulo/faixa. Primaí duas vezes para regressar ao início do capítulo/faixa anterior.
Alternativamente,
Prima í / ë para seleccionar o capítulo
anterior ou seguinte.
Alternativamente,
Utilize o teclado alfanumérico 0-9 para
introduzir o número do capítulo preferido.
Procurar para a frente/ trás
Pode avançar ou retroceder rapidamente num disco durante a reprodução e seleccionar a velocidade de procura pretendida.
A Durante a reprodução, prima m (para trás)
ou M (para a frente) até aparecer a barra de estado de velocidade de pesquisa (4X) no televisor.
O som é cortado.
B Prima repetidamente m (para trás) ou M
(para a frente) para alternar entre as diferentes velocidade de pesquisa (4X, 8X, 32X).
C Para retomar a reprodução normal, prima
u.
Pausa na reprodução / reprodução lenta
A Durante a reprodução, prima u para fazer
uma pausa na reprodução e para visualizar uma imagem  xa.
B Prima m (para trás) ou M (para a frente)
até aparecer a barra de estado de movimento lento (1/8X) no televisor.
O som é cortado.
C Prima repetidamente m (para trás) ou M
(para a frente) para alternar entre as diferentes velocidades de reprodução lenta (1/8X, 1/4X, 1/2X).
D Para retomar a reprodução normal, prima
u.
Português
Seleccione um título ou capítulo especí co
Durante a reprodução,
Prima OPTIONS para apresentar as opções
do menu.
Seleccione { Títulos } ou { Capítulos } e
prima X.
Utilize o teclado alfanumérico 0-9 para
introduzir a hora em que a reprodução deve começar e prima OK para con rmar.
A reprodução salta para a hora
seleccionada.
195
3_dvdr5500_por_26671.indd 1953_dvdr5500_por_26671.indd 195 2007-05-30 10:49:43 AM2007-05-30 10:49:43 AM
Page 39
Funções de reprodução adicionais (continuação)
Durante a reprodução do disco, prima INFO no telecomando para ver as opções de reprodução disponíveis. Estas opções variam consoante o tipo de disco e podem ser seleccionadas premindo os respectivos botões coloridos no telecomando.
Pesquisar Misturar
Repetir Repetir Ab
Pesquisar disco
Português
(apenas para discos CD, VCD, DVD±R/±RW)
Esta função reproduz os primeiros 10 segundos de cada faixa de um disco.
A Durante a reprodução, prima o botão
Vermelho no telecomando.
O gravador salta para a faixa seguinte após
10 segundos de reprodução.
B Para retomar a reprodução normal, prima
novamente o botão Vermelho.
Reprodução aleatória
(apenas para CD, MP3)
O modo de reprodução aleatória permite que o gravador seleccione e reproduza aleatoriamente as faixas do disco.
Repetir a reprodução
As opções de repetição variam consoante o tipo de disco.
A Durante a reprodução, prima o botão
Amarelo no telecomando, para seleccionar uma das opções de repetição.
Repetir capítulo (apenas DVD, DVD±R/
±RW)
Repetir faixa/título Repetir pasta/lista de reprodução (se
aplicável)
Repetir disco completo (apenas CD de
vídeo, CD de áudio, DVD±R/±RW)
B Para cancelar a repetição da reprodução,
prima repetidamente o botão Amarelo até que o modo de repetição seja desactivado ou prima STOP .
Repetir um segmento especí co (A-B)
Pode repetir a reprodução de um segmento especí co dentro de um título/capítulo faixa. Para isso, deve marcar o início e  m do segmento que pretende repetir.
A Prima o botão Verde no telecomando.
A reprodução de todos os capítulos do
título inicia-se por uma ordem aleatória.
B Para cancelar a reprodução aleatória, prima
novamente o botão Verde.
A Durante a reprodução, prima o botão Azul
no telecomando.
Isto indica que o ponto de início foi
marcado.
B Prima novamente o botão Azul para marcar o
 nal do segmento.
Aparece um marcador visual na barra de
programação.
A reprodução salta para o início do
segmento marcado. O segmento é repetido até ser cancelado o modo de repetição.
C Para cancelar a repetição da reprodução,
prima novamente o botão Azul.
196
3_dvdr5500_por_26671.indd 1963_dvdr5500_por_26671.indd 196 2007-05-30 10:49:43 AM2007-05-30 10:49:43 AM
Page 40
Funções de reprodução adicionais (continuação)
Utilizar as opções da Barra de ferramentas
A Durante a reprodução, prima OPTIONS no
telecomando.
As opções disponíveis podem ser
diferentes consoante o estado da reprodução ou do tipo de suporte.
Durante a reprodução do disco:
Ferr.
Idioma legendas Idioma de áudio Ângulo Procura hora Zoom Títulos Capítulos
1 pt
Alterar o idioma da faixa de áudio
Este procedimento é apenas aplicável a DVD com som em vários idiomas, ou VCD com múltiplos canais áudio, ou DVD±R/±RW gravados com multicanais 5.1.
Esta função também pode ser acedida através do botão AUDIO no telecomando no modo de reprodução do disco.
A Seleccione { Idioma de áudio } e prima
para aceder às respectivas opções.
B Prima repetidamente até seleccionar o
idioma de áudio ou a faixa de áudio que pretende e prima para con rmar.
Os idiomas podem ser numerados ou
abreviados, como “en” para inglês.
{ Idioma 1 } é o idioma de transmissão
original e { Idioma II } é o idioma de transmissão adicional.
Alterar o idioma das legendas
Esta operação funciona apenas em DVD com vários idiomas de legendas. Pode alterar o idioma pretendido durante a reprodução do DVD.
Esta função também pode ser acedida através do botão SUBTITLE no telecomando no modo de reprodução do disco.
Português
B Utilize as teclas  para seleccionar uma
de nição e prima para aceder às respectivas opções.
São fornecidas instruções e explicações das
opções nas páginas seguintes.
Se a opção no menu estiver a cinzento, isso
significa que a função não está disponível ou que não pode ser alterada no estado actual.
A Seleccione { Idioma legendas } e prima
para aceder às respectivas opções.
B Prima repetidamente  até seleccionar o
idioma que pretende e prima para con rmar.
Os idiomas podem ser numerados ou
abreviados, como “en” para inglês.
C Para sair, prima OPTIONS.
197
3_dvdr5500_por_26671.indd 1973_dvdr5500_por_26671.indd 197 2007-05-30 10:49:43 AM2007-05-30 10:49:43 AM
Page 41
Funções de reprodução adicionais (continuação)
+
Alterar os ângulos da câmara
Esta opção está apenas disponível em DVD com sequências gravadas em diferentes ângulos da câmara. Este procedimento permite ver a imagem a partir de ângulos diferentes.
A Seleccione { Ângulo } e prima para aceder
às respectivas opções.
Aparecem os ângulos da câmara disponíveis
para selecção.
B Utilize as teclas para seleccionar o
Português
ângulo da câmara para o qual pretende passar e prima para con rmar.
Aumentar o zoom
Esta opção só está disponível na reprodução de DVD e DVD graváveis. Esta opção permite­lhe aumentar a imagem no ecrã do televisor e navegar pela imagem aumentada.
A Seleccione { Zoom } e prima OK para aceder
ao modo de zoom.
Aparece a barra de estado do zoom e é
apresentado o factor de zoom.
Procurar por hora
Esta opção permite saltar para um ponto especí co do disco actual.
A Seleccione { Procura hora } e prima para
aceder ao campo da hora (horas : minutos : segundos).
B Utilize o teclado alfanumérico 0-9 para
introduzir a hora em que a reprodução deve começar e prima OK para con rmar.
A reprodução salta para a hora
seleccionada.
Fim ReduzirAmpliar
B Prima o botão Azul no telecomando para
ampliar ou o botão Amarelo para reduzir.
C Utilize as teclas para navegar na
imagem ampliada.
D Para sair do modo de zoom, prima o botão
Vermelho.
198
3_dvdr5500_por_26671.indd 1983_dvdr5500_por_26671.indd 198 2007-05-30 10:49:44 AM2007-05-30 10:49:44 AM
Page 42
Editar gravações
Sobre a edição de DVD graváveis
Este gravador oferece várias opções de edição do disco. Pode alterar o conteúdo do disco e as de nições de um DVD gravado no menu de edição. Se o DVD±R tiver sido  nalizado, não pode ser editado. O conteúdo editado pode não estar disponível se reproduzir o disco noutro leitor de DVD.
As opções apresentadas no menu de edição diferem consoante a situação e o tipo de disco. – Alterar nome do disco – Alterar nome do título – Tornar DVD compatível (apenas
DVD±RW) – Finalizar disco (apenas DVD±R) – Eliminar disco completo (apenas
DVD±RW) – Edição de vídeo
Ecrã Imagem do índice
O ecrã da Imagem do índice mostra as suas gravações num DVD gravável. Aparece no televisor depois de introduzir um DVD gravável ou quando interromper a reprodução.
Título Título 1 Título 2 Título 3 Título 4 Título 5 Título vazio
00:05:12 HQ
15.07.2006
02:00:24 SP
28.07.2006
00:35:12 SP
Um ecrã Imagem do índice apresenta cada informação de gravação guardada :
A A imagem do índice do título. B A informação do título (duração da gravação,
modo de gravação e data).
C Espaço livre disponível para gravação.
Sugestão: – Se o disco não tiver sido gravado neste gravador, o formato do ecrã da imagem do índice pode ser diferente.
Português
Editar Nome disco
Photo Rolls
Apagar
Nome disco
Nome título
Finalizar Compatível
Apagar disco
Editar vídeo
199
3_dvdr5500_por_26671.indd 1993_dvdr5500_por_26671.indd 199 2007-05-30 10:49:44 AM2007-05-30 10:49:44 AM
Page 43
Editar gravações (continuação)
Alterar o nome do disco/título
O nome do disco/título original é gerado automaticamente pelo gravador. Pode alterar o nome do disco/título, seguindo os passos seguintes.
A Introduza um DVD gravado no gravador.
Aparece o ecrã da imagem do índice.
Alternativamente, prima DISC.
B Prima EDIT no telecomando.
Português
Aparece o menu de edição.
C Seleccione { Nome disco } ou { Nome
título } no menu e prima .
D Utilize o teclado alfanumérico 0-9 para
introduzir ou alterar o caracter/número.
Utilize as teclas para passar para o
campo anterior ou seguinte.
E Prima OK para con rmar as alterações.
