PHILIPS DVDR5500 User Manual [es]

Page 1
Contenido
Información general
Información de precaución y seguridad ......................................................................84
Precauciones durante la instalación ............................................................................................................. 84
Limpieza de discos ............................................................................................................................................84
Acerca del reciclaje ........................................................................................................................................... 84
Información del producto ..............................................................................................85
Español
Introducción........................................................................................................................................................ 85
Códigos de región ............................................................................................................................................. 85
Aviso de copyright ............................................................................................................................................ 85
Funciones especiales ......................................................................................................................................... 86
Descripción del producto
Unidad principal .............................................................................................................. 87
Control remoto ...............................................................................................................88
Uso del control remoto ................................................................................................................................. 90
Conexiones
Paso 1: conexiones básicas del grabador ..................................................................... 91
Conexión de los cables de antena .................................................................................................................91
Conexión del cable de vídeo .......................................................................................................................... 92
Conexión de los cables de audio ...................................................................................................................95
Paso 2: conexiones opcionales ......................................................................................96
Conexión a un receptor por cable o por satélite .....................................................................................96
Conexión a un vídeo o dispositivo similar ..................................................................................................97
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite............................................................ 98
Conexión a una videocámara ......................................................................................................................... 99
Paso 3: instalación y con guración .............................................................................100
Ver televisión
Visualización de programas de televisión .................................................................102
Visualización de televisión en directo .......................................................................................................102
Visualización de la emisión de radio o televisión digital ....................................................................... 102
Menú principal
Uso del menú de inicio .................................................................................................103
Acerca del menú de inicio ............................................................................................................................. 103
Grabación
Antes de grabar ............................................................................................................104
Soportes de grabación ................................................................................................................................... 104
Ajustes de grabación predeterminados ....................................................................................................105
Ajustes de grabación ...............................................................................................................................106
Grabación de programas de televisión ...................................................................... 107
Grabación del programa de televisión actual .......................................................................................... 107
Acerca de la grabación con temporizador ............................................................................................... 107
Grabación con temporizador (sistema SHOWVIEW®) ............................................................................. 108
Grabación con temporizador (manual) ..................................................................................................... 109
Cambio o eliminación de una grabación programada ............................................................................110
Grabación desde dispositivos externos ......................................................................111
Grabación desde un dispositivo externo (videocámara/vídeo/reproductor de DVD) ................111
Grabación desde una videocámara de vídeo digital ...............................................................................112
82
2_dvdr5500_spa_26671.indd 822_dvdr5500_spa_26671.indd 82 2007-05-29 10:57:02 AM2007-05-29 10:57:02 AM
Page 2
Contenido
Reproducción
Reproducción desde un dispositivo USB ................................................................... 113
Reproducción desde el modo disco ............................................................................ 114
Discos reproducibles .......................................................................................................................................114
Inicio de la reproducción del disco .............................................................................................................114
Funciones adicionales de reproducción ..................................................................... 119
Selección de otro título, capítulo o pista ..................................................................................................119
Búsqueda hacia delante o hacia atrás .........................................................................................................119
Pausa de la reproducción/reproducción en cámara lenta.....................................................................119
Exploración de disco ......................................................................................................................................120
Reproducción aleatoria .................................................................................................................................120
Repetición de la reproducción ....................................................................................................................120
Repetición de un segmento determinado (A-B) ..................................................................................... 120
Uso de las opciones de la barra de herramientas ...................................................................................121
Edición de grabaciones
Edición de grabaciones ................................................................................................123
Edición de discos DVD grabables ...............................................................................................................123
Cambio del nombre del disco o título .......................................................................................................124
Cómo hacer compatible el disco DVD±RW editado ............................................................................124
Eliminación de todas las grabaciones o títulos .........................................................................................124
Finalización del disco DVD±R para su reproducción............................................................................ 125
Eliminación de una grabación o título........................................................................................................ 125
Bloqueo o desbloqueo de la reproducción del disco ............................................................................ 126
Protección de los títulos grabados (DVD±RW) ....................................................................................126
Edición de vídeo ............................................................................................................................................... 127
Ajustes del sistema
Opciones del menú del sistema ................................................................................. 129
Navegación por el menú del sistema ......................................................................................................... 129
Ajustes de idioma ..................................................................................................................................... 130
Ajustes de reproducción .........................................................................................................................131
Ajustes de salida de vídeo ...................................................................................................................... 133
Ajustes de audio ....................................................................................................................................... 134
Ajustes del sintonizador ......................................................................................................................... 136
Ajustes de con guración ........................................................................................................................ 139
Español
Otra información
Otra información .......................................................................................................... 141
Con guración de la función de exploración progresiva ........................................................................141
Instalación del software más reciente ....................................................................................................... 142
Preguntas más frecuentes ...........................................................................................143
Solución de problemas ................................................................................................. 146
Símbolos o mensajes del panel de visualización ...................................................... 152
Glosa rio .......................................................................................................................... 154
Especi caciones ............................................................................................................156
Guía de sistemas de televisión .................................................................................... 234
83
2_dvdr5500_spa_26671.indd 832_dvdr5500_spa_26671.indd 83 2007-05-29 10:57:04 AM2007-05-29 10:57:04 AM
Page 3
Información de precaución y seguridad
Español
PRECAUCIÓN Esta unidad no contiene piezas manipulables por el usuario. El mantenimiento lo debe realizar personal cuali cado.
Precauciones durante la instalación
Cómo encontrar una ubicación apropiada
– Coloque la unidad sobre una super cie plana, resistente y estable. No coloque la unidad sobre una alfombra. – No coloque la unidad encima de otro equipo que emita calor (por ejemplo, un receptor o un ampli cador). – No coloque nada debajo de la unidad (por ejemplo, CD o revistas). – Instale esta unidad cerca de una toma de CA y donde tenga fácil acceso al enchufe de alimentación de CA.
Espacio para ventilación
– Coloque la unidad en un lugar con ventilación su ciente para evitar el calentamiento interno. Para evitar que se recaliente la unidad, deje un espacio de al menos 10 cm (4 pulg.) en la parte posterior y superior, así como 5 cm (2 pulg.) en la parte izquierda y derecha.
5cm
10cm
10cm
Limpieza de discos
PRECAUCIÓN
Existe el riesgo de que los discos sufran daños. No utilice nunca disolventes como benceno, diluyentes, limpiadores disponibles en comercios o pulverizadores antiestáticos para discos.
Pase un paño de micro bra sobre el disco,
desde el centro hasta el borde del mismo, realizando movimientos en línea recta.
Acerca del reciclaje
Estas instrucciones de funcionamiento se han imprimido en papel no contaminante. Este equipo electrónico contiene un gran número de materiales reciclables. Si va a desechar una máquina antigua, llévela a un centro de reciclaje. Siga la normativa local acerca de la eliminación de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
5cm
Evite altas temperaturas, la humedad, el agua y el polvo
– No exponga la unidad a goteos ni salpicaduras. – No coloque objetos que puedan dañar la unidad (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
84
2_dvdr5500_spa_26671.indd 842_dvdr5500_spa_26671.indd 84 2007-05-29 10:57:04 AM2007-05-29 10:57:04 AM
Page 4
Información del producto
ALL
2
Introducción
Este grabador de DVD está equipado con un sintonizador digital terrestre analógico (DVB-T
- Emisión de vídeo digital terrestre) para recibir señal de televisión analógica o de televisión digital terrestre de acceso gratuito. Le permite recibir las emisiones de televisión analógica actuales y las nuevas emisiones digitales.
Puede grabar sus programas de televisión favoritos a un DVD grabable para guardarlos o verlos en otro reproductor de DVD.
Para empezar a utilizar este grabador, debe realizar la conexión básica y el ajuste inicial del grabador en tres pasos sencillos.
Paso 1: Conexiones básicas del grabador
Paso 2: Conexiones opcionales de otros dispositivos
Paso 3: Instalación y con guración
Dedique algún tiempo a leer este manual de usuario antes de utilizar el grabador. Contiene información y notas importantes relativas al funcionamiento del grabador de DVD.
Consejo útil: – Consulte la placa de la parte inferior o posterior del producto para obtener la identi cación y la tasa de alimentación.
Accesorios suministrados
– Guía de inicio rápido – Cable para antena RF – Cable euroconector – Cable HDMI – Control remoto y pilas
Códigos de región
Las películas de DVD no se estrenan normalmente al mismo tiempo en todas las regiones del mundo. Por ello, todos los reproductores/grabadores de DVD están programados en un código de región especí co.
Este dispositivo sólo reproducirá DVD pertenecientes a la región 2 o DVD fabricados para su reproducción en todas las regiones (‘ALL’). Los DVD de otras regiones no se podrán reproducir en este grabador.
Aviso de copyright
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de autor y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales  nes.
Español
85
2_dvdr5500_spa_26671.indd 852_dvdr5500_spa_26671.indd 85 2007-05-29 10:57:04 AM2007-05-29 10:57:04 AM
Page 5
Información del producto (continuación)
Funciones especiales
Sintonizador analógico/digital
Este producto incluye un sintonizador híbrido analógico/digital. Presenta un entorno de
Español
recepción de televisión analógica, de televisión digital terrestre y de radio DVB-T. Para seleccionar entre los tres modos, basta con pulsar el botón LIVE TV varias veces.
Televisión analógica
DVB-T
Televisión digitalRadio
i.LINK
i.LINK, también conocido como FireWire o IEEE 1394, es una conexión digital en la que se puede conectar una videocámara y que le permite hacer copias de alta calidad de sus vídeos caseros. El conector se encuentra detrás de la tapa frontal.
Éste es un sistema de programación sencillo para grabadores. Para utilizarlo, introduzca el número de programación asociado con el programa de televisión. Puede encontrar este número en su guía de programación habitual.
86
2_dvdr5500_spa_26671.indd 862_dvdr5500_spa_26671.indd 86 2007-05-29 10:57:04 AM2007-05-29 10:57:04 AM
Page 6
Unidad principal
abcdefg
a STANDBY-ON
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b Bandeja de discos
c OPEN/CLOSE ç
– Abre o cierra la bandeja de discos.
d Panel de visualización
– Muestra información sobre el estado actual del
grabador.
e PLAY/PAUSE u
– Inicia o interrumpe la reproducción de un
disco grabado.
f
– Comienza la grabación del programa de
televisión que se está viendo en ese momento. Púlselo varias veces para ajustar la duración de la grabación en incrementos de 30 minutos.
– Se enciende cuando la grabación está en curso.
g . >
– Salta al capítulo o pista anterior o siguiente.
Mantenga pulsado el botón para hacer búsquedas hacia atrás o hacia adelante.
h
j
i
Tomas debajo de la tapa
Gire la tapa hacia abajo como se indica en la etiqueta OPEN de la esquina derecha.
h CAM1
– Utilice el conector VIDEO para videocámaras
o grabadores de vídeo VHS o Video8. O bien: – Utilice el conector S-VIDEO para
videocámaras o grabadores de vídeo SVHS o
Hi8. – Para conexiones de audio, utilice las tomas
L-AUDIO-R.
i CAM2 (DV IN)
– Conector para videocámaras digitales (también
conocido como FireWire o IEEE1394).
j USB
– Conector para unidad  ash USB o cámara
digital.
* No todas las marcas y modelos de cámaras
digitales son compatibles, sólo lo son aquellas
que cumplan el estándar PTP.
Español
87
2_dvdr5500_spa_26671.indd 872_dvdr5500_spa_26671.indd 87 2007-05-29 10:57:04 AM2007-05-29 10:57:04 AM
Page 7
Control remoto
Español
e OPTIONS
– Accede al menú de opciones o sale del mismo.
1
2
3
4
5
f : Botones del cursor para desplazarse
hacia la izquierda o hacia la derecha.
  : Botones del cursor para desplazarse
hacia arriba o hacia abajo.
g OK
– Con rma una entrada o una selección.
6
7
8
9
10
11
12
13
14
a 2
– Enciende el grabador o cambia a modo de
espera.
b USB
– Muestra el contenido del dispositivo USB.
c OPEN/CLOSE ç
– Abre y cierra la bandeja de discos.
h HOME
– Accede al menú de inicio del grabador o sale
de él.
i PREV í/ NEXTë
– Salta al capítulo o pista anterior o siguiente.
j TIMER
– Accede al menú de grabación con
temporizador o sale del mismo.
k P +-
– En el modo de televisión en directo o de
videocámara, selecciona el canal de televisión
anterior o siguiente, o bien la fuente de
entrada externa (CAM1, EXT1 o EXT2).
l AUDIO
– Selecciona un idioma o canal de audio.
m SCART
(sólo funciona cuando el televisor está conectado a
la toma EXT1 del grabador mediante el cable
euroconector).
– Cambia al dispositivo que está conectado al
euroconector EXT2 del grabador. Si no hay
ningún dispositivo conectado a EXT2, cambiará
al modo de televisión. Para volver a cambiar al
modo de grabador, vuelva a pulsar este botón.
n EDIT
– Accede al menú de edición de disco o sale del
mismo.
d Colour coded buttons
– Estos botones se pueden utilizar para
seleccionar las opciones de colores disponibles en algunos menús.
88
2_dvdr5500_spa_26671.indd 882_dvdr5500_spa_26671.indd 88 2007-05-29 10:57:05 AM2007-05-29 10:57:05 AM
Page 8
o CAM
– Accede al modo de videocámara para la
grabación con videocámara.
– En el modo de videocámara, pulse P+/-
varias veces para seleccionar la fuente de entrada deseada (CAM1, CAM2, EXT1 o EXT2).
Control remoto (continuación)
15
16
p LIVE TV
– Cambia al modo de sintonizador. – Pulse varias veces este botón para cambiar
entre televisión analógica, televisión digital o radio digital (radio DVB-T).
q DISC
– Muestra el contenido del disco.
r BACK
– Vuelve al menú anterior.
s REW m / FFW M
– Búsqueda rápida hacia atrás o hacia delante.
t PLAY/PAUSE u
– Inicia o interrumpe la reproducción de un
disco grabado.
STOP
– Detiene la reproducción o grabación.
REC
– Comienza la grabación del programa de
televisión que se está viendo en ese momento. Púlselo varias veces para de nir la duración de la grabación en incrementos de 30 minutos.
u TV VOL +-
– Ajusta el volumen del televisor (sólo para
televisores Philips con marcas compatibles).
v Teclado alfanumérico
– Sirve para introducir números o letras
(utilizando el sistema de escritura de los SMS).
– Selecciona el número de capítulo, pista o título
que se va a reproducir.
– Selecciona el canal de televisión presintonizado
por el sintonizador del grabador.
17
Español
18
19
20
21
22
23
24
25
w SUBTITLE
– Selecciona el idioma de los subtítulos de un
DVD.
x INFO
– Muestra información en pantalla.
y SHOWVIEW
– Accede al menú SHOWVIEW® o sale de él.
89
2_dvdr5500_spa_26671.indd 892_dvdr5500_spa_26671.indd 89 2007-05-29 10:57:05 AM2007-05-29 10:57:05 AM
Page 9
Control remoto (continuación)
Uso del control remoto
Español
A Abra el compartimiento de las pilas.
B Introduzca dos pilas del tipo R03 o AAA,
siguiendo las indicaciones (+-) que se muestran dentro del compartimento.
C Cierre la cubierta.
D Dirija el control remoto directamente hacia el
sensor en el panel frontal y seleccione la función deseada.
PRECAUCIÓN!
– Quite las pilas si se han agotado o si el
control remoto no se va a utilizar
durante un largo periodo de tiempo.
– No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o
de carbón y alcalinas, etc.).
– Las pilas contienen sustancias
químicas, por lo que debe deshacerse de
ellas correctamente.
Uso del teclado alfanumérico para introducir caracteres
– Pulse un botón de número tantas veces
como sea necesario para que aparezca el
carácter o el número deseado.
– Para introducir símbolos especiales, pulse el
botón {1} varias veces.
– Para introducir un espacio, pulse el botón
{0} o .
90
2_dvdr5500_spa_26671.indd 902_dvdr5500_spa_26671.indd 90 2007-05-29 10:57:05 AM2007-05-29 10:57:05 AM
Page 10
Paso 1: conexiones básicas del grabador
cable satélite antena
ANTENNA
TO TV
IN
HDMI OUT
EXT2
TO VCR/SAT
S-VIDEO IN
Conexión de los cables de antena
Estas conexiones permiten ver y grabar programas de televisión con este grabador. Si la señal de antena está conectada mediante un receptor por cable o por satélite, compruebe que estos dispositivos están encendidos para ver o grabar los programas por cable.
Este grabador incluye un sintonizador híbrido analógico/digital para la recepción de televisión. Puede conectar su antena digital terrestre interior para recibir emisiones de televisión digital.
Si desea conectarse a un vídeo o a un
receptor por cable o por satélite independiente, consulte el capítulo “Paso 2:
conexiones opcionales” para obtener más detalles.
Y
P
EXT1
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO OUTVIDEO OUT
R
L
R
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
Español
TV
A Conecte la señal de antena/televisión por cable
[o del receptor por cable/satélite (RF OUT o
TO TV)] a la toma ANTENNA-IN del
grabador.
B Conecte el cable para antena RF
proporcionado de la toma ANTENNA TO
TV del grabador a la toma de entrada de
antena del televisor (indicada como VHF/UHF
RF IN).
Consejo útil:
– Según el modo en que tenga conectado
actualmente el canal de televisión (directamente
desde una antena aérea, un receptor por cable o
un vídeo), deberá desconectar algunos cables
antes de realizar la conexión de antena.
91
2_dvdr5500_spa_26671.indd 912_dvdr5500_spa_26671.indd 91 2007-05-29 10:57:06 AM2007-05-29 10:57:06 AM
Page 11
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
Español
ANTENNA
TO TV
IN
HDMI OUT
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
Opción 1
TV
Conexión del cable de vídeo
Esta conexión le permite ver la reproducción desde este grabador. Sólo necesita seleccionar una de las opciones siguientes para realizar la conexión de vídeo. – Para un televisor estándar, siga las opciones 1, 2 ó 3. – Para un televisor con exploración progresiva, siga la opción 4. – Para un televisor HDMI, siga la opción 5.
Y
P
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO OUTVIDEO OUT
R
L
R
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
B
P
Opción 2
O BIEN
S-VIDEO IN
Opción 1: uso de la toma SCART
Conecte el cable euroconector de la toma
EXT1 TO TV del grabador a la toma de
entrada SCART correspondiente del televisor.
Consejo útil:
– Utilice la toma EXT2 TO VCR/SAT para
conectar el grabador a un dispositivo adicional.
Opción 2: uso de la toma de S-vídeo
Opción 3
O BIEN
Consejo útil: – Se necesita una conexión de audio si utiliza las tomas Y Pb Pr, S-VIDEO o CVBS para conectar el televisor. Para obtener más información, consulte
Conecte un cable de S-vídeo (no incluido) de
la toma S-VIDEO (Y/C) del grabador a la
toma de entrada del televisor S-Video
(normalmente indicada como Y/C o S-VHS).
el capítulo “Conexión de los cables de audio”.
Opción 3: uso de la toma de vídeo (CVBS)
Utilice un cable de vídeo compuesto (amarillo;
no incluido) para conectar la toma VIDEO
(CVBS) del grabador a la toma de entrada de
vídeo del televisor (normalmente indicada como
A/V In, Video In, Composite o como Baseband).
92
2_dvdr5500_spa_26671.indd 922_dvdr5500_spa_26671.indd 92 2007-05-29 10:57:07 AM2007-05-29 10:57:07 AM
Page 12
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO OUTVIDEO OUT
Opción 4
Opción 4: uso de la toma de vídeo por componentes/conexión a un televisor de exploración progresiva
Si su televisor acepta señales de exploración progresiva, conecte el grabador al televisor mediante las tomas de vídeo por componentes con el  n de disfrutar de la función de exploración progresiva.
Conecte los cables de vídeo por componentes
(rojo, azul, verde; no proporcionados) desde las tomas Y PB PR del grabador a las tomas de entrada de vídeo por componentes del televisor (normalmente indicadas como Y Pb/ Cb Pr/Cr o YUV).
L
R
(DIGITAL OUT)
Option 4
S-VIDEO IN
3139 241 25451
MAINS
TV
COAXIAL
PR
COMPONENT
VIDEO OUT
Y
P
B
Nota:
Para activar la conexión Y Pb Pr (YUV), debe
con gurar correctamente la salida de vídeo del
grabador. Para acceder a la con guración del
grabador por primera vez se necesita una
conexión de vídeo básica (euroconector,
S-vídeo o CVBS).
A Conecte este grabador a su televisor mediante
la conexión del euroconector, S-vídeo o vídeo
(CVBS).
B Complete los capítulos “Paso 2: conexiones
opcionales” y “Paso 3: instalación y
con guración” de este manual y, a
continuación, cambie la con guración de salida
de vídeo tal y como se indica a continuación:
1) Pulse HOME.
2) Seleccione { Con g. } > { Salida vídeo } > { Salida vídeo activa } > { Víd. de compon., YUV } y pulse OK para con rmar.
Para obtener más información acerca de cómo
activar la salida de exploración progresiva, consulte el capítulo “Otra información ­Con guración de la función de exploración progresiva”.
C Ajuste el televisor el canal de visualización
adecuado para esta conexión.
Español
93
2_dvdr5500_spa_26671.indd 932_dvdr5500_spa_26671.indd 93 2007-05-29 10:57:07 AM2007-05-29 10:57:07 AM
Page 13
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
Español
Opción 5
ANTENNA
TO TV
IN
HDMI OUT
EXT2
TO VCR/SAT
Opción 5: conexión a un televisor compatible con HDMI
HDMI (Interfaz multimedia de alta de nición) es una interfaz digital que admite transmisiones tanto de audio como de vídeo en un sólo cable. Por lo tanto, no hay pérdida en la calidad de audio y vídeo.
Utilice un cable HDMI para conectar la toma
HDMI OUT del grabador con la toma HDMI IN de un dispositivo compatible con HDMI, por ejemplo, un televisor HDMI o un televisor DVI compatible con HDCP.
Consejos útiles: – Algunos televisores o monitores HDMI de otros fabricantes pueden ajustarse a otros estándares, lo que puede derivar en transferencias de señal inestables. – El conector HDMI sólo es compatible con dispositivos conformes con los estándares HDMI y DVI-TV.
Y
P
EXT1
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO OUTVIDEO OUT
R
L
R
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
B
P
Nota:
Para activar la conexión HDMI, debe con gurar correctamente la salida de vídeo del grabador. Para acceder a la con guración del grabador por primera vez se necesita una conexión de vídeo básica (euroconector, S­vídeo o CVBS).
A Conecte este grabador a su televisor mediante
la conexión del euroconector, S-vídeo o vídeo (CVBS).
B Complete los capítulos “Paso 2: conexiones
opcionales” y “Paso 3: instalación y con guración” de este manual y, a continuación, cambie la con guración de salida de vídeo tal y como se indica a continuación:
1) Pulse HOME.
2) Seleccione { Con g. } > { Salida vídeo } > { Salida vídeo activa } > { Salida HDMI } y pulse OK para con rmar.
C Ajuste el televisor el canal de visualización
adecuado para esta conexión.
94
2_dvdr5500_spa_26671.indd 942_dvdr5500_spa_26671.indd 94 2007-05-29 10:57:07 AM2007-05-29 10:57:07 AM
Page 14
Paso 1: conexiones básicas del grabador (continuación)
M
ANTENNA
TO TV
IN
TV
HDMI OUT
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
AUDIO IN
Conexión de los cables de audio
Esta conexión permite escuchar la reproducción de este grabador. No obstante, esta conexión no es necesaria si el grabador está conectado al televisor mediante un euroconector o un conector HDMI.
Opción 1: uso de tomas de audio analógicas
Puede conectar el grabador a un sistema o receptor estéreo de dos canales (mini cadena o televisor) para disfrutar de un sistema de sonido estéreo.
Conecte un cable de audio (rojo/blanco, no
incluido) de las tomas AUDIO L/R a las tomas de entrada de audio del dispositivo conectado.
Y
P
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO OUTVIDEO OUT
R
L
R
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
3139 241 25451
O BIEN
DIGITAL IN
Español
Opción 2: uso de la toma de audio digital
Puede conectar el grabador a un receptor o ampli cador/receptor AV para disfrutar de sonido Surround multicanal.
Conecte un cable coaxial (no suministrado) de
la toma COAXIAL (DIGITAL OUT) a la toma de entrada coaxial digital (también indicada como COAXIAL IN o DIGITAL IN) del dispositivo conectado.
Consejo útil: – Debe seleccionar el ajuste de salida de audio digital adecuado. Si no, es posible que no haya ningún sonido o interferencia. Para obtener más información, consulte el capítulo “Opciones del menú del sistema - Ajustes de audio”.
95
2_dvdr5500_spa_26671.indd 952_dvdr5500_spa_26671.indd 95 2007-05-29 10:57:07 AM2007-05-29 10:57:07 AM
Page 15
Paso 2: conexiones opcionales
Receptor por cable o satélite
cable
satélite
Español
antena
A
C
ANTENNA
TO TV
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
IN
HDMI OUT
TO TV
Conexión a un receptor por cable o por satélite
Opción 1
Si el receptor por cable o satélite tiene una sola toma de salida de antena (RF OUT o TO TV),
consulte la sección “Conexión de los cables de antena” del capítulo “Paso 1: Conexiones básicas del grabador” para obtener más información.
Y
P
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
R
L
P
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
B
R
AUDIO OUTVIDEO OUT
3139 241 25451
B
S-VIDEO IN
TV
Opción 2 (como se muestra en la ilustración anterior)
Si el receptor por cable o satélite tiene un euroconector de salida
A Mantenga la conexión de antena actual entre el
receptor por cable o por satélite y el televisor.
B Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV del grabador con la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
C Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma EXT2 TO VCR/SAT del grabador con la toma de salida del euroconector del receptor por cable o satélite (normalmente indicada como TV OUT o como TO TV).
MAINS
Consejo útil: – Si el televisor está conectado al grabador mediante las tomas de COMPONENT VIDEO (Y Pb Pr), conecte el receptor por satélite o cable externo a la toma EXT1 TO TV.
96
2_dvdr5500_spa_26671.indd 962_dvdr5500_spa_26671.indd 96 2007-05-29 10:57:08 AM2007-05-29 10:57:08 AM
Page 16
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
cable satélite antena
A
Parte posterior de un vídeo (sólo ejemplo)
VHF/UHF
RF IN
VHF/UHF RF OUT
SCART OUT
SCART IN
D
ANTENNA
TO TV
IN
HDMI OUT
EXT2
TO VCR/SAT
EXT1
TO TV
B
Conexión a un vídeo o dispositivo similar
Esta conexión le permite grabar de una cinta de vídeo a un disco DVD grabable. También le permite utilizar el vídeo para la reproducción si el grabador está apagado.
IMPORTANTE! El nuevo grabador puede sustituir al vídeo para todas las grabaciones. Sólo debe desconectar todas las conexiones del vídeo.
A Conecte la señal de antena, del receptor por
satélite o de televisión por cable (normalmente indicadas como RF OUT o TO TV) a la toma ANTENNA IN del grabador.
B Conecte el cable para antena RF
proporcionado de la toma ANTENNA TO TV del grabador a la toma de entrada de
antena del televisor (normalmente indicada como VHF/UHF RF IN).
Y
P
VIDEO (CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
AUDIO OUTVIDEO OUT
R
L
R
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
P
B
C
S-VIDEO IN
TV
C Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV del grabador con la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
D Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma EXT2 TO VCR/SAT del grabador con la toma de salida del euroconector del vídeo (normalmente indicada como TV OUT o TO TV).
Consejos útiles: – La mayoría de las cintas de vídeo y de los discos DVD comerciales están protegidos contra copia, por lo que no se pueden grabar. – Conecte el grabador directamente al televisor. Si tiene un vídeo u otro dispositivo intercalado, la calidad de imagen puede ser de ciente debido al sistema de protección contra copia que incorpora este grabador.
3139 241 25451
MAINS
Español
97
2_dvdr5500_spa_26671.indd 972_dvdr5500_spa_26671.indd 97 2007-05-29 10:57:08 AM2007-05-29 10:57:08 AM
Page 17
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
Parte posterior de un receptor por satélite(sólo ejemplo)
cable
satélite
Español
A
antena
B
ANTENNA
TO TV
EXT2
TO VCR/SAT
IN
HDMI OUT
EXT1
C
Conexión a un vídeo o a un receptor por cable o por satélite
A Mantenga la conexión de antena actual al
receptor por cable o por satélite.
B Utilice el cable para antena RF proporcionado
para conectar la toma de salida de antena (RF OUT) del receptor de televisión por satélite o cable con la toma ANTENNA IN del grabador.
C Utilice otro cable para antena RF para
conectar la toma ANTENNA TO TV del grabador con la toma de entrada de antena del televisor.
D Utilice el cable euroconector para conectar la
toma EXT1 TO TV del grabador con la toma de entrada SCART correspondiente del televisor.
E Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma EXT2 TO VCR/SAT del grabador con la toma de salida SCART del vídeo (normalmente indicada como TV OUT o TO TV ).
F
VHF/UHF
RF IN
SCART OUT
VHF/UHF
RF OUT
E
Y
VIDEO
TO TV
(CVBS)
S-VIDEO
(Y/C)
PR
L
P
B
R
COAXIAL
(DIGITAL OUT)
COMPONENT
VIDEO OUT
AUDIO OUTVIDEO OUT
3139 241 25451
SCART IN
Parte posterior de un
vídeo(sólo ejemplo)
MAINS
D
S-VIDEO IN
TV
F Utilice otro cable euroconector para conectar
la toma de entrada del euroconector del vídeo (normalmente indicada como TV IN o TO DECODER) con la toma de salida SCART del receptor por cable o satélite (también indicada como TV OUT o TO VCR).
98
2_dvdr5500_spa_26671.indd 982_dvdr5500_spa_26671.indd 98 2007-05-29 10:57:08 AM2007-05-29 10:57:08 AM
Page 18
Paso 2: conexiones opcionales (continuación)
A
Conexión a una videocámara
Puede utilizar las tomas frontales para copiar las grabaciones de una videocámara. Estas tomas se encuentran detrás de la tapa, a la derecha, y proporcionan las conexiones adecuadas.
Opción 1: uso de la toma DV IN
Utilice esta conexión si dispone de una videocámara digital o Digital 8. La toma DV cumple el estándar i.LINK. Proporciona la mejor calidad de imagen.
Utilice un cable i.LINK de 4 patillas (no
incluido) para conectar la toma DV IN del grabador a la toma DV OUT apropiada de la videocámara.
Pulse CAM en el control remoto para
seleccionar ‘CAM2’ cuando utilice esta fuente de entrada.
Consejo útil: – No se puede grabar desde este grabador a la videocámara a través de la toma DV IN del grabador.
O BIEN
B
Opción 2: uso de una toma de entrada S-VIDEO o VIDEO
Utilice la conexión S-VIDEO si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C).
O bien, utilice la conexión VIDEO si dispone de una videocámara con una sola salida de vídeo (vídeo compuesto, CVBS).
A Conecte la toma S-VIDEO o VIDEO de la
parte frontal del grabador a la toma de salida S-VHS o Video correspondiente de la videocámara.
Pulse CAM en el control remoto. Pulse
P+/- para seleccionar ‘CAM1’ como
fuente de entrada deseada.
B Utilice un cable de audio (rojo/blanco, no
proporcionado) para conectar las tomas de L-AUDIO-R de la parte frontal del grabador a las tomas de salida de audio de la videocámara.
Consejo útil: – Si conecta la videocámara a la toma del euroconector de la parte posterior de este grabador, seleccione { EXT1 } o { EXT2 } como fuente de entrada.
Español
99
2_dvdr5500_spa_26671.indd 992_dvdr5500_spa_26671.indd 99 2007-05-29 10:57:08 AM2007-05-29 10:57:08 AM
Page 19
Paso 3: instalación y con guración
La primera vez que encienda el grabador, aparecerá el menú de instalación. Estos ajustes le ayudarán a con gurar las funciones básicas del grabador fácilmente, incluida la instalación de los programas de televisión y los ajustes de idioma.
Español
IMPORTANTE! Realice los ajustes de instalación antes de introducir un disco para la reproducción o grabación. La bandeja de discos no se abrirá hasta que no se lleve a cabo la instalación inicial.
A Encienda el televisor.
El televisor debe mostrar ahora la pantalla
de instalación inicial - { Menu Language } (Idioma menú) .
Si no, seleccione la entrada de vídeo
correcta en el televisor. Consulte el manual de usuario del televisor para seleccionar la entrada de vídeo correcta del televisor.
Nota: Asegúrese de haber realizado todas las conexiones necesarias en el grabador y de haber conectado la alimentación de CA. El grabador se encenderá automáticamente. Si
no, pulse STANDBY-ON 2 para encenderlo.
Seleccione el idioma. Establece el idioma de visualización de menús en pantalla.
Siguiente
Idioma menú
English
Français Deutsch Nederlands Italiano Español
C Aparece la pantalla de selección de país en el
televisor. Mueva la barra de selección hasta el nombre de su país y pulse OK para con rmar.
Este ajuste es importante para la instalación
automática de los canales de televisión de su zona.
Selección país es importante para buscar canales TV.
Anterior Siguiente
Selección de país
F France
D Germany A Austria I Italy NL Nederlands B Belgium E Spainr L Luxemborg
Nota: Pulse el botón rojo en el control remoto para volver a la pantalla anterior. O pulse el botón verde para continuar con el siguiente paso de la instalación.
D La pantalla de formato de televisión aparece en
el televisor. Seleccione el formato de televisión apropiado para determinar el modo en que quiere que se visualicen las películas a pantalla completa y pulse OK para con rmar.
Form. TV
4:3 Buzón 4:3 Panorámica
Pan. ancha 16:9
Seleccione formato TV según desee mostrar películas a pantalla completa en el TV.
Anterior Siguiente
B Utilice los botones  del control remoto
4:3 PanScan (PS)
para seleccionar el idioma de visualización en pantalla que desee y pulse OK para con rmar.
4:3 LetterBox (LB)
16:9 (Widescreen)
100
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1002_dvdr5500_spa_26671.indd 100 2007-05-29 10:57:09 AM2007-05-29 10:57:09 AM
Page 20
Paso 3: instalación y con guración (continuación)
E Aparece la pantalla de búsqueda de canales en
el televisor. Pulse OK para comenzar la búsqueda de canales.
El grabador iniciará la búsqueda de canales
analógicos y, a continuación, la búsqueda de canales digitales (de televisión y radio).
La búsqueda automática de canales instala canales analógicos y digitales. Se debe conectar la antena.
Anterior Saltar
Búsq. canales
Iniciar bús. aut.
Nota: Asegúrese de que ha realizado correctamente todas las conexiones necesarias al grabador, al televisor y al receptor por satélite/cable (si los hubiera) y ha encendido estos dispositivos. La función de búsqueda de canales detecta las señales y guarda todos los canales de programas disponibles.
Búsq. de canales analóg.
Buscando, canales. Puede tardar unos minutos. Espere.
Canales encontrados: 03
Búsq. canales completada.
Canales encontrados: 07
F Tras  nalizar la búsqueda de canales, aparece
el número total de canales encontrados y almacenados (televisión analógica, televisión digital y radio digital). Pulse OK para continuar.
G Aparece la pantalla de introducción de la hora.
Utilice el teclado alfanumérico (0-9) o los botones  para introducir la hora correcta y, a continuación, pulse OK para con rmar.
Se debe ajustar la hora para realizar grabación. El formato es "hh:mm"
Anterior Siguiente
Hora
00 00
:
H Aparece la pantalla de introducción de la fecha.
Utilice el teclado alfanumérico (0-9) o los botones  para introducir la fecha correcta y, a continuación, pulse OK para con rmar.
Se debe ajustar la fecha para realizar grabación. Compruebe que es correcta.
Anterior Siguiente
Fecha
2007
01
01
I La instalación ya ha  nalizado. Pulse OK en el
control remoto para salir de la pantalla.
Instalación completa
Ha nalizado correctamente la instalación del grabador. El sistema está listo para su uso.
Español
Anterior Cerrar
Ya puede utilizar el grabador de DVD.
101
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1012_dvdr5500_spa_26671.indd 101 2007-05-29 10:57:09 AM2007-05-29 10:57:09 AM
Page 21
Visualización de programas de televisión
Visualización de televisión en directo
Español
A Encienda el televisor. Cambie el televisor a la
entrada correspondiente para ver la reproducción del grabador.
B Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador.
C Pulse LIVE TV varias veces para alternar
entre sintonizador analógico (AXXX), sintonizador digital (DXXX) y sintonizador de radio digital (RXXX).