Tornar o DVD±RW editado compatível
O DVD±RW editado pode continuar a apresentar os títulos originais ou as cenas ocultas ao ser reproduzido em outros leitores de DVD. Esta função permite-lhe tornar o DVD±RW editado compatível com outros leitores.
A Introduza um DVD±RW gravado no gravador.
Aparece o ecrã da imagem do índice.
Alternativamente, prima DISC.
B Prima EDIT no telecomando.
Aparece o menu de edição.
C Seleccione { Compatível } , prima e depois
OK.
Se a opção não estiver disponível para
selecção, isso significa que o disco já é compatível.
Eliminar todas as gravações/ títulos
Permite-lhe eliminar todas as gravações no DVD gravável actual.
A Introduza um DVD gravado no gravador.
Aparece o ecrã da imagem do índice.
Alternativamente, prima DISC.
B Prima EDIT no telecomando.
Aparece o menu de edição.
C Seleccione { Apagar disco } , prima e
depois OK.
D Aparece uma mensagem de aviso. Para
continuar, prima OK no telecomando.
Alternativamente, seleccione { Canc. } no
menu e prima OK para abortar a operação.
200
3_dvdr5500_por_26671.indd 2003_dvdr5500_por_26671.indd 200 2007-05-30 10:49:44 AM2007-05-30 10:49:44 AM
Page 44
Editar gravações (continuação)
Finalizar o DVD±R para reprodução
É necessário  nalizar um disco DVD±R antes de o poder reproduzir noutro leitor de DVD. Caso contrário, o DVD±R só será reproduzido neste gravador.
Depois de  nalizar um disco DVD±R, não pode fazer mais gravações ou edições. Certi que-se de que concluiu todas as gravações e edições antes de  nalizar o disco.
A Introduza um DVD±RW gravado no gravador.
Aparece o ecrã da imagem do índice.
Alternativamente, prima DISC.
B Prima EDIT no telecomando.
Aparece o menu de edição.
C Seleccione { Finalizar } , prima e depois
OK.
D Aparece uma mensagem de aviso. Para
continuar, prima OK no telecomando.
O processo de finalização depende da
duração das gravações.
Não tente abrir o tabuleiro do disco nem
desligar o equipamento, porque estes procedimentos podem inutilizar o disco.
Alternativamente, seleccione { Canc. } no
menu e prima OK para abortar a operação.
Eliminar uma gravação/título
Pode eliminar um determinado título do disco. No entanto, para discos DVD±R, o espaço eliminado não pode ser utilizado para outras gravações.
A Introduza um DVD gravado no gravador.
Aparece o ecrã da imagem do índice.
Alternativamente, prima DISC.
B Utilize as teclas   para seleccionar o
título que pretende.
Títulos
Título 1 Título 2 Título vazio
Eliminar
C Prima o botão Vermelho no telecomando
para { Eliminar } .
D Aparece uma mensagem de aviso. Prima OK
no telecomando para continuar.
Para discos DVD±RW, aparece ‘Empty
Title’ (Título vazio) no ecrã da imagem do índice onde o título foi eliminado. O espaço vazio pode ser utilizado para novas gravações.
Para discos DVD±R, aparece ‘Deleted title’
(Título eliminado) no ecrã da imagem do índice onde o título foi eliminado. Durante a reprodução, salta o título eliminado.
Alternativamente, seleccione { Canc. } no
menu e prima OK para abortar a operação.
2/3
Menu Disco
00:05:12 HQ
15.07.2006
00:30:24 SP
28.07.2006
01:00:00 SP
Proteger
Português
201
3_dvdr5500_por_26671.indd 2013_dvdr5500_por_26671.indd 201 2007-05-30 10:49:45 AM2007-05-30 10:49:45 AM
Page 45
Editar gravações (continuação)
Bloquear/desbloquear o disco para reprodução
Pode impedir que o disco gravado seja visualizado.
Antes de começar ...
Active a função de bloqueio infantil. Leia o capítulo “Opções do menu do sistema ­De nições de reprodução - Acesso - { Bloq criança }” para obter mais informações.
Português
A Introduza um DVD gravado no gravador.
Aparece o ecrã da imagem do índice.
Alternativamente, prima DISC.
B Prima o botão Verde no telecomando para
{ Bloq criança } .
Assim que o disco estiver bloqueado, tem de
introduzir um código PIN de quatro dígitos para reproduzir o disco ou para o desbloquear.
Proteger os títulos gravados (DVD±RW)
Pode proteger o título gravado num disco DVD±RW. Isto destina-se a evitar que as gravações sejam acidentalmente eliminadas ou editadas.
A Introduza um DVD±RW gravado no gravador.
Aparece o ecrã da imagem do índice.
Alternativamente, prima DISC.
B Utilize as teclas   para seleccionar o
título que pretende.
C Prima o botão Azul no telecomando para
{ Proteger } .
Depois de o título ter sido protegido, a opção
do botão Azul muda para { Desprot. }. Seleccione esta opção para cancelar a de nição de protecção, se necessário.
Proteger Desprot.
202
3_dvdr5500_por_26671.indd 2023_dvdr5500_por_26671.indd 202 2007-05-30 10:49:45 AM2007-05-30 10:49:45 AM
Page 46
Editar gravações (continuação)
Editar vídeo
Este gravador permite-lhe editar o conteúdo de vídeo depois de ter sido efectuada uma gravação. Pode adicionar/eliminar marcadores de capítulos ou ocultar cenas indesejadas.
Título
Capítulo Capítulo Capítulo Capítulo
Marcador de capítulo
Quando reproduzir uma gravação no modo de edição de vídeo, a gravação completa é reproduzida, incluindo as cenas ocultas.
A Introduza um DVD gravado no gravador.
Aparece o ecrã da imagem do índice.
Alternativamente, prima DISC.
B Utilize as teclas     para seleccionar o
título que pretende e prima u para iniciar a reprodução.
C Utilize as teclas m / M ou / no
telecomando para procurar a cena que pretende editar e prima u para fazer uma pausa na reprodução.
D Prima EDIT no telecomando.
Aparece o menu de edição de vídeo.
T1/C1 Ler
00:11:25
Sem Capít. OcultarCapít. Título
E Prima o botão com a cor correspondente no
telecomando para aceder às opções apresentadas na parte inferior do menu.
{ Sem Capít. } Botão vermelho - Seleccione esta opção para eliminar todos os marcadores de capítulos no título actual.
{ Capítulo } Botão verde - Seleccione esta opção para aceder ao menu de edição do capítulo.
Sem Capít.
Fundir Voltar Dividir Ocultar
{ Fundir } Seleccione esta opção para fundir o capítulo actual com o capítulo anterior.
Nota: se os dois capítulos estiverem ocul­tos, o capítulo  nal também estará oculto.
{ Voltar } Seleccione esta opção para regressar ao ecrã anterior.
{ Dividir } Seleccione esta opção para inserir um novo marcador de capítulo no ponto de re­produção actual. Este procedimento permite aceder a um ponto especí co da gravação ou de nir um capítulo que deseje ocultar.
{ Ocultar } / { Mostrar } Seleccione esta opção para ocultar ou mostrar o capítulo actual. Durante a re­produção, salta o capítulo oculto.
Capít.
Título
Ocultar
Português
203
3_dvdr5500_por_26671.indd 2033_dvdr5500_por_26671.indd 203 2007-05-30 10:49:45 AM2007-05-30 10:49:45 AM
Page 47
Editar gravações (continuação)
{ Título } Botão amarelo – Seleccione esta opção para aceder ao menu de edição do título.
Sem Capít. Capít. Ocultar
Título
Português
Dividir
Adicionar
Voltar
Im. Índice
{ Dividir } - apenas para DVD±RW Seleccione esta opção para criar um novo título a partir do ponto de reprodução actual. O título existente será dividido em dois títulos.
Aviso! Depois de um título ter sido dividido, esta situação não pode ser revertida.
{ Adicionar } Seleccione esta opção para iniciar uma nova gravação a seguir à última gravação.
– Prima P+/- para seleccionar o canal de televisão correcto. Para adicionar à gravação actual, prima REC.
{ Voltar } Seleccione esta opção para regressar ao ecrã anterior.
{ Im. Índice } Seleccione esta opção para utilizar a cena actual como imagem do índice.
Nota: no ecrã da imagem do índice, normalmente, o primeiro fotograma de uma gravação é mostrado como a imagem do índice do título.
{ Ocultar } / { Mostrar } Botão azul – Seleccione este botão para ocultar ou ver o capítulo actual.
Sugestões: – Todos os capítulos ocultos serão reproduzidos enquanto estiver no modo de edição de vídeo. – A selecção de cenas para ocultar ou mostrar só pode ser feita dentro de um título. – Existe um limite para os marcadores de capítulos que podem ser guardados num título.
204
3_dvdr5500_por_26671.indd 2043_dvdr5500_por_26671.indd 204 2007-05-30 10:49:45 AM2007-05-30 10:49:45 AM
Page 48
Opções do menu do sistema
Navegação no menu do sistema
O menu do sistema possui várias opções de con guração para o seu gravador.
OK
BACK
A Prima HOME no telecomando.
Aparece o menu inicial.
B Seleccione { De n. } e prima OK.
Aparece o menu de definições do sistema.
Den.
Idioma Gravação Reprod Saída vídeo
Saída áudio Sintoniza. Confg.
HOME
C Utilize as teclas   para mover a barra
de selecção para cima/baixo/esquerda/direita para navegar nas opções do menu.
São fornecidas instruções e explicações das
opções nas páginas seguintes.
Se a opção no menu estiver a cinzento, isso
significa que a função não está disponível ou que não pode ser alterada no estado actual.
D Prima OK para con rmar a selecção ou a nova
de nição.
Para regressar ao ecrã do menu anterior,
prima .
E Para sair, prima HOME.
Nota: Para obter mais informações sobre as de nições de { Gravação } , leia o capítulo “Antes de gravar - De nições prede nidas de gravação”.
Português
205
3_dvdr5500_por_26671.indd 2053_dvdr5500_por_26671.indd 205 2007-05-30 10:49:46 AM2007-05-30 10:49:46 AM
Page 49
Opções do menu do sistema (continuação)
De nições de idioma (as opções sublinhadas representam as prede nições de fábrica)
Português
Idioma de áudio
Idioma menus
Idioma legendas
Dois idiomas
Selecciona o idioma de áudio preferido para a recepção de Digital Terrestrial Tuner (DTT), DVD com várias faixas de áudio, VCD com múltiplos canais de áudio ou discos DVD±R/±RW gravados com som multicanais 5.1.
Selecciona o idioma do menu para o visor deste gravador. Esta de nição será retirada da instalação inicial.