‘X’ indica el número de canal.
D Pulse P +/- para seleccionar un canal de
radio o televisión deseado del sintonizador seleccionado.
u
Visualización de la emisión de radio o televisión digital
Este grabador de DVD puede recibir emisoras DVB-T (emisión de vídeo digital terrestre) y radio de acceso gratuito. Con el paso del tiempo se añaden nuevos servicios, por lo que es conveniente realizar actualizaciones regularmente para instalar nuevos canales. Para obtener más información, consulte el capítulo “Opciones del menú del sistema - Ajustes del sintonizador - { Instalación digital }”.
A Pulse LIVE TV varias veces para cambiar a un
canal de televisión o radio digital.
B Pulse P +/- para seleccionar el canal
deseado del sintonizador seleccionado.
C Mientras ve una emisión de televisión o radio
digital, las siguientes opciones están disponibles:
Cambiar el idioma de audio o subtítulos
Esta operación sólo funciona para emisiones con varios idiomas de audio o subtítulos.
Pulse AUDIO o SUBTITLE en el control
remoto.
102
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1022_dvdr5500_spa_26671.indd 102 2007-05-29 10:57:10 AM2007-05-29 10:57:10 AM
Page 22
Uso del menú de inicio
Acerca del menú de inicio
El menú de inicio es el punto de inicio para todas las funciones del grabador de DVD. Proporciona acceso al disco cargado en la bandeja o a cualquier unidad  ash USB conectada.
HOME
A Pulse HOME en el control remoto.
Aparecerá el menú de inicio.
DVD Recorder
Bandeja
Sint. USB Cong.
B Pulse  varias veces para seleccionar el
soporte o la función deseados y, a continuación, pulse OK para con rmar.
{ Bandeja } (Bandeja de disco) – Para acceder a los contenidos del disco. En caso de que la bandeja esté vacía, no se mostrará nada.
{ Sint. } – Para ver televisión en directo.
{ USB } – Para acceder a los contenidos de la unidad  ash USB o de la cámara conectadas. En caso de que no haya ningún dispositivo conectado o de que el grabador no lo detecte, no se mostrará nada.
{ Con g. } – Para acceder al menú de con guración del sistema.
C Utilice los botones   para seleccionar
grabaciones, archivos de audio y vídeo o fotos.
D Pulse u para iniciar la reproducción.
Español
103
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1032_dvdr5500_spa_26671.indd 103 2007-05-29 10:57:11 AM2007-05-29 10:57:11 AM
Page 23
Antes de grabar
Soportes de grabación
Los soportes de grabación para este grabador son los discos DVD±R, DVD±RW y DVD+R de doble capa.
Español
DVD±RW (DVD regrabable)
– Los discos regrabables se pueden utilizar para
realizar varias grabaciones una vez que borran los datos existentes.
DVD±R (DVD grabable)
– Los discos sólo se pueden utilizar para una
única grabación. Cada nueva grabación se añade siempre al  nal de las grabaciones anteriores, dado que las grabaciones existentes no se pueden sobrescribir.
– La edición de discos DVD±R se puede realizar
siempre que no se hayan  nalizado.
– También puede eliminar grabaciones no
deseadas. Sin embargo, el espacio en el disco ocupado por las grabaciones eliminadas no se puede recuperar para grabaciones adicionales.
– Para reproducir un disco DVD±R en otro
reproductor de DVD, se debe  nalizar el disco. Una vez cerrada la sesión del disco, no podrá añadir más datos al mismo. Para obtener más información, consulte el capítulo “Edición de grabaciones - DVD grabables ­Finalización del disco DVD±R para su reproducción”.
DVD+R DL (DVD+R de doble capa)
– Tiene el mismo uso que el disco DVD+R, la
única diferencia es la capacidad de 8,5 GB. Ofrece dos capas grabables en un único disco DVD. Se puede acceder a las capas desde la misma cara del disco, por lo que la grabación se puede realizar de manera totalmente ininterrumpida.
Tipos de disco y velocidades de grabación compatibles
Disc
Velocità supporto DVD+R 1x - 16x DVD+RW 2.4 x - 8x DVD-R 1x - 16x DVD-RW 2.4x - 6x DVD+R DL 2.4x
Consejo útil: – En caso de que un DVD grabable contenga grabaciones hechas en otro grabador de DVD, es posible que no pueda añadir nuevas grabaciones al mismo.
104
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1042_dvdr5500_spa_26671.indd 104 2007-05-29 10:57:11 AM2007-05-29 10:57:11 AM
Page 24
Antes de grabar (continuación)
Ajustes de grabación predeterminados
Puede de nir los ajustes de grabación en el menú de con guración de la grabación.
BACK
A Pulse HOME en el control remoto.
Aparecerá el menú de inicio.
B Seleccione { Con g. } y pulse .
Aparece el menú de configuración del
sistema.
Cong. Grabación
Idioma
Grabación
Reprod.
Salida vídeo Salida audio Radio Cong.
Preferences
Modo grab. Capítulos
OK
HOME
E Pulse OK para con rmar los ajustes nuevos.
Para volver a la pantalla anterior del menú,
pulse BACK.
F Para salir, pulse HOME.
Consejo útil: – La calidad de imagen de la grabación cambiará según el modo de grabación seleccionado.
Español
C Seleccione { Grabación } y pulse .
D Utilice los botones  para seleccionar el
ajuste que desee modi car y pulse para acceder a las opciones.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las siguientes páginas.
Si la selección del menú está atenuada,
significa que esa función no está disponible o no se puede cambiar en el estado actual.
105
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1052_dvdr5500_spa_26671.indd 105 2007-05-29 10:57:11 AM2007-05-29 10:57:11 AM
Page 25
Antes de grabar (continuación)
Ajustes de grabación (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Modo grab.
Español
Capítulos
El modo de grabación de ne la calidad de imagen de las grabaciones y el tiempo máximo de grabación.
Modo de grabación
(high quality)
HQ
(standard play)
SP
(standard play plus)
SPP
(long play)
LP
(extended play)
EP
(super long play)
SLP
(super extended play)
SEP
Horas de grabación que se pueden almacenar en un disco grabable DVD vacío.
1 2
2.5 3 4 6 8
DVD+R de doble capa
1 hr 55 mins 3 hrs 40 mins 4 hrs 35 mins 5 hrs 30 mins 7 hrs 20 mins 11 hrs 5 mins 14 hrs 45 mins
Importante! Durante la grabación no se puede seleccionar otro modo de grabación. El ajuste predeterminado de fábrica es SPP.
Divide automáticamente una grabación (título) en capítulos mediante la inserción de marcadores de capítulo a intervalos especí cos. Esto permite acceder a un punto especí co de la grabación rápidamente.
{ Desact. } – En la grabación no se inserta ningún marcador de
capítulo.
{ Estándar } – Durante la grabación se insertan automáticamente
marcas de capítulo a intervalos de 5 (cinco) minutos, aproximadamente.
{ Inteligente } – Esta opción sólo está disponible para la grabación
con videocámara DV. Se inserta un marcador de capítulo cada vez que se produce una interrupción en la grabación, por ejemplo, cuando se para la gra­bación o se hace una pausa y se vuelve a reanudar
Nota: Durante la grabación desde un dispositivo externo, pulse el botón OK para crear una marca de capítulo en un punto especí co.
106
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1062_dvdr5500_spa_26671.indd 106 2007-05-29 10:57:12 AM2007-05-29 10:57:12 AM
Page 26
Grabación de programas de televisión
IMPORTANTE!
El contenido protegido contra copia no se puede grabar en este grabador.
Grabación del programa de televisión actual
Siga las siguientes instrucciones para grabar programas de televisión a un disco DVD grabable y poder verlos más adelante.
A En el modo de televisión en directo, pulse
REC en el control remoto.
El canal de televisión actual se grabará.
Pulse REC para ajustar el tiempo de
grabación. Cada vez que pulse este botón, el tiempo de grabación aumentará 30 minutos. (El número máximo de horas de grabación depende del espacio disponible en el disco y del modo de grabación seleccionado.)
B Para detener la grabación antes de la hora de
 nalización programada, pulse STOP .
Consejo útil: – Puede ver otro programa de televisión seleccionando un canal distinto con el control remoto. Recuerde volver a cambiar el televisor al canal de entrada de vídeo si desea ver el canal de televisión a través del grabador o si desea reproducir el disco grabado.
Acerca de la grabación con temporizador
Utilice la grabación con temporizador para iniciar y detener automáticamente una grabación en una fecha u hora posterior. El grabador sintoniza el canal del programa seleccionado e inicia la grabación a la hora indicada.
Este grabador permite programar hasta 30 grabaciones a la vez. Durante la grabación con temporizador no se puede cambiar el canal del grabador.
Hay varias formas de programar una grabación con temporizador: – Con el sistema S – Uso de la grabación manual con temporizador.
HOWVIEW
®
.
OK HOME
TIMER
SHOWVIEW
Español
Acerca de VPS/PDC
Las funciones VPS (sistema de programación de vídeo) o PDC (control de transmisión de programas) se utilizan para controlar el inicio y duración de las grabaciones de canales de televisión. Si un programa de televisión comienza antes o termina más tarde de lo previsto inicialmente, el grabador se encenderá
y apagará a la hora correcta.
107
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1072_dvdr5500_spa_26671.indd 107 2007-05-29 10:57:12 AM2007-05-29 10:57:12 AM
Page 27
Grabación de programas de televisión (continuación)
Grabación con temporizador (sistema SHOWVIEW®)
Se trata de un sistema de programa con temporizador sencillo. Para utilizarlo, introduzca
Español
el número de programación de S asociado al programa de televisión. Puede encontrar este número la guía de programación habitual o en el menú de la guía de televisión.
Este número contiene toda la información que el grabador necesita para ajustar la programación.
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Pulse SHOWVIEW en el control remoto.
Sistema ShowView
Introduzca el número de programa de ShowView:
Cancelar Siguiente Borrar
C Utilice los botones  o el teclado
alfanumérico 0-9 para introducir el número
de programación SHOWVIEW® del programa que desea grabar y pulse OK. (por ejemplo, si es 5-312-4 ó 5,312 4, introduzca “53124”).
Para cancelar el número de programación
SHOWVIEW® pulse el botón rojo del control remoto.
D Para con rmar la entrada, pulse OK en el
control remoto.
Fecha
10:30
Hora inicio Hora nal
11:30
Canal
A001
Nombre tít.
Prog1
Repetir Modo grab.
VPS/PDC
Cancelar Reiniciar Almacen.
Una vez SPP
Act.
01 01 2007
HOWVIEW®
{ Fecha } Introduzca la fecha de la grabación (día/mes/ año).
{ Hora inicio } Introduzca la hora de inicio de la grabación (horas : minutos).
{ Hora  nal } Introduzca la hora de  nalización de la grabación (horas : minutos).
{ Canal } – Seleccione la fuente de grabación (televisión analógica, televisión digital o externa). – Seleccione el canal de televisión o la fuente externa.
{ Nombre tít. } Nombre de la grabación.
{ Repetición } Seleccione el ajuste de repetición de la grabación deseado (una vez, a diario, semanal, de lunes a viernes).
{ Modo grab. } Seleccione el modo de grabación. Consulte el capítulo “Grabación – Ajustes de grabación ­{ Modo grab. }” para obtener más información.
{ VPS/PDC } Active o desactive el ajuste de VPS/PDC.
E Seleccione el campo de entrada y pulse .
F Utilice los botones  o el teclado
alfanumérico 0-9 para seleccionar o introducir la información de grabación, y a continuación, pulse OK para con rmar.
G Cuando termine, pulse el botón verde para
seleccionar { Almacen. } .
H Para salir, pulse HOME.
El icono ‘TIMER’ se enciende en el panel de
visualización si se ha ajustado una grabación con temporizador.
Si el grabador no está en modo de espera,
aparecerá un mensaje de aviso antes de que comience la grabación con temporizador.
Si ignora el mensaje, el grabador cambiará
automáticamente al canal correspondiente e iniciará la grabación.
108
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1082_dvdr5500_spa_26671.indd 108 2007-05-29 10:57:12 AM2007-05-29 10:57:12 AM
Page 28
Grabación de programas de televisión (continuación)
Grabación con temporizador (manual)
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Pulse TIMER en el control remoto.
Aparece la pantalla de grabaciones con
temporizador.
Una vez SPP
Act.
Detalles programaGrab. con temp.
01 01 2007
< Nue Prog >
Grabación 1
C
Seleccione { Nue. prog. } en el menú y pulse OK.
Fecha
10:30
Hora inicio Hora nal
11:30
Canal
A001
Nombre tít.
Prog1
Repetir Modo grab.
VPS/PDC
Cancelar Reiniciar Almacen.
{ Fecha } Introduzca la fecha de la grabación (día/mes/ año).
{ Repetición } Seleccione el ajuste de repetición de la grabación deseado (una vez, a diario, semanal, de lunes a viernes).
{ Modo grab. } Seleccione el modo de grabación. Consulte el capítulo “Grabación – Ajustes de grabación ­{ Modo grab. }” para obtener más información.
{ VPS/PDC } Active o desactive el ajuste de VPS/PDC.
D Seleccione el campo de entrada y pulse .
E Utilice los botones  o el teclado
alfanumérico 0-9 para seleccionar o introducir la información de grabación, y a continuación, pulse OK para con rmar.
F Cuando termine, pulse el botón verde para
seleccionar { Almacen. }.
G Para salir, pulse HOME.
El icono ‘TIMER’ se enciende en el panel de
visualización si se ha ajustado una grabación con temporizador.
Si el grabador no está en modo de espera,
aparecerá un mensaje de aviso antes de que comience la grabación con temporizador.
Si ignora el mensaje, el grabador cambiará
automáticamente al canal correspondiente e iniciará la grabación.
Español
{ Hora inicio } Introduzca la hora de inicio de la grabación (horas : minutos).
{ Hora  nal } Introduzca la hora de  nalización de la grabación (horas : minutos).
{ Canal } – Seleccione la fuente de grabación (televisión analógica, televisión digital o externa). – Seleccione el canal de televisión o la fuente externa.
{ Nombre tít. } Nombre de la grabación.
109
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1092_dvdr5500_spa_26671.indd 109 2007-05-29 10:57:12 AM2007-05-29 10:57:12 AM
Page 29
Grabación de programas de televisión (continuación)
Cambio o eliminación de una grabación programada
A Encienda el televisor en el canal de
Español
visualización correspondiente al grabador.
B Pulse TIMER en el control remoto.
Aparece la pantalla de grabaciones con
temporizador.
< Nue Prog >
Grabación 1
Detalles programaGrab. con temp.
C Seleccione la grabación programada que desea
eliminar o cambiar.
Para eliminar la grabación programada
Pulse el botón rojo del control remoto para
seleccionar { Suprimir } .
Para cambiar la grabación programada
Pulse OK para acceder al menú de entrada del
temporizador y efectúe los cambios necesarios en los campos de entrada correspondientes.
Fecha
10:30
Hora inicio Hora nal
11:30
Canal
A001
Nombre tít.
Prog1
Repetir Modo grab.
VPS/PDC
Cancelar Reiniciar Almacen.
Una vez SPP
Act.
01 01 2007
D Cuando termine, pulse el botón verde para
seleccionar { Almacen. } .
E Para salir, pulse HOME.
110
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1102_dvdr5500_spa_26671.indd 110 2007-05-29 10:57:13 AM2007-05-29 10:57:13 AM
Page 30
Grabación desde dispositivos externos
Grabación desde un dispositivo externo (videocámara/vídeo/ reproductor de DVD)
Grabe desde un dispositivo externo conectado a un DVD grabable. El material protegido contra copia no se puede grabar en este grabador.
A Encienda el televisor en el número de canal
correspondiente para el grabador (por ejemplo ‘EXT’, ‘0’ o ‘AV’).
B Conecte el dispositivo externo (por ejemplo,
una videocámara, vídeo o reproductor de DVD) al grabador.
C Pulse CAM en el control remoto.
E Encienda el dispositivo externo y busque el
punto en el que desee comenzar la grabación y, a continuación, establezca el dispositivo externo en modo de pausa.
F Pulse REC para comenzar la grabación e
inicie la reproducción del dispositivo externo.
Para poner en pausa la grabación, pulse u.
Para continuar la grabación, vuelva a pulsar u.
Se crea un nuevo marcador de capítulo
después de volver a iniciarse la grabación (sólo para DVD grabable).
G Para detener la grabación, pulse STOP .
Cuando empiece otra grabación, se creará
un nuevo título.
H Para salir, pulse LIVE TV.
Consejo útil: – Si aparece ‘No Signal’ en la pantalla del televisor, signi ca que no se recibe señal de vídeo del canal de entrada actual.
Español
D Pulse P +/- varias veces para seleccionar el
canal de entrada correcto que corresponda con la toma conectada del dispositivo.
{ CAM 1 } : toma VIDEO o S-VIDEO del
panel frontal.
{ CAM 2 } : toma DV IN del panel frontal.{ EXT 1 } : toma de euroconector EXT1
TO TV de la parte posterior.
{ EXT 2 } : toma de euroconector EXT2
TO VCR/SAT de la parte posterior.
111
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1112_dvdr5500_spa_26671.indd 111 2007-05-29 10:57:13 AM2007-05-29 10:57:13 AM
Page 31
Grabación desde dispositivos externos (continuación)
+
Grabación desde una videocámara de vídeo digital
Cuando se conecta una videocámara DV a la toma DV IN de este grabador, con el control
Español
remoto del grabador puede controlar tanto la videocámara como el grabador. Además, la función de marcación inteligente de capítulos garantiza que se creen marcadores de capítulos en cada interrupción de las imágenes.
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Conecte su videocámara de vídeo digital o
Digital 8 a la toma CAM2 (DV IN) del grabador.
C Pulse CAM en el control remoto.
D Encienda la videocámara DV e inicie la
reproducción.
ZOOM SPEED DOWN Auto Rec
Control DV
E Para utilizar el control remoto del grabador
para controlar el funcionamiento de la videocámara durante la grabación, pulse el botón verde del control remoto para seleccionar { Control DV } .
Los botones de control de DV aparecen
en la pantalla.
Terminar AcercarAlejar
F Puede poner en pausa, reproducir, detener,
avanzar o retroceder rápidamente una escena mediante los botones   del control remoto del grabador para seleccionar los botones de control correspondientes de la pantalla.
G Para detener la grabación, pulse STOP .
Se detendrán tanto el grabador como la
videocámara.
H Para salir, pulse LIVE TV.
Consejos útiles: – Algunas videocámaras no se pueden controlar con los botones de control de DV que aparecen en la pantalla. – No se pueden mezclar grabaciones en formato de vídeo PAL y NTSC en un mismo disco DVD grabable. – Si una parte de la cinta está vacía, el grabador hará una pausa en la grabación. La grabación se reanudará automáticamente cuando haya una señal grabable. Sin embargo, si hay más de 5 (cinco) minutos de cinta vacía, la grabación se detendrá automáticamente. – Cada vez que haya una interrupción en el código de tiempo de la cinta DV se introducirá un marcador de capítulo. Esto se produce cuando la grabación se detiene o se hace una pausa en la misma y se reanuda más tarde.
112
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1122_dvdr5500_spa_26671.indd 112 2007-05-29 10:57:13 AM2007-05-29 10:57:13 AM
Page 32
Reproducción desde un dispositivo USB
Visualización del contenido de una unidad  ash USB o lector de tarjetas de memoria USB mediante este grabador.
A Conecte la unidad  ash USB o el lector de
tarjetas de memoria USB directamente al puerto USB del panel frontal (como se muestra en la ilustración anterior).
B Pulse USB en el control remoto para ver los
archivos almacenados en la unidad  ash USB o el lector de tarjetas de memoria USB.
Aparece el menú de contenido del disco.
Raíz
Vídeo Musical
Foto
Título 01 Título 02 Título 03 Título 04 Título 05 Título 06 Título 07 Título 08
Consejos útiles: – El puerto USB sólo permite la reproducción de archivos JPEG/MP3/WMA/DivX
®
. – El puerto USB no admite la conexión de otros dispositivos USB excepto un lector de tarjetas de memoria USB y una unidad  ash USB. – Si el dispositivo USB no encaja en el puerto USB, debe utilizar un cable de extensión USB.
Español
C Seleccione el archivo que desea reproducir y
pulse u para iniciar la reproducción.
Durante la reproducción, los ajustes de
reproducción disponibles en ese momento aparecen en la parte inferior de la pantalla.
Para obtener más información sobre la
reproducción, consulte los capítulos “Reproducción de un CD de audio (MP3/ WMA)”, “Reproducción de un archivo de imagen JPEG (secuencia de diapositivas)” o “Reproducción de un disco DivX®.
D Para detener la reproducción, pulse STOP
o extraiga la unidad  ash USB o el lector de tarjetas de memoria USB del puerto USB.
113
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1132_dvdr5500_spa_26671.indd 113 2007-05-29 10:57:13 AM2007-05-29 10:57:13 AM
Page 33
Reproducción desde el modo disco
Español
Discos reproducibles
Con este grabador puede reproducir y grabar en los siguientes discos:
Grabación y reproducción
DVD±RW
(DVD regrabable); se puede grabar una y otra vez.
DVD±R
(DVD Recordable); sólo se puede grabar una vez.
DVD+R DL
(DVD+R de doble capa); igual que DVD±R.
Sólo reproducción:
Vídeo DVD (Disco versátil digital)
CD-RW (CD regrabable):
contenido de audio/MP3/JPEG
CD-R (CD grabable): contenido de audio/MP3/JPEG
CD de audio (disco compacto de audio digital)
Disco MP3/WMA
CD de vídeo
(Formatos 1.0, 1.1, 2.0)
Super Video CD
ReWritable
Recordable
IMPORTANTE! – Si el icono de inhibición ‘X’ aparece en la pantalla del televisor cuando se tiene pulsado un botón, signi ca que la función no está disponible en el disco actual o en el momento actual. – Los discos y reproductores de DVD incluyen restricciones regionales. Antes de reproducir un disco, asegúrese de que éste es para la misma región que el reproductor.
Inicio de la reproducción del disco
A Pulse STANDBY-ON 2 para encender el
grabador.
B Pulse OPEN/CLOSE ç en el control
remoto.
C Con cuidado, coloque el disco en la bandeja con
la etiqueta hacia arriba y, a continuación, pulse OPEN/CLOSE ç.
En discos de doble cara, cargue la cara que
desee reproducir hacia arriba.
D Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
E La reproducción puede empezar
automáticamente.
Si no, pulse DISC en el control remoto.
Navegue hasta la pista o título que desee reproducir y pulse u.
Este grabador tiene la función de reanudar
la reproducción. La reproducción empezará siempre desde el último punto de detención.
Si el cuadro de diálogo de introducción del
código PIN aparece en el televisor, signi ca que se ha activado el bloqueo infantil para el disco introducido. Debe introducir el código PIN de cuatro dígitos.
DivX®, DivX® Ultra
114
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1142_dvdr5500_spa_26671.indd 114 2007-05-29 10:57:14 AM2007-05-29 10:57:14 AM
Page 34
Reproducción desde el modo disco (continuación)
Reproducción de un vídeo DVD
La mayoría de discos DVD contiene un menú del disco. Es posible que deba realizar una selección (por ejemplo, el idioma de los subtítulos o de audio) en el menú del disco.
A Introduzca un disco DVD.
Si aparece el menú del disco, use los botones
 para seleccionar una opción de reproducción y, a continuación, pulse OK para con rmar, o bien utilice el teclado
alfanumérico 0-9 para realizar la selección.
Para acceder al menú del disco
Pulse DISC en el control remoto.
Para seleccionar el capítulo anterior o siguiente
Durante la reproducción, pulseí / ë.
B Para detener la reproducción, pulse STOP .
Reproducción de discos (Super) Video CD
Los discos (Super) Video CD puede incluir la función “PBC” (Control de reproducción). Esto permite reproducir los CD de vídeo de forma interactiva, siguiendo el menú de la pantalla.
Reproducción de un DVD grabable
A
Introduzca un disco DVD grabable.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
Títulos
Título 1 Título 2 Título vacío
Eliminar
2/3
Menú De Disco
00:05:12 HQ
15.07.2006
00:30:24 SP
28.07.2006
01:00:00 SP
Proteger
B Utilice los botones  para seleccionar un
título para reproducir y, a continuación, pulse u.
C Para detener la reproducción, pulse STOP .
Consejo útil: – Si aparece el mensaje ‘EMPTY DISC’ (Disco vacío) en el panel de visualización, signi ca que no hay grabaciones en el disco.
Español
A Introduzca un disco (Super) Video CD.
Si aparece el menú del disco, use los botones
 para seleccionar una opción de reproducción o el teclado alfanumérico 0 - 9 para introducir su selección. Pulse OK para con rmar.
Para volver al menú anterior, pulse BACK
en el control remoto.
B Para detener la reproducción, pulse STOP .
115
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1152_dvdr5500_spa_26671.indd 115 2007-05-29 10:57:14 AM2007-05-29 10:57:14 AM
Page 35
Reproducción desde el modo disco (continuación)
Reproducción de un CD de audio (MP3/WMA)
Los archivos MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) son archivos de música muy comprimidos. El formato MP3 permite almacenar más datos (música e imágenes) en un CD.
Español
A Introduzca un CD de audio.
Aparece el menú de contenido del disco.
Si no, pulse DISC.
B Seleccione { Musical } en el menú y, a
continuación, pulse .
Vídeo
Musical
Foto
Raíz
Images MP3
C Seleccione la carpeta que desea reproducir y
pulse .
D Pulse u para iniciar la reproducción.
Pista 01.mp3 Pista 02.mp3 Pista 03.mp3
Pista 04.mp3
Pista 05.mp3
Pista 06.mp3
Pista 07.mp3
Nombre de pista
Número de pista 06/14 Tiempo de pista 04:12:10
Reproducción de un archivo de imagen JPEG (secuencia de diapositivas)
Puede visualizar automáticamente imágenes JPEG de la carpeta seleccionada una tras otra, en intervalos ajustables.
A Introduzca un CD de fotografías JPEG (CD,
DVD±RW y DVD±R).
Aparece el menú de contenido del disco.
Si no, pulse DISC.
Vídeo Musical
Foto
Raíz
Holiday 2007 Party 2007
B Seleccione { Foto } en el menú y, a
continuación, pulse .
C Seleccione la carpeta que desea reproducir y
pulse .
Raíz Images
MP3
4/24
E Durante la reproducción, pulseí / ë para
seleccionar la pista siguiente o anterior.
F Para detener la reproducción, pulse STOP .
Consejos útiles: – Si en el disco hay imágenes JPEG y archivos MP3, puede elegir entre reproducir las imágenes
D Pulse u para iniciar la reproducción de la
secuencia de diapositivas.
Para ver el resumen de las imágenes de una carpeta seleccionada
Seleccione la carpeta y pulse para mostrar
el resumen de las imágenes.
JPEG o los archivos MP3 seleccionando { Foto } o { Musical } en el menú. – Sólo se reproducirá la primera sesión de un CD multisesión. – Este grabador no admite el formato de audio MP3PRO. – Si hay caracteres especiales en el nombre de una pista MP3 (ID3) o en el nombre del álbum, puede que no se muestren correctamente en la pantalla, ya que este grabador no admite dichos caracteres.
Utilice los botones   para navegar y
pulse u para comenzar la reproducción de la secuencia de diapositivas desde la imagen resaltada.
116
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1162_dvdr5500_spa_26671.indd 116 2007-05-29 10:57:14 AM2007-05-29 10:57:14 AM
Page 36
Reproducción desde el modo disco (continuación)
Para ajustar la con guración de la secuencia de diapositivas durante la reproducción
Durante la reproducción, pulse INFO en el
control remoto.
La configuración de reproducción
disponible aparece en la parte inferior de la pantalla.
Photo Slide Show
Zoom Ralent. AcelerarRepetir
{ Zoom } Botón rojo: seleccione esta opción para activar el modo de zoom. Se hará una pausa en la reproducción de la secuencia de diapositivas. – { Acercar } Botón azul: amplía la imagen. – { Alejar } Botón amarillo: vuelve al tamaño
real.
– { Terminar } Botón rojo: pulse esta
opción para salir del modo de zoom y reanudar la reproducción de la secuencia de diapositivas.
{ Repetir } Botón verde: seleccione esta opción para alternar entre la activación y desactivación de la repetición.
Consejos útiles: – Si hay imágenes JPEG y archivos MP3 en el mismo disco, puede elegir si desea reproducir las imágenes JPEG o los archivos MP3 mediante las opciones { Foto } o { Musical } . – Si la imagen JPEG no está grabada con el tipo de archivo “exif”, no se mostrará en pantalla la imagen en miniatura real. Se sustituirá por la imagen en miniatura de una montaña azul. – Algunos tipos de archivos JPEG no se pueden reproducir en este grabador. – Debido al gran número de canciones o imágenes que puede contener un disco, es posible que el grabador necesite más tiempo para mostrar el menú de contenidos del disco en el televisor. – Los discos sin nombre se mostrarán como ‘Unknown Data’ (Datos desconocidos). – Durante la reproducción de imágenes JPEG, pulse el botón LIVE TV para cambiar al modo de sintonizador.
Formatos admitidos de archivos JPEG de imágenes:
– La extensión de archivo debe ser ‘*.JPG’ y ‘*.JPEG’. – Este grabador sólo puede mostrar imágenes de cámaras digitales en formato JPEG-EXIF, que es el utilizado por la inmensa mayoría de las cámaras digitales. No puede mostrar archivos Motion JPEG, JPEG progresivos ni imágenes con un formato que no sea JPEG, como tampoco clips de sonido asociados a imágenes.
Español
{ Ralent. } / { Acelerar } Botones amarillo y azul: púlselos para cambiar la velocidad de la reproducción de la secuencia de diapositivas. – { Lento } : intervalo de 10 (diez) segundos – { Medio } : intervalo de 5 (cinco) segundos – { Rápido } : intervalo de 3 (tres) segundos.
E To stop playback, press STOP .
117
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1172_dvdr5500_spa_26671.indd 117 2007-05-29 10:57:15 AM2007-05-29 10:57:15 AM
Page 37
Reproducción desde el modo disco (continuación)
Reproducción de secuencias de diapositivas con música
Puede crear una secuencia de diapositivas con música si el disco contiene archivos MP3 y archivos de imagen JPEG.
Español
A Introduzca un disco que contenga música e
imágenes.
Aparece el menú de contenido del disco.
Si no, pulse DISC.
B Seleccione { Musical } en el menú y, a
continuación, pulse .
C Seleccione la carpeta que desea reproducir y
pulse .
D Pulse u para iniciar la reproducción.
Pista 01.mp3 Pista 02.mp3 Pista 03.mp3
Pista 04.mp3
Pista 05.mp3
Pista 06.mp3
Pista 07.mp3
Pre. diap.
Nombre de pista
Número de pista 06/14 Tiempo de pista 04:12:10
RepetirAl Azar
E Pulse el botón rojo del control remoto para
seleccionar { Pre. diap. } .
Aparecerá el menú de fotografías.
F Seleccione el carrete de fotografías o el álbum
que desea reproducir y pulse u para iniciar la reproducción de la secuencia de diapositivas.
Los archivos de imágenes se reproducirán
hasta llegar al último de la carpeta.
La reproducción musical continúa y se
repetirá si llega al  nal del álbum, lista de reproducción o pista seleccionados.
G Pulse STOP  para detener la secuencia de
diapositivas.
Reproducción de un disco DivX
®
Este grabador admite la reproducción de películas DivX® que puede copiar desde el ordenador a un disco grabable.
A Introduzca un disco DivX
®
.
Aparece el menú de contenido del disco.
Si no, pulse DISC.
B Seleccione ( Vídeo } en el menú y, a
continuación, pulse .
C Utilice los botones   para seleccionar
el título que desea reproducir y, a continuación, pulse u para iniciar la reproducción.
Durante la reproducción puede realizar las siguientes acciones:
Si hay subtítulos en varios idiomas en el disco
DivX®, puede pulsar SUBTITLE en el control remoto para cambiar el idioma de los subtítulos.
Si el disco DivX® tiene varias pistas de audio
diferentes, puede pulsar AUDIO en el control remoto para cambiar la transmisión de audio.
Para seleccionar el tipo de fuente que admite
los subtítulos grabados:
1) Pulse OPTIONS.
2) Vaya a { Conjunto de caracteres } en el menú y pulse .
3) Utilice los botones  para seleccionar la opción y pulse OK.
Pulse OPTIONS, a continuación, seleccione
{ Búsq. tiempo } en el menú y pulse . Pulse el botón en el punto en el que la reproducción debe empezar y pulse OK para con rmar.
La reproducción comienza directamente a
partir del tiempo introducido.
D Para detener la reproducción, pulse STOP .
Consejos útiles: – Se admiten los archivos de subtítulos con las siguientes extensiones de nombre de archivo (.srt, . sub, .ssa, .ass), pero no aparecen en el menú de navegación del archivo. – El nombre de archivo de subtítulos debe ser el mismo que el nombre del archivo de película. – Sólo se muestra un máximo de 45 caracteres en cada subtítulo.
118
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1182_dvdr5500_spa_26671.indd 118 2007-05-29 10:57:15 AM2007-05-29 10:57:15 AM
Page 38
Funciones adicionales de reproducción
Búsqueda hacia delante o hacia atrás
Puede realizar un avance o retroceso rápido de un disco durante la reproducción y seleccionar la velocidad de búsqueda que desee.
Selección de otro título, capítulo o pista
Cuando un disco contiene más de una pista, título o capítulo, puede cambiar a otra pista, título o capítulo como se indica a continuación.
Selección del capítulo o pista siguiente o anterior
Durante la reproducción,
Pulse ë para ir al capítulo o a la pista
siguiente.
Pulse í para volver al inicio del capítulo o de
la pista actual. Pulseí dos veces para volver al inicio del capítulo o de la pista anterior.
O bien,
Pulse í / ë para seleccionar el capítulo
anterior o siguiente.
O bien,
Utilice el teclado alfanumérico (0-9) para
introducir el número de capítulo preferido.
Selección de un título o capítulo especí co
Durante la reproducción:
Pulse OPTIONS para ver el menú de
opciones.
Seleccione { Títulos } o { Capítulos } y pulse
.
Utilice el teclado alfanumérico (0-9) para
introducir la hora a la que debe empezar la reproducción, y pulse OK para con rmar.
La reproducción continúa a partir de la
hora introducida.
A Durante la reproducción, pulse m (hacia
atrás) o M (hacia delante) hasta que aparezca la barra de estado de velocidad de búsqueda (4X) en el televisor.
Se silencia el sonido.
B Pulse varias veces m (hacia atrás) o M
(hacia delante) para recorrer las distintas velocidades de búsqueda (4X, 8X y 32X).
C Para reanudar la reproducción normal, pulse
u.
Pausa de la reproducción/ reproducción en cámara lenta
A Durante la reproducción, pulse u para
realizar una pausa en la reproducción y mostrar una imagen  ja.
B Pulse m (hacia atrás) o M (hacia delante)
hasta que aparezca la barra de estado de cámara lenta (1/8X) en el televisor.
Se silencia el sonido.
C Pulse varias veces m (hacia atrás) o M
(hacia delante) para recorrer las distintas velocidades de cámara lenta (1/8X, 1/4X y 1/2X).
D Para reanudar la reproducción normal, pulse
u.
119
Español
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1192_dvdr5500_spa_26671.indd 119 2007-05-29 10:57:16 AM2007-05-29 10:57:16 AM
Page 39
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Durante la reproducción del disco, puede pulsar INFO en el control remoto para ver las opciones de reproducción disponibles. Estas funciones varían en función del tipo de disco y se pueden seleccionar pulsando los botones de color correspondientes en el
Español
control remoto.
Explorar Aleatorio
Repetición Repet. A-B
Exploración de disco
(sólo para discos CD, VCD, DVD±R/±RW)
Esta función permite previsualizar los 10 primeros segundos de cada pista del disco.
A Durante la reproducción, pulse el botón rojo
del control remoto.
El grabador salta a la pista siguiente tras 10
segundos de reproducción.
B Para reanudar la reproducción normal, vuelva
a pulsar el botón rojo.
Reproducción aleatoria
(sólo discos CD y MP3)
Seleccione el modo de reproducción aleatoria para permitir que el grabador seleccione y reproduzca las pistas del disco en orden aleatorio.
A Pulse el botón verde del control remoto.
Se inicia la reproducción de todos los
capítulos dentro de un título en orden aleatorio.
B Para cancelar la reproducción aleatoria, vuelva
a pulsar el botón verde.
Repetición de la reproducción
Las opciones de repetición de la reproducción varían según el tipo de disco.