Notas: – Se o idioma de áudio/legendas seleccionado não estiver disponível no disco, será utilizado o idioma prede nido do disco. – Em alguns DVD, o idioma das legendas/áudio só pode ser alterado no menu do disco DVD.
Seleccione o idioma de legendas preferido para a reprodução de DVD e a recepção de Digital Terrestrial Tuner (DTT).
Seleccione o idioma de gravação que pretende utilizar para programas de televisão (apenas para canais de televisão analógica) que transmitem um idioma de áudio adicional. Por exemplo, se um programa estiver disponível em inglês e espanhol, e o espanhol for a opção de idioma adicional.
{ Idioma I } – Idioma de transmissão original.
{ Idioma II } – Idioma de áudio adicional.
206
3_dvdr5500_por_26671.indd 2063_dvdr5500_por_26671.indd 206 2007-05-30 10:49:46 AM2007-05-30 10:49:46 AM
Page 50
Opções do menu do sistema (continuação)
De nições de reprodução (as opções sublinhadas representam as prede nições de fábrica)
Acesso
Novo PIN.
Introduza o PIN escolhido.
Bloq crianç:
Mudar PIN:
Visor
OSD:
Brilho painel frontal:
Ser-lhe-á pedido para introduzir o código PIN de quatro dígitos. – Quando o  zer pela primeira vez, utilize o teclado numérico 0-9 no telecomando para introduzir os quatro dígitos que preferir para o código PIN. – Se se esquecer do código PIN de quatro dígitos, escreva ‘1504’. Depois introduza os quatro dígitos da sua preferência e volte a escrever o código PIN para con rmação.
Com esta função impede que as crianças vejam os conteúdos de certos discos.
{ Deslig. } – Podem ser reproduzidos todos os discos.
{ Ligado } – Activa a função de bloqueio infantil. Para repro-
Notas: – Quando esta funcionalidade está activada, aparece como { Bloq criança } na parte inferior do ecrã das opções coloridas, sempre que seleccionar um título no menu do conteúdo. Pode premir o botão Verde no telecomando para activar ou desactivar o bloqueio infantil.
De nir um novo código PIN. Siga as instruções no menu para alterar o código PIN.
Nota: para cancelar a alteração, prima BACK no telecomando
De ne o nível das informações do ecrã.
{ Cheio } – São sempre apresentadas todas as informações
{ Reduzido } – O texto de ajuda e a barra de botões coloridos
De ne o brilho do painel frontal.
{ Brilho } – Brilho normal.
{ Obscurecido } – Brilho médio.
{ Deslig. } – Desliga o visor.
duzir o disco bloqueado terá de introduzir o código PIN.
.
durante a utilização.
saem do visor.
Português
207
3_dvdr5500_por_26671.indd 2073_dvdr5500_por_26671.indd 207 2007-05-30 10:49:46 AM2007-05-30 10:49:46 AM
Page 51
Opções do menu do sistema (continuação)
De nições de reprodução (as opções sublinhadas representam as prede nições de fábrica)
Português
PBC
A funcionalidade do Controlo de Reprodução apenas é aplicável para VCD/SVCD. Permite-lhe reproduzir interactivamente CD de vídeo (2.0), seguindo o menu do visor.
{ Deslig. } – O VCD/SVCD salta o menu de índice e é reprodu-
zido directamente a partir do início.
{ Ligado } – O menu de índice (se disponível) aparece no televi-
sor assim que coloca um VCD/SVCD.
208
3_dvdr5500_por_26671.indd 2083_dvdr5500_por_26671.indd 208 2007-05-30 10:49:46 AM2007-05-30 10:49:46 AM
Page 52
Opções do menu do sistema (continuação)
De nições de saída de vídeo (as opções sublinhadas representam as prede nições de fábrica)
Form. TV
Saída vídeo activa
Form. vídeo
O formato da imagem pode ser ajustado para se adaptar ao seu televisor.
{ Panorâmico 16:9 } – Para ver televisão em ecrã
panorâmico (formato 16:9).
{ 4:3 Panscan } – Para ter imagens em ecrã total,
com as laterais cortadas.
{ 4:3 Letterbox } – Para ter um ecrã ‘panorâmico’
com barras pretas na parte superior e inferior do ecrã
Seleccione o tipo de saída vídeo que corresponde à ligação de vídeo entre este gravador e o seu TV.
{ SCART (RGB) } – Para ligação SCART.
{ Video compon. (YUV) } – Para ligação de vídeo componente. Para activar
a funcionalidade de varrimento progressivo, vá à de nição { Form. vídeo } .
{ Saída HDMI } – Para ligação de vídeo HDMI.
Nota: não é necessária a de nição de saída vídeo para ligação de vídeo S-Video ou Composto (CVBS).
Esta função só se aplica na ligação de vídeo componente. Pode escolher entre o formato de vídeo progressivo e entrelaçado; veri que se o seu televisor é compatível.
{ Entrelaç } – Para televisores que não são compatíveis com
vídeo de varrimento progressivo.
{ Progressivo } – Seleccione esta opção se o seu televisor é com-
patível com varrimento progressivo.
Português
Nota: se escolher uma de nição que não é compatível com o seu
televisor, pode não conseguir ver qualquer imagem. Neste caso, aguarde 15 segundos pela recuperação automática ou desligue o varrimento progressivo, conforme indicado a seguir:
1) Desligue o ~MAINS do gravador da alimentação de corrente.
2) Mantenha premido . no painel frontal enquanto volta a ligar ~MAINS à corrente.
Nível negros
Adaptação da dinâmica de cor para discos NTSC.
{ Normal } – Contraste de cores normal.
{ Melhorado } – Melhora o contraste de cor e torna a imagem
de um DVD compatível com NTSC mais bril­hante.
209
3_dvdr5500_por_26671.indd 2093_dvdr5500_por_26671.indd 209 2007-05-30 10:49:46 AM2007-05-30 10:49:46 AM
Page 53
Opções do menu do sistema (continuação)
De nições de saída de vídeo (as opções sublinhadas representam as prede nições de fábrica)
Saída HDMI
Português
Esta função só se aplica se estiver ligado um dispositivo HDMI. Só está disponível se de niu { Saída vídeo activa } para {Saída HDMI } .
{ Auto } – A saída de vídeo seguirá automaticamente a resolução
suportada pelo ecrã.
{ Nativo } – A saída de vídeo segue a resolução nativa do televisor
HDMI.
{ Instalação manual } – Selecciona a resolução de vídeo dependendo da
capacidade do dispositivo HDMI ligado Televisor/dis­positivo: { 480p }, { 480i }, { 576p }, { 576i }, { 720p }, { 1080i }.
Nota: se seleccionou as de nições { 720p } ou { 1080i } , não haverá apresentação correspondente através de outras ligações de vídeo (p. ex., SCART, CVBS, YUV ou S-Video).
De nições de áudio (as opções sublinhadas representam as prede nições de fábrica)
Saída áudio
Esta de nição só é necessária se estiver a utilizar a tomada COAXIAL DIGITAL OUT do gravador para ligar outro dispositivo áudio/vídeo.
{ Tudo } – Seleccione esta opção se o dispositivo ligado possui
um descodi cador multicanais incorporado que suporte um dos formatos áudio multicanais (Dolby Digital,MPEG-2).
{ PCM } – Seleccione esta opção se o dispositivo ligado não for
capaz de descodi car áudio multicanais. O sistema converte os sinais multicanais Dolby Digital e MPEG-2 para PCM (Pulse Code Modulation).
210
3_dvdr5500_por_26671.indd 2103_dvdr5500_por_26671.indd 210 2007-05-30 10:49:46 AM2007-05-30 10:49:46 AM
Page 54
Opções do menu do sistema (continuação)
De nições de áudio (as opções sublinhadas representam as prede nições de fábrica)
Áudio HDMI
Modo som
Modo noite
Esta de nição só é necessária se utilizou a saída HDMI OUT do gravador para ligar o seu televisor ou outro dispositivo de imagem.
{ Auto } – Seleccione esta opção para desfrutar de uma saída de
áudio multicanais através da ligação HDMI.
{ Desactivar } – Seleccione esta opção se o dispositivo ligado não
conseguir fazer sair som através da ligação HDMI ou o formato de áudio da reprodução não for suportado pela ligação HDMI (p. ex., projector, SACD).
Notas: – Certi que-se de que possui uma ligação de áudio alternativa do gravador ao seu televisor ou do dispositivo de imagem para a saída de som – Não é possível ouvir SACD ou fontes CPPM (Content Protection for Playable Media) DVD-Audio com controlo de cópia utilizando a ligação HDMI.
Esta de nição só é necessária se tiver utilizado as saídas AUDIO OUT L/R do gravador para ligar outro dispositivo áudio/vídeo.
{ Estéreo } – Seleccione esta opção para ouvir o som dos canais
áudio esquerdo e direito. Utilize esta de nição quando este gravador estiver ligado a um televisor ou sistema estéreo.
{ Surround } – Seleccione esta opção se o dispositivo áudio/vídeo
ligado for compatível com Dolby Surround. Dolby Digital e MPEG-2 multicanais são misturados para serem compatíveis com um sinal de saída de dois canais Dolby Surround.
Este modo optimiza a reprodução de som com um volume baixo. As saídas de volume altas são suavizadas e as saídas de volume baixas são aumentadas até um nível audível.
{ Ligado } – Activa o modo noite.
{ Deslig. } – Desactiva o modo noite. Seleccione esta opção se
pretende apreciar o som surround em toda a sua gama dinâmica.
Português
211
3_dvdr5500_por_26671.indd 2113_dvdr5500_por_26671.indd 211 2007-05-30 10:49:46 AM2007-05-30 10:49:46 AM
Page 55
Opções do menu do sistema (continuação)
De nições do sintonizador
Português
Favoritos
Ord. canais
De na os seus canais favoritos para obter um acesso rápido, utilizando o botão de programa para cima e para baixo (P +-) no telecomando.
{ Analóg. } – De ne a lista de canais de televisão analógica
favoritos.
{ TV digital } – De ne a lista de canais de televisão digital favoritos
(DTT).
{ Rádio Digital } – De ne a lista de canais de rádio digital favoritos.
1 BBC
2 RTL4 3 ARD 4 ORF2 5 6 TELET 7
– Marque (ou desmarque) os seus canais favoritos
utilizando o botão OK no telecomando.
Nota: só pode aceder aos canais desmarcados
premindo botão de
número correspondente no telecomando.
Altera a ordem dos canais guardados de acordo com a sua preferência.