A Durante la reproducción, pulse el botón
amarillo del control remoto para seleccionar una de las opciones de repetición.
Repite el capítulo (sólo para DVD,
DVD±R/±RW)
Repite una pista o título Repite una carpeta o lista de reproducción
(si los hubiera)
Repite el disco entero (sólo para CD de
vídeo, CD de audio y DVD±R/±RW)
B Para cancelar la repetición de la reproducción,
pulse el botón amarillo varias veces hasta que el modo de repetición se desactive o pulse
STOP .
Repetición de un segmento determinado (A-B)
Puede repetir la reproducción de un segmento determinado de un título, capítulo o pista. Para ello, debe marcar el comienzo y el  nal del segmento que desee.
A Durante la reproducción, pulse el botón azul
del control remoto.
De este modo se marca el punto de inicio.
B Pulse otra vez el botón azul para marcar el
 nal del segmento.
Se coloca una marca visual en la barra de
programas.
La reproducción salta al comienzo del
segmento marcado. El segmento se repite hasta que se cancele el modo de repetición.
C Para cancelar la reproducción de repetición,
vuelva a pulsar el botón azul.
120
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1202_dvdr5500_spa_26671.indd 120 2007-05-29 10:57:16 AM2007-05-29 10:57:16 AM
Page 40
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
Uso de las opciones de la barra de herramientas
A Durante la reproducción, pulse OPTIONS en
el control remoto.
Las opciones disponibles pueden variar en
función del estado de la reproducción o del tipo de soporte.
Durante la reproducción de discos:
Herr.
Idioma subtítulo Idioma audio Ángulo Búsq. tiempo Zoom Títulos Capítulos
B Utilice los botones  para seleccionar un
ajuste y pulse para introducir las opciones que desee.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las siguientes páginas.
Si la opción del menú está atenuada,
significa que ese ajuste no está disponible o no se puede cambiar en el estado actual.
C Para salir, pulse OPTIONS.
1 es
Cambio del idioma de audio
Esta operación sólo funciona en discos DVD con varios idiomas de audio, discos VCD con varios canales de audio o discos DVD±R/±RW grabados con 5.1 multicanal.
También puede acceder a esta función mediante el botón AUDIO del control remoto cuando esté en el modo de reproducción.
A Seleccione { Idioma audio } y pulse para
introducir las opciones.
B Pulse varias veces hasta seleccionar el
idioma de audio o la banda sonora deseada y, a continuación, pulse para con rmar.
Los idiomas pueden aparecer numerados o
abreviados como, por ejemplo, “es” para español.
{ Idioma 1 } es el idioma original de la
emisión y { Idioma II } es el idioma de emisión adicional.
Cambio del idioma de los subtítulos
Esta operación sólo funciona con discos DVD con varios idiomas de subtítulos. Puede cambiar al idioma que desee mientras se está reproduciendo el DVD.
También puede acceder a esta función mediante el botón SUBTITLE del control remoto cuando esté en el modo de reproducción.
A Seleccione { Idioma subtítulo } y pulse
para introducir las opciones.
B Pulse  varias veces hasta seleccionar el
idioma deseado y, a continuación, pulse para con rmar.
Los idiomas pueden aparecer numerados o
abreviados como, por ejemplo, “es” para español.
Español
121
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1212_dvdr5500_spa_26671.indd 121 2007-05-29 10:57:16 AM2007-05-29 10:57:16 AM
Page 41
Funciones adicionales de reproducción (continuación)
+
Cambio de los ángulos de la cámara
Esta opción sólo está disponible con discos DVD que contengan secuencias grabadas desde distintos ángulos de la cámara. Esto permite ver la imagen desde distintos ángulos.
Español
A Seleccione { Ángulo } y pulse para
introducir la opción que desee.
Aparecen los ángulos de la cámara que
están disponibles para su selección.
B Utilice los botones  para seleccionar el
ángulo de cámara que desee activar y, a continuación, pulse para con rmar.
Ampliación
Esta opción sólo está disponible en la reproducción de DVD y DVD grabables. Esta opción permite aumentar el tamaño de la imagen en la pantalla del televisor y desplazarse por la imagen aumentada.
A Seleccione { Zoom } y pulse OK para acceder
al modo de ampliación.
La barra de estado del zoom aparece y
muestra el grado de zoom.
Búsqueda por tiempo
Esta opción permite ir directamente a un punto especí co del disco actual.
A Seleccione { Búsq. tiempo } y pulse para
acceder al campo de la hora (horas : minutos : segundos).
B Utilice el teclado alfanumérico 0-9 para
introducir la hora a la que debe empezar la reproducción y pulse OK para con rmar.
La reproducción comienza directamente a
partir del tiempo introducido.
Terminar AcercarAlejar
B Pulse el botón azul del control remoto para
acercar o el botón amarillo para alejar.
C Utilice los botones para
desplazarse por la imagen ampliada.
D Para salir del modo de zoom, pulse el botón
rojo.
122
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1222_dvdr5500_spa_26671.indd 122 2007-05-29 10:57:16 AM2007-05-29 10:57:16 AM
Page 42
Edición de grabaciones
Edición de discos DVD grabables
Este grabador ofrece diferentes opciones de edición de disco. Puede cambiar el contenido y los ajustes de un DVD grabado en el menú de edición. No se puede editar un disco DVD±R  nalizado. Puede que el contenido editado no esté disponible cuando utilice el disco en otro reproductor de DVD.
Las opciones en pantalla del menú de edición cambian según la situación y el tipo de disco. – Cambiar el nombre del disco – Cambiar el nombre del título – Hacer compatible con DVD (sólo discos
DVD±RW)
– Cerrar la sesión del disco (sólo discos
DVD±R)
– Borrar el disco entero (sólo discos
DVD±RW)
– Editar vídeo
Pantalla de imagen de índice
La pantalla de imagen de índice muestra las grabaciones realizadas en un disco DVD grabable. Debe aparecer en el televisor después de cargar el disco DVD grabable o cuando se detenga la reproducción.
Título Título 1 Título 2 Título 3 Título 4 Título 5 Título vacío
00:05:12 HQ
15.07.2006
02:00:24 SP
28.07.2006
00:35:12 SP
La pantalla de imagen de índice representa la información guardada de cada grabación :
A Imagen de índice del título. B Información del título (duración de la
grabación, modo y fecha de grabación).
C Espacio vacío para la grabación.
Consejo útil: – Si el disco no se ha grabado con este grabador, el formato de la pantalla de imagen de índice podría ser distinto.
Español
Editar Nombre disco
Photo Rolls
Borrar
Nombre disco
Nombre tít.
Finalizar Compatible
Borrar disco
Edic. vídeo
123
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1232_dvdr5500_spa_26671.indd 123 2007-05-29 10:57:17 AM2007-05-29 10:57:17 AM
Page 43
Edición de grabaciones (continuación)
Cambio del nombre del disco o título
El grabador genera automáticamente el nombre original del título o del disco. Para
Español
cambiar el nombre del disco o título siga estos pasos.
A Introduzca un DVD grabado en el grabador.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
O bien, pulse DISC.
B Pulse EDIT en el control remoto.
Aparece el menú de edición de disco.
C Seleccione { Nombre disco } o { Nombre
tít. } en el menú y pulse .
D Utilice el teclado alfanumérico 0-9 para
introducir o cambiar los caracteres o números.
Utilice los botones para desplazarse
al campo anterior o siguiente.
E Pulse OK para con rmar los cambios.
Cómo hacer compatible el disco DVD±RW editado
Es posible que el disco DVD±RW editado muestre los títulos originales o escenas ocultas al reproducirlo en otros reproductores de DVD. Esta función permite hacer que un DVD±RW editado sea compatible con otros reproductores.
A Introduzca un disco DVD±RW grabado en el
grabador.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
O bien, pulse DISC.
B Pulse EDIT en el control remoto.
Aparece el menú de edición de disco.
C Seleccione { Compatible }, pulse y
después OK.
Si la opción no está disponible, significa
que el disco ya es compatible.
Eliminación de todas las grabaciones o títulos
Permite eliminar todas las grabaciones del disco DVD grabable actual.
A Introduzca un DVD grabado en el grabador.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
O bien, pulse DISC.
B Pulse EDIT en el control remoto.
Aparece el menú de edición de disco.
C Seleccione { Borrar disco }, pulse y
después OK.
D Aparece un mensaje de advertencia. Para
continuar, pulse OK en el control remoto.
O bien, seleccione { Cancelar } en el menú y
pulse OK para anular la operación.
124
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1242_dvdr5500_spa_26671.indd 124 2007-05-29 10:57:17 AM2007-05-29 10:57:17 AM
Page 44
Edición de grabaciones (continuación)
Finalización del disco DVD±R para su reproducción
Debe cerrar la sesión de un disco DVD±R para poder reproducirlo en otro reproductor de DVD. Si no, el disco DVD±R sólo se podrá reproducir en este grabador.
Cuando se cierra la sesión de un disco DVD±R, no se pueden realizar más grabaciones ni ediciones en el mismo. Asegúrese de que ha  nalizado todas las grabaciones y ediciones antes de cerrar la sesión del disco.
A Introduzca un disco DVD±R grabado en el
grabador.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
O bien, pulse DISC.
B Pulse EDIT en el control remoto.
Aparecerá el menú de edición.
C Seleccione { Cerr. sesión } , pulse y
después OK.
D Aparece un mensaje de advertencia. Para
continuar, pulse OK en el control remoto.
El proceso de cierre de sesión depende de
la duración de las grabaciones.
No abra la bandeja de discos ni apague el
reproductor, ya que podría ocasionar que el disco quede inservible.
O bien, seleccione { Cancelar } en el menú y
pulse OK para anular la operación.
Eliminación de una grabación o título
Puede borrar un título determinado del disco. No obstante, con los discos DVD±R el espacio eliminado no se puede utilizar para otras grabaciones.
A Introduzca un DVD grabado en el grabador.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
O bien, pulse DISC.
B Utilice los botones   para llegar al
título que desee.
Títulos
Título 1 Título 2 Título vacío
Eliminar
C Pulse el botón rojo del control remoto para
seleccionar { Suprimir } .
D Aparece un mensaje de advertencia. Pulse OK
en el control remoto para continuar.
Para discos DVD±RW, aparecerá ‘Título
vacío’ en la pantalla de imagen de índice en el espacio del título borrado. El espacio vacío se puede utilizar para nuevas grabaciones.
Para discos DVD±R, aparecerá ‘Título
eliminado’ en la pantalla de imagen de índice en el espacio del título borrado. Durante la reproducción, se omitirá el título eliminado.
O bien, seleccione { Cancelar } en el menú y
pulse OK para anular la operación.
2/3
Menú De Disco
00:05:12 HQ
15.07.2006
00:30:24 SP
28.07.2006
01:00:00 SP
Proteger
Español
125
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1252_dvdr5500_spa_26671.indd 125 2007-05-29 10:57:17 AM2007-05-29 10:57:17 AM
Page 45
Edición de grabaciones (continuación)
Bloqueo o desbloqueo de la reproducción del disco
Puede bloquear el disco grabado para evitar su visualización.
Español
Antes de empezar ...
Conecte la función de bloqueo infantil. Para obtener más información, consulte el capítulo “Opciones del menú del sistema - Ajustes de reproducción - Acceso - { Bloq. inf. }”.
A Introduzca un DVD grabado en el grabador.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
O bien, pulse DISC.
B Pulse el botón verde en el control remoto
para activar la opción { Bloq. inf. }.
Una vez que el disco esté bloqueado, será
necesario un código PIN de 4 dígitos para reproducir el disco o para desbloquearlo.
Protección de los títulos grabados (DVD±RW)
Puede proteger un título grabado en un DVD±RW. Esta función sirve para evitar que las grabaciones se borren o se editen de forma accidental.
A Introduzca un disco DVD±R grabado en el
grabador.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
O bien, pulse DISC.
B Utilice los botones   para llegar al
título que desee.
C Pulse el botón azul del control remoto para
seleccionar { Proteger } .
Una vez protegido el título, la opción del
botón azul cambiará a { Desproteg. } . Seleccione esta opción para cancelar el ajuste de protección, si es necesario.
Proteger
Desproteg
126
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1262_dvdr5500_spa_26671.indd 126 2007-05-29 10:57:17 AM2007-05-29 10:57:17 AM
Page 46
Edición de grabaciones (continuación)
Edición de vídeo
El grabador permite editar el contenido del vídeo después de haber hecho una grabación. Puede añadir o eliminar marcadores de capítulo u ocultar las escenas que no desee.
Título
Capítulo Capítulo Capítulo Capítulo
Marcador de capítulo
Cuando reproduce una grabación en el modo de edición de vídeo, se reproduce toda la grabación, incluso las escenas ocultas.
A Introduzca un DVD grabado en el grabador.
Aparece la pantalla de imagen de índice.
O bien, pulse DISC.
B Utilice los botones     para llegar al
título que desea y, a continuación, pulse u para iniciar la reproducción.
C Utilice los botones m / M o / del
control remoto para buscar la escena que desea editar y, a continuación, pulse u para realizar una pausa en la reproducción.
D Pulse EDIT en el control remoto.
Aparece el menú de edición de vídeo.
T1/C1 Reprod.
00:11:25
Sin Capít. OcultarCapítulo Título
E Pulse los botones de color correspondientes
del control remoto para acceder a las opciones que se muestran en la parte inferior del menú.
{ Sin capít. } Botón rojo: seleccione esta opción para borrar todos los marcadores de capítulo del título actual.
{ Capítulo } Botón verde: seleccione esta opción para acceder al menú de edición de capítulos.
Sin Capít.
Unir Volver Dividir Ocultar
{ Unir } Seleccione esta opción para unir el capítulo seleccionado con el capítulo anterior
Nota: Si los dos capítulos estaban ocultos, el capítulo resultante también estará oculto.
{ Volver } Seleccione esta opción para volver a la pantalla anterior.
{ Dividir } Seleccione esta opción para insertar un marcador de capítulo en el punto actual de reproducción. Esta opción permite ac­ceder fácilmente a un punto concreto de la grabación o marcar un capítulo que desee ocultar.
{ Ocultar } / { Mostrar } Seleccione esta opción para ocultar o mos­trar el capítulo actual. Durante la reproduc­ción, se omitirá el capítulo oculto.
Capítulo
Título
Ocultar
Español
127
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1272_dvdr5500_spa_26671.indd 127 2007-05-29 10:57:17 AM2007-05-29 10:57:17 AM
Page 47
Edición de grabaciones (continuación)
{ Título } Botón amarillo: seleccione esta opción para acceder al menú de edición de títulos.
Sin Capít. Capítulo Ocultar
Título
Español
Dividir
Anexar
Vol ve r
Ima. índ.
{ Dividir } - sólo para discos DVD±RW Seleccione esta opción para crear un título nuevo a partir del punto actual de reproducción. El título existente se dividirá en dos.
Advertencia! Si divide un capítulo, dicha división no se podrá deshacer.
{ Anexar } Seleccione esta opción para iniciar una grabación nueva después de la última grabación. – Pulse P+/- para seleccionar el programa de televisión correspondiente. Para adjuntarlo a la grabación actual, pulse REC.
{ Volver } Seleccione esta opción para volver a la pantalla anterior.
{ Ima. índ. } Seleccione esta opción para utilizar la escena actual como imagen de índice.
Nota: Normalmente en la pantalla de imagen de índice, aparece la primera imagen de una grabación como imagen de índice del título.
{ Ocultar } / { Mostrar } Botón azul: Seleccione este botón para ocultar o mostrar el capítulo actual.
Consejos útiles: – Todos los capítulos ocultos se reproducirán mientras el vídeo esté en el modo de edición de vídeo. – Sólo se pueden seleccionar las escenas que se van ocultar o mostrar dentro de un título. – Hay un límite de marcadores de capítulo que se puede almacenar en un título.
128
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1282_dvdr5500_spa_26671.indd 128 2007-05-29 10:57:18 AM2007-05-29 10:57:18 AM
Page 48
Opciones del menú del sistema
Navegación por el menú del sistema
El menú del sistema proporciona varias opciones de con guración para el grabador.
OK
BACK
A Pulse HOME en el control remoto.
Aparecerá el menú de inicio.
B Seleccione { Con g. } y pulse OK.
Aparece el menú de configuración del
sistema.
Cong.
Idioma Grabación Reprod. Salida vídeo
Salida audio Radio Cong.
HOME
C Utilice los botones   para mover la
barra de selección hacia arriba, abajo, hacia la derecha o la izquierda para recorrer las opciones del menú.
Encontrará instrucciones y explicaciones
sobre las opciones en las siguientes páginas.
Si la opción del menú está atenuada,
significa que ese ajuste no está disponible o no se puede cambiar en el estado actual.
D Pulse OK para con rmar la selección o el
nuevo ajuste.
Para volver a la pantalla anterior del menú,
pulse .
E Para salir, pulse HOME.
Nota: Para obtener más información acerca de los ajustes de { Grabación }, consulte el capítulo “Antes de grabar - Ajustes de grabación predeterminados”.
Español
129
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1292_dvdr5500_spa_26671.indd 129 2007-05-29 10:57:18 AM2007-05-29 10:57:18 AM
Page 49
Opciones del menú del sistema (continuación)
Ajustes de idioma (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Idioma audio
Español
Idioma menú
Idioma subtítulo
Dos idiomas
Seleccione el idioma de audio deseado para la recepción del sintonizador digital terrestre (DTT), discos DVD con varias bandas sonoras, discos VCD con varios canales de audio, o discos DVD±R/±RW grabados con
5.1 multicanal.
Seleccione el idioma de menú para la presentación en pantalla de este grabador. Este ajuste se tomará de la con guración de la instalación inicial.
Notas: – Si el idioma de audio y de subtítulos seleccionado no está disponible en el disco, se utilizará el idioma predeterminado del disco en su lugar. – Para algunos discos DVD, el idioma de los subtítulos y del audio sólo se puede cambiar a través del menú del disco DVD.
Seleccione el idioma de subtítulos preferido para la reproducción de DVD y la recepción de sintonizador terrestre digital (DTT, del inglés Digital Terrestrial Tuner).
Seleccione el idioma de grabación que se va a utilizar con los programas de televisión (sólo para canales de televisión analógicos) que se transmiten con un idioma de audio adicional. Es el caso, por ejemplo, de un programa disponible en español y en inglés, siendo este último la opción de idioma adicional.
{ Idiom. I } – Idioma original de la emisión.
{ Idiom. I } – Idioma de audio adicional.
130
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1302_dvdr5500_spa_26671.indd 130 2007-05-29 10:57:18 AM2007-05-29 10:57:18 AM
Page 50
Opciones del menú del sistema (continuación)
Ajustes de reproducción (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Acceso
Nuevo PIN.
Introduzca PIN de su elección.
Bloq. inf.:
Cambiar PIN:
Pantalla
OSD:
Se solicitará que introduzca el código PIN de cuatro dígitos. – Al realizar esta operación por primera vez, utilice el teclado alfanumérico 0-9 del control remoto para introducir los cuatro dígitos que desee para el código PIN. – Si olvida el código PIN de cuatro dígitos, introduzca ‘1504’. A continuación, introduzca cuatro dígitos cualesquiera y vuelva a introducir el mismo código PIN para con rmarlo.
Con esta función puede impedir que los menores vean determinados discos.
{ Desact. } – Se pueden reproducir todos los discos. { Act. } – Activa la función de bloqueo infantil. Es necesario
Notas: – Cuando esta función está activada, aparecerá como { Bloq. inf. } en la parte inferior de la pantalla de opciones coloreadas al seleccionar el título en el menú de contenido. Pulse el botón verde del control remoto para activar o desactivar el bloqueo infantil.
Establezca un código PIN nuevo. Siga las instrucciones del menú para cambiar el código PIN.
Nota: Para cancelar el cambio, pulse BACK en el control remoto
Establece el nivel de la información visualizada en pantalla.
{ Completo } – Siempre aparece la información completa du-
{ Reducido } – El texto de ayuda y la barra de botones de colo-
introducir un código PIN de cuatro dígitos para poder reproducir el disco bloqueado.
.
rante el funcionamiento.
res desaparecen de la pantalla.
Español
Brillo panel frontal:
Establece el brillo de la pantalla del panel frontal.
{ Brillo } – Brillo normal.
{ Atenuado } – Brillo medio.
{ Desact. } – Desactiva la pantalla.
131
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1312_dvdr5500_spa_26671.indd 131 2007-05-29 10:57:18 AM2007-05-29 10:57:18 AM
Page 51
Opciones del menú del sistema (continuación)
Ajustes de reproducción (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
PBC
Español
La función de control de reproducción sólo se aplica a discos VCD o SVCD. Permite reproducir CD de vídeo (2.0) de forma interactiva siguiendo el menú que aparece en pantalla.
{ Desact. } – Se omite el menú de índice y la reproducción del
disco VCD o SVCD comenzará automáticamente desde el principio.
{ Act. } – El menú de índice (si lo hay) aparecerá en el televisor
cuando introduzca un disco VCD o SVCD.
132
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1322_dvdr5500_spa_26671.indd 132 2007-05-29 10:57:19 AM2007-05-29 10:57:19 AM
Page 52
Opciones del menú del sistema (continuación)
Ajustes de salida de vídeo (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Form. TV
Salida vídeo activa
Formato víd.
El formato de imagen se puede ajustar para que coincida mejor con el televisor.
{ Pan. ancha 16:9 } – Para televisores panorámicos
(relación de aspecto de 16:9).
{ 4:3 Panorámica } – Imagen de altura completamente
ajustada y extremos laterales recortados.
{ 4:3 Buzón } – Presentación en pantalla ancha
con bandas negras en la parte superior e inferior.
Seleccione el tipo de salida de vídeo que corresponda a la conexión de vídeo entre este grabador y el televisor.
{ SCART RGB) } – Para la conexión SCART.
{ Víd. de compon. (YUV)} – Para conexión de vídeo por componentes. Para
activar la función de exploración progresiva, vaya al ajuste{ Formato víd. } .
{ Salida HDMI } – Para la conexión de vídeo HDMI.
Nota: No se necesita el ajuste de salida de vídeo para establecer la conexión de vídeo S-vídeo o compuesta (CVBS).
Esta función sólo se aplica a la conexión de vídeo por componentes. Puede elegir entre formato de vídeo progresivo y entrelazado. Compruebe si su televisor es compatible.
{ Entrelaza. } – Para televisores que no admiten vídeo con explor-
ación progresiva.
{ Progresivo } – Seleccione esta opción si su televisor admite vídeo
con exploración progresiva.
Español
Nota: Si elige un ajuste que no sea compatible con su televisor, es
posible que no vea ninguna imagen. En ese caso, espere 15 segundos para que se recupere automáticamente o desactive la exploración progresiva
Nivel negro
tal y como se indica a continuación
1) Desconecte la toma ~MAINS del grabador de la fuente de alimentación.
2) Mantenga pulsado . en el panel frontal mientras vuelve a conectar la toma ~MAINS a la fuente de alimentación.
Realiza una adaptación de colores para discos NTSC.
{ Normal } – Contraste de color normal.
{ Mejorado/a } – Mejora el contraste de colores y da más brillo a la
:
imagen de los discos DVD compatibles con NTSC.
133
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1332_dvdr5500_spa_26671.indd 133 2007-05-29 10:57:19 AM2007-05-29 10:57:19 AM
Page 53
Opciones del menú del sistema (continuación)
Ajustes de salida de vídeo (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Salida HDMI
Español
Esta función sólo se aplica si hay un dispositivo HDMI conectado. Sólo está disponible si ha con gurado { Salida vídeo activa } en { Salida HDMI }.
{ Auto } – La salida de vídeo se ajusta automáticamente a la
resolución de pantalla óptima.
{ Nativo } – The video output is will follow the native display
resolution of the HDMI TV.
{ Inst. manual } – Seleccione la resolución de vídeo en función de la
capacidad del HDMI conectado. Televisor/dispositivo: { 480p }, { 480i }, { 576p }, { 576i }, { 720p }, { 1080i }.
Nota: Si selecciona los ajustes { 720p } o { 1080i }, no habrá ninguna reproducción simultánea a través de otras conexiones de vídeo (por ejemplo, SCART, CVBS, YUV o S-Video).
Ajustes de audio (las opciones subrayadas son los valores predeterminados)
Salida audio
Este ajuste sólo es necesario si utiliza la toma COAXIAL (DIGITAL OUT) del grabador para conectar otro dispositivo de audio o vídeo.
{ Todos } – Seleccione esta opción si el dispositivo conectado
dispone de un decodi cador multicanal incorporado que admita un formato de audio multicanal (Dolby Digital, o MPEG-2).
{ PCM } – Seleccione esta opción si el dispositivo conectado no
puede descodi car audio multicanal. El sistema con­vertirá las señales multicanal Dolby Digital y MPEG-2 a PCM (modulación del código de impulsos).
134
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1342_dvdr5500_spa_26671.indd 134 2007-05-29 10:57:19 AM2007-05-29 10:57:19 AM
Page 54
Opciones del menú del sistema (continuación)
Ajustes de audio (las opciones subrayadas son los valores predeterminados)
Audio HDMI
Modo sonido
Modo noche
Este ajuste sólo es necesario si ha utilizado la toma HDMI OUT del grabador para conectar el televisor u otro dispositivo de vídeo.
{ Auto } – Seleccione esta opción para disfrutar de una salida
de audio multicanal a través de la conexión HDMI.
{ Desactivar } – Seleccione esta opción si el dispositivo conectado
no es capaz de reproducir el sonido a través de la conexión HDMI o el formato de reproducción del sonido no es compatible con la conexión HDMI (por ejemplo, proyector o SACD). Conexión HDMI (por ejemplo, proyector o SACD).
Notas: – Asegúrese de tener una conexión de audio alternativa del grabador al televisor o al dispositivo de reproducción para la salida de sonido. – A través de la conexión HDMI, no se pueden escuchar discos SACD o fuentes de audio de DVD protegidas contra copia mediante el sistema CPPM (protección del contenido para medios reproducibles).
Este ajuste sólo es necesario si ha utilizado las tomas AUDIO OUT L/R del grabador para conectar otro dispositivo de audio o vídeo.
{ Estéreo } – Seleccione esta opción para escuchar el sonido de
los canales de audio izquierdo y derecho. Utilice este ajuste si el grabador está conectado a un televisor o un sistema estéreo.
{ Envolvente } – Seleccione esta opción si el dispositivo de audio o
vídeo conectado es compatible con Dolby Surround. Dolby Digital y MPEG-2 multicanal se combinan en una señal de salida de dos canales compatible con Dolby Surround
Este modo optimiza la reproducción del sonido a bajo volumen. Las salidas de volumen alto se reducirán y las de volumen bajo aumentarán a un nivel audible.
{ Act. } – Active el modo nocturno.
{ Desact. } – Desactive la función de modo nocturno.. Seleccione
esta opción para disfrutar de sonido envolvente con toda su gama dinámica.
Español
135
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1352_dvdr5500_spa_26671.indd 135 2007-05-29 10:57:19 AM2007-05-29 10:57:19 AM
Page 55
Opciones del menú del sistema (continuación)
Ajustes del sintonizador
Favoritos
Español
Ord. canales
De na sus canales favoritos, a los que se puede acceder mediante el botón de programa anterior o siguiente (P +-) en el control remoto.
{ Analóg. } – Establezca la lista de sus canales de televisión aná-
logica favoritos.
{ TV digital } – Establece la lista de sus canales de televisión digital
favoritos (DTT).
{ Radio digital } – Establezca la lista de sus emisoras de radio favoritas.
1 BBC
2 RTL4 3 ARD 4 ORF2 5 6 TELET 7
– Marque (o deseleccione) sus canales favoritos con el
botón OK del control remoto.
Nota: Sólo se puede acceder a los canales omitidos mediante el botón del número correspondiente en el control remoto.
Cambie el orden de los canales almacenados según sus preferencias.
{ Analóg. } – Cambie el orden establecido para los canales de
televisión analógica.
{ TV digital } – Cambie el orden establecido para los canales de
televisión digital (DTT).
{ Radio digital } – Cambie el orden establecido para las emisoras de radio
digital.
01 BBC
02 RTL4 03 ARD 04 ORF2 05 06 TELET 07
01 BBC 02 RTL4 03 ARD
04 ORF2
05 06 TELET 07
01 BBC
01 RTL4
02 ARD
03 ORF2
04 BBC
05
06 TELET
07
1) Utilice los botones  para seleccionar el canal que desea mover y pulse para con rmar.
2) Mueva la barra de selección hacia el número de presintonía en el que desea almacenar el canal y pulse para con rmar.
136
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1362_dvdr5500_spa_26671.indd 136 2007-05-29 10:57:19 AM2007-05-29 10:57:19 AM
Page 56
Opciones del menú del sistema (continuación)
Ajustes del sintonizador
Instal. anal.
Inst. automática:
Inst. manual:
Active la búsqueda automática de canales de televisión analógica e instale o establezca de forma manual los canales de televisión codi cados.
Utilice este ajuste para buscar rápidamente e instalar todos los canales de televisión analógica disponibles en su zona.
{ Búsq. autom. } – Pulse OK en el control remoto para iniciar el
proceso de búsqueda automática de canales de televisión y sustituir los canales de televisión analógicos almacenados anteriormente. Este proceso puede tardar varios minutos. Cuando termine, se mostrará el número de canales encon­trados.
Utilice este ajuste sólo si la instalación automática ha detectado las señales de sintonización erróneas.
{ Modo introd. } – Utilice los botones  para seleccionar la
búsqueda manual según la asignación de canal o la frecuencia { MHz (Frecuencia), S-CH (Canal especial), CH (Canal) } y, a continuación, pulse
OK.
Nota: Canal especial hace referencia a canales de hiperbanda especí cos.
{ Introducción } – Utilice el teclado alfanumérico 0-9 para intro-
ducir el valor de frecuencia o el número de canal y pulse OK.
{ Preajuste } – Utilice el teclado alfanumérico 0-9 para intro-
ducir el número de presintonía para el canal que va a almacenar (por ejemplo, ‘001’) y pulse OK.
{ Nombre preaj. } – Utilice el teclado alfanumérico 0-9 para intro-
ducir el nombre del canal presintonizado y pulse OK. Todos los canales pueden tener un nombre de hasta cuatro caracteres.
{ Decodi c. } – Seleccione { Act. } si el canal de televisión actual
se retransmite por señales de televisión codi ca­das que sólo se pueden ver correctamente con un decodi cador que esté conectado a la toma EXT2 VCR/SAT.
{ Sistema TV } – Seleccione el sistema de televisión que produzca
la menor distorsión de imagen y sonido Consulte la última página de la guía del sistema de televisión para obtener más información.
Español
137
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1372_dvdr5500_spa_26671.indd 137 2007-05-29 10:57:19 AM2007-05-29 10:57:19 AM
Page 57
Opciones del menú del sistema (continuación)
Ajustes del sintonizador
Español
Instalación digital
Inst. manual:
Completo:
Actua.:
Comp. señal:
Utilice este ajuste sólo si la instalación automática ha detectado las señales de sintonización erróneas.
{ Aj.  no } – Utilice los botones  para ajustar la frecuencia del
canal de televisión si la recepción es débil y pulse OK para con rmar.
{ NICAM } – NICAM es un sistema de transmisión digital. Puede
transmitir tanto un canal estéreo, como dos canales mono independientes. Seleccione { Act. } para mejorar la transmisión del sonido o bien { Desact. } si la recepción no es buena.
Activa la búsqueda de canales de televisión y radio digital e instala, añade canales de difusión nuevos o comprueba la fuerza de la señal de transmisión.
Pulse OK para iniciar la búsqueda y la instalación de canales digitales. Sustituirá todos los canales de radio y televisión digital almacenados anteriormente. Cuando termine, pulse OK para salir.
Pulse OK para iniciar la búsqueda y la instalación de canales nuevos. De este modo sólo se añaden los canales nuevos a la lista de presintonías existentes, después de la última posición de presintonía libre. El concepto de nuevos canales hace referencia a canales que no estén instalados actualmente. Cuando termine, pulse OK para salir.
Pulse OK para mostrar información de la intensidad y calidad de la señal del sintonizador digital. Le ayudará a encontrar la posición óptima para la antena. Utilice los botones  para cambiar la frecuencia o el número de canal y pulse OK para comprobar la calidad de la señal. Coloque la antena en el área en la que se reciba la señal con la máxima calidad.
138
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1382_dvdr5500_spa_26671.indd 138 2007-05-29 10:57:19 AM2007-05-29 10:57:19 AM
Page 58
Opciones del menú del sistema (continuación)
Ajustes de con guración (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Reloj
Preaj. reloj:
Hora:
Fec.:
País
Control remoto
Ajuste el reloj del grabador antes de utilizar cualquiera de las funciones de grabación con temporizador.
La fecha y hora se puede establecer automáticamente en este grabador si el canal de televisión almacenado transmite la señal de hora.
{ Desact. } – Seleccione esta opción antes de establecer la fecha y
{ Auto } – El grabador detectará automáticamente el primer ca-
{ AXXX } (canal presintonizado) – Seleccione el canal de televisión que se utilizará para
Ajuste la hora de forma manual. { 00 : 00 : 00 } – Utilice los botones para ajustar las horas y los
Ajuste la fecha de forma manual. { 01/ 01/ 2007 } – Utilice los botones para ajustar el día, el mes y
Seleccione el país de residencia para la sintonización automática de canales.
Esta opción sólo hay que ajustarla si utiliza más de un control remoto Philips en la misma habitación.
{ Nativo } – Desactive el funcionamiento del segundo control
{ DVD } – Permite controlar el grabador con el control remoto
la hora manualmente.
nal disponible que transmita la información de fecha y hora.
transmitir la información de fecha y hora.
minutos. Utilice los botones para desplazarse por el campo de entrada. Cuando termine, pulse OK.
el año. Utilice los botones para desplazarse por el campo de entrada. Cuando termine, pulse OK.
remoto.
del DVD Philips (no proporcionado).
Español
Modo Eco
Se trata de un modo de ahorro de energía.
{ Desact. } – Se mostrará el reloj en el panel de visualización del
grabador cuando se cambie al modo de espera.
{ Act. } – Al cambiar el grabador al modo de espera, el panel de
visualización se apaga para ahorrar energía.
139
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1392_dvdr5500_spa_26671.indd 139 2007-05-29 10:57:20 AM2007-05-29 10:57:20 AM
Page 59
Opciones del menú del sistema (continuación)
Ajustes de con guración (las opciones subrayadas son los ajustes predeterminados de fábrica)
Apag. autom.
Español
DivX(R) VOD
Info versión
Seleccione esta opción para cambiar el grabador a modo de espera cuando no esté en uso durante un periodo de tiempo.
{ Act. } – Cambia al modo en espera automático cuando
{ Desact. } – Apaga la función de modo en espera automático.
Muestra el código de registro de VOD de DivX el código de registro VOD (del inglés Video On Demand, vídeo a petición) de DivX® que le permite alquilar y comprar vídeos mediante el servicio VOD de DivX®.
Utilice el código de registro para adquirir o alquilar vídeos del servicio VOD de DivX® en www.divx.com/vod. Siga las instrucciones y copie el vídeo del ordenador en un disco grabable para su reproducción en este grabador.
Nota: Todos los vídeos descargados de VOD de DivX® sólo se pueden reproducir en este grabador. Si desea obtener más información, visite www.divx.com/vod.
Muestra la información de la versión del sistema. Se trata de una pantalla de información en la que se muestra la versión actual del software instalado en el grabador. Es posible que necesite esta información para futuras actualizaciones en línea del software.
la reproducción se ha detenido o está en pausa durante más de 10 minutos.
®
. Philips le proporciona
140
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1402_dvdr5500_spa_26671.indd 140 2007-05-29 10:57:20 AM2007-05-29 10:57:20 AM
Page 60
Otra información
Con guración de la función de exploración progresiva
(sólo para televisores con función de exploración progresiva)
La exploración progresiva presenta el doble de marcos por segundo que la exploración entrelazada (sistema de televisión normal). La exploración progresiva utiliza casi el doble de líneas para ofrecer una resolución de imagen y una calidad mayores.
Antes de empezar...
– Compruebe que ha conectado este grabador a un televisor con exploración progresiva utilizando la conexión Y Pb Pr. – Asegúrese de que ha completado los pasos básicos para la instalación y la con guración.
A Encienda el televisor en el canal de
visualización correspondiente al grabador.
B Encienda el grabador y pulse HOME en el
control remoto.
Aparecerá el menú de inicio.
C Seleccione { Con g. } y pulse OK.
Aparece el menú de configuración del
sistema.
D Seleccione { Salida vídeo } y pulse OK.
Cong. Salida vídeo
Idioma Form. TV Grabación Reprod.