{ Analóg } – De ne a ordem prede nida para canais de televisão
analógica.
{ TV digital } – De ne a ordem prede nida para canais de televisão
digital (DTT).
{ Rádio digital } – De ne a ordem prede nida para canais de rádio
digital.
01 BBC
02 RTL4 03 ARD 04 ORF2 05 06 TELET 07
01 BBC 02 RTL4 03 ARD
04 ORF2
05 06 TELET 07
01 BBC
01 RTL4 02 ARD 03 ORF2
04 BBC
05 06 TELET 07
1) Utilize as teclas   para seleccionar o canal que pretende mover e prima para con rmar.
2) Mova a barra de selecção para o número prede nido ao qual pretende atribuir o canal e prima para con rmar.
212
3_dvdr5500_por_26671.indd 2123_dvdr5500_por_26671.indd 212 2007-05-30 10:49:46 AM2007-05-30 10:49:46 AM
Page 56
Opções do menu do sistema (continuação)
De nições do sintonizador
Instal. Analóg
Instal. autom.:
Instal. manual:
Activa a pesquisa automática de canais de televisão analógica e instala ou de ne manualmente os canais de televisão codi cados.
Utilize esta de nição para pesquisar rapidamente e para instalar todos os canais de televisão analógica disponíveis na sua área.
{ Procura auto } – Prima OK no telecomando para iniciar o
processo automático de procura de canais de televisão e substituir todos os canais de tele­visão analógica guardados anteriormente. Este procedimento pode demorar alguns minutos.
Quando terminar, será apresentado o número de canais encontrados.
Utilize esta de nição apenas se a instalação automática detectar os sinais de sintonização errados.
{ Modo entrada } – Utilize as teclas  para seleccionar a
pesquisa manual com base na distribuição ou frequência de entrada { MHz (frequência), S-CH (Canal especial), CH (Canal) } e depois prima OK.
Nota: Canal especial refere-se a canais de hiperbanda especi cados.
{ Entrada } – Utilize o teclado alfanumérico 0-9 para
introduzir o valor da frequência ou o número do canal e prima OK.
{ Prede nição } – Utilize o teclado alfanumérico 0-9 para
introduzir o número prede nido para o canal que pretende memorizar (p. ex., ‘001’) e prima OK.
{ Nome pred. } – Utilize o teclado alfanumérico 0-9 para
introduzir o nome do canal prede nido e prima OK. Todos os canais podem ter um nome até quatro caracteres.
{ Descodi ca } – Seleccione { Ligado } se o canal de televisão
actual estiver a ser transmitido por sinais de televisão codi cados que só podem ser cor­rectamente visualizados com um descodi cador ligado à tomada EXT2 VCR/SAT
{ Sistema TV } – De ne o sistema de televisão que produz o
mínimo de distorção de imagem e som. Con­sulte a última página do “Guia do Sistema de Televisão” para mais informações.
Português
213
3_dvdr5500_por_26671.indd 2133_dvdr5500_por_26671.indd 213 2007-05-30 10:49:47 AM2007-05-30 10:49:47 AM
Page 57
Opções do menu do sistema (continuação)
De nições do sintonizador
Português
Instalação Digital
Instal. manual:
Cheio:
Actualizar:
Verif. sinal:
Utilize esta de nição apenas se a instalação automática detectar os sinais de sintonização errados.
{ Sintonizar } – Utilize as teclas  para ajustar a frequência do
canal de televisão se a recepção for fraca e prima OK para con rmar.
{ NICAM } – NICAM é um sistema de transmissão digital. Pode
transmitir um canal estéreo ou dois canais mono separados. Seleccione { Ligado } para melhorar a transmissão de som ou { Deslig. } se a recepção for fraca.
Activa a pesquisa e instalação de canais de televisão/rádio, adiciona novos canais de transmissão ou veri ca a força do sinal de transmissão.
Prima OK para iniciar a procura e instalação de canais digitais. Substitui todos os canais de televisão/rádio digitais anteriormente guardados. Quando terminar, prima OK para sair.
Prima OK para iniciar a procura e instalação de novos canais. Assim, adiciona apenas os novos canais à lista prede nida existente, depois da última posição programada livre. Os novos canais referem-se aos canais que ainda não foram instalados. Quando terminar, prima OK para sair.
Prima OK para ver a força do sinal e informação de qualidade do sintonizador digital. Ajuda a encontrar a melhor posição da antena. Utilize as teclas  para alterar a frequência ou o número do canal e prima OK para veri car a qualidade do sinal. Posicione a antena no local em que consegue alcançar a máxima qualidade de sinal.
214
3_dvdr5500_por_26671.indd 2143_dvdr5500_por_26671.indd 214 2007-05-30 10:49:48 AM2007-05-30 10:49:48 AM
Page 58
Opções do menu do sistema (continuação)
De nições de con guração (as opções sublinhadas representam as prede nições de fábrica)
Relóg
Prede nição do
relógio:
Hora:
Data:
País
Telecomando
Modo Eco
De ne o relógio para o seu gravador antes de poder utilizar qualquer uma das funcionalidades de gravação temporizada.
A hora/data podem ser de nidas automaticamente para este gravador, se o canal de televisão memorizado transmitir um sinal horário.
{ Deslig. } – Seleccione esta opção antes de de nir a hora/data
{ Auto } – O gravador detecta automaticamente o primeiro
{ AXXX } (canal prede nido) – Seleccione o canal de televisão que pretende utilizar
De ne manualmente a hora. { 00 : 00 : 00 } – Utilize as teclas   para de nir as horas e os minu-
De ne manualmente a data. { 01/ 01/ 2007 } – Utilize as teclas para de nir o dia, o mês e o
Seleccione o país da sua residência para a sintonização automática de canais.
Só tem de de nir esta opção se estiver a utilizar mais do que um telecomando Philips na mesma divisão.
{ Nativo } – Desactiva a função de controlo do segundo teleco-
{ DVD } – Activa o controlo deste gravador utilizando o teleco-
Trata-se de um modo de poupança de energia.
{ Deslig } – O relógio aparece no visor do gravador quando
{ Ligado } – Ao colocar o gravador em standby, o visor  ca em
manualmente.
canal disponível que transmite as informações de hora/data.
para transmitir as informações de hora/data.
tos. Utilize as teclas   para navegar no campo de entrada. Depois de ter terminado, prima OK.
ano. Utilize as teclas para navegar no campo de entrada. Depois de ter terminado, prima OK.
mando.
mando do leitor de DVD da Philips (não incluído).
mudar para standby.
branco para poupar energia.
Português
215
3_dvdr5500_por_26671.indd 2153_dvdr5500_por_26671.indd 215 2007-05-30 10:49:48 AM2007-05-30 10:49:48 AM
Page 59
Opções do menu do sistema (continuação)
De nições de con guração (as opções sublinhadas representam as prede nições de fábrica)
Português
Espera auto
DivX(R) VOD
Info. versão
Seleccione esta opção para passar o gravador para standby quando não pretender utilizar o gravador por um determinado período de tempo.
{ Ligado } – Passa para standby automático quando a
{ Deslig. } – Desliga a função de standby automático.
Apresenta o código de registo DivX código de registo DivX® VOD (Vídeo a pedido) que lhe permite alugar e comprar vídeos utilizando o serviço DivX® VOD. Utilize o código de registo para comprar ou alugar os vídeos do serviço DivX® VOD em www.divx.com/vod. Siga as instruções e copie o vídeo do computador para um disco gravável para reprodução neste gravador.
Nota: todos os vídeos transferidos de DivX reproduzidos neste gravador. Para mais informações, visite-nos em www. divx.com/vod.
Apresenta informação sobre a versão do sistema. Trata-se apenas de um ecrã de informação que apresenta a versão actual do software instalado no gravador. Pode precisar desta informação para futuras actualizações on-line de software.
reprodução tiver sido parada ou quando é feita uma pausa na reprodução superior a 10 minutos.
®
VOD. A Philips fornece-lhe o
®
VOD apenas podem ser
216
3_dvdr5500_por_26671.indd 2163_dvdr5500_por_26671.indd 216 2007-05-30 10:49:48 AM2007-05-30 10:49:48 AM
Page 60
Outras informações
Con gurar a funcionalidade Varrimento Progressivo
(apenas para televisores com Varrimento Progressivo)
O varrimento progressivo apresenta o dobro do número de fotogramas por segundo do que o varrimento entrelaçado (sistema de televisão normal). Com quase o dobro do número de linhas, o varrimento progressivo oferece melhor resolução e qualidade de imagem.
Antes de começar...
– Certi que-se de que ligou este gravador a um televisor com varrimento progressivo, através de uma ligação Y Pb Pr. – Certi que-se de que efectuou a instalação e con guração iniciais.
A Ligue o televisor no canal de visualização
correcto do gravador.
B Ligue o gravador e prima HOME no
telecomando.
Aparece o menu inicial.
C Seleccione { De n. } e prima OK.
Aparece o menu de definições do sistema.
D Seleccione { Saída vídeo } e prima OK.
F Seleccione { Form. vídeo } >
{ Progressivo } no menu e prima OK para con rmar.
G Leia as instruções do televisor e con rme a
sua acção premindo OK.
A configuração está agora concluída e pode
começar a desfrutar de imagens de alta qualidade.
Alternativamente, seleccione { Canc. } e prima
OK para regressar ao menu anterior.
H Para sair do menu, prima HOME.
Se não aparecer nenhuma imagem:
A Desligue ~MAINS do gravador da corrente.
B Mantenha premido . no painel frontal
enquanto volta a ligar ~MAINS à corrente.
Sugestões: – Alguns televisores com varrimento progressivo não são totalmente compatíveis com este gravador, o que resulta numa imagem pouco natural ao reproduzir um disco DVD VIDEO no modo de varrimento progressivo. Se isto acontecer, desligue a funcionalidade de varrimento progressivo no gravador e no seu televisor. – Se a saída de vídeo HDMI estiver activada, o sinal de saída progressiva muda para entrelaçado.
Português
Den. Saída vídeo
Idioma Forma TV Gravação Reprod
Saída vídeo
Saída áudio Sintoniza. Confg.
Saída vídeo activa Form. vídeo Nível negros Saída HDMI
E Seleccione { Saída vídeo activa } > { Vídeo
compon. (YUV) } no menu e prima OK para
con rmar.
217
3_dvdr5500_por_26671.indd 2173_dvdr5500_por_26671.indd 217 2007-05-30 10:49:48 AM2007-05-30 10:49:48 AM
Page 61
Outras informações (continuação)
Instalar o software mais recente
Periodicamente, a Philips disponibiliza actualizações de software para melhorar a experiência como utilizador.