Salida vídeo
Salida audio Radio Cong.
Salida vídeo activa Formato víd. Nivel negro Salida HDMI
F Seleccione { Formato víd. } >
{ Progresivo } en el menú y, a continuación, pulse OK para con rmar.
G Lea las instrucciones que aparecen en el
televisor y con rme la acción pulsando OK.
La configuración ha finalizado. Ya puede
disfrutar de una gran calidad de imagen.
Si no es así, seleccione { Cancelar } y pulse
OK para volver al menú anterior.
H Para salir del menú, pulse HOME.
Si no se muestra la imagen:
A Desconecte la toma ~MAINS del grabador de
la fuente de alimentación.
B Mantenga pulsado . en el panel frontal
mientras vuelve a conectar la toma ~MAINS a la fuente de alimentación.
Consejos útiles: – Hay algunos televisores con exploración progresiva que no son totalmente compatibles con este grabador, lo que provoca una imagen poco natural al reproducir un disco DVD de vídeo en el modo de exploración progresiva. Si esto ocurre, desactive la función de exploración progresiva tanto en el grabador como en el televisor. – Si la salida de vídeo HDMI está activada, la señal de salida progresiva cambiará a entrelazada.
Español
E Seleccione { Salida vídeo activa } > { Víd.
de compon., YUV) } en el menú y, a
continuación, pulse OK para con rmar.
141
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1412_dvdr5500_spa_26671.indd 141 2007-05-29 10:57:20 AM2007-05-29 10:57:20 AM
Page 61
Otra información (continuación)
Instalación del software más reciente
Philips anunciará periódicamente actualizaciones del software para mejorar la
Español
experiencia del usuario.
Precaución! No se debe interrumpir el suministro de alimentación durante la actualización!
A Encienda el grabador y pulse HOME en el
control remoto.
Aparecerá el menú de inicio.
B Seleccione { Con g. } y pulse OK.
Aparece el menú de configuración del
sistema.
Cong. Cong.
Idioma Reloj Grabación Reprod.
Salida vídeo Salida audio Radio
Cong.
País Mando distanc.
Modo Eco
Apag. autom. DivX VOD Info versión
C Seleccione { Con g. } y pulse OK.
D Seleccione { Info versión } en el menú.
Anote la información de la versión de
software actual.
E Visite el sitio Web de Philips “www.philips.
com/support” para comprobar la disponibilidad de la última actualización de software. Descargue el software en un CD-R.
F Pulse OPEN/CLOSE çen la parte frontal
del grabador para abrir la bandeja de discos.
G Introduzca el CD-R y pulse OPEN/CLOSE
çde nuevo.
La instalación del software comenzará
automáticamente en el grabador.
142
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1422_dvdr5500_spa_26671.indd 142 2007-05-29 10:57:20 AM2007-05-29 10:57:20 AM
Page 62
Preguntas más frecuentes
Qué tipo de disco debo utilizar para la grabación?
Sólo puede grabar en discos DVD±R, DVD±RW o DVD+R de doble capa. DVD±R/±RW es el forma­to de DVD grabable más compatible actualmente en el mercado. Son totalmente compatibles con la mayoría de los reproductores de DVD-vídeo exis­tentes y unidades de DVD-ROM de ordenadores.
Cuál es la capacidad de un disco DVD±R y un disco DVD±RW?
4,7 GB, o el equivalente a seis CD. Sólo puede al­macenar una hora de grabación en un único disco con la mayor calidad (DVD estándar) y aproxima­damente 8 horas de grabación con la calidad más baja (VHS estándar). El modo de grabación indica el número de horas que caben en un solo disco.
Cuál es la diferencia entre DVD±R y DVD±RW?
DVD±R signi ca “grabable” y DVD±RW signi ca “borrable” y “regrabable”. Con un DVD+R, puede grabar múltiples sesiones en el mismo disco. Pero cuando el disco está lleno, ya no se puede grabar nada más en él. El disco DVD±RW permite grabar en el mismo disco repetidas veces.
Puedo copiar una cinta VHS o un DVD desde un reproductor externo?
Sí, pero sólo si la cinta VHS o el DVD no está protegido contra copia.
Qué es vídeo digital (DV)?
Si utiliza DV, también conocido como i.LINK, puede conectar una videocámara de vídeo digital (DV) a este grabador utilizando tan solo un cable DV para la salida y entrada de señales de audio, vídeo, datos y control.
– Este grabador sólo es compatible con
videocámaras con formato DV (DVC-SD). Los sintonizadores digitales por satélite y los grabadores de vídeo VHS digital no son compatibles.
– No puede conectar más de una videocámara
DV a la vez a este grabador.
– No puede controlar este grabador desde un
equipo externo conectado mediante la toma DV IN.
Qué son los títulos y capítulos?
Un disco DVD contiene títulos y capítulos simil­ares a los títulos y capítulos de un libro. Un título es a menudo una película completa y se divide en capítulos o en escenas individuales de la película.
Título
Capítulo Capítulo Capítulo Capítulo
Marcador de capítulo
Los programas se graban como un solo título. Éstos pueden estar compuesto de uno o de varios capítulos dentro de un título, según los ajustes de grabación.
Español
Cómo con guro títulos y capítulos?
El grabador crea automáticamente un título nuevo cada vez que se inicia una nueva grabación. A continuación, puede añadir capítulos a estas grabaciones de forma manual o dejar que se creen automáticamente a intervalos especí cos.
143
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1432_dvdr5500_spa_26671.indd 143 2007-05-29 10:57:20 AM2007-05-29 10:57:20 AM
Page 63
Preguntas más frecuentes (continuación)
Qué ocurre en un disco durante la  nal­ización?
Al  nalizar un disco, se bloquea de forma que no se pueda volver a grabar en él. Esto sólo es necesario para los discos DVD±R. De esta forma será compatible con casi cualquier reproductor de DVD. Para extraer un disco sin  nalizarlo basta
Español
con detener la grabación y extraer el disco. De esta forma se puede seguir grabando en el disco, si queda espacio para otras grabaciones.
Qué calidad tiene la grabación?
Puede elegir varios niveles de calidad de imagen en un DVD grabable, desde “HQ” (grabación de 1 hora en alta calidad) hasta “SEP” (grabación de 8 horas con calidad VHS).
Modo de grabación
(high quality)
HQ
(standard play)
SP
(standard play plus)
SPP
(long play)
LP
(extended play)
EP
(super long play)
SLP
(super extended play)
SEP
Horas de grabación que se pueden almacenar en un disco grabable DVD vacío.
1 2
2.5 3 4 6 8
De nición de DVB?
Digital Video Broadcasting (DVB) o emisión de vídeo digital es un estándar de televisión digital que mantiene el proyecto DVB. Este grabador cuenta con un sintonizador de televisión digital (DVB-T) que permite la recepción de emisiones gratuitas de vídeo y radio digital mediante la antena terrestre. Ofrece la máxima calidad de audio y vídeo digital.
DVD+R de doble capa
1 hr 55 mins 3 hrs 40 mins 4 hrs 35 mins 5 hrs 30 mins 7 hrs 20 mins 11 hrs 5 mins 14 hrs 45 mins
De nición de HDMI?
HDMI (interfaz multimedia de alta de nición) es una interfaz digital de alta velocidad que puede transmitir vídeo de alta de nición y audio multica­nal digital sin comprimir. Proporciona una calidad de imagen y sonido perfecta, sin ruido en absoluto. La tecnología HDMI es totalmente compatible con DVI.
Como requiere el estándar HDMI, si se conectan productos HDMI o DVI sin HDCP (protección de contenido digital de banda ancha) no habrá salida de vídeo ni de audio.
De nición de MHEG?
Multimedia and Hypermedia Information Coding Expert Group (MHEG, del inglés grupo de exper­tos en la codi cación de la información multimedia e hipermedia) es una codi cación ISO estándar de información multimedia e hipermedia, diseñada para facilitar el uso e intercambio de información en distintos ámbitos, como los juegos, la publicidad y aplicaciones electrónicas. Los dispositivos inte­grados de MHEG permiten a los abonados a tele­visión digital navegar a través de una pantalla con opciones de menú utilizando enlaces especiales.
Se pueden transmitir más emisoras con la misma frecuencia de banda y también puede ofrecer ser­vicios multimedia adicionales, como guías turísticas de ciudades o contenido Web. El número de emi­soras gratuitas puede variar de un país a otro.
144
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1442_dvdr5500_spa_26671.indd 144 2007-05-29 10:57:20 AM2007-05-29 10:57:20 AM
Page 64
Preguntas más frecuentes (continuación)
Por qué el dispositivo USB tarda tanto en mostrar el contenido?
– Puede deberse al gran número de archivos
(>500 archivos o carpetas) o al tamaño de los archivos (>1 MB).
– Puede haber otros archivos no admitidos en el
dispositivo que el sistema está intentando leer o mostrar.
Qué ocurre si hay dispositivos no admitidos (por ejemplo, ratón USB o teclados) están conectados al sistema?
El dispositivo puede hacer que el sistema sea inestable. Desconecte el dispositivo no admitido y desenchufe el cable de alimentación. Espere unos minutos antes de volver a conectar el cable de alimentación y encienda el sistema de nuevo.
Qué ocurre al conectar un dispositivo USB con unidad de disco duro (HDD)?
HDD no es compatible debido a que la gran capacidad de almacenamiento di culta la naveg­ación. Trans era los archivos de música (MP3) y fotografías (JPG) a una unidad  ash.
Por qué el sistema no detecta mi reproduc­tor de música USB portátil?
Es posible que el reproductor de música portátil necesite software de propiedad y que no funcione con este sistema para acceder a los contenidos (por ejemplo, lista de reproducción).
Qué tipos de archivo admite el sistema?
Se admiten sólo los archivos FAT16 y FAT32, no los NTFS.
Por qué el nombre de archivo parece ser distinto de lo que aparece en la pantalla del ordenador (por ejemplo, el archivo “Hasta luego. jpg” aparece como “Hasta_L~1.jpg”)?
– El sistema de archivos del dispositivo (FAT16)
restringe la longitud del nombre de archivo, que sólo admite ocho (8) caracteres.
– El ordenador puede mostrar el nombre de
archivo completo ya que el sistema operativo puede convertir el sistema de archivos.
Es posible la reproducción simultánea de USB y disco?
No es posible debido a la limitación de memoria.
Por qué no puedo girar las imágenes en mi dispositivo?
Para poder girar las imágenes en el dispositivo USB, dichas imágenes deben contener información EXIF, que la mayoría de las cámaras digitales almacenan. Es posible que esta información EXIF se haya eliminado al editar o copiar la imagen desde otros dispositivos mediante programas de edición.
Por qué el sistema no reproduce algunos de mis archivos de música, fotografías o películas?
Es posible que los archivos de música no se puedan reproducir debido a los diferentes formatos y ve­locidades de codi cación en bits. De igual modo, es probable que las fotografías tengan una resolución baja o demasiado alta que el sistema no admita.
Español
145
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1452_dvdr5500_spa_26671.indd 145 2007-05-29 10:57:20 AM2007-05-29 10:57:20 AM
Page 65
Solución de problemas
ADVERTENCIA! No intente reparar el sistema por sí mismo en ninguna circunstancia ya que se anulará la garantía. No abra el sistema porque corre el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Si se produce un error, compruebe en primer lugar los siguientes puntos antes de llevar el sistema a un establecimiento para su reparación. Si no puede solucionar el problema siguiendo estos consejos, póngase en contacto con el distribuidor o con su proveedor de
Español
Philips para obtener ayuda.
Problema (general) Solución
No hay alimentación.
Aparece el mensaje “IS THE TV ON?” (¿Está encendido el televi­sor?) en el panel de visualización.
Los botones del grabador no funcionan.
El control remoto no funciona.
– Pulse el botón STANDBY-ON en la parte frontal del
grabador para encender el sistema.
– Asegúrese de que el cable de alimentación está conectado
adecuadamente y la toma de CA tiene alimentación.
– Este grabador no funcionará hasta que no  nalice la
instalación inicial. Para obtener más información, consulte el capítulo “Paso 3: instalación y con guración”.
– Hay un problema técnico. Desconecte el grabador de la
toma de corriente durante 30 segundos y, a continuación, vuelva a conectarlo. Si el grabador sigue sin funcionar, restablezca los ajustes predeterminados de fábrica :
1) Desconecte el grabador de la toma de corriente.
2) Mantenga pulsado el botón OPEN/CLOSE de la parte frontal del grabador mientras vuelve a conectarlo a la toma de corriente.
3) Suelte el botón OPEN/CLOSE cuando aparezca en la pantalla el mensaje “INIT”.
4) Espere a que aparezca la demostración del grabador desplazándose por la pantalla y vuelva a pulsar STANDBY-ON para encender el grabador. Se borrará toda la información almacenada en la memoria (programas, hora, etc). El menú de instalación inicial aparecerá en la pantalla del televisor.
– Dirija el control remoto directamente al sensor de la parte
frontal del grabador (no al televisor).
– Retire cualquier obstáculo que haya entre el grabador de
DVD y el control remoto.
– Las pilas están gastadas, sustitúyalas.
146
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1462_dvdr5500_spa_26671.indd 146 2007-05-29 10:57:20 AM2007-05-29 10:57:20 AM
Page 66
Solución de problemas (continuación)
Problema (general) Solución
No hay imagen.
No hay sonido.
No se recibe señal de televisión desde el grabador.
Aparecerá el mensaje ‘Unknown Data’ (Datos desconocidos).
– Encienda el televisor y seleccione el canal de entrada de
vídeo correcto para el grabador. Puede ir al canal 1 del televisor y, a continuación, pulsar el botón de canal anterior del control remoto del televisor hasta que aparezca la programación de televisión en directo integrada en el grabador.
– Compruebe la conexión de vídeo entre el grabador y el
televisor.
Español
– Compruebe la conexión de audio del grabador. Consulte la
sección “Conexión de los cables de audio” del capítulo “Conexiones básicas del grabador” para obtener más información.
– Ajuste correctamente la salida analógica o digital según el
dispositivo conectado al grabador. Para obtener más información, consulte el capítulo “Opciones del menú del sistema - Ajustes de audio”.
– Asegúrese de conectar correctamente los cables de la
antena. Consulte el capítulo “Paso 1: conexiones básicas del grabador - Conexión de los cables de antena” para obtener más información.
– Instale el canal de televisión. Consulte el capítulo “Opciones
del menú del sistema - Ajuste del sintonizador” si necesita más información.
– Es posible que aparezca este mensaje si introduce un disco
que contenga información comercial no deseada. Los discos DVD±R cuya sesión no se ha cerrado son muy sensibles a las huellas dactilares, al polvo o a la suciedad. Esto puede causar problemas durante la grabación. Para volver a utilizar el disco, realice lo siguiente :
1) Asegúrese de que la super cie del disco esté limpia.
2) Pulse OPEN/CLOSE en el grabador.
3) Introduzca el disco pero no cierre la bandeja.
4) Mantenga pulsado el botón de número { 5 } del control remoto hasta que se cierre la bandeja. El grabador comienza el proceso de reparación.
5) Si se ha recuperado el disco, aparece la pantalla de imagen de índice.
Aparece el mensaje ‘NO SIGNAL’ (sin señal).
– Compruebe que el cable de la antena está conectado bien. – No se recibe señal de antena del canal actual o no se recibe
señal de vídeo del canal de entrada externo (EXT1, EXT2, CAM1 o CAM2).
– Si conecta el grabador a un receptor por cable o por
satélite, asegúrese de que esté encendido.
147
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1472_dvdr5500_spa_26671.indd 147 2007-05-29 10:57:20 AM2007-05-29 10:57:20 AM
Page 67
Solución de problemas (continuación)
Problema (reproducción) Solución
El disco no se reproduce.
Español
– Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. – El bloqueo infantil está activado. Para obtener más
información consulte el capítulo “Opciones del menú del sistema - Ajustes de reproducción - { Bloq. inf. }(Bloqueo infantil)”.
– Código de región incorrecto El DVD debe estar codi cado
para todas las regiones (ALL) o la región 2 para la reproducción en este grabador.
– El disco no contiene ninguna grabación o es un tipo de disco
erróneo. Consulte el capítulo “Reproducción desde el modo disco - Discos reproducibles” para obtener más información.
– Asegúrese de que el disco no está rayado ni deformado.
La imagen aparece distorsionada o en blanco y negro durante la reproducción.
Hay interferencias en la imagen o el sonido en la recepción de televisión.
El ampli cador de alta  delidad conectado produce sonido distorsionado.
No se puede reproducir una película DivX®.
– El disco no se corresponde con el estándar del sistema de
color del televisor (PAL/NTSC). – El disco está sucio. Limpie el disco. – Es posible que a veces aparezca una pequeña distorsión de
la imagen. Esto no indica un mal funcionamiento.
– Compruebe que el cable esté bien conectado con  rmeza. – Realice un ajuste  no del canal de televisión. Para obtener
más información, consulte el capítulo “Opciones del menú
del sistema - Ajustes del sintonizador - { Instal. anal. } –
{ Inst. manual } – { Aj.  no }”.
– No conecte ningún cable del grabador a la entrada Phono
del ampli cador. – Si está reproduciendo un disco de música 5.1 (CD con
audio DTS), conecte la toma COAXIAL DIGITAL OUT del
grabador al receptor digital DTS. Es posible que escuche
sonidos distorsionados si el receptor no es compatible con
DTS.
– Compruebe que el archivo DivX® está codi cado en modo
“Home Theatre Pro le” con el codi cador DivX®. – Compruebe que la película DivX® descargada es un archivo
completo.
148
148
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1482_dvdr5500_spa_26671.indd 148 2007-05-29 10:57:20 AM2007-05-29 10:57:20 AM
Page 68
Solución de problemas (continuación)
Problema (grabación) Solución
Aparecerá el mensaje ‘Insert recordable disc’ (Introduzca un disco grabable).
Aparecerá el mensaje ‘Collision’ (Colisión).
Las grabaciones no siguen el orden programado. No se pu­eden realizar nuevas grabaciones.
La pantalla de índice parpadea al introducir un disco DVD±R.
– No se ha introducido ningún disco o se ha introducido un
disco que no se puede utilizar para realizar grabaciones. Inserte un DVD grabable (DVD±R, DVD±RW o DVD+R de doble capa).