Atenção! A alimentação de corrente não pode ser interrompida durante a actualização!
A Ligue o gravador e prima HOME no
telecomando.
Português
Aparece o menu inicial.
B Seleccione { De n. } e prima OK.
Aparece o menu de definições do sistema.
Den. Confg.
Idioma Relóg Gravação Reprod
Saída vídeo Saída áudio Sintoniza.
Confg.
País Telecomando
Modo Eco Espera auto DivX VOD Info. versão
C eleccione { De n. } e prima OK.
D Seleccione { Info. versão } no menu.
Anote a informação da sua versão actual de
software.
E Visite o site da Philips ‘www.philips.com/
support’ para veri car a disponibilidade das mais recentes actualizações de software. Trans ra o software para um CD-R.
F Prima OPEN/CLOSE ç na parte da frente
do gravador para abrir o tabuleiro do disco.
G Introduza o CD-R e prima novamente OPEN/
CLOSE ç.
O software começa a ser automaticamente
instalado no gravador.
218
3_dvdr5500_por_26671.indd 2183_dvdr5500_por_26671.indd 218 2007-05-30 10:49:48 AM2007-05-30 10:49:48 AM
Page 62
Perguntas mais frequentes
Que tipo de disco devo utilizar para gravação?
Pode gravar apenas discos DVD±R, DVD±RW ou DVD+R DL. DVD±R/±RW é o formato de gravação de DVD mais compatível do mercado. São compatíveis com a maioria dos leitores de DVD-Video e unidades de DVD-ROM dos com­putadores existentes.
Qual é a capacidade de um disco DVD±R e DVD±RW?
4,7 GB, ou equivalente a seis CD. Só pode guardar uma hora de gravação num disco com qualidade máxima (norma DVD) e cerca de 8 horas de gravação com qualidade mínima (norma VHS). O modo de gravação indica o número de horas que cabem num único disco.
Qual é a diferença entre DVD±R e DVD±RW?
DVD±R signi ca “gravável” e DVD±RW signi ca “apagável” e “regravável”. Com um disco DVD±R, pode gravar várias sessões no mesmo disco. Quando o disco está cheio, não pode fazer mais gravações. O DVD±RW permite-lhe gravar repetidamente o mesmo disco.
Posso copiar uma cassete VHS ou um DVD a partir de leitor externo?
Sim, mas só se a cassete VHS ou o DVD não estiverem protegidos contra a escrita.
O que é o DV?
Se utilizar o DV, também conhecido como i.LINK, pode ligar uma câmara de vídeo equipada com DV a este gravador através do cabo DV para entrada e saída de áudio, vídeo, dados e sinais de controlo.
– Este gravador apenas é compatível com as
câmaras de vídeo de formato DV (DVC-SD). Os sintonizadores de satélite digitais e os gravadores de vídeo Digital VHS não são compatíveis.
– Não pode ligar mais do que uma câmara de
vídeo DV a este gravador ao mesmo tempo.
– Não pode controlar este gravador a partir de
equipamento externo ligado através da entrada DV IN.
O que são títulos e capítulos?
Um DVD contém títulos e capítulos semelhantes aos títulos e capítulos de um livro. Um título é frequentemente um  lme completo e está dividido em capítulos ou cenas individuais dos  lmes.
Título
Capítulo Capítulo Capítulo Capítulo
Marcador de capítulo
Os programas são gravados como um título único. Podem consistir num capítulo ou em alguns capítulos dentro de um título, dependendo das de nições de gravação.
Português
Como posso con gurar títulos e capítulos?
O gravador cria automaticamente um novo título sempre que inicia uma nova gravação. Pode então adicionar capítulos a estas gravações manualmente ou fazer com que sejam inseridas automaticamente em intervalos especí cos.
219
3_dvdr5500_por_26671.indd 2193_dvdr5500_por_26671.indd 219 2007-05-30 10:49:48 AM2007-05-30 10:49:48 AM
Page 63
Perguntas mais frequentes (continuação)
O que faz a “ nalização” de um disco?
A  nalização de um disco bloqueia o disco de modo a que não possa voltar a ser utilizado para gravação. Isto apenas é necessário para DVD±R. É compatível com quase todos os leitores de DVD. Para remover um disco sem o  nalizar, basta parar a gravação e ejectar o disco. É possível continuar a gravar no disco se existir espaço de armazenamento para mais gravações.
Qual é o nível de qualidade da gravação?
Existem alguns níveis de qualidade de imagem à escolha, que vão desde “HQ” (1 hora de gravação
Português
com alta qualidade) a “SEP” (8 horas de gravação com qualidade VHS) num DVD gravável.
Record Mode
HQ (high quality) SP (standard play) SPP (standard play plus) LP (long play) EP (extended play) SLP (super long play) SEP (super extended play)
Hours of recording that can be stored on an empty DVD recordable disc.
1 2
2.5 3 4 6 8
O que é a DVB?
A Digital Video Broadcasting (DVB) é uma norma para a televisão digital mantida pelo DVB Project. Este gravador possui um sintonizador de televisão integrado (DVB-T) que permite a recepção de emissões de vídeo e rádio digital gratuitas através da antena terrestre. Oferece a melhor qualidade de áudio e vídeo digitais possível.
1 hr 55 mins 3 hrs 40 mins 4 hrs 35 mins 5 hrs 30 mins 7 hrs 20 mins 11 hrs 5 mins 14 hrs 45 mins
O que é a HDMI?
A High-De nition Multimedia Interface (HDMI) é uma interface digital de alta velocidade que consegue transmitir vídeo de alta de nição e áudio multicanais digital não comprimidos. Proporciona qualidade perfeita de imagem e som, completa­mente livre de ruído. HDMI é completamente retrocompatível com DVI.
Tal como é exigido pela norma HDMI, a ligação a produtos HDMI ou DVI sem HDCP (High­bandwidth Digital Content Protection) resulta na inexistência de saída de Vídeo ou Áudio.
O que é a MHEG?
A Multimedia and Hypermedia information coding Expert Group - (MHEG) é uma norma de codi cação ISO para informação multimédia e hipermédia, concebida para facilitar a utilização e troca de informação em vários domínios como jogos, publicações e aplicações electrónicas. Os dispositivos com a norma MHEG integrada permitem que os subscritores de televisão digital naveguem num ecrã de opções de menu utilizando ligações especializadas.
Mais estações podem ser transmitidas na mesma banda de frequência e serviços multimédia adicio­nais, tais como guias de cidades, conteúdo web, etc., são possíveis. O número destas estações de ar livre pode variar de país para país.
220
3_dvdr5500_por_26671.indd 2203_dvdr5500_por_26671.indd 220 2007-05-30 10:49:49 AM2007-05-30 10:49:49 AM
Page 64
Perguntas mais frequentes (continuação)
Por que demora tanto tempo a aparecer o conteúdo do meu dispositivo USB?
– Pode dever-se ao grande número de  cheiros
(>500  cheiros/pastas) ou ao tamanho dos  cheiros (>1 MB).
– Podem existir outros  cheiros não suportados
no dispositivo que o sistema está a tentar ler/ apresentar.
E se dispositivos não suportados (p. ex., rato USB, teclados) estiverem ligados ao sistema?
O dispositivo pode provocar a instabilidade do sistema. Remova o dispositivo não suportado e desligue o cabo de alimentação. Aguarde alguns minutos antes de voltar a ligar o cabo de alimentação e o sistema novamente.
O que acontece quando ligo uma unidade de disco rígido USB?
A unidade de disco rígido não é suportada, pois a grande capacidade de armazenamento torna a navegação muito difícil. Trans ra os  cheiros de música (MP3) e as fotogra as (JPG) para uma unidade  ash.
Porque é que o sistema não detecta o meu leitor de música portátil USB?
The portable music player may require propriety software and may not work with this system to access the contents (eg. playlist).
Que tipos de  cheiro o sistema suporta?
Apenas é suportado o formato FAT16 e FAT32, mas não o NTFS.
Por que razão o nome do  cheiro aparece de forma diferente do que é exibido no meu computador (p. ex., de “Good Bye. jpg” para “Good_B~1.jpg”)?
– O comprimento do nome do  cheiro é
limitado pelo sistema de  cheiros do dispositivo (FAT16), que apenas suporta oito (8) caracteres.
– O computador pode conseguir apresentar o
nome de  cheiro completo, pois o sistema operativo pode converter o sistema de  cheiros.
É possível a reprodução simultânea de USB e de um disco?
Não é possível devido à limitação de memória.
Por que não posso rodar as imagens do meu dispositivo?
Para rodar as imagens do dispositivo USB, a imagem deve conter informação EXIF, guardada pela maioria das câmaras digitais. Esta informação EXIF pode ter sido apagada ao editar ou copiar a imagem de outros dispositivos, através de programas de edição.
Porque é que o sistema não consegue reproduzir alguns dos meus  cheiros de música, fotogra as ou  lmes?
Os  cheiros de música podem não ser reproduzíveis devido a diferentes formatos e taxas de bits de codi cação. Da mesma forma, as fotogra as podem ter uma resolução demasiado baixa ou demasiado alta e não serem suportadas pelo sistema.
Português
221
3_dvdr5500_por_26671.indd 2213_dvdr5500_por_26671.indd 221 2007-05-30 10:49:49 AM2007-05-30 10:49:49 AM
Page 65
Resolução de problemas
ATENÇÃO! Em nenhuma circunstância deve tentar reparar o sistema sozinho, pois invalidará a garantia. Não abra o sistema pois corre o risco de choque eléctrico.
Se ocorrer uma avaria, veri que primeiro os pontos listados a seguir antes de levar o sistema para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o seu revendedor ou a Philips para receber ajuda.
Problema (Geral) Solução
Sem corrente.
Português
A mensagem “IS THE TV ON?” (O televisor está ligado?) aparece no painel do visor.
Os botões do gravador não funcionam.
O telecomando não funciona.
– Prima o botão STANDBY-ON na parte da frente do gravador
para ligar o sistema.
– Certi que-se de que o cabo de alimentação está devidamente
ligado e que a tomada CA tem corrente.
– Este gravador não funcionará até que tenha concluído a
primeira instalação. Leia o capítulo “Passo 3: Instalação e con guração” para obter mais informações.
– Existe um problema técnico. Desligue o gravador da tomada de
corrente durante 30 segundos, depois volte a ligá-lo. Se o gravador continuar a não funcionar, então reponha as prede nições de fábrica :
1) Desligue o gravador da tomada de corrente.
2) Prima e mantenha premido o botão OPEN/CLOSE na parte da frente do gravador enquanto volta a ligá-lo à tomada de corrente.
3) Solte o botão OPEN/CLOSE quando “INIT” aparecer no visor.
4) Aguarde até a demonstração do gravador começar a passar no visor e prima novamente STANDBY-ON no gravador para o ligar. Toda a informação guardada na memória (programas, hora) será apagada. O menu de instalação inicial é apresentado no televisor.
– Direccione o telecomando directamente para o sensor na parte
da frente deste gravador (não na direcção do televisor).
– Remova quaisquer obstáculos entre o gravador de DVD e o
telecomando.
– As pilhas estão fracas, substitua-as.
222
3_dvdr5500_por_26671.indd 2223_dvdr5500_por_26671.indd 222 2007-05-30 10:49:49 AM2007-05-30 10:49:49 AM
Page 66
Resolução de problemas (continuação)
Problema (Geral) Solução
Sem imagem.
– Ligue o televisor e seleccione o canal de entrada de vídeo
correcto para o gravador. Pode ir para o Canal 1 do televisor, depois premir o botão de canal para baixo no telecomando do televisor até aparecer o programa de televisão em directo no gravador.
– Veri que a ligação de vídeo entre o gravador e o televisor.
Sem som.
Nenhum sinal de televisão recebido do gravador.
Aparece a mensagem ‘Unknown Data’ (Dados descon.).
A mensagem ‘NO SIGNAL’ aparece.
– Veri que a ligação áudio do gravador. Leia o capítulo “Ligações
básicas do gravador - Ligar os cabos de áudio” para obter detalhes.
– De na correctamente a saída analógica ou digital, com base no
dispositivo que ligou ao gravador. Leia o capítulo “Opções do menu do sistema - De nições de áudio” para obter mais informações.
– Certi que-se de que os cabos da antena estão ligados
correctamente. Leia o capítulo “Passo 1 - Ligações básicas do gravador - Ligar os cabos da antena” para obter mais informações.
– Instale o canal de televisão. Leia o capítulo “Opções do menu do
sistema - De nições do sintonizador” para obter mais informações.
– Esta mensagem pode aparecer se introduzir um disco que
contém dados corrompidos. Os discos DVD±R que não foram  nalizados são muito sensíveis a dedadas, pó ou sujidade. Isto pode provocar problemas durante a gravação. Para utilizar novamente o disco, faça o seguinte :
1) Certi que-se de que a superfície do disco está limpa.
2) Prima OPEN/CLOSE no gravador.
3) Introduza o disco mas não feche o tabuleiro.
4) Mantenha premido o número de botão { 5 } no telecomando até que o tabuleiro se feche. Este gravador inicia o processo de reparação.
5) Se o disco for recuperado, o ecrã Imagem do índice aparece.
– Certi que-se de que o cabo da antena está bem ligado. – Não foi recebido nenhum sinal de antena para o canal actual ou
não foi recebido nenhum sinal de vídeo do canal de entrada externo (EXT1, EXT2, CAM1 ou CAM2).
– Se ligou o gravador a uma caixa de cabo/receptor de satélite,
certi que-se de que o dispositivo está ligado.
Português
223
3_dvdr5500_por_26671.indd 2233_dvdr5500_por_26671.indd 223 2007-05-30 10:49:49 AM2007-05-30 10:49:49 AM
Page 67
Resolução de problemas (continuação)
Problema (Reprodução) Solução
O disco não é reproduzido.
Português
A imagem está distorcida ou a preto e branco durante a reprodução.
– Introduza o disco com a etiqueta virada para cima. – O bloqueio infantil está activado. Leia o capítulo “Opções do
menu do sistema - De nições de reprodução - { Bloq criança }” para obter mais informações.
– Código de região errado. O DVD tem de estar codi cado para
todas as regiões (ALL) ou Região 2 para poder ser lido neste gravador.
– Não existe qualquer gravação no disco ou o disco é do tipo
errado. Leia o capítulo “Reprodução do disco - Discos reproduzíveis” para obter detalhes.
– Certi que-se de que o disco não está riscado ou deformado.
– O disco não corresponde à norma do sistema a cores do
televisor (PAL/NTSC). – O disco está sujo. Limpe o disco. – Por vezes, pode aparecer uma pequena quantidade de distorção
da imagem. Não se trata de uma avaria.
Existe interferência de imagem ou som na recepção de televisão.
Som distorcido proveniente de um ampli cador de alta  delidade ligado.
Não é possível reproduzir  lmes DivX®.
– Certi que-se de que o cabo da antena está bem ligado. – Sintonize o seu canal de televisão. Sintonize o seu canal de
televisão. Leia o capítulo “Opções do menu do sistema -
De nições do sintonizador – { Instal. Analóg } – { Instal. manual }
– { Sintonizar }” para obter mais informações.
– Não ligue quaisquer cabos do gravador à entrada ‘Phono’ do
ampli cador. – Se está a reproduzir discos de música 5.1 (CD com áudio DTS),
ligue a tomada de saída COAXIAL DIGITAL OUT do gravador
ao receptor DTS digital. Se o receptor não suporta DTS,
poderá ouvir sons distorcidos.
– Certi que-se de que o  cheiro DivX® foi codi cado de acordo
com ‘Home Theatre Pro le’ com o codi cador DivX®. – Veri que se o  lme DivX® transferido é um  cheiro completo.
224
224
3_dvdr5500_por_26671.indd 2243_dvdr5500_por_26671.indd 224 2007-05-30 10:49:49 AM2007-05-30 10:49:49 AM
Page 68
Resolução de problemas (continuação)
Problema (Gravação) Solução
Aparece a mensagem ‘Insert recordable disc’ (Introduzir disco gravável).
– Não foi introduzido qualquer disco ou foi introduzido um disco
que não pode ser utilizado para gravações. Insira um DVD
gravável (DVD±R, DVD±RW ou DVD+R Double Layer).
Aparece a mensagem ‘Collision’ (Colisão).
As gravações não se processam como planeado. Não pode fazer novas gravações.
O ecrã de índice  ca intermitente quando é introduzido um DVD±R.
– A gravação temporizada é sobreposta por outra gravação
temporizada. – Se ignorar este aviso, a gravação programada com a primeira
hora inicial começa primeiro. – Alterar as informações de uma das duas gravações. – Eliminar uma das duas gravações.
– Certi que-se de que a hora e a data do gravador estão
correctamente de nidas. Leia o capítulo “Opções do menu do
sistema - De nições de con guração - { Relóg }” para obter mais
informações. – Podem ter sido sobrepostos dois programas temporizados;
neste caso, apenas a temporização anterior é totalmente
gravada. – Não pode utilizar o gravador para copiar material sujeito a
direitos de autor (DVD ou cassetes de vídeo) para um DVD
gravável; aparecerá a mensagem “COPY PROT” (Protegido
contra cópia).
– Pode  nalizar o disco utilizando a seguinte função:
1) Prima OPEN CLOSE no gravador, para abrir o tabuleiro do disco.
2) Introduza o disco mas não feche o tabuleiro.
3) Mantenha premido o número de botão { 4 } no telecomando até que o tabuleiro se feche. Aparece “FINALIZING” (A  nalizar disco) no visor.
4) Se a  nalização tiver sido bem sucedida, aparece o ecrã da imagem do índice.
Português
O canal de televisão errado foi descodi cado (gravado) depois de ter programado uma gravação utilizando o sistema S
HOWVIEW®.
1) Introduza o número de programação S televisão pretendido.
2) Prima OK para con rmar.
3) Veri que o número do canal no campo de entrada {Program #} (Programa #). Se não corresponder ao canal de televisão pretendido, seleccione este campo de entrada e mude o número do canal.
4) Prima OK para con rmar.
HOWVIEW® do canal de
225
3_dvdr5500_por_26671.indd 2253_dvdr5500_por_26671.indd 225 2007-05-30 10:49:49 AM2007-05-30 10:49:49 AM
Page 69
Resolução de problemas (continuação)
Problema (Gravação) Solução
A imagem está desfocada e o brilho varia ao reproduzir a gravação.
Um disco DVD±R/±RW gravado neste gravador de DVD não pode ser
Português
reproduzido num leitor de DVD.
O DVD±RW não pode ser utilizado para gravação neste gravador.
– Isto acontece se tentar copiar DVD ou videocassetes que foram
protegidos contra cópia. Embora a imagem do televisor esteja boa, a gravação no DVD gravável está imperfeita. Esta interferência é inevitável com DVD ou videocassetes protegidos contra cópia.
– O DVD gravável tem uma duração de gravação limitada; utilize
um disco novo para gravação.
– Se uma gravação for demasiado curta, é possível que um leitor
de DVD não a possa detectar.
– Tem de  nalizar o DVD+R. Leia o capítulo “Finalizar o DVD±R
para reprodução” para obter mais informações.
– Tem de tornar o DVD±RW compatível. Leia o capítulo “Tornar
o DVD±RW editado compatível” para obter mais informações.
– O disco contém gravações feitas num outro gravador ou num
computador pessoal. Tem de reformatar o DVD±RW.
1) Prima OPEN/CLOSE no gravador, para abrir o tabuleiro do disco.
2) Introduza o disco mas não feche o tabuleiro.
3) Mantenha premido o número de botão {0} no telecomando até que o tabuleiro do disco se feche.
4) Comece a gravar no DVD±RW antes de o retirar do tabuleiro do disco.
226
3_dvdr5500_por_26671.indd 2263_dvdr5500_por_26671.indd 226 2007-05-30 10:49:49 AM2007-05-30 10:49:49 AM
Page 70
Resolução de problemas (continuação)
Problema (USB/HDMI)
Não é possível ler o conteúdo da unidade  ash USB.
Funcionamento lento da unidade  ash USB.
Não existe saída de áudio através da ligação HDMI.
Não existe saída de vídeo através da ligação HDMI.
Solução
– O formato da unidade  ash USB não é compatível com o
sistema.
– A unidade foi formatada com um sistema de  cheiros
diferente que não é suportado por este sistema de DVD (p. ex., NTFS).
– Unidades  ash USB com  cheiros de grandes dimensões ou
alta memória demoram mais tempo a ser lidas e visualizadas no ecrã do televisor.
– Não conseguirá ouvir nenhum som da saída HDMI se o
dispositivo de origem apenas for compatível com DVI/HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection - Protecção de conteúdo digital de banda larga).
– Não é possível fazer sair fontes SACD ou DVD-Audio com
controlo de cópia a partir da ligação HDMI.