– Dos grabaciones programadas se solapan. – Si ignora esta advertencia, la grabación programada con la
hora de comienzo más temprana empezará en primer lugar. – Cambie la información de una de las dos grabaciones. – Elimine una de las dos grabaciones
– Compruebe que la hora y la fecha del grabador son
correctas. Para obtener más información, consulte el
capítulo “Opciones del menú del sistema - Ajustes de
con guración - Reloj”. – Es posible que se hayan solapado dos programaciones. En
ese caso sólo se habrá grabado completamente la
programación más temprana. – No puede utilizar el grabador para copiar material protegido
por derechos de autor (DVD o cintas de vídeo) en un DVD
grabable, se mostrará “COPY PROT” (Protegido contra
copia).
– Puede cerrar la sesión del disco utilizando la siguiente
función:
1) Pulse OPEN/CLOSE en el grabador para abrir la bandeja de discos.
2) Introduzca el disco pero no cierre la bandeja.
3) Mantenga pulsado el botón de número { 4 } del control remoto hasta que se cierre la bandeja. Aparece “FINALIZING” (Cerrando sesión de disco) en el panel de visualización.
4) Si el cierre de sesión se ha realizado con éxito, aparece la pantalla de imagen de índice.
Español
Se ha decodi cado (grabado) el canal de televisión incorrecto una vez programada una grabación con EL SISTEMA S
HOWVIEW®.
1) Introduzca el número de programación S canal de televisión que desee.
2) Pulse OK para con rmar.
3) Compruebe el número de canal en el campo de entrada {Núm. programa} . Si no se corresponde con el canal de televisión deseado, seleccione este campo de entrada y cambie el número de canal.
4) Pulse OK para con rmar.
HOWVIEW® del
149
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1492_dvdr5500_spa_26671.indd 149 2007-05-29 10:57:21 AM2007-05-29 10:57:21 AM
Page 69
Solución de problemas (continuación)
Problema (grabación) Solución
La imagen es borrosa y el brillo cambia al reproducir la grabación.
Español
Un disco DVD±R/±RW grabado en este grabador de DVD no se reproduce en un reproductor de DVD.
No se pueden utilizar discos DVD±RW para grabar en este grabador.
– Esto ocurre al intentar copiar discos DVD o cintas de vídeo
protegidos contra copia. Aunque la imagen del televisor es correcta, la grabación en el disco DVD grabable es defectuosa. No se puede evitar esta interferencia con discos DVD o cintas de vídeo protegidos contra copia.
– El DVD grabable tiene un período de grabación limitado,
coloque un disco nuevo para la grabación.
– Si una grabación es demasiado corta, es posible que un
reproductor de DVD no pueda detectarla.
– Debe  nalizar el disco DVD±R. Para obtener más
información, consulte el capítulo “Finalización del disco DVD±R para su reproducción”.
– Tiene que hacer compatible el disco DVD±RW. Para
obtener más información, consulte el capítulo “Cómo hacer compatible el disco DVD±RW editado”.
– El disco contiene grabaciones hechas en otro grabador o en
un ordenador. Es necesario volver a dar formato al DVD±RW.
1) Pulse OPEN/CLOSE en el grabador para abrir la bandeja de discos.
2) Introduzca el disco pero no cierre la bandeja.
3) Mantenga pulsado el botón de número { 0 } del control remoto hasta que se cierre la bandeja de discos.
4) Comience a grabar en el disco DVD±RW antes de extraerlo de la bandeja.
150
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1502_dvdr5500_spa_26671.indd 150 2007-05-29 10:57:21 AM2007-05-29 10:57:21 AM
Page 70
Solución de problemas (continuación)
Problema (USB/HDMI)
No se puede leer el contenido de la unidad  ash USB.
Funcionamiento lento de la unidad  ash USB.
No hay salida de audio de la conexión HDMI.
No hay salida de vídeo de la conexión HDMI.
Solución
– El formato de la unidad  ash USB no es compatible con el
sistema.
– La unidad está formateada con un sistema de archivos
diferente que no admite este sistema de DVD (por ejemplo, NTFS).
– Los archivos de gran tamaño o las unidades  ash USB de
alta capacidad tardan más en leer y mostrar el contenido en el televisor.
– No oirá ningún sonido a través de la salida HDMI si el
dispositivo fuente sólo es compatible con DVI/HDCP (del inglés High-bandwidth Digital Content Protection, protección de contenido digital de banda ancha).
– No es posible reproducir SACD o fuentes de audio de DVD
protegidas contra copia a través de la conexión HDMI.
– Asegúrese de haber seleccionado el ajuste de salida de
audio digital adecuado. Para obtener más información, consulte el capítulo “Opciones del menú del sistema ­Ajustes de salida de audio - Audio HDMI”.
– Asegúrese de que ha activado este grabador como la entrada
HDMI en los ajustes del dispositivo que esté usando. Pulse HOME en el control remoto, seleccione { Con g. } y, a continuación, seleccione { Ajustes salida vídeo } . Asegúrese de que { Salida vídeo activa } esté establecida como { Salida HDMI }
– La conexión HDMI sólo puede establecerse con dispositivos
HDMI que dispongan de la tecnología de protección de contenido digital de banda ancha HDCP (del inglés High Bandwidth Digital Content Protection). Si desea realizar la conexión a una toma DVI (equipada con HDCP), necesitará un adaptador independiente (DVI a HDMI).
– Al conectar a un televisor no compatible con HDCP,
aparecerá el mensaje de advertencia HDCP sólo en la salida de vídeo analógica.
– Cuando se utilizan HDMI y vídeo por componentes, para
conectarlos a un televisor al mismo tiempo, no puede haber una salida de imagen de la conexión de vídeo por componentes. Desconecte el cable HDMI.
Español
151
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1512_dvdr5500_spa_26671.indd 151 2007-05-29 10:57:21 AM2007-05-29 10:57:21 AM
Page 71
Símbolos o mensajes del panel de visualización
Pueden aparecer los siguientes símbolos o mensajes en la pantalla del grabador:
00:00
Español
Pantalla multifunción/línea de texto – Número de título o pista – Tiempo total/transcurrido/restante del
título o pista – Nombre del disco o título – Mensajes de error o advertencia – Información adicional del disco – Número del canal de televisión o fuente de
vídeo – Reloj (aparece en modo de espera) – Título de programa de TV
PRO SCAN (Exploración progresiva)
La salida de vídeo está establecida en calidad de exploración progresiva.
X TIMER (Temp.)
Se ha ajustado o activado una grabación con temporizador.
CLOSING (Cerrando)
La bandeja de discos se está cerrando.
COMPATIBLE
El grabador está ocupado realizando cambios para que el disco sea compatible con DVD.
COPY PROT (Protegido contra copia)
La cinta de vídeo o disco DVD que está intentando copiar están protegidos contra copia.
DATA DISC (disco de datos)
El disco contiene archivos DivX, MP3, WMA y JPEG.
DISC ERR (Error en disco)
Se produjo un error al escribir el título. Si ocurre varias veces, limpie el disco o utilice uno nuevo.
DISC FULL (Disco lleno)
El disco está lleno. No hay espacio de almacenamiento para nuevas grabaciones.
DISC UPDATE (Actualización de disco)
El disco se actualiza una vez  nalizada la edición.
EMPTY DISC (Disco vacío)
El disco introducido es nuevo o se ha borrado por completo (no hay grabaciones).
FREE TITLE (Título vacío)
Se ha seleccionado un título vacío.
FINALIZING (Cerrando sesión de disco)
Se está cerrando la sesión del disco DVD±R.
HOME (Inicio)
La pantalla del menú de inicio está encendida.
INFO_DVD (Información DVD)
El televisor muestra la información del disco DVD introducido.
INIT
Se ha encendido el grabador.
INSTALL (Instalación)
Tras la búsqueda automática de canales, el televisor muestra el menú para ajustar la fecha y la hora.
IS THE TV ON? (Está encendido el televisor?)
El grabador está actualmente en el modo de instalación inicial. Encienda el televisor y lea el capítulo “Instalación y con guración” del manual del usuario.
MAX CHAP (Máximo de capítulos)
Se ha alcanzado el número máximo de capítulos del disco. El número máximo de capítulos por título es 99 y por disco 255.
MAX TITLE (Máximo de títulos)
Se ha alcanzado el número máximo de títulos del disco. Cada disco puede tener un máximo de 49 títulos.
NO DISC (Sin disco)
No se ha introducido ningún disco. Si se ha introducido un disco, es posible que no se pueda leer.
152
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1522_dvdr5500_spa_26671.indd 152 2007-05-29 10:57:21 AM2007-05-29 10:57:21 AM
Page 72
Símbolos o mensajes del panel de visualización (continu ación)
NOSIGNAL (Sin señal)
No hay señal o ésta es muy débil.
NTSC DISC (Disco NTSC)
Se ha intentado grabar una señal PAL en un disco con grabaciones NTSC. Introduzca un nuevo disco o utilice uno que contenga grabaciones PAL.
OPENING (Abriendo)
La bandeja de discos se está abriendo.
PAL DISC (Disco PAL)
Se ha intentado grabar una señal NTSC en un disco con grabaciones PAL. Introduzca un nuevo disco o utilice uno que contenga grabaciones NTSC.
PHILIPS
El grabador se ha encendido desde el modo de espera.
PHOTO (Foto)
El disco insertado contiene archivos JPEG.
PROTECTED (Protegido)
El título está protegido contra copia y no se puede grabar.
READING (Leyendo)
El grabador está reconociendo el disco.
USB
Aparece el menú de contenido del dispositivo USB conectado.
VCD
Se ha introducido un disco VCD en el grabador.
Español
SYS MENU (Menú del sistema)
Se ha activado la visualización del menú en pantalla.
UPDATING MENU (Actualizando menú)
Cuando se realiza correctamente una grabación, se actualiza la lista de contenidos del disco.
UPTODATE (Actualizado)
El software del grabador ha sido actualizado.
153
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1532_dvdr5500_spa_26671.indd 153 2007-05-29 10:57:21 AM2007-05-29 10:57:21 AM
Page 73
Glosario
Audio analógico: Sonido que no se ha conver-
tido a valores numéricos. El sonido analógico está disponible cuando se utilizan las tomas AUDIO LEFT/RIGHT. Estas tomas rojas y blancas envían sonido a través de dos canales, el izquierdo y el derecho.
Español
Relación de imagen: La relación de imagen se
re ere a la relación entre la longitud y la altura de las pantallas de los televisores. La relación de un televisor estándar es 4:3, mientras que la de un televisor de alta de nición o de pantalla panorámica es 16:9. La opción de buzón permite disfrutar de una imagen con una perspectiva más ancha en una pantalla 4:3 estándar.
Audio digital: Señal de sonido que se ha convertido a valores numéricos. El sonido digital está disponible cuando se utilizan las tomas COAXIAL DIGITAL OUT. Estas tomas envían audio a través de múltiples canales, en lugar de sólo dos como el sonido analógico.
Menú del disco: Una visualización en pantalla preparada para permitir la selección de imágenes, sonidos, subtítulos, multiángulos, etc. grabados en un disco DVD.
DivX®: El código DivX® es una tecnología de compresión de vídeo basada en MPEG-4 pendiente de patente, desarrollada por DivX®, Inc., que puede reducir el tamaño de los archivos de vídeo digital lo su ciente como para transferirlos por Internet a la vez que se conserva una elevada calidad de imagen.
Dolby Digital: Sistema de sonido envolvente desarrollado por Dolby Laboratories que contiene hasta seis canales de audio digital (altavoces frontales izquierdo y derecho, Surround izquierdo y derecho, central y subwoofer).
DTS: Digital Theatre Systems (sistemas de cine digital). Se trata de otro sistema de sonido envol­vente distinto a Dolby Digital. Ambos formatos fueron desarrollados por distintas compañías.
JPEG-EXIF: Archivo de imagen JPEG intercambiable. Archivo de formato desarrollado por Fuji Photo Film para cámaras digitales  jas. Las cámaras digitales de algunos fabricantes utilizan este formato de archivo comprimido que contiene información de datos, hora, miniaturas y datos de imágenes.
Cerrar sesión: Proceso que permite reproducir un disco DVD±R o CD-R grabado en un dispositivo que puede reproducir dicho soporte. Con esta unidad se puede cerrar la sesión de los discos DVD±R. Tras cerrar la sesión, los discos se convierten en discos sólo de reproducción y no podrá volver a grabar en ellos ni editar su contenido.
HDCP: La protección de contenido digital de banda ancha es una especi cación que proporciona una transmisión segura del contenido digital entre distintos dispositivos (para evitar la violación de los derechos de autor).
Index Picture Screen: pantalla que proporciona una vista general de los contenidos de un disco DVD±RW o DVD±R. Cada grabación cuenta con una imagen de índice.
JPEG: formato de imagen  ja digital muy común. Se trata de un sistema de compresión de datos de imágenes  jas diseñado por el comité Joint Photographic Expert Group que ofrece una pequeña disminución de la calidad de imagen a pesar de su alto porcentaje de compresión. Los archivos se reconocen por su extensión “JPG” o “JEPG”.
MP3: formato de compresión de datos de sonido. “MP3” es la abreviatura de Motion Picture Experts Group 1 (o MPEG-1) Audio Layer 3 (Grupo de expertos en imagen en movimiento, capa de audio
3). Al utilizar el formato MP3, un disco CD-R o CD-RW puede multiplicar hasta 10 veces su capacidad almacenamiento de datos en comparación con un CD de audio normal. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “.MP3”.
154
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1542_dvdr5500_spa_26671.indd 154 2007-05-29 10:57:21 AM2007-05-29 10:57:21 AM
Page 74
MPEG: grupo de expertos en imagen en movimiento (del inglés Motion Picture Experts Group). Se trata de una serie de sistemas de com­presión para audio y vídeo digital.
PBC: control de reproducción (del inglés Playback Control). Sistema para desplazarse por un CD de vídeo o Super VCD mediante menús en pan­talla grabados en el disco. Puede disfrutar de la búsqueda y reproducción interactivas.
PCM: Pulse Code Modulation (modulación por código de impulsos). Sistema de codi cación de audio digital.
Exploración progresiva: La exploración progresiva muestra el doble de fotogramas por segundo que un sistema de televisión normal. Ofrece mayor resolución y calidad de imagen.
Código de región: Sistema que permite la reproducción de un disco sólo en la región designada. Esta unidad sólo reproduce discos con códigos de región compatibles. Puede ver el código de región de la unidad en la etiqueta del producto. Algunos discos son compatibles con más de una región (o todas las regiones, si tienen la etiqueta ALL).
Glosario (continuación)
Español
S-Video: produce una imagen bien de nida al
enviar señales separadas para la luminosidad y el color. Sólo podrá disfrutar de esta función si el televisor cuenta con una toma de entrada de S-vídeo.
Sonido Surround: sistema que crea campos de sonido tridimensionales muy realistas colocando varios altavoces alrededor del oyente.
Vídeo compuesto (CVBS): señal de vídeo única que se utiliza normalmente en la mayoría de los productos de vídeo.
WMA: Windows Media Audio. Es una tecnología de compresión de audio desarrollada por Microsoft Corporation. Los datos WMA se pueden codi car mediante Windows Media Player versión 9 o Windows Media Player para Windows XP. Los archivos se reconocen por su extensión de archivo “WMA”.
155
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1552_dvdr5500_spa_26671.indd 155 2007-05-29 10:57:21 AM2007-05-29 10:57:21 AM
Page 75
Soportes de grabación
• DVD+R/-R, DVD+RW/-RW, DVD+R de doble capa
Soportes de reproducción
• DVD-vídeo, CD de vídeo/SVCD y CD de
Español
audio, CD-R/CD-RW, DVD+R/+RW, DVD-R/-RW, CD de imágenes, CD de MP3, DVD de MP3, CD de WMA y unidad  ash USB
Imagen/pantalla
• Convertidor A/D : 10 bits, 54 MHz
• Convertidor D/A : 13 bits, 162 MHz
• Mejora de imágenes: exploración progresiva
• Versión HDMI : 1.1
Sonido
• Convertidor A/D : 16 bits, 48 kHz
• Convertidor D/A : 24 bits, 96 kHz
Grabación de vídeo
• Compresión de audio: Dolby Digital
• Formato de compresión: MPEG2
• Modos de grabación: alta calidad (HQ), reproducción estándar (SP), reproducción estándar superior (SPP), reproducción larga (LP), reproducción extra larga (SLP), reproducción ampliada (EP), reproducción súper ampliada (SEP)
• Sistema de grabación: PAL
Reproducción de vídeo
• Formatos de compresión: MPEG2 y MPEG1
• Sistema de reproducción de discos de vídeo: NTSC y PAL
Reproducción de audio
• Formatos de compresión: Dolby Digital, MPEG2 multicanal, PCM, MP3 y WMA
• Frecuencia de bits para MPEG1 : de 64 a 384 kbps y VBR
Sintonizador/Recepción/Transmisión
• Sistema de televisión: PAL y SECAM
• Sintonizador dual: sintonizador digital (DVB-terrestre) y analógico.
Conectividad
• Conexiones posteriores – Entrada de antena RF (entrada DVB) – Salida de televisión RF – Euroconector 1 (salida de CVBS, RGB) – Euroconector 2 (entrada de CVBS, RGB) – Salida de vídeo de componente (progresiva/
entrelazada) – Salida de S-vídeo – Salida de vídeo (CVBS) – Salida de audio izquierda o derecha – Salida digital coaxial – Salida HDMI – Toma de alimentación
• Conexiones frontales – Entrada DV (i.LINK) – Entrada de S-vídeo – Entrada de vídeo (CVBS) – Entrada de audio izquierda o derecha – USB
Extras
• Eventos programables: 30
• Programación y mejora de temporizador: – Grabación automática por satélite – Grabación directa – Repetición diaria o semanal del programa – Grabación de un solo toque – Grabación con temporizador: manual,
S
HOWVIEW
®
– Control de grabación VPS/PDC
• Facilidad de instalación: instalación automática
Alimentación
• Fuente de alimentación: 220-240 V, ~50 Hz
• Consumo de energía: 23 W
• Consumo de energía en modo de espera
: < 3,2 W
Carcasa
• Dimensiones (an. x al. x prof.)
: 435 x 43 x 324,5 mm
• Peso neto : 3,0 kg
Las especi caciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.
156
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1562_dvdr5500_spa_26671.indd 156 2007-05-29 10:57:21 AM2007-05-29 10:57:21 AM
Page 76
157
2_dvdr5500_spa_26671.indd 1572_dvdr5500_spa_26671.indd 157 2007-05-29 10:57:21 AM2007-05-29 10:57:21 AM
Loading...