– Certi que-se de que seleccionou uma de nição de saída de
áudio adequada. Leia o capítulo “Opções do menu do sistema - De nições de saída de áudio - Áudio HDMI” para obter mais informações.
– Certi que-se de que activou este gravador como entrada
HDMI nas de nições do dispositivo que está a utilizar. Prima HOME no telecomando, seleccione { De n. } e depois { De nições de saída de vídeo } . Certi que-se de que { Saída vídeo activa } está de nida para { Saída HDMI } .
– A ligação HDMI apenas pode ser feita em dispositivos
equipados com HDMI e HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Se pretender ligar a um conector DVI (equipado com HDCP), precisa de um adaptador separado (DVI para HDMI).
– Ao ligar a um televisor não conforme com HDCP, a
mensagem de aviso HDCP aparece apenas na saída de vídeo analógica.
– Quando o HDMI e o vídeo componente são utilizados ao
mesmo tempo para ligar um televisor, pode não haver saída de sinal de vídeo a partir da ligação de vídeo componente. Desligue o cabo HDMI.
Português
227
3_dvdr5500_por_26671.indd 2273_dvdr5500_por_26671.indd 227 2007-05-30 10:49:49 AM2007-05-30 10:49:49 AM
Page 71
Símbolos/mensagens do visor
Os seguintes símbolos/mensagens podem aparecer no visor do seu gravador:
00:00
Visor/linha de texto multifuncional – Número de título/faixa – Tempo total/decorrido/restante de faixa/
título – Nome de disco/título – Mensagens de erro ou de aviso
Português
– Informação adicional relativa ao disco – Número de canal de televisão ou fonte de
vídeo – Relógio (visível em standby). – Título do programa de televisão
PRO SCAN (Varrimento progressivo)
A saída de vídeo está na qualidade de varrimento progressivo.
X TIMER (Temporizador)
Foi programada ou está activa uma gravação temporizada.
CLOSING (Fechar)
Tabuleiro do disco a fechar-se.
COMPATIBLE (Compatível)
O gravador está a fazer alterações para tornar o disco compatível.
COPY PROT (Protegido contra cópia)
O DVD/cassete de vídeo que está a tentar copiar está protegido contra cópia.
DATA DISC (Disco de dados)
O disco contém  cheiros DivX, MP3,WMA e JPEG
DISC ERR (Erro no disco)
Ocorreu um erro ao gravar o título. Se acontecer com frequência, limpe o disco ou utilize um novo.
DISC FULL (Disco cheio)
Disco cheio. Não há espaço para novas gravações.
DISC UPDATE (Actualização do disco)
A actualização do disco é feita depois de concluir a edição.
EMPTY DISC (Disco vazio)
O disco introduzido é novo ou foi completamente apagado (sem gravações).
FREE TITLE (Título livre)
Foi seleccionado um título vazio.
FINALIZING
O disco DVD±R está a ser  nalizado.
HOME (Início)
O visor do menu inicial está ligado.
INFO_DVD (Informações do DVD)
A informação no DVD inserido é apresentada no televisor.
INIT
O gravador foi ligado.
INSTALL (Instalar)
Após a procura automática de canais, o menu para acertar a hora/data aparece no televisor.
IS THE TV ON (O televisor está ligado?)?
O gravador está actualmente no modo de primeira instalação. Ligue o televisor e leia o capítulo “Instalação e con guração” no manual do utilizador.
MAX CHAP (Máximo de capítulos)
Foi atingido o número máximo de capítulos por título/disco. O número máximo de capítulos por título é de 99 e de 255 por disco.
MAX TITLE (Máximo de títulos)
Foi atingido o número máximo de títulos num disco. Cada disco pode ter no máximo 49 títulos.
NO DISC (Sem disco)
Não foi introduzido nenhum disco. Se tiver introduzido um disco, é possível que o disco não possa ser lido.
228
3_dvdr5500_por_26671.indd 2283_dvdr5500_por_26671.indd 228 2007-05-30 10:49:49 AM2007-05-30 10:49:49 AM
Page 72
Símbolos/mensagens do visor (continuação)
NOSIGNAL (Sem sinal)
Sem sinal ou sinal fraco.
NTSC DISC (Disco NTSC)
Foi inserido um disco com gravações NTSC e tentou gravar-se um sinal PAL. Insira um disco novo ou utilize um disco com gravações PAL.
OPENING (A abrir)
O tabuleiro do disco está a abrir.
PAL DISC (Disco PAL)
Foi inserido um disco com gravações PAL e tentou gravar-se um sinal NTSC. Insira um disco novo ou utilize um disco com gravações PAL.
PHILIPS
O gravador foi ligado a partir do modo de standby
PHOTO (Fotogra a)
O disco introduzido contém  cheiros jpeg.
PROTECTED (Protegido)
O título está protegido contra cópia e não pode ser gravado.
READING (A ler)
O disco está a ser reconhecido pelo gravador.
Português
SYS MENU (Menu do sistema)
O visor de menus está ligado.
UPDATING MENU (A actualizar menu)
Depois de uma gravação bem sucedida, a lista de conteúdos do disco é actualizada.
UPTODATE (Actualizado)
O software do gravador foi actualizado.
USB
É apresentado o menu de conteúdo do dispositivo USB ligado.
VCD
Foi colocado um VCD no gravador.
229
3_dvdr5500_por_26671.indd 2293_dvdr5500_por_26671.indd 229 2007-05-30 10:49:50 AM2007-05-30 10:49:50 AM
Page 73
Glossário
Áudio analógico: Som que não foi convertido
em números. O som analógico está disponível com a utilização de AUDIO LEFT/RIGHT (canais de áudio esquerdo e direito). Estas entradas vermelha e branca enviam o som através de dois canais, o esquerdo e o direito.
Formato de imagem: O formato de imagem refere-se ao comprimento e à altura dos ecrãs de televisão. O formato de um televisor convencional é de 4:3, enquanto o formato de um televisor de alta de nição ou de ecrã panorâmico é de 16:9. O modo Letter Box permite que desfrute de uma imagem com uma perspectiva mais alargada a partir
Português
de um televisor 4:3 convencional.
Áudio digital: Som que foi convertido em valores numéricos. O som digital está disponível quando utiliza as tomadas COAXIAL DIGITAL OUT (Saída áudio digital coaxial). Estas tomadas enviam o som através de vários canais, em vez de apenas dois, como acontece com o som analógico.
Menu do disco: Um visor no ecrã preparado para permitir a selecção de imagens, sons, legendas, vários ângulos, etc., gravados num DVD.
DivX®: O código DivX® é uma tecnologia de compressão de vídeo baseada em MPEG-4, com patente pendente, desenvolvida pela DivX® Inc., que consegue encolher o vídeo digital para tamanhos su cientemente pequenos para serem transportados pela Internet, mantendo simultanea­mente a elevada qualidade visual.
JPEG-EXIF: Ficheiro de imagem JPEG-Exchange­able. Um formato de  cheiro desenvolvido pela Fuji Photo Film para máquinas fotográ cas. As máquinas fotográ cas digitais de vários fabricantes utilizam este formato de  cheiro comprimido que possui informações de data, hora e miniaturas, para além de dados da imagem.
Finalizar: Um processo que torna possível a reprodução de um DVD±R ou CD-R gravado num dispositivo com capacidade para reproduzir esses suportes. Pode  nalizar discos DVD±R nesta unidade. Depois de  nalizado, o disco serve apenas para reprodução e deixa de ser possível gravar ou editá-lo.
HDCP: A High-bandwidth Digital Content Protec­tion (Protecção de conteúdo digital de banda larga) é uma especi cação que proporciona a trans­missão segura de conteúdo digital entre diferentes dispositivos (para evitar cópias não autorizadas).
Ecrã da imagem do índice: Um ecrã que apresenta uma visão geral do conteúdo de um DVD±RW ou DVD±R. Uma Imagem do índice representa cada gravação.
JPEG: Um formato de imagens digitais  xas muito conhecido. Um sistema de compressão de dados de imagens  xas proposto pela Joint Photographic Expert Group, que representa uma pequena perda da qualidade de imagem mas uma elevada taxa de compressão. Os  cheiros são reconhecidos pela sua extensão de  cheiro “JPG” ou “JPEG”.
Dolby Digital: Um sistema de som surround desenvolvido pelos Dolby Laboratories, que con­tém até seis canais de som digital (frontal esquerdo e direito, surround esquerdo e direito, central e subwoofer).
DTS: Digital Theatre Systems. É um sistema de som surround, mas diferente do Dolby Digital. Os formatos foram desenvolvidos por empresas diferentes.
MP3: Um formato de  cheiro com um sistema de compressão de dados de som. “MP3” é a abre­viatura de Motion Picture Experts Group 1 (ou MPEG-1) Audio Layer3. Ao utilizar o formato MP3, um CD-R ou CD-RW consegue guardar cerca de 10 vezes mais dados do que um CD convencional. Os  cheiros são reconhecidos pela sua extensão de  cheiro “.MP3”.
230
3_dvdr5500_por_26671.indd 2303_dvdr5500_por_26671.indd 230 2007-05-30 10:49:50 AM2007-05-30 10:49:50 AM
Page 74
MPEG: Motion Picture Experts Group. Uma colecção de sistemas de compressão para áudio e vídeo digitais.
PBC: Controlo de Reprodução. Um sistema de navegação por CD de vídeo/Super VCD através de menus de ecrã gravados no disco. Pode desfrutar de uma reprodução e pesquisa interactivas.
PCM: Pulse Code Modulation. Um sistema de codi cação áudio digital.
Varrimento progressivo: O varrimento progressivo apresenta o dobro do número de fotogramas por segundo do que o sistema conven­cional de televisão. Proporciona melhor resolução e qualidade de imagem.
Glossário (continuação)
Código de região: Um sistema que permite que
os discos sejam reproduzidos apenas na respec­tiva região. Esta unidade reproduz apenas discos com códigos de região compatíveis. O código de região da sua unidade encontra-se na etiqueta do produto. Alguns discos são compatíveis com mais de uma região (ou TODAS as regiões).
S-Video: proporciona imagens nítidas ao enviar separadamente os sinais de luminância e de cor. Apenas pode utilizar S-Video se o seu televisor tiver uma tomada de entrada S-Video In.
Surround: Um sistema que cria campos sonoros verdadeiramente tridimensionais, cheios de real­ismo, através da colocação de vários altifalantes em redor do ouvinte.
Vídeo composto (CVBS): um único sinal de vídeo utilizado na maioria dos produtos de vídeo para consumidores.
WMA: Windows Media Audio. Designa uma tecnologia de compressão áudio desenvolvida pela Microsoft Corporation. Os dados WMA podem ser codi cados utilizando o Windows Media Player versão 9 ou o Windows Media Player para Win­dows XP. Os  cheiros são reconhecidos pela sua extensão de  cheiro “.WMA”.
Português
231
3_dvdr5500_por_26671.indd 2313_dvdr5500_por_26671.indd 231 2007-05-30 10:49:50 AM2007-05-30 10:49:50 AM
Page 75
Especi cações
Suportes de gravação
• DVD+R/-R, DVD+RW/-RW, DVD+R Double Layer
Suportes de reprodução
• DVD-Video, Video CD/SVCD, CD de áudio,
CD-R/CD-RW, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW,
CD de imagens, CD MP3, DVD MP3, CD WMA, unidade  ash USB
Imagem/Visor
• Conversor A/D: 10 bits, 54 MHz
• Conversor D/A: 13 bits, 162 MHz
• Melhoramento de imagem: Varrimento
Português
progressivo
• Versão HDMI: 1.1
Som
• Conversor A/D: 16 bits, 48 kHz
• Conversor D/A: 24 bits, 96 kHz
Gravação de vídeo
• Compressão de áudio: Dolby Digital
• Formatos de compressão: MPEG2
• Modos de gravação: Alta qualidade (HQ), Reprodução standard (SP), Reprodução Standard Plus (SPP), Reprodução longa (LP), Reprodução super longa (SLP), Reprodução alargada (EP), Reprodução super alargada (SEP)
• Sistema de gravação: PAL
Reprodução de vídeo
• Formatos de compressão: MPEG2, MPEG1
• Sistema de reprodução de discos de vídeo: NTSC, PAL
Reprodução de áudio
• Formatos de compressão: Dolby Digital, MPEG2 Multichannel, PCM, MP3, WMA
• Taxas de bits MPEG1: 64-384 kbps e VBR
Sintonizador/Recepção/Transmissão
• Sistema TV: PAL, SECAM
• Sintonizador duplo: Sintonizador digital (DVB­Terrestrial) e analógico
Conectividade
• Ligações traseiras – Entrada de antena RF (entrada DVB) – Saída de televisão RF – Scart 1 (saída CVBS, RGB) – Scart 2 (entrada CVBS/RGB) – Saída de vídeo componente (Progressivo/
Entrelaçado) – Saída S-Video – Saída de vídeo (CVBS) – Saída de áudio esquerda/direita – Saída coaxial digital – Saída HDMI – Alimentação
• Ligações frontais – Entrada DV (i.LINK) – Entrada S-Video – Entrada de vídeo (CVBS) – Entrada de áudio esquerda/direita – USB
Conveniência
• Eventos programáveis: 30
• Programação/melhoramento de temporização: – Gravação de satélite automática – Gravação directa – Repetição de programa diária/semanal – Gravação de um toque – Gravação temporizada: Manual, S
– Controlo de gravação VPS/PDC
• Facilidade de instalação: Instalação automática
Corrent
• Fonte de alimentação: 220-240 V, ~50 Hz
• Consumo de energia: 23 W
• Consumo em standby: < 3,2 W
Caixa
• Dimensões (L x A x P): 435 x 43 x 324,5 mm
• Peso líquido: 3,0 kg
As especi cações e o design estão sujeitos a alteração sem aviso prévio.
HOWVIEW®
232
3_dvdr5500_por_26671.indd 2323_dvdr5500_por_26671.indd 232 2007-05-30 10:49:50 AM2007-05-30 10:49:50 AM
Page 76
233
3_dvdr5500_por_26671.indd 2333_dvdr5500_por_26671.indd 233 2007-05-30 10:49:50 AM2007-05-30 10:49:50 AM
Page 77
TV System Guide
COUNTRY VHF UHF DVD REGIONS
AFGHANISTAN PAL/SECAM B
ALBANIA PAL B PAL G 2 ALGERIA PAL B PAL G 5
ANGOLA PAL I 5
ARGENTINA PAL N PAL N 4
AUSTRALIA PAL B PAL H 4
Español
AUSTRIA PAL B PAL G 2 AZORES PAL B
BAHAMAS NTSC M 4
BAHRAIN PAL B PAL G 2
BANGLADESH PAL B 5
BARBADOS NTSC M 4
BELGIUM PAL B PAL H 2
BERMUDA NTSC M
BOLIVIA NTSC M NTSC M 4
BOTSWANA PAL I 5
BRAZIL PAL M PAL M 4
BRUNEI PAL B PAL B
BULGARIA 2
BURKINA FASO SECAM K1 5
BURMA NTSC M
BURUNDI SECAM K1 5
CAMBODIA NTSC M 3
CAMEROON PAL B PAL G 5
CANADA NTSC M NTSC M 1
CANARY ISLANDS PAL B 2
CHAD SECAM K1 5 CHILE NTSC M NTSC M 4
CHINA PAL D 6
COLOMBIA NTSC M NTSC M 4
COSTA RICA NTSC M NTSC M 4
CROATIA PAL B PAL G 2
CUBA NTSC M NTSC M 4
CYPRUS PAL B PAL G
CZECH REPUBLIC PAL D PAL K 2
DAHOMEY SECAM K1 DENMARK PAL B PAL G 2
DJIBOUTI SECAM B SECAM G 5
DOMINICAN REP NTSC M NTSC M 4
ECUADOR NTSC M NTSC M 4
EGYPT SECAM B/PAL B SECAM G/PAL G 2
EL SALVADOR NTSC M NTSC M 4
EQUAT. GUINEA PAL B 5
ESTONIA PAL B (was SECAM) PAL D 5
ETHIOPIA PAL B PAL G 5
FIJI PAL B FINLAND PAL B PAL G 2 FRANCE SECAM L SECAM L 2
FRENCH POLYNESIA SECAM K1
GABON SECAM K1 5
GAMBIA PAL I 5
GERMANY PAL B PAL G 2
GHANA PAL B PAL G 5
GIBRALTAR PAL B PAL H 2
GREECE PAL B (was SECAM) PAL G 2
GREENLAND NTSC/PAL B 2
GUADELOUPE SECAM K1
GUAM NTSC M 1
GUATEMALA NTSC M NTSC M 4
GUINEA PAL K 5
GUYANA (FRENCH) SECAM K1 4
HONDURAS NTSC M NTSC M 4
PAL B PAL G
234
5
dvdr5500eu_back_26671.indd 234dvdr5500eu_back_26671.indd 234 2007-05-29 11:05:59 AM2007-05-29 11:05:59 AM
Page 78
TV System Guide (continued)
COUNTRY VHF UHF DVD REGIONS
LIBYA SECAM B SECAM G 5 LITHUANIA PAL D (was SECAM) PAL K 5
LUXEMBOURG PAL B/SECAM L PAL G/SEC L 2
MADAGASCAR SECAM K1 5
MADEIRA PAL B
MALAGASY SECAM K1
MALAWI PAL B PAL G 5
MALAYSIA PAL B 3
MALI SECAM K1 5
MALTA PAL B PAL H 2 MARTINIQUE SECAM K1 MAURITANIA SECAM B 5
MAURITIUS SECAM B 5
MEXICO NTSC M NTSC M 4
MONACO SECAM L 2
MONGOLIA SECAM D 5
MOROCCO SECAM B 5
MOZAMBIQUE PAL B 5
NAMIBIA PAL I 5
NEPAL PAL B
NETHERLANDS PAL B PAL G 2
NETH. ANTILLES NTSC M NTSC M
NEW CALEDONIA SECAM K1
NEW GUINEA PAL B PAL G 4
NEW ZEALAND PAL B PAL G 4
NICARAGUA NTSC M NTSC M 4
NIGER SECAM K1 5
NIGERIA PAL B PAL G 5
NORWAY PAL B PAL G 2
OMAN PAL B PAL G 2
PAKISTAN PAL B 5
PANAMA NTSC M NTSC M 4
PARAGUAY PAL N PAL N 4
PERU NTSC M NTSC M 4
PHILIPPINES NTSC M NTSC M 3
POLAND PAL D PAL K 2
PORTUGAL PAL B PAL G 2
PUERTO RICO NTSC M NTSC M 1
QATAR PAL B 2
REUNION SECAM K1 RUMANIA PAL D PAL K 2
RUSSIA SECAM D SECAM K 5
RWANDA SECAM K1 5
SABAH/SAWARA PAL B
ST. KITTS NTSC M NTSC M
SAMOA (US) NTSC M 1
SAUDI ARABIA SECAM-B/PAL-B SECAM G 2
SENEGAL PAL 5
SEYCHELLES PAL B PAL G 5
SIERRA LEONE PAL B PAL G 5
SINGAPORE PAL B PAL G
SLOVAK REPUBLIC PAL PAL 2
SOMALIA PAL B PAL G 5
SOUTH AFRICA PAL I PAL I 2
SPAIN PAL B PAL G 2
SRI LANKA PAL B 5
SUDAN PAL B PAL G 5
SURINAM NTSC M NTSC M 4
SWAZILAND PAL B PAL G
SWEDEN PAL B PAL G 2
SWITZERLAND PAL B PAL G 2
SYRIA SECAM B 2
235
dvdr5500eu_back_26671.indd 235dvdr5500eu_back_26671.indd 235 2007-05-29 11:06:00 AM2007-05-29 11:06:00 AM
Page 79
PortuguêsItaliano Español
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
http://www.philips.com/welcome
DVDR5500
CLASS 1
LASER PRODUCT
3139 245 26671
Numeri di telefono dell’Assistenza Clienti Philips:
Números de teléfono del centro de Qatención al cliente de Philips:
Números de telefone de Centros de Atendimento ao Cliente Philips:
Austria Belgium Denmark Finland France Germany Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland United Kingdom
0820 901114 070 222 303 3525 8759 09 2311 3415 08 9165 0005 0180 5 356 767 0 0800 3122 1280 01 601 1777 199 404 041 40 6661 5644 0900 8407 2270 8111 2 1359 1442 902 888 784 08 5792 9100 0844 800 544 0906 1010 016
0.20/ min
0.17/ min
local local
0.23/ min
0.12/ min
free local
0.25/ min
local
0.20/ min
local local
0.15/ min
local local
0.15/ min
£
Sgp0722/31-3
236
dvdr5500eu_back_26671.indd 236dvdr5500eu_back_26671.indd 236 2007-05-29 11:06:00 AM2007-05-29 11:06:00 AM
Loading...